All language subtitles for The Commish s04e01 Against the Wind 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,250 --> 00:00:43,610
Previously on The Commish.
2
00:00:43,910 --> 00:00:45,670
I pushed a button, Scully.
3
00:00:46,510 --> 00:00:47,510
You're a dead man.
4
00:00:47,970 --> 00:00:49,810
Gee, Russ, I thought this was serious.
5
00:00:50,150 --> 00:00:51,310
I'm not talking, just you.
6
00:00:51,850 --> 00:00:52,850
Rachel, too.
7
00:00:54,950 --> 00:00:55,950
Codename Iceman.
8
00:00:56,510 --> 00:00:58,510
Iceman? What's this guy, Moonlight as a
rapper?
9
00:00:58,710 --> 00:01:00,570
It's not funny. This guy's a world
-class assassin.
10
00:01:00,970 --> 00:01:02,910
Judges, CEOs, international money men.
11
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
You're in bad company.
12
00:01:08,330 --> 00:01:11,590
We got lucky with the FBI. They're
sending an agent, Alan Bremmer.
13
00:01:11,800 --> 00:01:15,020
I understand he took a shot at you a
couple nights ago, huh? Yeah.
14
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
Fortunately, he missed.
15
00:01:16,840 --> 00:01:19,200
Yeah, but that doesn't sound like the
Iceman.
16
00:01:19,480 --> 00:01:21,180
Is there any reason why he'd miss me on
purpose?
17
00:01:21,620 --> 00:01:24,260
The contract is on you and your wife.
18
00:01:25,860 --> 00:01:29,280
So my guess would be he's trying to
spook you into moving too fast.
19
00:01:29,620 --> 00:01:32,480
Then you give away her location and he
can get both of you.
20
00:01:54,410 --> 00:01:55,410
I'm Dr. Nathanson.
21
00:01:59,190 --> 00:02:00,410
Rachel. Rachel.
22
00:02:00,630 --> 00:02:01,630
She's all right.
23
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
I can't swim.
24
00:02:02,910 --> 00:02:04,490
They're all in the waiting room.
Everyone's fine.
25
00:02:06,550 --> 00:02:08,570
He was fine at all.
26
00:02:09,009 --> 00:02:10,009
There were shots.
27
00:02:10,130 --> 00:02:11,130
He's dead, Tony.
28
00:02:11,970 --> 00:02:13,070
I performed your surgery.
29
00:02:14,210 --> 00:02:17,030
And? Three inches to the right and we
wouldn't be talking.
30
00:02:18,430 --> 00:02:22,510
However, bone fragments were driven into
your spinal cord at T7 and T8 and
31
00:02:22,510 --> 00:02:24,220
there's... Mark the demides.
32
00:02:24,980 --> 00:02:25,600
Any
33
00:02:25,600 --> 00:02:35,460
sensation?
34
00:02:42,800 --> 00:02:45,220
I can't feel anything.
35
00:02:46,560 --> 00:02:49,520
Now, that's not unusual during the
immediate post -operative period.
36
00:02:49,840 --> 00:02:51,520
We begin therapy right away.
37
00:02:52,110 --> 00:02:54,850
Your chances of limited mobility
might... Limited to what?
38
00:02:57,130 --> 00:02:58,130
Limited to what?
39
00:02:59,790 --> 00:03:03,490
The boss is going to come do this. If
anyone can, it's him.
40
00:03:04,170 --> 00:03:05,170
I know, Andy.
41
00:03:05,930 --> 00:03:10,250
If he needs anything, you don't have to
ask. I mean, blood or whatever.
42
00:03:13,510 --> 00:03:16,230
God, I can't believe it's him in there.
I can't believe it.
43
00:03:17,890 --> 00:03:19,730
We know this could happen any time.
44
00:03:20,330 --> 00:03:21,350
To any of us.
45
00:03:24,309 --> 00:03:25,309
Living with that?
46
00:03:27,190 --> 00:03:28,670
That's what being a cop is all about.
47
00:03:29,430 --> 00:03:32,730
On account of him, I became a cop. He
turned my life around, Rach.
48
00:03:33,130 --> 00:03:34,430
He got me into the academy.
49
00:03:36,090 --> 00:03:38,290
I'd probably be in jail right now if it
wasn't for him.
50
00:03:40,610 --> 00:03:41,750
He's really proud of you.
51
00:03:53,320 --> 00:03:54,840
I'm not doing any good hanging around
here.
52
00:03:55,600 --> 00:03:57,580
No, man, I'm staying. I gotta stay.
53
00:03:58,420 --> 00:03:59,420
Aren't you on the chart now?
54
00:04:01,000 --> 00:04:03,280
How are you guys doing on the Rudy
Mendoza surveillance?
55
00:04:03,760 --> 00:04:06,500
He's doing some kind of deal with Victor
Kasabian.
56
00:04:06,720 --> 00:04:08,420
Do you think maybe dividing up
territory?
57
00:04:09,580 --> 00:04:12,360
Well, we've been sitting on Rudy for a
couple months with nothing to show for
58
00:04:12,360 --> 00:04:15,360
it. Tony's been talking about pulling
the plug, you know. A little more time.
59
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
Get a hang of it.
60
00:04:16,680 --> 00:04:17,940
A little more time's all you got.
61
00:04:24,880 --> 00:04:26,400
I could have spent the rest of my life
in a wheelchair.
62
00:04:26,600 --> 00:04:27,680
I don't care what the odds are.
63
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
What are they?
64
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
80 -20.
65
00:04:31,900 --> 00:04:33,080
I thought they were stacked.
66
00:04:36,780 --> 00:04:37,780
Don't doubt Rachel.
67
00:04:39,060 --> 00:04:42,180
It's my policy to inform the spouse as
soon as I... Don't.
68
00:05:06,250 --> 00:05:07,250
Hey, pal.
69
00:05:08,370 --> 00:05:09,550
How'd the angst do tonight?
70
00:05:13,610 --> 00:05:15,110
Doctor said not to worry.
71
00:05:15,550 --> 00:05:17,190
It better be better than no.
72
00:05:18,030 --> 00:05:19,270
If that's possible.
73
00:05:19,890 --> 00:05:20,910
Thank God.
74
00:05:24,610 --> 00:05:27,830
Doctor says I'm gonna need a couple of
months of rehab.
75
00:05:29,310 --> 00:05:30,310
A couple?
76
00:05:30,970 --> 00:05:32,510
You don't know who you're dealing with.
