All language subtitles for The Commish s03e12 Benny

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,550 --> 00:01:15,390 Just being here with you two gives me so much nice, special joy. 2 00:01:16,670 --> 00:01:22,570 It's enough already with the toad. To the love of my life, my best friend, 3 00:01:22,730 --> 00:01:25,530 my idol, my fate. 4 00:01:28,390 --> 00:01:34,470 To my cousin Rachel, who I love and adore and who has been the shining light 5 00:01:34,470 --> 00:01:37,710 this family since the day they brought her home from the hospital. 6 00:01:38,730 --> 00:01:41,790 Penny. Well, bottoms up. And to you, Tony. 7 00:01:43,050 --> 00:01:45,110 The Wyatt Earp of the family. 8 00:01:45,730 --> 00:01:49,930 Thank you for making this world a safer, better place. 9 00:01:53,050 --> 00:01:56,170 Enough already. 10 00:01:56,650 --> 00:01:57,670 I'm not drunk. 11 00:02:00,070 --> 00:02:02,590 I just feel a lot of love at this table. 12 00:02:02,890 --> 00:02:08,090 When I think of how close we came to losing the two of you, I... 13 00:02:08,360 --> 00:02:11,100 Haven't done a lot of heroic things in my life. 14 00:02:11,700 --> 00:02:14,520 But saving you, too, from that train wreck. 15 00:02:16,720 --> 00:02:22,600 By the way, greetings from Izzy. He and Lillian just came back from three weeks 16 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 in Monte Carlo. 17 00:02:24,280 --> 00:02:29,060 Well, say hello to them. My brother lives the life we mortals can only dream 18 00:02:29,540 --> 00:02:35,220 Of course, who knows what I could have done if I wasn't held back by my asthma. 19 00:02:36,300 --> 00:02:37,340 On me tonight. 20 00:02:37,720 --> 00:02:41,280 No, Benny. I wish we could split it. Split nothing. 21 00:02:41,820 --> 00:02:43,360 Early birthday present. 22 00:02:44,500 --> 00:02:46,040 It's the big 4 -0, right? 23 00:02:47,140 --> 00:02:48,540 That's the landmark, Bubba. 24 00:02:49,200 --> 00:02:56,000 I had a good month, and when Benny Yazrak has a good month, the people he 25 00:02:56,000 --> 00:02:57,580 loves have likewise, huh? 26 00:03:14,640 --> 00:03:18,040 Get into silent treatment because you don't want to talk or because I'm in the 27 00:03:18,040 --> 00:03:19,820 doghouse and I just don't know it yet. 28 00:03:21,700 --> 00:03:24,340 I just think you could afford him a little harder for the check. 29 00:03:24,600 --> 00:03:28,020 What was I supposed to do, wrestle him to the ground? You know he can't afford 30 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 to take us out. 31 00:03:29,200 --> 00:03:33,080 It's not my place to tell him what he can and can't afford. He's a grown man. 32 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 I know. 33 00:03:37,580 --> 00:03:41,740 When we were kids, my Aunt Belle and Uncle Jack used to parade Izzy in front 34 00:03:41,740 --> 00:03:45,500 us like he was a combination of Albert Einstein and Sandy Koufax. 35 00:03:45,840 --> 00:03:47,460 It was like Benny wasn't even there. 36 00:03:48,160 --> 00:03:52,500 And on top of it, Benny's asthma. Oh, that was 30 years ago, Rachel. He's fine 37 00:03:52,500 --> 00:03:55,220 now. No, he isn't. It's all show. 38 00:03:55,480 --> 00:03:58,060 You know, Benny's a big dreamer. 39 00:04:00,520 --> 00:04:05,360 All I'm saying is, if any of the guys at the precinct need a car, send them to 40 00:04:05,360 --> 00:04:09,340 Benny. You do business with your relatives, you're asking for 41 00:04:10,760 --> 00:04:11,800 All right, all right. 42 00:04:17,079 --> 00:04:18,420 Oh, what's this now? 43 00:04:19,500 --> 00:04:20,640 This is C -1. 44 00:04:20,860 --> 00:04:22,640 Run plates on two vehicles. 45 00:04:23,120 --> 00:04:29,780 New York, Zebra, Charlie, quick, 257. New York, Samuel, quick, Frank, 46 00:04:30,020 --> 00:04:31,020 513. 47 00:04:31,660 --> 00:04:32,660 Roger, C -1. 48 00:04:37,230 --> 00:04:38,230 I'll be right back. 49 00:04:39,610 --> 00:04:41,870 You got to get out of my face, woman. I will not. 50 00:04:42,090 --> 00:04:45,490 I got nothing to say to you. You're going to hear what I have to say. You 51 00:04:45,490 --> 00:04:46,490 messing with the wrong guy. 52 00:04:48,730 --> 00:04:50,910 Hit the road, Jack. We don't need your help. 53 00:04:53,230 --> 00:04:54,370 What seems to be the problem? 54 00:04:54,950 --> 00:04:57,210 Hey, no problem, man. We're just having a conversation. 55 00:04:58,930 --> 00:04:59,930 You all right, miss? 56 00:04:59,970 --> 00:05:00,970 Yeah, fine. 57 00:05:01,490 --> 00:05:02,490 What's the matter? 58 00:05:02,570 --> 00:05:04,710 You see two black people together, you get nervous? 59 00:05:05,860 --> 00:05:07,120 This is a no -stopping zone. 60 00:05:08,020 --> 00:05:09,020 Yes, officer. 61 00:05:40,360 --> 00:05:41,800 Oh, hey, Brad, you going down to records? 62 00:05:42,480 --> 00:05:45,420 Uh -huh. You mind giving this to Reggie for me? Always, Dad. 63 00:05:48,020 --> 00:05:49,960 Hello. I'm talking to you, Brad. 64 00:05:50,560 --> 00:05:51,900 Keep up with current events, Kelly. 65 00:05:53,060 --> 00:05:54,220 Lincoln freed the slaves. 66 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 Jerk. 67 00:06:06,580 --> 00:06:07,580 Where's Bill? 68 00:06:08,020 --> 00:06:09,020 Not out there. 69 00:06:10,080 --> 00:06:10,959 What's up? 70 00:06:10,960 --> 00:06:14,840 You ever eat at a place called Villa Kachina? All the time. They got great 71 00:06:14,840 --> 00:06:19,720 spumoni. Well, all last night there's these hairy knuckle types tromping up 72 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 down the stairs. 73 00:06:20,760 --> 00:06:22,500 So I go up to snoop around. 74 00:06:23,040 --> 00:06:26,000 And the bouncer tells me that the area's off limits. 75 00:06:26,920 --> 00:06:29,140 My guess is someone's up there booking bets. 76 00:06:29,600 --> 00:06:33,320 Oh, I don't want to have to close down Villa Kachina. I really love that 77 00:06:33,320 --> 00:06:35,780 spumoni. They slice it with the paper still on it. 78 00:06:36,000 --> 00:06:36,999 I know. 79 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 All right. 80 00:06:38,480 --> 00:06:40,280 Tell Stan to go over there tonight. 81 00:06:41,180 --> 00:06:43,400 Run the plates of everyone who goes upstairs. 