All language subtitles for The Commish s03e16 Bank Job
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,500 --> 00:00:33,380
Listen, I don't like playing games.
2
00:00:34,280 --> 00:00:35,280
This wasn't easy.
3
00:00:36,140 --> 00:00:38,120
I got some real specialized metal here.
4
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Show me.
5
00:00:54,920 --> 00:00:56,180
We got you, Sawyers.
6
00:01:00,140 --> 00:01:01,460
Your Roger A3s.
7
00:01:01,760 --> 00:01:03,940
A real improvement over the Uzi, if you
ask me.
8
00:01:08,100 --> 00:01:09,360
And this baby here.
9
00:01:11,760 --> 00:01:13,600
These bad boys don't grow on trees.
10
00:01:28,340 --> 00:01:29,380
So what are you going to hit?
11
00:01:29,800 --> 00:01:30,800
Fort Knox?
12
00:01:31,700 --> 00:01:32,700
You really want to know?
13
00:01:37,200 --> 00:01:38,380
I don't want to know nothing.
14
00:01:39,220 --> 00:01:41,340
Let's just do the money thing and I'm
out of here.
15
00:01:41,800 --> 00:01:42,738
What's your hurry?
16
00:01:42,740 --> 00:01:43,740
I'm serious.
17
00:01:44,280 --> 00:01:45,500
I don't want to know who you are.
18
00:01:45,720 --> 00:01:49,100
I don't want to know what you're doing.
As a matter of fact, I ain't even seen
19
00:01:49,100 --> 00:01:49,679
your face.
20
00:01:49,680 --> 00:01:50,598
You know what I'm saying?
21
00:01:50,600 --> 00:01:51,700
Relax, I trust you.
22
00:01:52,160 --> 00:01:53,780
So, what are we waiting for?
23
00:01:58,020 --> 00:01:59,260
One o 'clock from Boston.
24
00:01:59,770 --> 00:02:00,770
Bye.
25
00:03:24,530 --> 00:03:27,810
What? We had that transmission just
three months ago.
26
00:03:28,190 --> 00:03:31,670
Tell me something, Frank. Does this car
know its warranty is up?
27
00:03:32,010 --> 00:03:33,790
Tony, please feed the baby.
28
00:03:34,770 --> 00:03:36,030
Well, how much?
29
00:03:36,570 --> 00:03:37,570
Are you kidding?
30
00:03:38,090 --> 00:03:42,170
Look, I have one hour to grade 20 tests.
I need some help here.
31
00:03:44,290 --> 00:03:45,390
I'll call you back.
32
00:03:46,990 --> 00:03:50,810
I'll take care of Sarah. You use my
office. Sal, what's with the bomb went
33
00:03:50,810 --> 00:03:52,390
in there? I can't even see the desk.
34
00:03:52,730 --> 00:03:56,150
It's tax time. I don't have a single
place to work, and you've got two
35
00:03:57,530 --> 00:04:00,110
We're going to make you your own office.
Oh, yeah, right. You've been talking
36
00:04:00,110 --> 00:04:02,650
about that for three years. We can't
afford it yet.
37
00:04:02,870 --> 00:04:06,110
That's cool. I earn money, too, you
know. You're welcome to check the
38
00:04:06,110 --> 00:04:08,770
any time. Maybe I would if I could find
it on your desk.
39
00:04:09,190 --> 00:04:10,190
You know what, Tony?
40
00:04:10,230 --> 00:04:12,870
I am an equal in this house. I am not
one of your employees.
41
00:04:15,110 --> 00:04:16,110
Scali.
42
00:04:16,430 --> 00:04:20,070
All right, I'll be right there.
43
00:04:22,890 --> 00:04:26,050
Now? They found the body by the railroad
track.
44
00:04:26,390 --> 00:04:28,490
Oh, that is terrific. That is just
wonderful.
45
00:04:28,830 --> 00:04:30,190
Now I can take their pursuit?
46
00:04:31,090 --> 00:04:34,310
You know what, Tony? Maybe I should go
down to the bank and get myself along.
47
00:04:34,630 --> 00:04:36,470
Do what you want. Well, I will.
48
00:04:37,050 --> 00:04:38,050
Fine. Fine!
49
00:04:41,890 --> 00:04:43,930
One shot, no close range.
50
00:04:45,630 --> 00:04:47,750
Marty puts the time of death between
midnight and three.
51
00:04:58,150 --> 00:04:59,190
Jonathan Thorne.
52
00:05:00,670 --> 00:05:05,030
Jack the Getter. Jack could get you
anything you wanted. Cars, guns, drugs.
53
00:05:05,410 --> 00:05:06,410
I put him away twice.
54
00:05:06,730 --> 00:05:09,930
Brown was wet last night. We got good
footprints, tire treads, taking
55
00:05:09,930 --> 00:05:10,930
impressions.
56
00:05:21,550 --> 00:05:23,450
Lots of overlapping footprints.
57
00:05:23,950 --> 00:05:26,990
Whoever killed Thorne must have been
waiting for him here and then...
58
00:05:27,360 --> 00:05:28,620
Took off in Thorne's car.
59
00:05:29,340 --> 00:05:31,300
Put an APB out on his license plates.
60
00:05:32,280 --> 00:05:35,040
Did you see the FBI bullet in Gary
Sperling?
61
00:05:35,360 --> 00:05:38,160
The one -man crime wave. This matches
his M .O.
62
00:05:39,020 --> 00:05:44,980
He picks a town, hooks up with a local
for his firepower, kills him. He usually
63
00:05:44,980 --> 00:05:47,920
sticks around long enough to make a big
score, then he moves on.
64
00:05:48,200 --> 00:05:51,340
Bolton said he hit a jewelry exchange in
Woodlawn last month.
65
00:05:51,740 --> 00:05:52,920
That puts him in the neighborhood.
66
00:05:53,320 --> 00:05:54,940
Get his description out to all units.
67
00:06:11,530 --> 00:06:13,390
I'm going to notify the feds, too, okay?
68
00:06:14,270 --> 00:06:15,270
I'm sorry, what?
69
00:06:15,970 --> 00:06:17,390
Should we notify the feds as well?