77
00:05:35,340 --> 00:05:38,100
on my feet, dancing in a week and a
half.
78
00:05:38,840 --> 00:05:43,500
So I make a reservation at the Riverside
Ballroom.
79
00:05:48,180 --> 00:05:50,260
You look after your mother and your
sister.
80
00:05:51,460 --> 00:05:53,480
You're the man of the house until I get
home.
81
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
A week and a half.
82
00:06:19,340 --> 00:06:20,360
He's going to be all right.
83
00:06:25,340 --> 00:06:28,220
He said to tell you to handle
everything.
84
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
Rachel,
85
00:06:31,140 --> 00:06:35,840
you've been so strong for everybody
else. If you need a shoulder, you know.
86
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
Thank you.
87
00:06:40,400 --> 00:06:42,300
Could you take the kids down to the car?
88
00:06:42,540 --> 00:06:44,180
Sure. Come here, honey.
89
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Thanks,
90
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
doctor.
91
00:06:55,080 --> 00:06:56,260
Thanks for telling me the truth.
92
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Mr. Scali.
93
00:07:14,400 --> 00:07:15,760
Could I get a pitcher of water?
94
00:07:16,160 --> 00:07:17,360
As soon as we can, sir.
95
00:08:14,510 --> 00:08:15,510
I'm here, Mom.
96
00:08:19,590 --> 00:08:24,990
We're throwing that on Rudy.
97
00:08:25,290 --> 00:08:26,310
What do you think he'll get?
98
00:08:26,730 --> 00:08:29,070
Fifteen? I figure at least.
99
00:08:29,830 --> 00:08:33,870
Tommy Gallagher over in Pelham said Rudy
brought in a load of crack last
100
00:08:33,870 --> 00:08:34,870
February.
101
00:08:35,370 --> 00:08:36,830
But they couldn't pin it on him.
102
00:08:37,870 --> 00:08:39,049
Two kids died.
103
00:08:40,870 --> 00:08:42,610
Oh, there's Kasabian again.
104
00:08:43,400 --> 00:08:45,740
I don't think Victor ever heard of
leaving the table hungry.
105
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
Eddie.
106
00:08:49,520 --> 00:08:51,620
Eddie. I'm supposed to be working here.
107
00:08:53,000 --> 00:08:54,740
I'm sorry, man. I'm sorry.
108
00:08:55,100 --> 00:08:56,880
Tony's going to be okay, all right?
109
00:09:01,100 --> 00:09:03,660
Maybe we ought to have to judge another
tap on those guys.
110
00:09:05,660 --> 00:09:07,740
I kind of wish they'd just start
blasting.
111
00:09:08,400 --> 00:09:10,440
See, if I send the text, there's a lot
of trouble.
112
00:09:25,410 --> 00:09:27,510
Water. I need water. Water?
113
00:09:28,470 --> 00:09:29,369
It's empty.
114
00:09:29,370 --> 00:09:34,170
I asked for water a quarter after four.
At 7 .30, I asked for a pain pill. It's
115
00:09:34,170 --> 00:09:36,770
10 to 9. I'm still thirsty. I'm still in
pain.
116
00:09:37,110 --> 00:09:40,950
It's a busy floor. Does a patient have
to go into cardiac arrest before you
117
00:09:40,950 --> 00:09:42,590
busboys leap into action?
118
00:09:44,330 --> 00:09:46,190
A pain pill and a pitcher of water.
119
00:09:46,630 --> 00:09:47,850
You want me to write it down?
120
00:09:48,110 --> 00:09:49,450
I think I can remember.
121
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
Swell.
122
00:09:57,100 --> 00:09:58,680
We saw them together, Rudy and Victor.
123
00:09:58,920 --> 00:10:02,020
And they were having coffee, right? Like
they've been doing for the last two
124
00:10:02,020 --> 00:10:04,420
months. These guys hate each other.
Don't you want to know why they're
125
00:10:04,420 --> 00:10:05,420
coffee?
126
00:10:06,520 --> 00:10:09,600
Kids are going to get hooked on the
garbage they're bringing in, Sid.
127
00:10:10,620 --> 00:10:12,040
I know what that can do to a family.
128
00:10:12,380 --> 00:10:16,320
Look, I know you and Eddie have worked
really hard on this case, but it's a
129
00:10:16,320 --> 00:10:18,420
loser and we just don't have the
manpower to waste.
130
00:10:19,290 --> 00:10:22,410
You'll be getting a new assignment. No,
you can't pull this off. This is a case
131
00:10:22,410 --> 00:10:25,350
we can make. No, I'm going to keep you
after, Sid. On my own time, I'm going to
132
00:10:25,350 --> 00:10:26,970
nail him. What the hell did I become a
cop for?
133
00:10:28,710 --> 00:10:30,350
I already have a paperweight. Thank you.
134
00:10:37,850 --> 00:10:38,990
You know, Joe's a good cop.
135
00:10:57,100 --> 00:11:00,460
One of the orderlies could have brought
that in. It's not a problem, Sal.
136
00:11:01,760 --> 00:11:02,900
You're not an orderly?
137
00:11:03,480 --> 00:11:04,520
This is Dan Boylan.
138
00:11:04,780 --> 00:11:05,900
He's your physical therapist.
139
00:11:06,340 --> 00:11:10,920
I'm the buff boy that's going to fold,
spindle, and manipulate you right back
140
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
good health.
141
00:11:19,720 --> 00:11:23,480
Okay, okay. Okay, that is good. Now pick
it up. Pick him up. Pick him up. You
142
00:11:23,480 --> 00:11:24,500
can do it. Come on.
143
00:11:24,800 --> 00:11:26,260
Yeah. Yeah, see? Yeah.
144
00:11:27,180 --> 00:11:28,180
Come on.
145
00:11:28,220 --> 00:11:29,480
Good. All right.
146
00:11:30,120 --> 00:11:31,900
Yeah. All right.
147
00:11:32,260 --> 00:11:33,260
Hey.
148
00:11:34,280 --> 00:11:35,259
Hey, Rachel.
149
00:11:35,260 --> 00:11:37,260
What did I tell you? Dancing in a week.
150
00:11:37,460 --> 00:11:39,360
All right. Oh, that's so good.
151
00:11:39,740 --> 00:11:40,639
Enough, Superman.
152
00:11:40,640 --> 00:11:42,540
That's enough for today. Let's go. All
right.
153
00:11:43,340 --> 00:11:44,340
See you there.