82 00:06:44,060 --> 00:06:45,060 Right. 83 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Oh. 84 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 Someone's birthday? 85 00:06:50,640 --> 00:06:54,200 Day after tomorrow. My Aunt Ida always sends me a card early. 86 00:06:55,500 --> 00:06:57,740 The Scallies don't trust the postal system. 87 00:06:58,200 --> 00:07:03,680 Now, if I'm not mistaken, you had a birthday last year. Right around this 88 00:07:04,100 --> 00:07:05,920 A 39th birthday? 89 00:07:07,640 --> 00:07:11,240 Yes, I'm turning 40. No, I don't want it advertised. 90 00:07:11,880 --> 00:07:14,420 Like I said to Rachel, it's just another day. 91 00:07:14,660 --> 00:07:16,520 In an otherwise remarkable life. 92 00:07:16,760 --> 00:07:20,700 I'm sorry, I'm sorry. My car broke down again. I had to call my sister. 93 00:07:20,940 --> 00:07:21,940 Your car broke down? 94 00:07:22,760 --> 00:07:25,720 I'm going to take my shotgun and put that wreck out of its misery. 95 00:07:27,840 --> 00:07:28,840 What? 96 00:07:32,460 --> 00:07:34,180 You got to say hello to Lucille. 97 00:07:34,740 --> 00:07:35,740 She's my assistant. 98 00:07:36,620 --> 00:07:37,840 The pleasure is all yours. 99 00:07:39,820 --> 00:07:40,820 Joke. 100 00:07:41,180 --> 00:07:44,960 Seriously, Rachel doesn't get jealous you spending all day with this fetching 101 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 creature? 102 00:07:46,260 --> 00:07:47,680 Lucille's looking for a set of wheels. 103 00:07:48,060 --> 00:07:50,680 Well, you came to the right place, darling. What are you looking for? 104 00:07:50,680 --> 00:07:52,740 that will get me from here to there without breaking down. 105 00:07:54,060 --> 00:07:55,060 That's nice. 106 00:07:55,380 --> 00:07:56,380 Little blue job. 107 00:07:56,540 --> 00:08:00,980 Already sold. But not to worry. I got a beauty with your name on it. 108 00:08:01,800 --> 00:08:04,220 Right. Check out this interior. 109 00:08:06,510 --> 00:08:07,510 Not a problem. 110 00:08:07,610 --> 00:08:08,610 Ronnie! 111 00:08:08,910 --> 00:08:10,310 It's nothing. Nothing. 112 00:08:11,890 --> 00:08:12,890 Take care of that. 113 00:08:16,970 --> 00:08:18,490 This damp weather's a killer. 114 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 You all right? 115 00:08:21,270 --> 00:08:22,270 Oh, yeah. 116 00:08:22,690 --> 00:08:23,690 Excuse me. 117 00:08:25,310 --> 00:08:26,810 Scali, it's a good car. 118 00:08:28,050 --> 00:08:29,050 I'll be right there. 119 00:08:31,810 --> 00:08:32,929 I gotta go, you guys. 120 00:08:33,150 --> 00:08:35,210 Go! I'll take Lucille back. 121 00:08:35,840 --> 00:08:38,440 That's okay with you, young lady. If it's no problem. 122 00:08:38,700 --> 00:08:39,700 No problem. 123 00:08:40,039 --> 00:08:41,179 Okay, thanks. I'll see you. 124 00:08:41,860 --> 00:08:43,539 You want to hear an engine, sir? 125 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 Start her up. 126 00:08:47,120 --> 00:08:49,040 That's just a loose wire. Ronnie! 127 00:08:50,820 --> 00:08:51,820 Fix it. Fix it! 128 00:08:54,180 --> 00:08:56,580 Ask him. Like I said, we were right over there. 129 00:08:58,180 --> 00:09:00,960 Nobody saw anybody leaving the building. Those kids were down here playing 130 00:09:00,960 --> 00:09:02,520 around. They found the body over there. 131 00:09:03,100 --> 00:09:04,180 Taking statements now. 132 00:09:04,500 --> 00:09:05,740 Morning. be good. 133 00:09:06,840 --> 00:09:08,720 Guessing she's been dead about eight to ten hours. 134 00:09:09,020 --> 00:09:10,260 No apparent bruising. 135 00:09:10,760 --> 00:09:12,260 Single shot to the back of the head. 136 00:09:12,620 --> 00:09:15,480 Might have some traces of skin under the nails. Hard to tell yet. 137 00:09:18,020 --> 00:09:19,020 Hey, I know her. 138 00:09:19,360 --> 00:09:22,800 What? Last night when Rachel and I were coming home from dinner, I saw her on 139 00:09:22,800 --> 00:09:24,480 the side of the road arguing with some guy. 140 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 About what? 141 00:09:26,120 --> 00:09:27,960 They backed off when I flashed my badge. 142 00:09:29,400 --> 00:09:30,400 Call dispatch. 143 00:09:30,440 --> 00:09:32,180 We've got the guy's plates. Let's find them. 144 00:09:42,229 --> 00:09:47,830 Tony, you are looking at one happy camper. I just bought the sweetest 145 00:09:47,830 --> 00:09:49,450 top you've ever laid eyes on. 146 00:09:49,730 --> 00:09:55,270 Dealer discounted, no money down, no payments for 90 days. Cousin Benny done 147 00:09:55,270 --> 00:09:57,270 good. The man's a saint. 148 00:09:57,830 --> 00:10:00,330 Augustine, Francis of Assisi, and Benny. 149 00:10:00,550 --> 00:10:02,790 Now, now, he did save your life. 150 00:10:03,010 --> 00:10:05,410 He did not save my life. Not what he says. 151 00:10:05,950 --> 00:10:08,230 Ten years ago, Rachel and I were in Brooklyn. 152 00:10:08,550 --> 00:10:10,550 Benny invited us down for a Sunday. 153 00:10:11,070 --> 00:10:14,270 He didn't want to pick us up at the train station, so we drove. 154 00:10:15,050 --> 00:10:19,590 The train derailed. Ten people out of the 400 who were on it were killed. That 155 00:10:19,590 --> 00:10:21,230 doesn't exactly make the guy a hero. 156 00:10:21,490 --> 00:10:22,870 He said he had a premonition. 157 00:10:23,550 --> 00:10:24,550 Hey, boss. 158 00:10:25,550 --> 00:10:29,110 We found a guy who was with Meredith Sands last night. His name is Percy 159 00:10:29,410 --> 00:10:30,530 Rose is bringing him in now. 160 00:10:30,730 --> 00:10:32,010 Good. Did you run him through the computer? 161 00:10:32,390 --> 00:10:33,390 Oh, yeah. 162 00:10:34,810 --> 00:10:35,810 Nice work, Steve. 163 00:10:40,510 --> 00:10:41,510 Big man. 164 00:10:41,530 --> 00:10:42,770 I see we meet again. 165 00:10:44,490 --> 00:10:46,450 Oh, and the beautiful sidekick. 166 00:10:48,610 --> 00:10:49,610 Celebrity perfume, right? 167 00:10:49,950 --> 00:10:51,750 Cher. It's Cher, isn't it? 168 00:10:52,490 --> 00:10:53,570 Sit down, Percy. 169 00:10:54,190 --> 00:10:55,270 What should I call you, Luth? 170 00:10:55,490 --> 00:10:56,990 Or is it Adonis? 