70
00:06:17,870 --> 00:06:19,990
Yeah, call Miller in the field office.
71
00:06:22,210 --> 00:06:23,210
Everything okay?
72
00:06:23,550 --> 00:06:26,470
Yeah, I just had a rough morning.
73
00:06:34,890 --> 00:06:37,950
Let's say we agree to add on another
office to the house.
74
00:06:38,920 --> 00:06:41,580
The existing mortgage plus home equity
payment.
75
00:06:42,160 --> 00:06:45,960
Ballpark, your monthly increase, 10,
15%. That much?
76
00:06:56,740 --> 00:06:58,140
Money well spent, Rachel.
77
00:06:58,400 --> 00:07:00,700
An extension adds permanent value to the
house.
78
00:07:01,120 --> 00:07:02,420
I'll have to think about it.
79
00:07:02,680 --> 00:07:04,020
Well, talk to Tony.
80
00:07:04,340 --> 00:07:05,360
Then get back to me.
81
00:07:10,320 --> 00:07:15,120
I'm sure when you're talking about it...
When did you plan to call me?
82
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
I've been leaving messages for you all
week.
83
00:07:17,900 --> 00:07:19,480
Now, what's the problem? Excuse me,
Rachel.
84
00:07:19,800 --> 00:07:21,920
The problem is you won't take no for an
answer.
85
00:07:22,380 --> 00:07:25,100
If you would just listen to me for five
minutes... I did, Mr. Patterson. I
86
00:07:25,100 --> 00:07:26,400
listened to you very carefully.
87
00:07:26,660 --> 00:07:27,840
And I can't keep you alone.
88
00:07:29,460 --> 00:07:31,300
Because instead of collateral, I got an
idea.
89
00:07:33,320 --> 00:07:34,320
Sorry.
90
00:07:34,820 --> 00:07:37,020
Mr. Patterson, I am asking you to leave.
91
00:07:37,260 --> 00:07:40,120
Listen, any monkey with a calculator can
say you don't have collateral. I don't
92
00:07:40,120 --> 00:07:43,280
know. It takes guts and imagination to
judge a man on his ideas.
93
00:07:47,520 --> 00:07:54,180
Ladies and gentlemen, much as I hate
cliches, Jesse James
94
00:07:54,180 --> 00:07:55,180
said it best.
95
00:07:55,520 --> 00:07:56,520
Put him up.
96
00:07:59,240 --> 00:08:02,540
And I'd step away from that little red
button under your desk.
97
00:08:11,400 --> 00:08:14,580
And tonight, you'll be home telling your
families about this over dinner.
98
00:08:15,560 --> 00:08:18,180
Misbehave, and you won't.
99
00:08:24,180 --> 00:08:28,900
Six months ago, Gary Sproling was doing
life in a federal penitentiary until he
100
00:08:28,900 --> 00:08:30,960
decided he wasn't impressed by their
security.
101
00:08:31,180 --> 00:08:32,180
So he escaped.
102
00:08:32,320 --> 00:08:34,320
Since then, he's been making his way up
the coast.
103
00:08:35,940 --> 00:08:39,220
You guys almost caught him last month in
Woodlawn. It was close.
104
00:08:39,549 --> 00:08:42,169
But he got away, and he killed two of
our agents in the process.
105
00:08:42,429 --> 00:08:44,570
So this is personal. This is real
personal.
106
00:08:44,910 --> 00:08:46,770
My division head's already on his way
here.
107
00:08:47,130 --> 00:08:49,510
Brandon Wright came up from Washington.
108
00:08:50,450 --> 00:08:51,990
Some of us wish he had stayed there.
109
00:08:52,470 --> 00:08:55,650
Well, it's a little early to call in the
cavalry. I mean, we're not even sure
110
00:08:55,650 --> 00:08:56,650
it's Spurling.
111
00:08:57,830 --> 00:09:02,170
Boss, 911 has someone on a pay phone. He
says he's standing across the street
112
00:09:02,170 --> 00:09:04,590
from the Eastbridge National Bank
watching it get robbed.
113
00:09:06,069 --> 00:09:09,610
All available units out there now, but
no one on the line of sight of the bank.
114
00:09:09,770 --> 00:09:11,850
I want this guy outside before he sees
us.
115
00:09:13,010 --> 00:09:14,010
Here.
116
00:09:24,050 --> 00:09:26,390
Don't bother with anything smaller than
20s.
117
00:09:28,470 --> 00:09:29,470
You.
118
00:09:30,010 --> 00:09:33,930
Suit. Tell these nice people not to
trigger the alarm built into their cash
119
00:09:33,930 --> 00:09:34,930
drawers.
120
00:09:35,070 --> 00:09:36,230
Or they'll have a dead boss.
121
00:09:39,290 --> 00:09:40,290
You heard him.
122
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
Good boy.
123
00:09:49,790 --> 00:09:51,830
I can take him if he gets close enough.
124
00:09:53,510 --> 00:09:55,490
Just let him take the money and leave.
125
00:09:57,970 --> 00:10:00,010
I can't breathe.
126
00:10:00,330 --> 00:10:01,430
It's my heart.
127
00:10:01,970 --> 00:10:02,970
Do you have medicine?
128
00:10:03,190 --> 00:10:04,190
At home?
129
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
It's going to be okay.
130
00:10:09,500 --> 00:10:10,500
Come on.
131
00:10:13,020 --> 00:10:14,020
It's almost over.
132
00:10:34,800 --> 00:10:36,060
Commissioner, we've got the East Side.
133
00:10:37,620 --> 00:10:41,720
No one fires a shot until I give the all
clear. No one breathes. We got to get
134
00:10:41,720 --> 00:10:43,960
those maintenance guys out of the way.
They're my cops.
135
00:10:49,780 --> 00:10:51,160
We're all set on the roof, boss.
136
00:10:51,980 --> 00:10:54,000
Can you get a count on the people inside
the bank?
137
00:10:54,540 --> 00:10:56,120
No, I can't see through the shades.
138
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Stay ready.
139
00:10:57,820 --> 00:10:58,820
Got any suggestions?
140
00:10:59,600 --> 00:11:02,500
You're doing everything I thought of and
a few things I didn't.