154
00:11:45,900 --> 00:11:46,900
Rachel,
155
00:11:47,340 --> 00:11:50,320
this is Dan Boyle. Oh, nice to meet you.
Paul.
156
00:11:50,940 --> 00:11:54,680
Would you take Mr. Scali back to his
room, please? Oh, I'll do it. No, no,
157
00:11:54,680 --> 00:11:57,680
okay. I need you to fill out some forms.
I'll see you in a minute, honey.
158
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Hey.
159
00:11:59,480 --> 00:12:00,480
Hey.
160
00:12:00,660 --> 00:12:01,980
Good job. Thanks.
161
00:12:02,620 --> 00:12:04,000
Hi, I'm Ralphie.
162
00:12:04,660 --> 00:12:07,000
Welcome to the club. Thanks, man. Tony.
163
00:12:07,420 --> 00:12:11,540
I broke my back working construction,
and I'll be catching rivets again in no
164
00:12:11,540 --> 00:12:13,440
time. Hey, thanks for meeting me. It's
amazing.
165
00:12:13,880 --> 00:12:15,260
Thanks. You take care. It's temporary.
166
00:12:16,560 --> 00:12:20,080
He's in denial. Once he realizes how
hard it's going to be, he'll regress.
167
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
Most of them do.
168
00:12:23,500 --> 00:12:25,520
I'm just trying to prepare you for the
reality.
169
00:12:32,600 --> 00:12:34,140
You know what you're putting in your
body?
170
00:12:34,580 --> 00:12:38,960
Nitrites. And enough cholesterol to make
your veins look like the Lincoln Tunnel
171
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
in Russia.
172
00:12:40,820 --> 00:12:42,380
Your body's a temple, Ronnie.
173
00:12:42,580 --> 00:12:43,840
You're defiling your temple.
174
00:12:44,400 --> 00:12:45,440
Thank God I'm an atheist.
175
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
Hey!
176
00:12:59,740 --> 00:13:00,740
Toski.
177
00:13:04,020 --> 00:13:07,700
X -ray 4, we got a 10 -13 on the corner
of Livingston and Spruce. Officer down.
178
00:13:07,900 --> 00:13:09,460
I repeat, 10 -13, officer down.
179
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
Roger, X -ray 4.
180
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
He's dead, Ronnie.
181
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Joe, he's dead.
182
00:13:23,580 --> 00:13:25,100
One shot to the back of the head.
183
00:13:27,600 --> 00:13:29,580
If it's any comfort, he never knew what
hit him.
184
00:13:32,520 --> 00:13:35,500
Every ongoing investigation takes a back
seat as of now.
185
00:13:35,800 --> 00:13:37,400
Get NCIC plugged in.
186
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
I want vacations canceled.
187
00:13:39,660 --> 00:13:42,600
Everyone's on the job. I want briefings
in my office every hour.
188
00:13:49,040 --> 00:13:50,040
No witnesses.
189
00:13:51,440 --> 00:13:54,620
Happened over on Livingston and Spruce,
where night blindness has been raised to
190
00:13:54,620 --> 00:13:55,620
an art form.
191
00:13:55,650 --> 00:13:57,010
That's Rudy Mendoza's territory.
192
00:13:57,590 --> 00:13:58,750
That's why we're bringing him in.
193
00:14:03,310 --> 00:14:04,310
What?
194
00:14:06,050 --> 00:14:08,490
Joe said he was going to follow through
on his own time.
195
00:14:10,690 --> 00:14:15,750
I should have had Eddie keep an eye on
him. You know, it's my fault. You gave
196
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
Joe an order.
197
00:14:16,790 --> 00:14:17,850
He didn't obey it.
198
00:14:18,690 --> 00:14:21,990
That doesn't matter right now. What
matters is nailing Rudy Mendoza.
199
00:14:32,270 --> 00:14:33,270
Sid.
200
00:14:35,090 --> 00:14:36,090
How's Eddie?
201
00:14:36,430 --> 00:14:37,730
He says he just wants to work.
202
00:14:39,110 --> 00:14:40,110
He's handling it okay.
203
00:14:40,570 --> 00:14:43,550
He had a three -year -old kid. A little
girl.
204
00:14:43,810 --> 00:14:49,030
Get out of here. Get over here. There is
no place to be.
205
00:14:50,390 --> 00:14:53,830
The intimidation will not go unreported
as a district attorney.
206
00:14:54,090 --> 00:14:56,130
Let it go, Allie. He's obsessed, all
right?
207
00:15:03,880 --> 00:15:06,280
I swear on my kids, I didn't kill that
cop.
208
00:15:07,080 --> 00:15:10,380
I'm a businessman, and I'm not stupid,
which is what killing a cop is.
209
00:15:10,700 --> 00:15:14,740
You want the guy that did it? It's
Victor Kasabian. We found the body on
210
00:15:14,740 --> 00:15:15,740
side of the tracks.
211
00:15:15,800 --> 00:15:17,120
That's the extent of your case?
212
00:15:17,540 --> 00:15:20,460
People can get killed elsewhere and then
dumped. We live in the age of rapid
213
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
transit.
214
00:15:21,980 --> 00:15:23,540
Victor and I are engaged in
negotiations.
215
00:15:24,060 --> 00:15:25,760
You know that? You've been tailing me
for weeks.
216
00:15:26,140 --> 00:15:28,940
He kills the kid to set me up. That way,
he doesn't have to negotiate.
217
00:15:29,280 --> 00:15:30,740
He can just take over my territory.
218
00:15:31,720 --> 00:15:34,640
Look, I'm no saint. I'm the first to
admit it, but I did not kill your boy.
219
00:15:35,420 --> 00:15:39,340
Are we free to go, or are you going to
file a charge based on your evidence?
220
00:15:44,220 --> 00:15:47,400
And then I went with Julie to pick out
Joey's casket.
221
00:15:48,120 --> 00:15:53,360
Yeah, we picked out a nice mahogany
casket with brass handles. Hey, hey,
222
00:15:53,660 --> 00:15:56,280
Eddie! You've got to pull yourself
together, you hear me?
223
00:15:56,760 --> 00:15:58,500
For Julie and the kid. Now, come on.
224
00:16:01,459 --> 00:16:02,459
Eddie.
225
00:16:05,720 --> 00:16:06,160
I've
226
00:16:06,160 --> 00:16:13,360
got
227
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
a job for you, Eddie.
228
00:16:15,280 --> 00:16:16,960
I want you to tail Victor Kasabian.