171 00:10:57,710 --> 00:11:00,030 Got so many aliases, I'm a little confused. 172 00:11:00,610 --> 00:11:03,450 Life's too big a place to only be one person. Guess so. 173 00:11:03,750 --> 00:11:06,070 One person wouldn't have enough time to do what you've done. 174 00:11:06,390 --> 00:11:10,290 Interstate commerce violations, credit card scams, bootlegging, cigarettes. 175 00:11:10,690 --> 00:11:11,690 Fix the rest. 176 00:11:11,870 --> 00:11:12,870 Never convicted. 177 00:11:13,430 --> 00:11:14,850 I'm a man of no conviction. 178 00:11:15,290 --> 00:11:17,490 Call me the Teflon Brother. 179 00:11:20,070 --> 00:11:22,450 I'd love to sweat it. I'd kick a time, right? 180 00:11:22,700 --> 00:11:24,340 Put a designer's sock in it, Percy. 181 00:11:26,080 --> 00:11:27,780 Tell me what you know about Meredith Sands. 182 00:11:28,580 --> 00:11:32,680 Who? The woman you were talking to when I pulled up last night. I never met this 183 00:11:32,680 --> 00:11:35,540 sister before. We had a little fender bender. She claimed I gave her whiplash. 184 00:11:36,500 --> 00:11:38,220 Neither of the cars had any damage. 185 00:11:38,540 --> 00:11:39,860 Exactly. It was a bogus claim. 186 00:11:40,080 --> 00:11:41,140 Then why didn't you want to talk to me? 187 00:11:41,340 --> 00:11:43,180 Now, why would I want to talk to you? 188 00:11:46,280 --> 00:11:49,600 Look, neither one of us wanted to get the insurance companies involved. Why 189 00:11:49,600 --> 00:11:50,599 we dancing here? 190 00:11:50,600 --> 00:11:52,220 Because we found the body this morning. 191 00:11:53,160 --> 00:11:54,160 She was murdered. 192 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 My condolences. 193 00:11:57,800 --> 00:12:00,240 But I had nothing to do with it. What are you doing in Eastbridge? 194 00:12:01,320 --> 00:12:02,680 Visiting my big brother, Ray Lewis. 195 00:12:03,460 --> 00:12:06,220 Owns an auto parts store up on Vernon. Call him. I know Ray. 196 00:12:06,520 --> 00:12:07,520 He's a good man. 197 00:12:08,460 --> 00:12:09,980 Hey, mistakes can happen. 198 00:12:10,580 --> 00:12:11,580 Trying to do our job. 199 00:12:12,900 --> 00:12:13,900 Are we done? 200 00:12:14,340 --> 00:12:15,340 Sure. 201 00:12:15,440 --> 00:12:16,440 Nice good time. 202 00:12:25,160 --> 00:12:26,260 You want 24 hours of balance? 203 00:12:26,500 --> 00:12:27,640 I'll take the first shift myself. 204 00:13:35,980 --> 00:13:37,600 Benny, what are you doing with him? 205 00:13:50,180 --> 00:13:51,600 What's in the envelope, Benny? 206 00:13:53,260 --> 00:13:54,260 Tony? 207 00:13:54,560 --> 00:13:55,700 What are you doing here? 208 00:13:55,940 --> 00:13:57,060 Following Percy Lewis. 209 00:13:58,040 --> 00:13:59,660 Who? Don't give me who. 210 00:13:59,920 --> 00:14:01,600 It all makes sense now. 211 00:14:03,440 --> 00:14:08,060 Picking up tabs, flashing your money. You had a good month. Maybe, but it 212 00:14:08,060 --> 00:14:09,060 selling cars. 213 00:14:09,400 --> 00:14:12,060 I don't know what you're talking about. You know exactly what I'm talking about. 214 00:14:12,860 --> 00:14:15,420 The guy came to pay for the blue Mustang. 215 00:14:15,700 --> 00:14:18,180 He's going to pick it up in the morning. What's wrong with that? Nothing. 216 00:14:18,400 --> 00:14:19,520 It's just not the truth. 217 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 What's in it, Ben? 218 00:14:24,260 --> 00:14:27,900 Automatic transmission, power windows, air conditioning. 219 00:14:28,260 --> 00:14:31,700 What? You were following this character and he came here. 220 00:14:32,480 --> 00:14:33,820 Okay, small world. 221 00:14:34,180 --> 00:14:37,520 Either you tell me or I come back here with the search warrant and I tear it 222 00:14:37,520 --> 00:14:38,760 apart. Tear it apart? 223 00:14:39,860 --> 00:14:42,380 Tony, it's me, Benny. 224 00:14:44,100 --> 00:14:45,100 Tony, this is crazy. 225 00:14:46,240 --> 00:14:48,160 I had no idea who this guy is. 226 00:14:48,960 --> 00:14:49,879 That's weird. 227 00:14:49,880 --> 00:14:52,120 What is it, Joe? This panel's welded shut. 228 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Open it up. 229 00:14:57,480 --> 00:14:58,860 Wait a minute, what are you doing? 230 00:15:00,780 --> 00:15:01,980 This is scaring me, Tony. 231 00:15:03,700 --> 00:15:05,860 I mean, what if you find something bad in there? 232 00:15:06,720 --> 00:15:08,340 It'll look like I knew about it. 233 00:15:36,910 --> 00:15:41,090 On the lives of the kids. I had no idea there was dope. What the hell did you 234 00:15:41,090 --> 00:15:42,530 think would be in there? Candy bars? 235 00:15:44,530 --> 00:15:49,450 Lewis shows up one day, says he'll pay me three grand a month. All I got to do 236 00:15:49,450 --> 00:15:52,810 is put the paperwork through, drop the cars off at the harbor. 237 00:15:54,790 --> 00:15:56,670 Paperwork, Tony. That's all it was. 238 00:15:57,150 --> 00:15:58,150 Ah, Benny. 239 00:15:59,210 --> 00:16:00,970 You've been a hustler your whole life. 240 00:16:02,990 --> 00:16:04,670 You didn't know you were being hustled? 241 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 Let's go. 242 00:16:09,100 --> 00:16:10,100 Tony, please. 243 00:16:10,160 --> 00:16:13,800 You arrest me, they'll... They'll send me to jail. 244 00:16:14,740 --> 00:16:15,740 I'll die in there. 245 00:16:17,140 --> 00:16:19,820 Maybe the judge will show leniency. Maybe he won't. 246 00:16:22,720 --> 00:16:26,260 You let guys off the hook if they give you inside information, right? What kind 247 00:16:26,260 --> 00:16:27,760 of inside information do you have? 248 00:16:28,020 --> 00:16:28,819 None yet. 249 00:16:28,820 --> 00:16:31,120 But I'm in with Lewis. He's in town for a deal. 250 00:16:31,540 --> 00:16:35,640 I can find out what it is. It's too dangerous. I can't put you in harm's 251 00:16:36,190 --> 00:16:38,110 Prison's gonna be safe for a guy like me? 252 00:16:39,250 --> 00:16:40,250 Please, Tony. 253 00:16:40,570 --> 00:16:41,950 For Fay and the kids. 254 00:16:42,370 --> 00:16:43,370 For Rachel. 255 00:16:43,570 --> 00:16:45,390 Give me a chance to redeem myself. 