141
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
I'll be off now.
142
00:11:11,770 --> 00:11:14,350
As the good book says, money answereth
all things.
143
00:11:15,470 --> 00:11:16,470
Ecclesiastes.
144
00:11:16,930 --> 00:11:19,330
No one moves for three minutes and we
stay friends.
145
00:11:19,930 --> 00:11:24,190
Trigger an alarm after I leave and let's
just say I'll make it my business to
146
00:11:24,190 --> 00:11:25,190
find you.
147
00:11:29,690 --> 00:11:30,690
Ciao.
148
00:11:31,090 --> 00:11:32,310
May we never meet again.
149
00:11:44,400 --> 00:11:45,259
Here he comes.
150
00:11:45,260 --> 00:11:46,079
He's alone.
151
00:11:46,080 --> 00:11:47,880
As soon as he's clear, we announce
ourselves.
152
00:11:48,140 --> 00:11:50,580
If he tries to go back inside the bank,
take him out.
153
00:12:28,590 --> 00:12:29,389
Sorry, folks.
154
00:12:29,390 --> 00:12:30,390
Changing plans.
155
00:12:30,870 --> 00:12:33,730
But look on the bright side. We're all
going to get to know each other a lot
156
00:12:33,730 --> 00:12:34,730
better.
157
00:13:02,730 --> 00:13:05,090
Get to the phone company. I want a
dedicated line into the bank.
158
00:13:06,770 --> 00:13:08,670
Are there any skylights or back doors?
159
00:13:08,930 --> 00:13:09,809
None visible.
160
00:13:09,810 --> 00:13:11,470
All right, get the plants from county
records.
161
00:13:12,810 --> 00:13:15,310
He was out the door and in the clear.
Why did he start shooting?
162
00:13:25,250 --> 00:13:28,370
7, 8, 9, 10. Everyone listen up.
163
00:13:29,550 --> 00:13:33,190
As long as the police don't do anything
stupid, the chances of you all surviving
164
00:13:33,190 --> 00:13:34,190
are actually quite good.
165
00:13:36,810 --> 00:13:40,330
Where does it hurt? Across my chest,
down my arm.
166
00:13:40,930 --> 00:13:42,170
Her pulse is getting weaker.
167
00:13:42,750 --> 00:13:46,690
I hate to interrupt, but it's usually a
good idea to listen to a guy holding a
168
00:13:46,690 --> 00:13:49,210
gun. This woman might be having a heart
attack.
169
00:13:50,130 --> 00:13:52,270
And? She needs a doctor.
170
00:13:52,710 --> 00:13:56,230
You have to let her go. You have things
switched around. You see, I decide what
171
00:13:56,230 --> 00:13:57,230
has to be done.
172
00:13:57,840 --> 00:13:58,940
As long as you have the gun.
173
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
That's right, suit.
174
00:14:03,360 --> 00:14:04,540
You got a problem with that?
175
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
No problem.
176
00:14:10,200 --> 00:14:14,980
Look, if she dies, that would be murder.
177
00:14:17,120 --> 00:14:22,440
Life is but a poor player that struts
and frets his hour upon the stage and
178
00:14:22,440 --> 00:14:23,440
is heard no more.
179
00:14:24,510 --> 00:14:27,350
Leo DeRocher said that when his team was
down. What's the matter with you?
180
00:14:28,070 --> 00:14:30,770
Whoever you were, you must have had a
mother.
181
00:14:32,410 --> 00:14:33,730
You know, I don't think I did.
182
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
Right on schedule.
183
00:14:47,850 --> 00:14:50,390
Vito's Kitchen. Your pizza in 30 minutes
or it's free.
184
00:14:50,630 --> 00:14:52,870
This is Police Commissioner Scali. Good
afternoon.
185
00:14:55,390 --> 00:14:57,130
Well, you know who it is, don't you?
186
00:14:57,930 --> 00:14:58,930
No, tell me.
187
00:15:00,230 --> 00:15:03,230
Goodbye, Commissioner. We'll talk when
you're ready to stop playing games.
188
00:15:03,570 --> 00:15:04,570
All right, Gary.
189
00:15:04,890 --> 00:15:05,890
There we go.
190
00:15:06,570 --> 00:15:09,250
Are my federal friends out there getting
all hot and bothered?
191
00:15:09,850 --> 00:15:11,990
It's just you and me, Gary. Not for
long.
192
00:15:12,910 --> 00:15:14,630
All I care about is the people inside.
193
00:15:15,410 --> 00:15:17,330
Let them out and everything will go
smoothly.
194
00:15:17,650 --> 00:15:18,910
Yeah, for you, I'm sure.
195
00:15:19,710 --> 00:15:24,030
I have ten hostages, possibly soon to be
nine.
196
00:15:25,069 --> 00:15:26,069
Somebody's hurt?
197
00:15:26,070 --> 00:15:28,990
There's an old woman having a heart
attack or so I'm told.
198
00:15:30,650 --> 00:15:33,350
Give me the ten and I'll give you
anything you want. Anything.
199
00:15:33,630 --> 00:15:35,750
What you're saying, Commissioner, is I'm
the man?
200
00:15:36,850 --> 00:15:40,030
I got a whole street full of people just
waiting for you to tell us what you
201
00:15:40,030 --> 00:15:41,030
need.
202
00:15:41,270 --> 00:15:48,210
Talking to you, I feel powerful. I want
to trust you. Eventually, I'll even want
203
00:15:48,210 --> 00:15:49,210
to take your advice.
204
00:15:51,310 --> 00:15:53,950
I've read the psychology books too,
Commissioner. Save it.
205
00:15:58,670 --> 00:16:04,930
I want a Gulfwing 380 gassed and
waiting, a pilot, and a gold Rolls Royce
206
00:16:04,930 --> 00:16:05,930
drive to the airport.
207
00:16:06,430 --> 00:16:10,870
Why? Because I've always wanted to be
driven to the airport in a gold Rolls.
208
00:16:12,130 --> 00:16:13,930
Look, this is a small town.
209
00:16:14,330 --> 00:16:17,870
It's about to get smaller by, say, half
the people in this bank.
210
00:16:18,130 --> 00:16:21,150
Let them go, and I'll give you the car
and the plane.