229
00:16:18,260 --> 00:16:19,260
Why?
230
00:16:19,440 --> 00:16:21,680
Rudy is the one... We don't know that.
231
00:16:22,000 --> 00:16:23,820
Kasabian could be involved as well. Come
on.
232
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
That's your assignment.
233
00:16:25,100 --> 00:16:26,840
Tail Victor Kasabian.
234
00:16:35,370 --> 00:16:36,570
Back to work. Come on. Well, then.
235
00:16:40,050 --> 00:16:42,510
Listen, head up the detail surveilling
unit in Mendoza.
236
00:16:43,110 --> 00:16:44,630
I'll get you the warrant to search his
place.
237
00:16:45,030 --> 00:16:48,870
And if Eddie comes within 100 yards of
Mendoza, I want to know about it, okay?
238
00:16:49,090 --> 00:16:50,490
You really think Kasabian's involved?
239
00:16:51,090 --> 00:16:52,090
I don't know.
240
00:16:52,530 --> 00:16:56,730
All I know is if I don't keep Eddie
occupied, he may end up blowing his
241
00:16:56,730 --> 00:16:57,730
out.
242
00:16:57,790 --> 00:16:58,850
Or somebody else's.
243
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
Come on. Come on.
244
00:17:01,490 --> 00:17:02,490
Come on.
245
00:17:03,610 --> 00:17:04,890
Up and down. Come on.
246
00:17:05,520 --> 00:17:06,619
Come on, you can do it.
247
00:17:07,319 --> 00:17:08,460
Do it.
248
00:17:11,339 --> 00:17:12,359
Leave him be.
249
00:17:12,819 --> 00:17:15,359
He might be hurt. You hurt? No. Then
leave him alone.
250
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
I'm okay, Rach.
251
00:17:22,619 --> 00:17:29,540
I could do it before. Before doesn't
count.
252
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Do it now.
253
00:17:46,189 --> 00:17:48,630
I don't know what your story is. Me?
254
00:17:49,150 --> 00:17:51,590
I'm a blank page, Tony. You're the one
with the story.
255
00:17:52,050 --> 00:17:55,870
You want to go home. You want to go back
to the job because some cop got wasted.
256
00:17:56,050 --> 00:17:57,029
Not some cop.
257
00:17:57,030 --> 00:17:58,090
A dedicated cop.
258
00:17:58,430 --> 00:18:02,690
A guy with a family. A guy who wasn't
worried about how busy the floor was.
259
00:18:02,890 --> 00:18:05,170
He was working on his own time without
any backup.
260
00:18:05,630 --> 00:18:08,270
That kind of dedication is about as rare
as hen's teeth.
261
00:18:09,010 --> 00:18:10,010
Meaning what?
262
00:18:12,360 --> 00:18:15,780
He's in the hood's territory, on his
own, without backup.
263
00:18:17,340 --> 00:18:20,800
Sounds like the guy's crossed over. He's
sleeping with the enemy, you want my
264
00:18:20,800 --> 00:18:23,880
opinion. You don't even know what you're
talking about. He was an honest cop.
265
00:18:24,180 --> 00:18:25,600
I'm merely speculating.
266
00:18:26,940 --> 00:18:28,340
I'm sure he was a prince.
267
00:18:54,350 --> 00:18:57,030
Our timing may leave something to be
desired. But you don't.
268
00:18:57,730 --> 00:18:59,510
You're the perfect candidate for the
job.
269
00:18:59,910 --> 00:19:02,050
The Oakport department is double
decided.
270
00:19:02,770 --> 00:19:09,210
And as commissioner, you'd be... I'm
truly flattered, really. But I
271
00:19:09,210 --> 00:19:11,690
couldn't possibly leave right now.
272
00:19:11,950 --> 00:19:15,070
Not with Commissioner Scali in the
hospital and us in the middle of this
273
00:19:15,070 --> 00:19:16,070
investigation.
274
00:19:17,770 --> 00:19:19,110
We admire your loyalty.
275
00:19:20,090 --> 00:19:22,490
Do us and yourself a favor.
276
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
Think about it.
277
00:19:26,240 --> 00:19:27,240
Excuse me.
278
00:19:27,960 --> 00:19:30,020
Yes? Commissioner Scallion, too.
279
00:19:31,260 --> 00:19:32,260
Think about it.
280
00:19:33,060 --> 00:19:36,200
Thank you.
281
00:19:44,280 --> 00:19:45,620
Hey, how you doing?
282
00:19:46,100 --> 00:19:47,100
Terrific.
283
00:19:47,300 --> 00:19:48,340
Therapists can't believe it.
284
00:19:49,140 --> 00:19:50,960
But I'm going a little nuts in here,
Sid.
285
00:19:51,660 --> 00:19:53,300
Can I have one of the guys bring me over
a scanner?
286
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
Sure.
287
00:19:55,440 --> 00:19:58,160
Did we find anything over at Rudy
Mendoza's apartment?
288
00:19:58,420 --> 00:19:59,500
Yeah, a small arsenal.
289
00:20:00,280 --> 00:20:02,340
Ballistics is running him for a match to
the murder weapon.
290
00:20:02,820 --> 00:20:04,920
Plus, we got fiber and hair samples.
They're at the lab.
291
00:20:07,080 --> 00:20:11,200
Go over to Joe Ratowski's house. Ask
Julie if you can go through his desk,
292
00:20:11,200 --> 00:20:13,900
files. She's all right with it. I'm
there first thing in the morning.
293
00:20:14,580 --> 00:20:15,820
Well, what's with Eddie?
294
00:20:16,040 --> 00:20:17,640
I've got him tailing Victor Kasabian.
295
00:20:18,160 --> 00:20:20,280
Just wanted to keep him busy and out of
harm's way, you know?
296
00:20:20,780 --> 00:20:21,780
Good thinking.
297
00:20:22,160 --> 00:20:23,360
Learned at the feet of the master.
298
00:20:24,640 --> 00:20:26,280
We'll all be working for you someday.
299
00:20:28,880 --> 00:20:29,880
Right.
300
00:20:42,100 --> 00:20:43,900
Sabian and his pals are a huggy bunch.
301
00:20:44,800 --> 00:20:46,060
He might have killed Joe.
302
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
You think?
303
00:20:52,010 --> 00:20:53,010
Anything's possible.
304
00:20:55,230 --> 00:20:56,930
Could have been to set Rudy up.