256 00:16:46,390 --> 00:16:48,470 You do it for some bum, do it for me. 257 00:16:52,990 --> 00:16:55,370 Look, it's your butt on the line here. Do what you gotta do. 258 00:16:56,010 --> 00:17:00,430 I mean, I'm not gonna stand here and remind you that I saved your life and 259 00:17:00,430 --> 00:17:01,430 Rachel's life. 260 00:17:02,270 --> 00:17:05,349 That's not fair, and I respect you too much. 261 00:17:12,680 --> 00:17:14,280 What did Percy tell you to do with the cars? 262 00:17:45,580 --> 00:17:46,580 What happens now? 263 00:17:46,620 --> 00:17:49,120 Nothing. Go to the law tomorrow and wait for my call. 264 00:17:50,220 --> 00:17:51,780 Always said you were the best, Tony. 265 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 You told Rachel not to marry me. 266 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 I was kidding. 267 00:17:56,100 --> 00:17:58,480 Come on. I don't want you to mention this to anyone. 268 00:17:59,180 --> 00:18:04,060 Not Faye, not Rachel, nobody. This is between you and me. My lips are sealed. 269 00:18:06,220 --> 00:18:07,380 What's going on with Benny? 270 00:18:07,660 --> 00:18:11,120 What? Faye just called me. She said that he's going to be working with you on 271 00:18:11,120 --> 00:18:12,280 something. She said a frantic. 272 00:18:12,940 --> 00:18:14,960 Faye gets frantic watching Wheel of Fortune. 273 00:18:15,560 --> 00:18:16,620 Wait. Tony. 274 00:18:17,760 --> 00:18:21,520 We're not working together. I just asked Benny to keep an eye out for stolen 275 00:18:21,520 --> 00:18:24,340 cars. There's a ring I'm closing in on. No, no. She made it sound dangerous. 276 00:18:25,200 --> 00:18:26,240 It's nothing, Rach. 277 00:18:26,500 --> 00:18:27,560 It's just information. 278 00:18:28,180 --> 00:18:31,760 You know Benny. He's the greatest self -promoter since P .T. Barnum. 279 00:18:32,880 --> 00:18:35,840 Yeah. Would I put him in danger? Him? 280 00:18:37,020 --> 00:18:38,020 I guess not. 281 00:18:39,040 --> 00:18:40,260 He probably loved him. 282 00:18:41,400 --> 00:18:42,920 Deputized. May God help us. 283 00:18:44,320 --> 00:18:45,360 Something smells good. 284 00:18:46,200 --> 00:18:47,480 Chicken primavera. 285 00:18:53,080 --> 00:18:56,480 Hey, Brad, last one to finish the coffee, bruising your pie. 286 00:18:56,860 --> 00:18:58,440 Ooh, did I commit a felony? 287 00:18:58,960 --> 00:19:00,660 It's the way we do things around here. 288 00:19:01,200 --> 00:19:02,860 We? Who's we? 289 00:19:03,580 --> 00:19:04,580 Tony. 290 00:19:05,390 --> 00:19:07,490 I got an idea on the Jane Doe we found yesterday. 291 00:19:07,690 --> 00:19:10,230 Her name was Meredith Sands, a social worker from New York. 292 00:19:10,630 --> 00:19:13,730 She worked with inner -city kids setting up community workshops, gang 293 00:19:13,730 --> 00:19:16,590 alternatives. What was she doing at Eastbridge with Percy Lewis? 294 00:19:17,730 --> 00:19:21,030 I think humanity's shaky enough. I'd hate to think she was doing a deal with 295 00:19:21,030 --> 00:19:21,749 this guy. 296 00:19:21,750 --> 00:19:22,750 Did you get Marty's report? 297 00:19:22,870 --> 00:19:25,830 Yeah, it was a single shot, 9mm, from close range. 298 00:19:26,070 --> 00:19:28,470 What about the skin under the fingernails? They're still running it 299 00:19:28,470 --> 00:19:29,710 lab. Yeah. 300 00:19:30,230 --> 00:19:32,570 Oh, um, by the way, I... 301 00:19:32,880 --> 00:19:35,840 A couple of guys would like to take you for a little birthday lunch tomorrow. 302 00:19:37,880 --> 00:19:39,400 I didn't say anything. I swear. 303 00:19:42,260 --> 00:19:43,260 So that's a no? 304 00:19:45,600 --> 00:19:47,500 Okay, I'll just take that as a no. 305 00:19:48,460 --> 00:19:49,460 It's a no. 306 00:19:49,680 --> 00:19:54,240 The word lemon mean anything to you? How about clunker, hunk of junk, death 307 00:19:54,240 --> 00:19:58,200 trap? The car that Benny sold you? I'm driving to work and everything's fine. 308 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 Birds are chirping. 309 00:19:59,820 --> 00:20:02,220 Gladys Knight's on the tape deck. I'm happy. 310 00:20:02,680 --> 00:20:09,540 Then I turn the steering wheel to pull into the parking lot and... I 311 00:20:09,540 --> 00:20:16,440 want these bugs to pick up 312 00:20:16,440 --> 00:20:19,000 everything. Plant as many as you need. No dead spots. 313 00:20:23,160 --> 00:20:24,380 Be careful with that. 314 00:20:24,680 --> 00:20:26,240 It's a very expensive paperweight. 315 00:20:26,460 --> 00:20:27,900 We're careful, Benny. Easy. 316 00:20:28,240 --> 00:20:29,620 Izzy bought it for me in Hong Kong. 317 00:20:30,000 --> 00:20:31,120 I mean, look at that. 318 00:20:31,950 --> 00:20:35,990 You've got to calm down or this isn't going to work. Yeah, right. Calm down. 319 00:20:37,250 --> 00:20:38,970 Tony, I'm a car salesman. 320 00:20:39,910 --> 00:20:42,630 I don't know from all this stuff. 321 00:20:43,190 --> 00:20:47,210 You'll never be out of sight or earshot. I'll have an effect up out there to 322 00:20:47,210 --> 00:20:49,090 launch an invasion. No one's getting hurt. 323 00:20:49,510 --> 00:20:50,510 Oh, God. 324 00:20:51,910 --> 00:20:52,910 Look at me. 325 00:20:53,190 --> 00:20:55,030 Bert Lahr and the Wizard of Oz. 326 00:20:55,850 --> 00:20:58,170 Let's go over it again. From when Lewis enters. 327 00:20:59,550 --> 00:21:00,550 He comes in. 328 00:21:01,200 --> 00:21:02,220 He does his bit. 329 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 I do mine. 330 00:21:04,120 --> 00:21:07,040 It starts to get heavy, I give you the signal. Which is? 331 00:21:07,360 --> 00:21:09,660 I say, is it hot in here? 332 00:21:10,000 --> 00:21:12,980 And the cavalry comes crashing in. Guns are blazing. 333 00:21:13,940 --> 00:21:16,640 That's a last resort. The point is to get in with this guy. 334 00:21:16,940 --> 00:21:19,200 Make him trust you enough to find out what he's up to. 335 00:21:19,860 --> 00:21:21,920 Boss, we're done. Thanks, John. 336 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 What now? 337 00:21:23,940 --> 00:21:25,520 Oh, we wait. 338 00:21:25,720 --> 00:21:27,180 And you're sure Lewis will show? 339 00:21:27,710 --> 00:21:31,530 He finds out his drugs aren't in the car, he will not pass go, he will not 340 00:21:31,530 --> 00:21:32,530 collect $200. 