211
00:16:21,430 --> 00:16:25,310
Do I actually have to kill a hostage
before you realize I'm not a fool?
212
00:16:25,550 --> 00:16:27,370
If you want something, you've got to
give me something.
213
00:16:32,460 --> 00:16:33,780
The old lady, that's it.
214
00:16:46,400 --> 00:16:47,400
What's your name?
215
00:16:49,580 --> 00:16:51,360
Rachel. Spell it.
216
00:16:54,320 --> 00:16:57,980
R -A -C -H -E -L.
217
00:16:58,300 --> 00:17:00,440
The old -fashioned way. Excellent.
218
00:17:01,610 --> 00:17:05,829
I hate trendy spellings and I where
there ought to be a Y and E for no
219
00:17:05,829 --> 00:17:09,150
all. Rachel, you've just earned the
honor of delivering your friend here
220
00:17:09,150 --> 00:17:10,150
outside.
221
00:17:12,550 --> 00:17:15,810
But if you don't come back, I kill two
people.
222
00:17:39,620 --> 00:17:42,480
You and you.
223
00:17:52,520 --> 00:17:53,520
Bank blueprints.
224
00:17:56,300 --> 00:17:59,620
These are the renovation plans. Where
are the originals? I know. County
225
00:17:59,620 --> 00:18:00,720
are still trying to find them.
226
00:18:02,420 --> 00:18:03,540
I've got more bad news.
227
00:18:03,900 --> 00:18:06,140
Gary's not going to be very happy.
There's not much money in there.
228
00:18:06,540 --> 00:18:09,460
The Federal Reserve ships currency to
our local banks once a week.
229
00:18:09,880 --> 00:18:12,120
Gary missed the armored car shipment by
two hours.
230
00:18:12,580 --> 00:18:17,240
Tony, this is Brandon Wright. Brandon,
Commissioner Stafford.
231
00:18:17,720 --> 00:18:19,280
Sounds like you got our man in there.
232
00:18:20,700 --> 00:18:22,860
There's a Federal SWAT team ten minutes
behind me.
233
00:18:23,080 --> 00:18:25,840
I'll be commandeering local forces from
all the surrounding towns.
234
00:18:26,180 --> 00:18:27,440
I think that's premature.
235
00:18:28,380 --> 00:18:29,380
I don't.
236
00:18:30,000 --> 00:18:33,080
Also, I'll be taking over negotiations
with Gary. Effective now.
237
00:18:33,380 --> 00:18:35,980
He and I are already talking. It makes
sense to keep it that way.
238
00:18:36,490 --> 00:18:39,010
Look, Commissioner, this is a federal
case.
239
00:18:39,230 --> 00:18:42,770
This is split jurisdiction and you know
it. Tony, someone's coming out.
240
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Rachel!
241
00:18:55,010 --> 00:18:56,010
What are you doing here?
242
00:18:56,730 --> 00:18:58,270
I can't be about alone.
243
00:18:58,690 --> 00:19:00,430
Thank God you're out. Let's go. I can't.
244
00:19:00,750 --> 00:19:04,470
What? He said he's going to kill two
people if I don't go back in. He's
245
00:19:04,470 --> 00:19:07,840
bluffing. You wouldn't let that woman go
unless he was afraid of having a dead
246
00:19:07,840 --> 00:19:09,160
horse. He isn't afraid.
247
00:19:09,400 --> 00:19:10,580
He's not afraid of anything.
248
00:19:10,880 --> 00:19:13,700
That's what he wants you to think.
Anything could happen if you go back in
249
00:19:13,700 --> 00:19:15,440
there. Come with me. I can't. Rachel.
250
00:19:15,800 --> 00:19:18,800
If people die in there because of me, I
would never forgive myself.
251
00:19:21,820 --> 00:19:23,040
Does he know who you are?
252
00:19:23,380 --> 00:19:24,380
No.
253
00:19:24,800 --> 00:19:26,040
Everybody in there is okay.
254
00:19:26,900 --> 00:19:29,400
I'm going to go. Rachel.
255
00:19:40,240 --> 00:19:41,240
We're taking bets.
256
00:19:42,880 --> 00:19:43,880
Get up.
257
00:19:44,860 --> 00:19:47,840
And what were we chatting with the cops
about? The weather? The latest scores?
258
00:19:49,140 --> 00:19:51,140
He wanted to know if everybody was all
right.
259
00:19:51,480 --> 00:19:53,340
You tell the cops nothing! You got that?
260
00:19:58,300 --> 00:20:00,000
Just so long as we understand each
other.
261
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
Yeah?
262
00:20:06,700 --> 00:20:07,980
Yeah, we're green here. Go for it.
263
00:20:11,990 --> 00:20:15,370
We had an argument this morning, a
stupid argument. That's why she was in
264
00:20:15,370 --> 00:20:16,370
bank.
265
00:20:16,890 --> 00:20:18,270
What did you find out from the hostage?
266
00:20:20,390 --> 00:20:21,390
No one's hurt.
267
00:20:22,230 --> 00:20:23,230
Well, what else?
268
00:20:23,830 --> 00:20:25,010
Does he have them in a group?
269
00:20:25,490 --> 00:20:28,410
Are they separated? What kind of
firepower is he in? I don't know.
270
00:20:29,250 --> 00:20:30,290
Well, did you ask?
271
00:20:30,510 --> 00:20:31,510
I didn't have time.
272
00:20:31,530 --> 00:20:35,370
Well, it seems to me you had plenty of
time. Granted, the hostage is his wife.
273
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
I'm sorry, Commissioner.
274
00:20:43,160 --> 00:20:47,600
Now look, if one of your cop's wives was
involved in a hostage situation, you
275
00:20:47,600 --> 00:20:48,519
know what you'd do.
276
00:20:48,520 --> 00:20:49,820
You'd take him off the operation.
277
00:20:50,100 --> 00:20:51,900
Forget it. You can't be objective.
278
00:20:52,280 --> 00:20:53,280
Neither can you.
279
00:20:53,320 --> 00:20:56,820
You want this guy so bad you can taste
it. You're escalating the situation
280
00:20:56,820 --> 00:20:57,820
because of it.