305
00:20:58,110 --> 00:20:59,510
Just like Rudy said.
306
00:21:10,450 --> 00:21:11,450
Hey, where are you going?
307
00:21:12,090 --> 00:21:13,850
Might be meeting someone a lot.
308
00:21:46,920 --> 00:21:48,880
I could have taken him. In broad
daylight.
309
00:21:49,460 --> 00:21:52,220
Look, some bleeding heart goes by, and
you're gone forever, pal.
310
00:21:52,660 --> 00:21:55,880
Look, you don't even know that Victor
killed Joe. Chances are it was Rudy.
311
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
I'd waste him, too.
312
00:21:57,900 --> 00:21:59,540
Look, you are over the edge, man.
313
00:22:00,320 --> 00:22:01,580
You've got to talk to somebody.
314
00:22:01,900 --> 00:22:05,000
Who? Did the part of him shrink, huh?
No, he's a clown.
315
00:22:08,420 --> 00:22:09,420
Then who?
316
00:22:10,680 --> 00:22:12,120
Keep Joe alive, Eddie.
317
00:22:13,180 --> 00:22:14,220
You can do it.
318
00:22:15,060 --> 00:22:16,060
You have to.
319
00:22:19,440 --> 00:22:22,460
Tell this little girl who her father
was.
320
00:22:23,120 --> 00:22:24,580
Keep him alive for her.
321
00:22:25,700 --> 00:22:27,560
Like he'll always be alive for you.
322
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
It's okay.
323
00:22:36,180 --> 00:22:37,180
Let it out.
324
00:22:42,300 --> 00:22:45,660
We were gonna buy this... this cabin.
325
00:22:47,310 --> 00:22:49,590
Up by Cold Spring, we had it all picked
out.
326
00:22:50,730 --> 00:22:51,790
It was really nice.
327
00:22:53,830 --> 00:22:57,890
He was... He was ready to finally start
enjoying life, you know?
328
00:22:59,190 --> 00:23:01,310
I thought things were pretty tough for
him.
329
00:23:02,670 --> 00:23:03,670
What do you mean?
330
00:23:04,430 --> 00:23:06,390
Money. I thought things were tight.
331
00:23:08,170 --> 00:23:09,330
No, no, he was okay.
332
00:23:09,750 --> 00:23:12,030
I mean, you know, he got himself
straightened out.
333
00:23:15,210 --> 00:23:16,410
I'm glad he was okay.
334
00:23:19,850 --> 00:23:20,850
Keep him alive, Betty.
335
00:24:04,810 --> 00:24:06,930
Stuck on the railroad tracks or out on
the highway?
336
00:24:10,950 --> 00:24:13,990
I thought it was a 20 after 9.
337
00:24:19,970 --> 00:24:20,970
Morning.
338
00:24:24,770 --> 00:24:26,570
You've got to fix the thermostat in
here.
339
00:24:28,090 --> 00:24:29,830
Sid Madison will stand boiling.
340
00:24:30,170 --> 00:24:31,170
How do you do? Hi.
341
00:24:33,790 --> 00:24:34,950
I'll... Be back.
342
00:24:41,610 --> 00:24:47,750
Look, fibers on Joe's jacket match ones
that we found in Rudy Mendoza's
343
00:24:47,750 --> 00:24:50,970
apartment. Could have gotten on the
jacket when Rudy dumped him.
344
00:24:51,610 --> 00:24:54,170
Or if Joe spent some time at Rudy's
place.
345
00:24:57,090 --> 00:24:58,370
Eddie was here last night.
346
00:24:59,290 --> 00:25:02,130
He told me he and Joe were looking into
buying a cabin together.
347
00:25:03,400 --> 00:25:06,780
Joe had financial trouble as long as I
knew him. He couldn't afford a cabin.
348
00:25:07,580 --> 00:25:08,580
Dr. McLean.
349
00:25:09,800 --> 00:25:11,480
Guess what I found in Joe's house.
350
00:25:12,000 --> 00:25:13,300
Back of an old filing cabinet.
351
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
18 grand.
352
00:25:16,960 --> 00:25:18,540
Thought his wife was going to keel over.
353
00:25:19,100 --> 00:25:20,420
It's all in fives and tens.
354
00:25:21,520 --> 00:25:23,200
Rudy Mendoza's in the arcade business.
355
00:25:23,640 --> 00:25:24,680
Everything's in small bills.
356
00:25:25,560 --> 00:25:27,520
He corrupted a cop and they killed him.
357
00:25:29,420 --> 00:25:31,380
I want Rudy Mendoza under arrest.
358
00:25:37,680 --> 00:25:41,420
Lieutenant Easton Larson headed towards
the waterfront. I want units on that
359
00:25:41,420 --> 00:25:42,420
pier. Cut them off.
360
00:26:54,860 --> 00:26:56,000
You got nowhere else to go, man.
361
00:26:56,580 --> 00:26:59,300
Now come on, don't make it any worse
than it has to be. You guys think I
362
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
the cop?
363
00:27:00,640 --> 00:27:01,640
I'm a dead man.
364
00:27:02,240 --> 00:27:03,240
Rudy!
365
00:27:17,080 --> 00:27:18,420
Boss, Rudy's in the wall.
366
00:27:18,640 --> 00:27:19,640
He jumped off the dry dock.
367
00:27:20,480 --> 00:27:21,700
Get a boot out there.
368
00:27:22,190 --> 00:27:25,970
I want officers searching that river as
far south as the falls. Get this guy,
369
00:27:26,050 --> 00:27:27,050
Ronnie.
370
00:27:27,110 --> 00:27:28,110
Damn it.
371
00:27:32,510 --> 00:27:34,810
Come on, Eddie. Where did Joe get the
money?
372
00:27:36,370 --> 00:27:40,690
This is a witch hunt, boss. Eddie. I
don't know where he got the money. He
373
00:27:40,690 --> 00:27:42,710
out most nights. Maybe he's delivering
pizzas.
374
00:27:43,010 --> 00:27:46,850
I don't know. Why are we even talking
about this with him in the room? Hey,
375
00:27:47,240 --> 00:27:50,720
Would I care about cops? You could fit
inside a nutshell and still have room
376
00:27:50,720 --> 00:27:51,720
my accountant's heart.
377
00:27:51,820 --> 00:27:54,960
Isn't it possible that Joe could have
been on Rudy's path? No!