341 00:21:33,990 --> 00:21:34,990 Tony? 342 00:21:38,210 --> 00:21:40,130 Nobody's ever done Benny Ezrak a favor. 343 00:21:40,690 --> 00:21:41,690 You're the first. 344 00:21:43,070 --> 00:21:44,070 Thanks, Tony. 345 00:21:45,110 --> 00:21:46,230 You're family, Benny. 346 00:21:47,950 --> 00:21:54,530 When this is over, you come down to the lot and you pick out any car you want. 347 00:21:54,670 --> 00:21:56,630 It's yours at my cost. 348 00:22:18,060 --> 00:22:19,780 All right, Lewis and his leg breaker are going in. 349 00:22:20,300 --> 00:22:23,460 Don't forget, if he says it's hot in here, we move. 350 00:22:28,680 --> 00:22:29,760 Is it hot in here? 351 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 He just went in. 352 00:22:31,920 --> 00:22:32,920 Hibbs, is he all right? 353 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 Yeah. 354 00:22:35,260 --> 00:22:36,480 Hold off. Hold off. 355 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 You held out on me. 356 00:22:39,400 --> 00:22:42,260 Is it hot in here? What the hell are you talking about, hot in here? I called 357 00:22:42,260 --> 00:22:45,120 your mud, Benny. I would have called you, but you don't leave a number. 358 00:22:46,140 --> 00:22:47,460 That's the way you do business. 359 00:22:47,960 --> 00:22:50,500 Fine. So I waited here for you. 360 00:22:51,260 --> 00:22:55,560 I was driving to the dock, looked in the mirror, saw I was being followed. 361 00:22:56,680 --> 00:22:59,500 No way I was going to take a chance, so I came back. 362 00:23:00,900 --> 00:23:05,780 Figured you had more than a spare tire in the trunk, so I checked it out. 363 00:23:07,660 --> 00:23:11,100 Didn't know if they were coming after me with a search warrant or what. 364 00:23:12,360 --> 00:23:13,360 Come on. 365 00:23:14,730 --> 00:23:17,750 If I ripped you off, I'd be halfway to Tokyo by now. 366 00:23:24,850 --> 00:23:25,890 Good for you, Benny. 367 00:23:28,310 --> 00:23:29,310 Put these in the car. 368 00:23:32,590 --> 00:23:35,090 I'm about to complete a very sizable transaction. 369 00:23:35,330 --> 00:23:36,410 I might need some help. 370 00:23:36,730 --> 00:23:37,730 You listening? 371 00:23:37,930 --> 00:23:40,330 Take me to the promised land purse. 372 00:23:44,159 --> 00:23:45,159 20 cars. 373 00:23:46,940 --> 00:23:47,940 Nondescript. 374 00:23:48,520 --> 00:23:49,520 Clean paper. 375 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Untraceable. 376 00:23:52,160 --> 00:23:53,160 Easy to arrange. 377 00:23:53,940 --> 00:23:55,300 You'll hear from me. When? 378 00:23:56,560 --> 00:23:58,080 So I know when to be here. 379 00:23:58,820 --> 00:23:59,820 Soon. 380 00:24:00,680 --> 00:24:02,500 And one more thing, Benny. Uh -huh? 381 00:24:02,940 --> 00:24:04,280 Now that you're going to know my business. 382 00:25:01,420 --> 00:25:02,480 You're lucky I wasn't killed. 383 00:25:02,960 --> 00:25:05,920 What was all that about the signal? Enough already. I'm fine. 384 00:25:06,720 --> 00:25:08,160 I gave the signal. 385 00:25:08,400 --> 00:25:11,820 You gave it before Lewis got through the door. Forget it. 386 00:25:12,300 --> 00:25:13,320 What's done is done. 387 00:25:14,900 --> 00:25:16,320 But I was great, right? 388 00:25:17,460 --> 00:25:18,460 Officer Ben. 389 00:25:18,580 --> 00:25:20,080 What do you think? Period change? 390 00:25:20,420 --> 00:25:21,420 You did good. 391 00:25:21,620 --> 00:25:22,660 To hell with good. 392 00:25:23,620 --> 00:25:25,180 Superb. You heard Lewis. 393 00:25:25,840 --> 00:25:30,360 something's going down, and I'm gonna be there, baby, under the hood, next to 394 00:25:30,360 --> 00:25:31,099 the generator. 395 00:25:31,100 --> 00:25:33,640 Make sure you run right home and tell Fay all about it. 396 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 So what's next? 397 00:25:36,740 --> 00:25:39,100 Get the cars ready and wait for his call. 398 00:25:39,400 --> 00:25:40,219 To when? 399 00:25:40,220 --> 00:25:41,680 Fay's making lamb chops tonight. 400 00:25:42,060 --> 00:25:46,280 I'm just saying. You're not off the hook until we get Lewis. Remember that. 401 00:25:46,620 --> 00:25:47,660 Not a problem. 402 00:25:48,520 --> 00:25:49,520 Hey, Tone? 403 00:25:52,300 --> 00:25:53,300 You know... 404 00:25:54,900 --> 00:25:58,220 Even though it hurts, it also feels good. 405 00:25:59,020 --> 00:26:00,960 Didn't know I was so macho, did you? 406 00:26:01,600 --> 00:26:05,140 As soon as you hear something... 407 00:26:05,140 --> 00:26:14,680 I'm 408 00:26:14,680 --> 00:26:16,940 running late, honey. I didn't get a chance to make your eggs. 409 00:26:17,640 --> 00:26:18,720 I hope you don't mind. 410 00:26:19,820 --> 00:26:20,820 Happy birthday. 411 00:26:21,100 --> 00:26:22,540 Yeah, happy birthday, Dad. 412 00:26:23,070 --> 00:26:25,010 Here. This is for me and Sarah. 413 00:26:31,690 --> 00:26:32,690 Great tie. 414 00:26:32,870 --> 00:26:33,870 Thanks, champ. 415 00:26:34,950 --> 00:26:35,950 Open mine. 416 00:26:42,890 --> 00:26:43,890 You like it? 417 00:26:44,410 --> 00:26:45,410 Oh, it's nice. 418 00:26:46,310 --> 00:26:48,090 Oh, I gotta run. I'm sorry, honey. 419 00:26:48,390 --> 00:26:49,610 We'll have a nice dinner tonight. 420 00:26:49,810 --> 00:26:51,130 If I could get home early enough. 421 00:26:51,790 --> 00:26:53,440 Bye. See you, Dad. 422 00:27:05,100 --> 00:27:06,300 Hey, boss. 423 00:27:06,600 --> 00:27:07,600 Yeah, Sam. 424 00:27:07,800 --> 00:27:10,760 I was at Villa Kachina. Sid asked me to stake it out. Right. 425 00:27:10,960 --> 00:27:13,720 I ran flings on a couple of goons I saw going upstairs. 426 00:27:14,240 --> 00:27:16,580 Their car's registered to the mill's import and export. 427 00:27:16,960 --> 00:27:18,480 That's mob muscle all the way. 428 00:27:19,100 --> 00:27:22,780 All right, put a tail on him. I'll get a wire tap and a search warrant for the 429 00:27:22,780 --> 00:27:23,780 restaurant. You got it. 430 00:27:24,720 --> 00:27:28,620 Your cousin, Benny? I don't want to hear it. He gave me a slick -looking loaner, 431 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 even picking up mileage. 432 00:27:30,300 --> 00:27:32,740 Benny's okay. A little rough around the edges, but okay. 433 00:27:32,980 --> 00:27:35,340 Yeah, and anchovies are a little salty. 