281
00:21:07,240 --> 00:21:11,200
Have John rig up a long -wave
transponder. Make the transmitter as
282
00:21:11,200 --> 00:21:12,640
possible and get us the receiver.
283
00:21:20,960 --> 00:21:22,240
Gary? I'm hungry.
284
00:21:23,140 --> 00:21:24,140
You want to eat?
285
00:21:25,000 --> 00:21:26,140
You give me another hostage.
286
00:21:27,360 --> 00:21:29,080
Give me food, I won't kill the hostage.
287
00:21:29,900 --> 00:21:31,400
Actually, I think everyone's hungry,
right?
288
00:21:32,240 --> 00:21:33,400
This is your chance, people.
289
00:21:34,100 --> 00:21:35,840
My treat, takeout, anything you want.
290
00:21:36,880 --> 00:21:40,340
From any restaurant? From ten different
restaurants. Who cares? We have the
291
00:21:40,340 --> 00:21:41,900
entire police force as delivery boys.
292
00:21:43,280 --> 00:21:44,900
What did you say her name is? Skelly?
293
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
Italian, right?
294
00:21:46,960 --> 00:21:51,580
When the moon hits your eye like a big
piece of pie.
295
00:21:52,780 --> 00:21:56,600
I'll have a nice manicotti at the
restaurant of your choice.
296
00:21:57,520 --> 00:21:58,800
Anyone else for pasta?
297
00:21:59,060 --> 00:22:00,060
Something else?
298
00:22:00,640 --> 00:22:01,940
Come on, it's now or never.
299
00:22:04,050 --> 00:22:08,590
There's a Greek place over on 63rd
Drive. They've got a nice souvlaki
300
00:22:08,950 --> 00:22:13,770
Done. One souvlaki plate from the Greek
place on 63rd Drive. Who else?
301
00:22:14,350 --> 00:22:15,350
I'd like one.
302
00:22:15,450 --> 00:22:16,450
Make it two.
303
00:22:16,850 --> 00:22:18,310
Let's go. Keep the orders coming.
304
00:22:18,690 --> 00:22:20,170
This will take a couple of minutes.
305
00:22:20,410 --> 00:22:24,390
Of course. And, Commissioner, have
something on me.
306
00:22:28,030 --> 00:22:30,750
I don't like it. He doesn't expect you
to. No.
307
00:22:31,430 --> 00:22:32,950
He should want to get out of there.
308
00:22:33,390 --> 00:22:35,690
As soon as possible, not stick around
for lunch.
309
00:22:35,910 --> 00:22:37,510
He's stalling, burning time.
310
00:22:38,310 --> 00:22:39,350
I don't know why.
311
00:22:39,830 --> 00:22:41,010
Yeah, well, let me know when you do.
312
00:22:41,590 --> 00:22:44,410
And, Commissioner, my men will take in
the food.
313
00:22:48,610 --> 00:22:52,050
Gary must know by now that there isn't
much cash in the bank. Why isn't he
314
00:22:52,050 --> 00:22:53,170
asking us for more money?
315
00:22:53,510 --> 00:22:54,510
Maybe he will.
316
00:22:54,810 --> 00:22:56,930
But he knows we'd need time to get it
together.
317
00:22:57,390 --> 00:22:58,830
And do you see any pay phones?
318
00:22:59,920 --> 00:23:04,120
That 911 caller said they were at a
payphone across the street watching the
319
00:23:04,120 --> 00:23:05,180
robbery as it happened.
320
00:23:05,400 --> 00:23:06,660
But that's not possible.
321
00:23:07,700 --> 00:23:11,620
The only thing I can think is that Gary
had someone make the call. Because he
322
00:23:11,620 --> 00:23:12,620
wants to get chopped in there?
323
00:23:13,740 --> 00:23:14,740
Doesn't make sense.
324
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
I know.
325
00:23:20,040 --> 00:23:24,480
Why is this happening?
326
00:23:26,860 --> 00:23:29,160
You're all wondering, but you're too
polite to ask.
327
00:23:30,640 --> 00:23:31,640
I'll tell you.
328
00:23:33,280 --> 00:23:34,280
Evolution.
329
00:23:35,320 --> 00:23:39,480
All you have to do is read the
newspaper. Scientists are finding more
330
00:23:39,480 --> 00:23:45,260
we are who we are because of our parents
and their parents back through the
331
00:23:45,260 --> 00:23:48,860
Neanderthals and the apes and the
primordial slime.
332
00:23:49,740 --> 00:23:54,540
Genetics, destiny, fate, call it what
you like. We can't escape who we are.
333
00:23:56,780 --> 00:23:59,080
Or what we.
334
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
You believe that?
335
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
No.
336
00:24:22,340 --> 00:24:23,340
Me neither.
337
00:24:35,240 --> 00:24:36,380
This is the commissioner.
338
00:24:36,840 --> 00:24:39,400
Food's here. All right. I'm sending
someone out.
339
00:24:46,159 --> 00:24:47,760
Rachel, I like your style.
340
00:24:49,000 --> 00:24:50,340
So get the food for us, okay?
341
00:24:51,140 --> 00:24:52,660
And no chatting this time.
342
00:24:54,200 --> 00:24:55,540
I'm going to count to 30.
343
00:24:56,500 --> 00:25:01,540
And if you're not back by the time I'm
done, he dies.
344
00:25:23,660 --> 00:25:24,660
This way, please.
345
00:25:25,500 --> 00:25:26,800
Sorry. Change of plans.
346
00:25:38,160 --> 00:25:39,200
He's timing me.
347
00:25:39,900 --> 00:25:43,080
Tony, he's got a cellular problem. He
talked to somebody outside the bank.
348
00:25:43,240 --> 00:25:45,280
There's a transmitter hidden on the edge
of the cart here.
349
00:25:45,640 --> 00:25:49,480
If he's going to start shooting, press
it and we'll come in. But only as a last
350
00:25:49,480 --> 00:25:50,480
resort.
351
00:25:50,820 --> 00:25:51,820
Take this.
352
00:25:52,140 --> 00:25:53,140
Touch this.
353
00:26:05,340 --> 00:26:06,340
Hold it right there.