378
00:27:55,280 --> 00:28:00,500
And he was squeezing Rudy for more
money? I'm telling you, no. 18 grand,
379
00:28:00,620 --> 00:28:02,060
You gotta deliver a lot of pizzas.
380
00:28:07,220 --> 00:28:11,960
My partner is dead because he went
beyond the call. You said so yourself in
381
00:28:11,960 --> 00:28:15,500
papers. But if you're gonna turn this
thing around and make it look like Joe
382
00:28:15,500 --> 00:28:16,500
on the take...
383
00:28:25,440 --> 00:28:31,520
Clive at the dragon the river, but so
far they got nothing Eddie Pick up the
384
00:28:31,520 --> 00:28:35,940
badge you want to help us prove the Joe
was clean pick it up
385
00:28:57,040 --> 00:29:00,480
Right off the bat, you peg Joe as being
crooked. What makes you such a genius?
386
00:29:00,700 --> 00:29:01,860
I'm not a genius, Tony.
387
00:29:02,480 --> 00:29:03,480
I'm a cynic.
388
00:29:04,200 --> 00:29:05,800
And it's not just about cops.
389
00:29:06,060 --> 00:29:07,680
It's a universal thing with me.
390
00:29:08,200 --> 00:29:09,260
Nice way to go through life.
391
00:29:09,560 --> 00:29:10,560
It is.
392
00:29:10,580 --> 00:29:14,040
Because no matter how rotten people get,
I'm never disappointed.
393
00:29:15,980 --> 00:29:17,320
We brought in Rudy's pals.
394
00:29:17,920 --> 00:29:19,200
One -sided conversations.
395
00:29:19,740 --> 00:29:20,740
Try his enemies?
396
00:29:21,840 --> 00:29:23,160
They're the ones who'll sell him out.
397
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
I guess.
398
00:29:25,600 --> 00:29:26,600
I don't know.
399
00:29:32,560 --> 00:29:33,980
Talk to Victor Kasabian.
400
00:29:35,700 --> 00:29:37,580
And find out what you can about Dan.
401
00:29:39,300 --> 00:29:40,300
Okay.
402
00:29:48,100 --> 00:29:50,300
Imagine that.
403
00:29:51,220 --> 00:29:53,180
A pretty little girl like you, Uncle.
404
00:29:55,120 --> 00:29:58,380
They put little girls like this when you
went to law school, Counselor.
405
00:29:59,140 --> 00:30:00,260
They all look like me.
406
00:30:01,520 --> 00:30:03,660
Mr. Kasabian, we're looking for Rudy
Mendoza.
407
00:30:04,520 --> 00:30:05,940
Please, call me back down.
408
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
You know where Rudy is?
409
00:30:13,280 --> 00:30:14,280
Tell the truth.
410
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
Okay.
411
00:30:17,040 --> 00:30:21,040
No. But that's not to say I don't have
sources of information.
412
00:30:22,360 --> 00:30:23,820
Let's see how you utilize them.
413
00:30:25,220 --> 00:30:27,600
What do you do for me, you pretty little
girl?
414
00:30:29,230 --> 00:30:31,070
I'll put your number one rival behind
bars.
415
00:30:32,070 --> 00:30:33,290
You dirty old man.
416
00:30:38,870 --> 00:30:40,910
Hey, I'll let it go round for you, all
right?
417
00:30:41,970 --> 00:30:42,970
Hey.
418
00:30:44,710 --> 00:30:48,190
Oh, uh... How many cops are on your pad?
419
00:30:51,290 --> 00:30:52,290
All the crews.
420
00:30:54,390 --> 00:30:55,390
None.
421
00:31:07,470 --> 00:31:09,630
It's the woman's movement, the wonderful
thing.
422
00:31:26,810 --> 00:31:27,870
How's it going, Tony?
423
00:31:44,080 --> 00:31:45,080
It's tough, Ralphie.
424
00:31:45,900 --> 00:31:47,620
I didn't think it was going to be this
tough.
425
00:31:48,900 --> 00:31:50,700
That's why we got to be tougher.
426
00:32:18,800 --> 00:32:19,800
Make a note.
427
00:32:20,880 --> 00:32:21,880
We're in trouble, huh?
428
00:32:23,560 --> 00:32:26,040
No, it's just... Mom, I can read.
429
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
We're going to be okay.
430
00:32:29,520 --> 00:32:32,480
I'm supposed to be the man of the house,
and you're treating me like a kid.
431
00:32:34,240 --> 00:32:38,940
If Dad can't work... At this point, we
don't know that. If he can't, even with
432
00:32:38,940 --> 00:32:42,520
what they're going to pay him, we won't
be able to live here anymore.
433
00:32:43,600 --> 00:32:45,700
David, where will we go?
434
00:32:47,600 --> 00:32:48,620
What's going to happen to us?
435
00:32:51,660 --> 00:32:55,820
If that happens, we'll all still be
together.
436
00:32:58,060 --> 00:32:59,460
I'm telling you the truth, honey.
437
00:33:01,520 --> 00:33:02,860
It's the best I can tell you.
438
00:33:10,580 --> 00:33:11,720
Ted! Yeah?
439
00:33:13,020 --> 00:33:14,920
We may have a witness to Joe's shooting.
440
00:33:15,290 --> 00:33:17,050
Herman McCauley runs numbers.
441
00:33:18,150 --> 00:33:19,250
Who turned him?
442
00:33:19,490 --> 00:33:20,990
They travel over Morgan Heights.
443
00:33:21,270 --> 00:33:24,150
Herman hangs out at a place called
Bailey's on 7th Street.
444
00:33:24,390 --> 00:33:25,390
Go.
445
00:33:25,650 --> 00:33:26,650
Go work.
446
00:33:30,590 --> 00:33:32,710
I think we're seeing the end of the
recession.
447
00:33:33,130 --> 00:33:35,650
People got a lot more discretionary
income.
448
00:33:35,990 --> 00:33:39,410
That's not what I hear, Herman. All I
know is they're playing the numbers
449
00:33:40,710 --> 00:33:41,710
So your health?
450
00:33:42,290 --> 00:33:43,710
Hardy, I'm down, right?
451
00:33:54,320 --> 00:33:55,320
I gotta think.
452
00:34:10,260 --> 00:34:12,360
Bartender says Herman hasn't been here
all night.
453
00:34:12,639 --> 00:34:14,320
Any other places he'd like to hang out?
454
00:34:14,580 --> 00:34:15,940
Try Harry O's at the block.
455
00:34:16,340 --> 00:34:17,340
Let me know, John.