434 00:27:36,440 --> 00:27:40,800 Oh, and call Eli over at the DA's office. Some serious agitation happening 435 00:27:40,800 --> 00:27:42,000 there. What? 436 00:27:42,320 --> 00:27:43,880 That appeal you were waiting on. 437 00:27:44,280 --> 00:27:45,680 Teddy Dalton, the person at you? 438 00:27:46,200 --> 00:27:50,120 DA didn't get the additional affidavits he needed from our office in time. 439 00:27:50,460 --> 00:27:51,680 They let Dalton go? 440 00:27:52,260 --> 00:27:54,440 Why didn't they get the affidavits over there? 441 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 Talk to Brad. 442 00:27:55,880 --> 00:27:57,480 We lost this guy because of Brad? 443 00:28:02,100 --> 00:28:03,100 Come on, Brad. 444 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 One coffee. 445 00:28:04,440 --> 00:28:05,760 You're going to be here all day. 446 00:28:06,180 --> 00:28:07,180 All day? 447 00:28:07,420 --> 00:28:09,760 Lisa, I've told you a million times not to exaggerate. 448 00:28:10,740 --> 00:28:11,740 Brad, how you doing? 449 00:28:12,660 --> 00:28:13,660 Hi, Commissioner. 450 00:28:14,200 --> 00:28:16,260 You got those affidavits for the Teddy Dalton case? 451 00:28:16,460 --> 00:28:19,240 Yes, I do, sir. Why didn't they get delivered over to the DA's office? 452 00:28:20,500 --> 00:28:21,980 I've been busy with these reports. 453 00:28:22,900 --> 00:28:25,120 Deliveries are low on my list of priorities. 454 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 I see. 455 00:28:27,040 --> 00:28:29,720 Look, Brad, I need you to do me a favor. Sure, name it. 456 00:28:29,980 --> 00:28:33,160 On your lunch break, I want you to drive down to the city and go to Lincoln 457 00:28:33,160 --> 00:28:35,440 Center and find the guy who books the musical acts. 458 00:28:36,280 --> 00:28:38,980 Is this for an investigation or something? 459 00:28:40,060 --> 00:28:41,060 Something. 460 00:28:41,320 --> 00:28:42,600 You know, technically. 461 00:28:43,240 --> 00:28:45,120 I shouldn't have to do any work on my lunch break. 462 00:28:46,420 --> 00:28:48,360 Eat first, then call me. 463 00:28:52,980 --> 00:28:57,920 Happy birthday. 464 00:29:01,580 --> 00:29:02,580 Very unnecessary. 465 00:29:03,320 --> 00:29:04,620 Thank you very much. 466 00:29:12,800 --> 00:29:16,440 Figaro, two of my favorites. I have them already. I'm sorry. I don't know 467 00:29:16,440 --> 00:29:17,440 anything about opera. 468 00:29:17,680 --> 00:29:20,120 If you want to exchange them. Exchange nothing. These are great. 469 00:29:20,420 --> 00:29:23,200 I'll make sure to blast them extra loud to get back at Rach. 470 00:29:25,480 --> 00:29:29,140 I came down to eat this morning. She barely croaked out a happy birthday. 471 00:29:29,880 --> 00:29:32,120 I thought you didn't want a lot of fanfare. 472 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 I don't. 473 00:29:35,640 --> 00:29:36,640 Well, maybe some. 474 00:29:36,860 --> 00:29:38,500 I mean, it is kind of a milestone. 475 00:29:39,720 --> 00:29:41,660 God, it must be depressing enough just turning 40. 476 00:29:45,169 --> 00:29:47,310 Not to have it acknowledged. 477 00:29:48,870 --> 00:29:51,330 Knowing how important family is to you. 478 00:29:52,730 --> 00:29:54,230 Just surprised, that's all. 479 00:29:56,930 --> 00:29:57,930 Surprise? 480 00:29:58,310 --> 00:30:00,470 Rachel's going to throw me a surprise party, isn't she? 481 00:30:01,850 --> 00:30:02,850 She's setting me up. 482 00:30:04,530 --> 00:30:08,250 Oh, I don't think so, Tony. I'm going to come home tonight. The house will be 483 00:30:08,250 --> 00:30:10,590 dark. I'll walk in, flip on the lights. 484 00:30:11,590 --> 00:30:12,810 Don't worry, I won't blow it. 485 00:30:13,450 --> 00:30:14,450 Oh, Tony. 486 00:30:14,760 --> 00:30:17,800 Meredith Van's mother's up from New York to pick up the body. I told her you 487 00:30:17,800 --> 00:30:18,800 have some questions. 488 00:30:21,200 --> 00:30:23,760 Could you tell me what Meredith was doing in Eastbridge? 489 00:30:24,640 --> 00:30:26,520 Trying to make the world a better place. 490 00:30:27,080 --> 00:30:28,360 That's what she'd tell you. 491 00:30:29,580 --> 00:30:31,380 I called it being a martyr. 492 00:30:34,500 --> 00:30:35,580 I'm a little confused. 493 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 Gangbangers. 494 00:30:38,800 --> 00:30:40,220 These were her children. 495 00:30:40,840 --> 00:30:42,840 She came up here to protect them. 496 00:30:43,610 --> 00:30:47,550 Said there was a man up here who was evil, who was trying to set her work 497 00:30:47,730 --> 00:30:49,190 She wanted to stop it. 498 00:30:49,710 --> 00:30:50,710 Percy Lewis? 499 00:30:51,330 --> 00:30:52,330 That's right. 500 00:30:52,990 --> 00:30:54,090 Set her back how? 501 00:30:55,050 --> 00:30:56,230 That's all she told me. 502 00:30:59,290 --> 00:31:02,010 I warned her not to get involved. 503 00:31:02,610 --> 00:31:05,870 I told her, go to the police if this man is doing so wrong. 504 00:31:07,990 --> 00:31:09,350 But she couldn't do that. 505 00:31:10,410 --> 00:31:12,410 Said she'd lose face with her kids. 506 00:31:13,520 --> 00:31:15,280 They wouldn't tract her anymore. 507 00:31:21,260 --> 00:31:23,180 Do you have children, Commissioner? 508 00:31:24,900 --> 00:31:26,340 A son and a daughter. 509 00:31:27,020 --> 00:31:28,620 Well, do yourself a favor. 510 00:31:29,940 --> 00:31:36,400 Don't teach them to care or to trust or to believe that the world can be a 511 00:31:36,400 --> 00:31:37,400 beautiful place. 512 00:31:38,730 --> 00:31:43,590 It makes them such easy prey for what the world is really made of. 513 00:31:55,510 --> 00:31:56,890 We'll do everything we can. 514 00:32:02,920 --> 00:32:06,060 According to her mother, Meredith was in Eastbridge trying to stop Lewis from 515 00:32:06,060 --> 00:32:09,240 doing something. It had to do with the inner city kids she worked with. They 516 00:32:09,240 --> 00:32:11,420 were shipping drugs out of the country. In return for what? 517 00:32:11,860 --> 00:32:12,860 Boss, telephone. 518 00:32:13,240 --> 00:32:15,520 Line one, Fred, from the Lincoln Center. 519 00:32:15,880 --> 00:32:17,160 Put him over the speakers. 