354
00:26:13,040 --> 00:26:14,040
You're clean.
355
00:26:15,360 --> 00:26:17,240
See if the cops tried to hide anything
in the food.
356
00:26:26,030 --> 00:26:27,230
I'm pulling you off the operation.
357
00:26:27,450 --> 00:26:30,350
You're obstructing a federal
investigation. You're not investigating.
358
00:26:30,630 --> 00:26:31,569
You're reacting.
359
00:26:31,570 --> 00:26:35,930
Don't you realize things don't add up?
He's playing with you. If you refuse to
360
00:26:35,930 --> 00:26:38,630
bow out, I'll arrest you on federal
authority.
361
00:26:39,270 --> 00:26:40,490
Now, the choice is yours.
362
00:26:44,950 --> 00:26:45,950
All right.
363
00:26:46,470 --> 00:26:47,530
It's your operation.
364
00:26:51,270 --> 00:26:53,530
Tony, he can't arrest you. I know.
365
00:26:54,250 --> 00:26:58,070
I'd win in court tomorrow or next week.
Meanwhile, what happens to Rachel?
366
00:27:00,210 --> 00:27:01,210
I've got to stay.
367
00:27:03,130 --> 00:27:04,910
Whatever I have to do, I'll live with
it.
368
00:27:05,150 --> 00:27:06,150
But I've got to stay.
369
00:27:09,510 --> 00:27:15,370
The truth is,
370
00:27:15,510 --> 00:27:18,110
I don't want to be here any more than
you do.
371
00:27:21,910 --> 00:27:23,590
Don't you think I'd rather have a...
372
00:27:23,980 --> 00:27:29,740
A job and a family and a house with a
two -car garage.
373
00:27:31,480 --> 00:27:34,240
That was never an option for me because
I wasn't born right.
374
00:27:38,020 --> 00:27:39,760
Sure, this is the land of opportunity.
375
00:27:40,480 --> 00:27:44,160
If you come from the right family and
you get the right chances.
376
00:27:45,390 --> 00:27:49,390
But this is really two countries, and
only one of them is the America they
377
00:27:49,390 --> 00:27:50,490
taught us about in school.
378
00:27:50,850 --> 00:27:54,430
It's the haves on one side and the have
-nots on the other.
379
00:27:54,710 --> 00:27:57,110
And the haves don't want anything to
change.
380
00:27:57,650 --> 00:27:58,650
That's right.
381
00:28:00,830 --> 00:28:02,270
The system's rigged.
382
00:28:02,790 --> 00:28:08,210
All I wanted was a loan that treated me
like a beggar. Shut up! You shut up,
383
00:28:08,230 --> 00:28:09,230
suit.
384
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
Got a light?
385
00:28:27,880 --> 00:28:31,660
How much were you trying to borrow?
386
00:28:32,160 --> 00:28:33,320
Lousy 5 ,000.
387
00:29:05,740 --> 00:29:09,160
It's the only chance you'll ever have to
get an interest -free loan from a bank.
388
00:29:10,440 --> 00:29:13,380
Suit, close your eyes now.
389
00:29:15,640 --> 00:29:16,720
Go ahead, folks.
390
00:29:17,460 --> 00:29:18,460
No witnesses.
391
00:29:49,560 --> 00:29:51,640
Feds are going to try and take him out
on the way to the airport.
392
00:29:52,020 --> 00:29:54,680
Wright's got every inch of the room
covered. He's pulling guys from
393
00:29:55,260 --> 00:29:56,600
Keep our people in position.
394
00:29:57,400 --> 00:30:00,800
And get to the phone company. I want to
listen in on Wright and Gary. All right.
395
00:30:13,180 --> 00:30:15,540
Now this is one beautiful piece of
machinery.
396
00:30:17,260 --> 00:30:19,040
Nine millimeter, 12 rounds.
397
00:30:20,920 --> 00:30:23,240
Used by police departments the world
over.
398
00:30:25,820 --> 00:30:27,240
Take it, Mr. Patterson.
399
00:30:32,660 --> 00:30:33,660
Take a shot.
400
00:30:38,740 --> 00:30:44,400
Take a shot.
401
00:30:48,490 --> 00:30:51,530
At the bank. Come on. It'll feel good
after everything they've done to you.
402
00:30:53,270 --> 00:30:54,270
Go ahead.
403
00:30:57,290 --> 00:30:58,390
Go easy on the trigger.
404
00:30:58,610 --> 00:30:59,610
Squeeze. Don't pull.
405
00:31:44,780 --> 00:31:45,780
Goodbye, Sue.
406
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
No!
407
00:31:47,600 --> 00:31:48,600
Wait.
408
00:31:49,420 --> 00:31:50,460
He's got a family.
409
00:31:51,520 --> 00:31:52,520
Really?
410
00:31:52,720 --> 00:31:54,380
I sure hope he got insurance.
411
00:31:55,300 --> 00:31:56,680
He has two children.
412
00:31:58,880 --> 00:31:59,880
Please.
413
00:32:00,120 --> 00:32:01,120
Look.
414
00:32:01,940 --> 00:32:04,100
We have done everything that you asked
us to.
415
00:32:04,600 --> 00:32:05,600
He made a mistake.
416
00:32:05,940 --> 00:32:06,940
That's all it was.
417
00:32:08,320 --> 00:32:09,840
He shouldn't have to die for that.
418
00:32:22,510 --> 00:32:23,750
You got a lot of guts, lady.
419
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
Yeah.
420
00:32:39,210 --> 00:32:40,210
Good.
421
00:32:44,650 --> 00:32:47,410
I got the prints from the mug back.
422
00:32:47,670 --> 00:32:48,670
That's not Spurling.
423
00:32:56,240 --> 00:33:00,220
My wife got us the guy's prints. That's
not Sperling. And who is it? We don't
424
00:33:00,220 --> 00:33:00,719
know yet.
425
00:33:00,720 --> 00:33:04,780
But it's not Sperling. So he's just
pretending to be. Yes. Why, Tony?
426
00:33:04,980 --> 00:33:08,200
To get our attention away from something
else. He wanted to be trapped in the
427
00:33:08,200 --> 00:33:12,380
bank. And he wanted us to believe he's
Gary Sperling. And draw the entire
428
00:33:12,380 --> 00:33:13,880
down on him? It's ridiculous.