456
00:34:17,920 --> 00:34:18,859
Got it.
457
00:34:18,860 --> 00:34:19,860
Let's go.
458
00:34:33,520 --> 00:34:34,520
How bad is it?
459
00:34:35,480 --> 00:34:38,219
They must have think I saw a cop get
shot.
460
00:34:39,040 --> 00:34:40,040
Did you?
461
00:34:42,060 --> 00:34:45,719
Artie, I'd like to visit my sick aunt
out of state.
462
00:34:47,239 --> 00:34:48,900
Could you fade me a few hundred?
463
00:34:49,179 --> 00:34:50,440
You said you were fat.
464
00:34:50,739 --> 00:34:53,520
Yeah, I'm fat, but I'm not liquid.
465
00:34:55,560 --> 00:34:59,160
I don't have it on me. Come to my place.
I won't forget this.
466
00:35:21,930 --> 00:35:23,030
Think of them when you've been looking.
467
00:35:24,590 --> 00:35:26,010
Hi, please. See you tomorrow.
468
00:35:29,030 --> 00:35:30,030
Ow.
469
00:35:30,970 --> 00:35:32,010
Improved degree of sensation.
470
00:35:32,490 --> 00:35:33,610
I'm guardedly optimistic.
471
00:35:35,210 --> 00:35:36,570
So when will I be walking?
472
00:35:36,910 --> 00:35:39,990
Well, you might at some point achieve a
reasonable range of muscle function.
473
00:35:40,330 --> 00:35:44,490
Please, say it in English. Will I be
walking out of here on my own two feet
474
00:35:44,490 --> 00:35:48,200
not? You want a definitive answer. Well,
there is none. But if I were you, I'd
475
00:35:48,200 --> 00:35:52,280
try to prepare for either of the two
eventualities. But if I can't walk...
476
00:35:52,280 --> 00:35:53,740
could still live a full and active life.
477
00:35:53,960 --> 00:35:55,080
Don't try to con me.
478
00:35:55,440 --> 00:35:58,840
I've got a daughter and a son I want to
play with. And don't tell me about
479
00:35:58,840 --> 00:35:59,840
wheelchair tennis.
480
00:36:00,600 --> 00:36:03,320
I won't be able to work. Nothing's wrong
with your brain.
481
00:36:03,820 --> 00:36:07,680
Your ability to lead hasn't been
diminished by... I can't lead from a
482
00:36:08,040 --> 00:36:11,020
All the guys say I'm just a beat cop in
disguise.
483
00:36:11,540 --> 00:36:13,380
It's the only way I know how to do the
job.
484
00:36:16,360 --> 00:36:17,480
I'll check on you tomorrow, Tony.
485
00:36:24,040 --> 00:36:25,240
He thinks I'm going to make it.
486
00:36:25,460 --> 00:36:27,120
He just doesn't want to commit himself.
487
00:36:27,420 --> 00:36:29,180
He doesn't want to build me up for a
letdown.
488
00:36:32,760 --> 00:36:34,420
I've been reading people my whole life.
489
00:36:35,760 --> 00:36:37,060
I've been reading pulp fiction.
490
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
Same thing.
491
00:37:01,190 --> 00:37:02,190
Some more reading material.
492
00:37:03,310 --> 00:37:04,310
Chicken soup.
493
00:37:04,950 --> 00:37:06,130
Chewy penicillin.
494
00:37:06,910 --> 00:37:08,730
Maybe I should soak my legs in it.
495
00:37:13,110 --> 00:37:14,130
David called before.
496
00:37:14,590 --> 00:37:16,090
Said he wanted me not to worry.
497
00:37:16,950 --> 00:37:18,810
That no matter what, we'd be together.
498
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
What's that about?
499
00:37:21,050 --> 00:37:23,010
He saw some papers he shouldn't have.
500
00:37:26,170 --> 00:37:29,570
I was running our expenses. And how the
disability was... I'm not going to need
501
00:37:29,570 --> 00:37:30,570
the disability.
502
00:37:30,760 --> 00:37:33,880
Well, in case the city decides you're
not able to... Rachel.
503
00:37:35,220 --> 00:37:37,720
Tony, I just think that we should be
prepared.
504
00:37:38,000 --> 00:37:43,040
Dr. Nathanson said I'm doing a lot
better than he expected. Tony, stop it!
505
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
know what Dr. Nathanson really thinks.
506
00:37:47,020 --> 00:37:49,140
I've known since the beginning.
507
00:37:50,800 --> 00:37:54,580
So why don't we just stop lying to each
other and to ourselves?
508
00:37:57,580 --> 00:38:00,180
Even in the worst case. I'm walking out
of here, Rachel.
509
00:38:00,570 --> 00:38:01,870
But if that isn't... I'm walking out.
510
00:38:05,010 --> 00:38:09,710
If I didn't believe that, how could I go
through all the... Do you believe it?
511
00:38:11,990 --> 00:38:13,590
I know how important... Do you?
512
00:38:16,850 --> 00:38:17,850
I want to.
513
00:38:18,010 --> 00:38:19,190
That's not what I asked.
514
00:38:21,030 --> 00:38:23,090
Rachel, you have to believe that I'm
going to walk again.
515
00:38:23,370 --> 00:38:24,370
You have to.
516
00:38:36,880 --> 00:38:38,440
by myself, if I have to.
517
00:38:38,820 --> 00:38:40,240
But I'm not going to fight you two.
518
00:38:40,520 --> 00:38:42,240
I can't fight you two. Tony!
519
00:39:16,330 --> 00:39:17,330
It'll happen, Dan.
520
00:39:19,890 --> 00:39:20,890
Give it time.
521
00:39:27,230 --> 00:39:28,690
Yo, Ironside.
522
00:39:29,430 --> 00:39:31,090
You want to get out of the chair or
what?
523
00:39:33,190 --> 00:39:36,630
I'm scheduled to work with you next hour
and a half, but you want to bag it, I
524
00:39:36,630 --> 00:39:38,090
can still be at Belmont for the
beautiful.
525
00:39:40,690 --> 00:39:44,790
Every time I think about working on
these bars, it makes me want to throw
526
00:39:45,280 --> 00:39:48,180
And you, come on, Tony, do it. You can
do it.
527
00:39:48,620 --> 00:39:51,320
What about Ralphie? Why don't you tell
him he can do it?
528
00:39:52,120 --> 00:39:53,120
Because he can't.