520 00:32:23,360 --> 00:32:25,280 Hello? Commissioner, it's Brad. 521 00:32:25,640 --> 00:32:27,020 Brad, where are you? 522 00:32:27,260 --> 00:32:28,680 At Lincoln Center, like you said. 523 00:32:28,900 --> 00:32:30,720 With the guy who books the musical acts? 524 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Uh, yeah. 525 00:32:32,330 --> 00:32:33,309 The singer's? 526 00:32:33,310 --> 00:32:34,490 Yeah. What do you want me to do? 527 00:32:35,130 --> 00:32:36,330 Ask him for a job. 528 00:32:37,450 --> 00:32:38,450 A job? 529 00:32:38,810 --> 00:32:42,050 Yeah, because he's the only guy I know who hires prima donnas. 530 00:32:43,950 --> 00:32:44,950 Yeah. 531 00:33:21,390 --> 00:33:22,390 Hi, honey. 532 00:33:22,490 --> 00:33:25,070 I have a surprise for you. 533 00:33:25,370 --> 00:33:26,370 Really? 534 00:33:26,610 --> 00:33:27,610 Benny's here. 535 00:33:27,810 --> 00:33:29,550 Benny? He's here? 536 00:33:29,830 --> 00:33:35,770 Howdy! Happy birthday, boobie! For he's a jolly good fellow. Benny, please. 537 00:33:36,790 --> 00:33:38,110 Rach, can you give us a few? 538 00:33:39,050 --> 00:33:40,050 Police business. 539 00:33:46,350 --> 00:33:51,070 Put on your seatbelt, Tony. You will never in a million years guess what 540 00:33:51,070 --> 00:33:52,070 is bringing in. 541 00:33:52,290 --> 00:33:53,870 Guns. How did you know? 542 00:33:54,330 --> 00:33:56,370 There's only two things that are important to gangs. 543 00:33:56,830 --> 00:33:57,830 Guns and drugs. 544 00:33:58,190 --> 00:34:02,310 We knew drugs were going out. It only makes sense guns are coming in. 545 00:34:03,930 --> 00:34:05,190 Not just guns. 546 00:34:06,290 --> 00:34:07,290 Automatic weapons. 547 00:34:07,990 --> 00:34:10,790 3 ,000 units. Talk about a volume operation. 548 00:34:11,150 --> 00:34:13,830 He's going to distribute to every city in the country. 549 00:34:15,719 --> 00:34:17,440 That's why Meredith Sands was here. 550 00:34:17,980 --> 00:34:19,900 To make sure the gangs didn't get him. 551 00:34:20,500 --> 00:34:22,260 Who? What's Lewis gonna do? 552 00:34:22,560 --> 00:34:27,159 Offload the guns at the lot, put them into cars, then have his people 553 00:34:27,159 --> 00:34:28,159 them. When? 554 00:34:28,320 --> 00:34:30,280 Tonight. What's going on? 555 00:34:31,620 --> 00:34:33,120 Uh, we're just talking, Sharp. 556 00:34:34,719 --> 00:34:35,820 You're talking about guns. 557 00:34:36,540 --> 00:34:38,000 You said nothing dangerous. 558 00:34:38,300 --> 00:34:39,760 That Benny wouldn't be involved. 559 00:34:40,679 --> 00:34:41,679 I know I did. 560 00:34:45,100 --> 00:34:47,580 I was trying to protect you. I know how you feel about Benny. 561 00:34:48,780 --> 00:34:49,780 And? 562 00:34:50,580 --> 00:34:52,840 What is how I feel about Benny got to do with this? 563 00:34:56,139 --> 00:34:57,139 What's going on here? 564 00:34:58,140 --> 00:35:00,060 This is not about stolen cars. 565 00:35:01,720 --> 00:35:05,340 A dealer from New York has been using Benny's cars to smuggle cocaine. 566 00:35:05,960 --> 00:35:09,020 I didn't know, Rachel, and the lives of the kids, I swear. 567 00:35:11,500 --> 00:35:12,500 Benny, why? 568 00:35:12,910 --> 00:35:16,050 For Fay, you don't know what she's gone through over the years. Don't get me, 569 00:35:16,130 --> 00:35:19,750 Fay. It was you, Benny. You wanted to be a big shot just like Izzy. And you 570 00:35:19,750 --> 00:35:21,610 didn't care how. Let's face it, Rachel. 571 00:35:23,110 --> 00:35:26,770 I was 16 when my father dropped dead at the dinner table. 572 00:35:27,070 --> 00:35:29,150 Izzy was about to start college. 573 00:35:31,210 --> 00:35:35,190 Mom felt that his education was more important than mine. 574 00:35:37,370 --> 00:35:38,370 It's okay. 575 00:35:40,010 --> 00:35:41,270 He was a small one. 576 00:35:44,110 --> 00:35:49,150 So I quit school and started working at a fabric mill in Red Hook. 577 00:35:51,850 --> 00:35:57,350 Some days, the dust was so thick, I could barely breathe. 578 00:35:59,710 --> 00:36:02,070 Don't get me wrong, I love my brother. 579 00:36:05,030 --> 00:36:06,730 But did he ever thank me? 580 00:36:07,710 --> 00:36:10,010 Did he ever acknowledge my sacrifice? 581 00:36:12,650 --> 00:36:14,270 He was too busy counting his money. 582 00:36:17,630 --> 00:36:22,530 And everyone, including my mother, 583 00:36:23,010 --> 00:36:28,010 bows and scrapes when he walks in a room. 584 00:36:32,270 --> 00:36:33,950 I was the good son. 585 00:36:35,730 --> 00:36:37,190 And I got nothing. 586 00:36:43,820 --> 00:36:46,000 I'm sorry, Rachel. It's no excuse. 587 00:36:54,500 --> 00:36:55,500 Rachel, we gotta go. 588 00:36:56,980 --> 00:36:57,980 When are you coming back? 589 00:36:58,260 --> 00:36:59,260 I'll call you. 590 00:37:02,060 --> 00:37:03,080 Come on, Betty. Let's go. 591 00:37:47,880 --> 00:37:49,040 Hey, Mike, what do you see? 592 00:37:50,280 --> 00:37:51,280 Street's quiet. 593 00:37:52,240 --> 00:37:54,740 Not that we expected to ring in the new decade, huh? 594 00:37:55,740 --> 00:37:57,740 Yeah, turning 30 wasn't much better. 595 00:37:58,380 --> 00:38:01,180 Called to a murder -suicide in the middle of blowing out candles. 596 00:38:02,560 --> 00:38:03,560 Restive. 597 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 Someone's coming. 598 00:38:12,140 --> 00:38:13,680 Someone's over there. 599 00:38:31,240 --> 00:38:32,240 Four guys, that's it? 600 00:38:33,620 --> 00:38:35,260 Hey, Mike, do you see anyone else coming? 601 00:38:35,740 --> 00:38:36,740 No, that's it. 602 00:38:39,300 --> 00:38:41,040 There's no 3 ,000 guns out there. 603 00:38:42,280 --> 00:38:43,280 No, Lewis. 604 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 Damn it. 605 00:38:46,240 --> 00:38:47,840 All right, all units, move in. Go. 606 00:38:50,880 --> 00:38:53,840 Stop. You're under arrest. Put your hands over your head. 607 00:39:14,120 --> 00:39:15,320 happen to know of Percy Lewis? 608 00:39:18,000 --> 00:39:20,440 He's the guy going on a cruise while you rot in jail. 609 00:39:22,160 --> 00:39:25,480 You guys gonna lay down for this bum? 610 00:39:27,240 --> 00:39:29,320 Come on, talk to me. 611 00:39:30,060 --> 00:39:32,720 I can whisper sweet nothings in the DA's ear. 612 00:39:33,120 --> 00:39:34,120 Where'd you get the scratch? 