429
00:33:14,300 --> 00:33:15,700
Then how do you explain the prints?
430
00:33:15,940 --> 00:33:16,940
It's a mistake.
431
00:33:17,000 --> 00:33:18,660
God knows where the prints came from.
432
00:33:19,180 --> 00:33:21,940
All we have is your wife's word, and
neither one of you are thinking clearly.
433
00:33:22,140 --> 00:33:25,820
My wife heard him on a cellular phone
talking to someone on the outside.
434
00:33:26,100 --> 00:33:30,100
We need to make a list of potential
targets. We need to figure out what he's
435
00:33:30,100 --> 00:33:33,160
diverting us from. Didn't I order you
off this operation once, Scali?
436
00:33:36,480 --> 00:33:37,480
It's Gary.
437
00:33:39,340 --> 00:33:40,380
Federal Agent Wright.
438
00:33:41,340 --> 00:33:42,340
All right.
439
00:33:42,720 --> 00:33:43,720
We'll be waiting.
440
00:33:46,040 --> 00:33:47,480
He's releasing the hostages.
441
00:33:48,190 --> 00:33:49,190
No thanks to you.
442
00:33:56,490 --> 00:34:01,410
Ladies and gentlemen, as much fun as
it's been,
443
00:34:01,570 --> 00:34:04,690
it's time to go home.
444
00:34:07,950 --> 00:34:12,150
But if I let all of you go, the police
are going to try to kill me.
445
00:34:12,630 --> 00:34:14,630
Law enforcement personnel are funny that
way.
446
00:34:15,469 --> 00:34:19,389
So one of you gets the pleasure of my
continued company.
447
00:34:20,690 --> 00:34:22,949
And that someone will be...
448
00:34:22,949 --> 00:34:38,909
You.
449
00:34:41,590 --> 00:34:42,590
Why me?
450
00:34:42,750 --> 00:34:44,130
Because you're a jerk.
451
00:34:45,070 --> 00:34:49,030
Because you're a local big shot, so the
cops will be extra careful.
452
00:34:50,590 --> 00:34:54,650
And because when the time comes to get
rid of you, I'll enjoy it.
453
00:34:54,909 --> 00:34:55,909
Wait a minute.
454
00:34:55,929 --> 00:34:56,929
We don't have a minute.
455
00:34:57,750 --> 00:35:00,530
Pick her. I mean, she's better insurance
than me. She's the police
456
00:35:00,530 --> 00:35:01,530
commissioner's wife.
457
00:35:03,910 --> 00:35:07,950
You miserable, groveling, cringing
maggot.
458
00:35:09,650 --> 00:35:12,270
You ought to be ashamed of yourself. She
saved your life.
459
00:35:15,020 --> 00:35:18,640
On the other hand, he's got a good
point.
460
00:35:26,780 --> 00:35:28,140
Looks like I gotta take you.
461
00:35:38,380 --> 00:35:39,600
Three outs so far.
462
00:35:41,240 --> 00:35:42,240
Four.
463
00:35:42,920 --> 00:35:43,920
Five.
464
00:35:45,830 --> 00:35:48,870
Six, seven, eight.
465
00:35:49,370 --> 00:35:51,670
The old lady with nine. That leaves one
more.
466
00:35:59,810 --> 00:36:00,810
Where's Rachel?
467
00:36:01,710 --> 00:36:02,710
Where is she?
468
00:36:04,090 --> 00:36:05,330
She's the one he's keeping.
469
00:36:06,610 --> 00:36:08,090
He found out she's your wife.
470
00:36:22,060 --> 00:36:23,060
Hands behind you.
471
00:36:32,060 --> 00:36:33,660
Turned out to be a big day for you,
right?
472
00:36:36,480 --> 00:36:37,480
That's life.
473
00:36:37,820 --> 00:36:39,960
Much thinking and planning as anyone
does.
474
00:36:40,740 --> 00:36:42,560
No one knows what any one day is going
to bring.
475
00:36:43,740 --> 00:36:44,740
Except for you.
476
00:36:46,180 --> 00:36:47,180
Very insightful.
477
00:36:51,600 --> 00:36:54,200
See, I plan everything for every
contingency.
478
00:36:54,880 --> 00:36:56,020
I don't believe in luck.
479
00:36:57,020 --> 00:36:58,600
Luck is the residue of design.
480
00:36:59,960 --> 00:37:00,960
Casey Stengel.
481
00:37:02,240 --> 00:37:03,238
Agent Wright.
482
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
What's next, Gary?
483
00:37:04,920 --> 00:37:05,920
I don't know.
484
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
You don't know?
485
00:37:08,120 --> 00:37:11,520
I hadn't thought things through this
far.
486
00:37:11,780 --> 00:37:12,780
Don't pressure me.
487
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
There's no pressure.
488
00:37:15,160 --> 00:37:16,200
You got your car.
489
00:37:16,480 --> 00:37:17,500
You got your plane.
490
00:37:18,620 --> 00:37:20,140
Let your hostages go. You're on your
way.
491
00:37:20,570 --> 00:37:21,750
I need some time to think.
492
00:37:22,050 --> 00:37:24,330
He's buying more time. You got half an
hour.
493
00:37:24,550 --> 00:37:25,910
Make it an hour. I'll call you.
494
00:37:28,830 --> 00:37:32,250
Has the planning department found the
original plans yet? I'll check again.
495
00:37:32,750 --> 00:37:35,870
Talk to all the cops along the route.
Make sure they know who the hostage is.
496
00:37:36,030 --> 00:37:37,030
Right.
497
00:37:41,750 --> 00:37:42,750
Rachel.
498
00:37:44,150 --> 00:37:46,290
Mr. Scali, take the bag. Take the bag.
499
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
In the back. Let's go.
500
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
She's gone.
501
00:38:35,460 --> 00:38:36,460
So is he.
502
00:38:36,800 --> 00:38:39,260
What? The bank is empty. No one's here.
503
00:38:49,160 --> 00:38:52,520
All the police within 30 miles are
around that bank waiting for me.