529
00:39:57,460 --> 00:40:01,060
You walked in here, and you're going to
walk out. You don't know what it's like.
530
00:40:01,380 --> 00:40:03,600
That's right, Tony. I don't know
anything.
531
00:40:05,060 --> 00:40:06,060
Except this.
532
00:40:07,060 --> 00:40:08,720
There are three kinds of guys in here.
533
00:40:09,380 --> 00:40:10,660
Guys who can't get better.
534
00:40:10,880 --> 00:40:13,260
Guys who can get better, if they're
tough enough.
535
00:40:13,900 --> 00:40:16,540
And guys who are going to use this joint
as a place to hide it.
536
00:40:16,800 --> 00:40:17,980
Cut the cheap analysis.
537
00:40:19,040 --> 00:40:20,400
You get what you paid for.
538
00:40:21,480 --> 00:40:24,600
Now, I'd love to stay in two to rag with
you, but post time is rapidly
539
00:40:24,600 --> 00:40:28,220
approaching, and I happen to have some
very reliable intelligence on the first
540
00:40:28,220 --> 00:40:30,120
race from the brother of the trainer's
ex -wife.
541
00:40:31,860 --> 00:40:33,380
Why don't you come out the track with
me?
542
00:40:34,160 --> 00:40:37,320
Set you up at the rail, got a nice
section reserved for wheelchair access.
543
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Soak up the sun.
544
00:40:39,140 --> 00:40:41,460
What about my therapy? So we skip a day.
545
00:40:43,360 --> 00:40:46,020
Dr. Nathanson said if I skip any
session... Dr.
546
00:40:46,260 --> 00:40:50,880
Nathanson? He tells you he's guardedly
optimistic you might at some point
547
00:40:50,880 --> 00:40:53,560
achieve a reasonable range of muscle
function?
548
00:40:55,240 --> 00:40:56,240
Bromides, Tony?
549
00:40:56,460 --> 00:40:58,180
And you say you can read people?
550
00:40:59,420 --> 00:41:02,500
You really think an hour and a half one
way or the other is going to make a
551
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
difference?
552
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
This is it.
553
00:41:05,180 --> 00:41:06,180
And you know it.
554
00:41:21,740 --> 00:41:22,820
I got 90 minutes coming.
555
00:41:25,020 --> 00:41:26,460
It's your job to give them to me.
556
00:42:00,040 --> 00:42:02,620
Dozers. We found it three miles down
river. What about his body?
557
00:42:02,940 --> 00:42:06,760
I don't know. I mean, he could still be
alive. If he is, he and Herman might
558
00:42:06,760 --> 00:42:07,760
have crawled under the same rock.
559
00:42:08,140 --> 00:42:09,940
But we know he hasn't gotten past the
checkpoints.
560
00:42:10,840 --> 00:42:11,840
What do you think?
561
00:42:12,220 --> 00:42:13,440
Is the NCIC kick out?
562
00:42:14,500 --> 00:42:15,660
I want Tony to do it.
563
00:42:17,940 --> 00:42:18,940
What is that?
564
00:42:19,320 --> 00:42:23,140
Salmi on rye, potato salad, and a large
kosher dill. Something for him to munch
565
00:42:23,140 --> 00:42:24,140
on while he reads.
566
00:42:40,620 --> 00:42:41,178
We don't have Rudy.
567
00:42:41,180 --> 00:42:45,400
We don't have Herman. We don't have a
damn thing. We should be going back over
568
00:42:45,400 --> 00:42:49,200
court files, finding any slug who ever
knew these guys. Don't you think I'm
569
00:42:49,200 --> 00:42:50,560
doing it? I don't know what you're
doing.
570
00:42:50,780 --> 00:42:52,920
The best I can. Well, I guess it's not
enough.
571
00:43:01,400 --> 00:43:02,840
Sid. Oh.
572
00:43:03,540 --> 00:43:06,580
I did manage to find something out about
your friend, Dan Boylan.
573
00:43:07,060 --> 00:43:09,180
He was a homicide detective out on the
island.
574
00:43:10,470 --> 00:43:12,250
Yep, youngest gold badge on the force.
575
00:43:12,810 --> 00:43:16,710
Six years ago, he was shot, sued the
department for the disability he thought
576
00:43:16,710 --> 00:43:19,130
was owed, lost the suit, went through
therapy here.
577
00:44:19,690 --> 00:44:21,390
Nobody believes in you more than I do.
578
00:44:24,050 --> 00:44:25,290
More than I always have.
579
00:44:52,140 --> 00:44:53,140
I've got to make a call.
580
00:44:53,940 --> 00:44:56,040
If I had a quarter, I'd put it in.
581
00:45:01,440 --> 00:45:04,560
Hello? You accept the charges from
Herman McCullough? I'll accept the
582
00:45:05,380 --> 00:45:08,300
Herman. I know who shot your cop.
583
00:45:08,540 --> 00:45:09,540
Give me a name.
584
00:45:09,760 --> 00:45:15,380
I want a deal. Herman, I'm stuck here in
the hospital. I want a deal. And you're
585
00:45:15,380 --> 00:45:16,920
the only one who can give it to me.
586
00:45:17,480 --> 00:45:21,020
Now, meet me in a half an hour behind
the warehouse.
587
00:45:22,000 --> 00:45:23,100
An orchard at night.
588
00:45:23,320 --> 00:45:25,440
Come alone or you'll never know who
killed him.
589
00:45:29,400 --> 00:45:30,520
I gotta get out of here.
590
00:45:30,760 --> 00:45:34,640
That's the spirit. That's... I'm talking
about right now. I need to get a van or
591
00:45:34,640 --> 00:45:36,800
something or whatever you guys use to
move people around.
592
00:45:37,020 --> 00:45:38,020
You're out of your mind.
593
00:45:38,240 --> 00:45:41,940
Dan, you gotta help me. Why is that?
Because I have a witness to the murder
594
00:45:41,940 --> 00:45:42,940
Joe Ratowski.
595
00:45:43,100 --> 00:45:45,520
A cop who could have just as easily been
me.
596
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
Or you.
597
00:45:58,440 --> 00:46:00,600
I don't want this guy to spook. I'll go
around the corner myself.
598
00:46:00,880 --> 00:46:03,840
Do you have any idea what kind of hell
I'm going to catch for taking this
599
00:46:04,180 --> 00:46:05,880
It'll be worth it, Danny boy. Yeah.
600
00:46:06,180 --> 00:46:07,180
For who?
43271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.