613 00:39:34,440 --> 00:39:35,880 I cut myself shaving. 614 00:39:36,200 --> 00:39:37,300 You sure you did? 615 00:39:37,920 --> 00:39:41,400 Call Judge Fenwick. I want a court order for a skin sample. What for? 616 00:39:42,750 --> 00:39:46,190 Because you just became my number one suspect in the murder of Meredith Sands. 617 00:39:47,330 --> 00:39:49,250 I want a lawyer. Oh, you'll get a lawyer. 618 00:39:49,510 --> 00:39:50,730 Court date, the whole shot. 619 00:39:51,430 --> 00:39:53,370 Your skin matches what was on Sands. 620 00:39:53,590 --> 00:39:56,070 You're looking at life without parole, pal. 621 00:39:57,770 --> 00:40:00,710 Or you can roll over on Lewis now, save us a lot of time, trouble. 622 00:40:01,390 --> 00:40:03,270 Maybe I can help you get a deal with the DA. 623 00:40:06,990 --> 00:40:08,810 Benny's fine. It went off without a hitch. 624 00:40:10,050 --> 00:40:11,050 Sue. 625 00:40:11,760 --> 00:40:12,760 I love you, too. 626 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 Woo -hoo! 627 00:40:15,820 --> 00:40:18,980 We did it, baby! We got Lewis where it hurts! 628 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 Woo! 629 00:40:22,080 --> 00:40:24,120 Come on, let's see the pearly whites. 630 00:40:24,780 --> 00:40:26,420 There were only 80 guns tonight. 631 00:40:26,660 --> 00:40:28,260 You said he was moving 3 ,000. 632 00:40:29,060 --> 00:40:32,040 He said he'd be up from New York tonight, that it was gonna be big. 633 00:40:32,260 --> 00:40:33,260 That's all I know. 634 00:40:34,080 --> 00:40:36,260 This doesn't affect our deal, does it? 635 00:40:40,650 --> 00:40:41,670 I owe you, Tony. 636 00:40:42,690 --> 00:40:46,750 And not just for getting me out of the hot seat, for making me realize that 637 00:40:46,750 --> 00:40:49,030 peace of mind means a whole lot more than money. 638 00:40:49,750 --> 00:40:51,370 No more stupid stunts. 639 00:40:51,590 --> 00:40:53,010 I hope you really mean that. 640 00:40:54,310 --> 00:40:55,910 What a mensch you are. 641 00:40:59,510 --> 00:41:04,230 So long, beautiful lady. 642 00:41:23,630 --> 00:41:24,630 Don't kill me. 643 00:41:24,830 --> 00:41:25,830 Please. 644 00:41:41,650 --> 00:41:43,230 Put the finger on me tonight, Benny. 645 00:41:43,770 --> 00:41:44,770 Not me. 646 00:41:44,830 --> 00:41:48,030 I was booked like everybody else. Oh, man, that was a charade. 647 00:41:48,250 --> 00:41:49,850 What, you thought I wasn't going to check you out? 648 00:41:50,190 --> 00:41:52,230 Find out that your cousin's the police commissioner? 649 00:41:52,870 --> 00:41:54,610 Actually, he's my cousin's husband. 650 00:41:55,190 --> 00:41:57,270 I want to know everything you told Scali. 651 00:41:57,910 --> 00:42:00,370 I didn't tell him anything, Purse, I swear. 652 00:42:00,630 --> 00:42:01,890 You're messing with the wrong guy. 653 00:42:21,670 --> 00:42:25,210 You're being arrested for the possession and trafficking of cocaine and 654 00:42:25,210 --> 00:42:29,270 automatic weapons. And for the murder of Meredith Sands. Man, I had nothing to 655 00:42:29,270 --> 00:42:30,270 do with that. 656 00:42:30,450 --> 00:42:34,130 That's not what Denny Hollander told me when I busted him at Benny's tonight. 657 00:42:35,190 --> 00:42:39,170 He's already signed a statement that you paid him ten grand to whack her. 658 00:42:39,850 --> 00:42:42,410 You're about to become a man of conviction, Percy. 659 00:42:51,920 --> 00:42:52,920 You all right? 660 00:42:55,220 --> 00:42:56,198 How'd you know? 661 00:42:56,200 --> 00:42:58,760 I had a feeling Lewis pulled a fast one at the lot. 662 00:43:00,380 --> 00:43:02,780 Sacrificed a few guns to set up a decoy. 663 00:43:03,000 --> 00:43:05,220 We knew we'd be on to you for the first bust. 664 00:43:06,180 --> 00:43:08,680 My men have been covering you since you left my office. 665 00:43:09,060 --> 00:43:10,060 Oh, man. 666 00:43:11,180 --> 00:43:13,160 I thought I was down to my last heartbeat. 667 00:43:16,540 --> 00:43:18,320 Guess you saw what a coward I was. 668 00:43:19,560 --> 00:43:21,620 Benny, you weren't a coward. You did fine. 669 00:43:22,260 --> 00:43:23,260 I'm all talk. 670 00:43:23,780 --> 00:43:24,780 No action. 671 00:43:26,520 --> 00:43:28,660 Like the story of how I saved your life. 672 00:43:29,960 --> 00:43:31,420 I didn't save your life. 673 00:43:32,760 --> 00:43:36,660 Just like I didn't have anything to do with this. You figured it all out. 674 00:43:38,100 --> 00:43:40,300 I was just a patsy in the middle. 675 00:43:41,000 --> 00:43:42,640 The flunky little brother. 676 00:43:43,260 --> 00:43:44,260 Benny. 677 00:43:47,210 --> 00:43:49,210 Hey, Bill, will you take Benny over to his car? 678 00:43:50,810 --> 00:43:51,810 I'm gonna walk. 679 00:43:53,630 --> 00:43:55,270 Come on, Benny, let us take you. 680 00:44:32,940 --> 00:44:33,738 You all right? 681 00:44:33,740 --> 00:44:35,020 I think so. 682 00:44:37,040 --> 00:44:38,040 Coward, huh? 683 00:44:38,460 --> 00:44:40,620 I'll bet you he's never pulled off anything like that. 684 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Let's go. 685 00:44:53,980 --> 00:44:54,980 What a day. 686 00:44:55,060 --> 00:44:55,939 Not over yet. 687 00:44:55,940 --> 00:44:58,440 Stan just called in a 10 -13 from Villa Kachina. He's in trouble. 688 00:45:03,589 --> 00:45:04,388 Where's Stan? 689 00:45:04,390 --> 00:45:07,470 Upstairs. Things got kind of crazy. The bouncer's got a gun on him. What 690 00:45:07,470 --> 00:45:10,490 happened? I'm not sure. He must have gone upstairs and saw something he 691 00:45:10,490 --> 00:45:11,490 supposed to. 692 00:45:11,630 --> 00:45:14,630 Dispatch took the call. They said he got cut off in the middle of it. All right. 693 00:45:17,750 --> 00:45:18,589 He in there? 694 00:45:18,590 --> 00:45:21,050 Yeah. That guy says he'll only talk to the commissioner. 695 00:45:21,330 --> 00:45:22,288 We got a name? 696 00:45:22,290 --> 00:45:23,290 No. 697 00:45:24,730 --> 00:45:28,630 This is Police Commissioner Scali. I'm coming in to talk to you. Come in alone. 49591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.