504
00:38:53,260 --> 00:38:55,480
And they'll keep waiting while I think.
505
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
Who are you?
506
00:39:01,140 --> 00:39:02,220
I mean, really.
507
00:39:03,040 --> 00:39:04,260
That's very good, Rachel.
508
00:39:04,980 --> 00:39:06,540
You're way ahead of the cops.
509
00:39:07,360 --> 00:39:08,400
Idiots, all of them.
510
00:39:09,260 --> 00:39:13,100
Nothing personal against your husband,
but people with real brains don't become
511
00:39:13,100 --> 00:39:14,640
cops. No money in it.
512
00:39:15,060 --> 00:39:17,820
And the hours. He puts in, what, 50, 60
a week?
513
00:39:19,050 --> 00:39:20,590
I work once every three years.
514
00:39:44,410 --> 00:39:46,670
Everything in position?
515
00:39:47,370 --> 00:39:48,370
Let's move.
516
00:39:58,190 --> 00:40:02,890
When we're finished, I can't let you go
and have you sending the cops after us.
517
00:40:05,490 --> 00:40:09,890
Now, I could take you along, but that'd
be inconvenient, which leaves me with
518
00:40:09,890 --> 00:40:10,890
only one other alternative.
519
00:40:12,230 --> 00:40:13,590
And I think you know what that is.
520
00:40:16,090 --> 00:40:18,270
I'm sorry, Rachel. I guess you just
married the wrong guy.
521
00:40:20,130 --> 00:40:23,250
These buildings were heated by forced
air fed in through tunnels.
522
00:40:26,320 --> 00:40:29,800
He knew about it because he was the one
who probably stole the original plans
523
00:40:29,800 --> 00:40:30,800
from county records.
524
00:40:32,400 --> 00:40:35,720
Well, then we'll follow the tunnel, find
him and your wife. He's long gone.
525
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
Where?
526
00:40:37,420 --> 00:40:38,580
To his real target.
527
00:40:38,780 --> 00:40:42,240
He's taken so many cops off regular duty
and protective detail, he could be
528
00:40:42,240 --> 00:40:43,440
hitting anything from here to Manhattan.
529
00:40:43,800 --> 00:40:45,520
Well, then we'll compile a list, like
you said.
530
00:40:47,440 --> 00:40:48,440
Already done.
531
00:40:48,720 --> 00:40:50,920
There are more than 30 potential
targets.
532
00:40:52,120 --> 00:40:54,900
That's too many. We have to assume that
he's going after the biggest.
533
00:40:55,480 --> 00:40:57,420
And that's the Federal Reserve currency
shipment.
534
00:40:58,000 --> 00:41:02,480
An armored truck filled with fresh cash
for all the banks in this area is headed
535
00:41:02,480 --> 00:41:04,040
into town with no police protection.
536
00:41:04,300 --> 00:41:05,640
And God knows how many millions.
537
00:41:06,300 --> 00:41:09,580
That's where I'll bet we'll find them.
Armored cars are in radio contact. We'll
538
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
track them down. We'll do nothing.
539
00:41:11,420 --> 00:41:12,420
He's got my wife.
540
00:41:12,800 --> 00:41:14,300
And that makes this my jurisdiction.
541
00:41:24,710 --> 00:41:25,710
Here they come.
542
00:41:54,220 --> 00:41:55,218
See you later, Rachel.
543
00:41:55,220 --> 00:41:56,220
Let's move.
544
00:42:19,140 --> 00:42:20,760
Jimmy, we're being hit. Call for backup.
545
00:42:39,370 --> 00:42:42,470
So it's just you, me, and this armor
-piercing missile.
546
00:42:43,450 --> 00:42:46,470
So I want you to come out with your
hands over your heads.
547
00:42:46,770 --> 00:42:47,870
I'll count to five.
548
00:43:51,310 --> 00:43:52,310
Excellent decision.
549
00:44:04,210 --> 00:44:05,270
Drop your weapons!
550
00:44:05,570 --> 00:44:06,570
Don't come any closer!
551
00:44:08,590 --> 00:44:09,590
No one move!
552
00:44:10,510 --> 00:44:12,370
All right, listen up where I shoot.
553
00:44:13,190 --> 00:44:14,850
Play the highway to the east.
554
00:44:15,070 --> 00:44:16,070
Now!
555
00:44:24,430 --> 00:44:25,430
We're going for a drive.
556
00:44:25,990 --> 00:44:28,650
You don't mind, right? Your day's pretty
much shot as it is.
557
00:44:40,950 --> 00:44:41,950
That's it.
558
00:44:42,210 --> 00:44:43,210
Take it.
559
00:44:52,270 --> 00:44:53,550
It's all right, sweetheart. It's over.
560
00:45:20,140 --> 00:45:21,140
Call from the feds.
561
00:45:23,060 --> 00:45:24,480
Guy's name was Vincent Spears.
562
00:45:24,960 --> 00:45:29,060
Pulled off the 88 Brinks job in the
payroll heist in Geneva in 91.
563
00:45:30,300 --> 00:45:31,740
In other words, he was big.
564
00:45:32,140 --> 00:45:33,260
He don't come much bigger.
565
00:45:33,620 --> 00:45:36,060
Guy was so good they didn't even have a
fingerprint on him.
566
00:45:36,500 --> 00:45:37,500
Until now.
567
00:45:37,700 --> 00:45:39,240
Took us both, but we got him.
568
00:45:40,380 --> 00:45:41,380
Yeah.
569
00:45:42,640 --> 00:45:43,640
Rach, I've been thinking.
570
00:45:45,660 --> 00:45:48,840
Let's make it a rule never to go away
mad thinking we'll patch it up later.
571
00:45:50,100 --> 00:45:53,760
Because... Because... I might not be
here later.
572
00:45:56,280 --> 00:45:57,700
And about that office.
573
00:45:58,140 --> 00:45:59,140
Tony.
574
00:45:59,640 --> 00:46:01,000
We're going to build it this month.
575
00:46:01,580 --> 00:46:04,060
I think we should just wait till we can
afford it.
576
00:46:04,300 --> 00:46:07,440
We'll find a way to afford it. It's no
big deal. We'll just...
41594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.