All language subtitles for The Commish s03e01 Suffer the Children1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,490 --> 00:00:45,690
You know what just came to mind?
2
00:00:47,070 --> 00:00:48,070
Let me guess.
3
00:00:48,470 --> 00:00:49,470
Henry Ford.
4
00:00:50,230 --> 00:00:51,410
How flattering.
5
00:00:52,310 --> 00:00:56,090
No, I mean... We're out here.
6
00:00:57,730 --> 00:00:59,750
Stars are shining in the sky.
7
00:01:00,090 --> 00:01:03,170
Our lips intertwined like a plate of
linguine.
8
00:01:03,930 --> 00:01:07,750
And if it weren't for Henry Ford, we'd
be stuck at home fighting over couch
9
00:01:07,750 --> 00:01:09,610
space during reruns of Who's the Boss?
10
00:01:22,890 --> 00:01:25,010
All right, kids, break it up. Come on,
let's move it out of here.
11
00:01:31,250 --> 00:01:32,169
Uh -oh.
12
00:01:32,170 --> 00:01:37,070
I saw nothing, I swear to God. The
moonlight was glaring on the windshield.
13
00:01:37,670 --> 00:01:39,510
I didn't even recognize the car.
14
00:01:39,810 --> 00:01:40,729
It's okay, Stan.
15
00:01:40,730 --> 00:01:44,070
Besides, you're the last guy I'd expect
to see. It's okay, Stan.
16
00:01:46,290 --> 00:01:47,510
I'm out of here.
17
00:01:47,830 --> 00:01:50,810
You two just keep doing whatever it is
you were, you know.
18
00:01:51,160 --> 00:01:53,900
Not that I, because the moonlight, you
know, glaring.
19
00:01:58,700 --> 00:02:01,820
Kind of broke the mood.
20
00:02:02,860 --> 00:02:04,100
With a sledgehammer.
21
00:02:06,160 --> 00:02:07,900
Might as well check out those reruns.
22
00:03:24,060 --> 00:03:27,240
Marty said she's been dead a couple of
hours. No footprints in the area except
23
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
for hers and yours.
24
00:03:28,880 --> 00:03:30,020
Pretty straight forward suicide.
25
00:03:30,460 --> 00:03:31,460
Give the notification.
26
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
There's no ID.
27
00:03:33,960 --> 00:03:37,580
Twelve bucks in her pocket, a bag of
grass, two keys tied together with
28
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
Next thing you figure?
29
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
If that.
30
00:03:43,200 --> 00:03:46,080
Let's find where the keys fit. Maybe
they'll help us attach her name.
31
00:03:53,390 --> 00:03:55,690
Close my eyes, I can still see her face.
32
00:03:56,150 --> 00:03:58,070
That's why cops become insomniacs.
33
00:04:00,710 --> 00:04:02,590
Department of Education, Buffalo.
34
00:04:05,810 --> 00:04:07,430
They're gonna need an answer pretty
soon.
35
00:04:09,910 --> 00:04:10,910
I know.
36
00:04:11,990 --> 00:04:13,390
You want the job, don't you?
37
00:04:14,630 --> 00:04:16,269
It's the opportunity of a lifetime.
38
00:04:17,410 --> 00:04:20,149
Look, Tony, I know we said we can make
it work.
39
00:04:20,829 --> 00:04:21,829
But how?
40
00:04:21,930 --> 00:04:22,930
I don't know.
41
00:04:24,880 --> 00:04:29,000
But you said if I had the job in
Buffalo, we'd all be packing.
42
00:04:34,280 --> 00:04:36,500
Maybe we could have some kind of trial
period.
43
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
Six months.
44
00:04:39,840 --> 00:04:43,480
How could I just go off to Buffalo and
leave you with the baby and with David?
45
00:04:46,300 --> 00:04:47,660
I'm not being rhetorical.
46
00:04:49,780 --> 00:04:54,040
Maybe... Maybe Sarah should go with you.
47
00:04:55,150 --> 00:04:56,150
David's got school.
48
00:04:56,470 --> 00:04:57,950
I ought to be more disruptive.
49
00:04:58,230 --> 00:04:59,870
The baby should definitely be with you.
50
00:05:01,350 --> 00:05:02,350
Yeah.
51
00:05:04,090 --> 00:05:05,090
God.
52
00:05:05,670 --> 00:05:08,190
I feel like we're arranging for
visitation rights.
53
00:05:08,890 --> 00:05:11,910
Well, if this thing's going to happen,
we've got to figure something out.
54
00:05:13,570 --> 00:05:14,570
I know.
55
00:05:16,890 --> 00:05:17,970
I know.
56
00:05:19,910 --> 00:05:21,110
I know, Phil.
57
00:05:21,410 --> 00:05:22,770
And check with NCIC.
58
00:05:30,540 --> 00:05:31,560
You put a name on that suicide?
59
00:05:32,580 --> 00:05:35,620
Jane Doe. We're trying to match the keys
we found to the lockers at the buses
60
00:05:35,620 --> 00:05:36,620
and train stations.
61
00:05:37,020 --> 00:05:39,300
Maybe she's from out of town. Could be a
runaway.
62
00:05:39,620 --> 00:05:42,460
That's what I was thinking. I'm on my
way to see Steve Venice at the shelter.
63
00:05:42,740 --> 00:05:43,900
I've been wanting to meet him.
64
00:05:44,380 --> 00:05:46,180
They say he's a miracle worker with
those kids.
65
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
What?
66
00:05:50,780 --> 00:05:52,760
Nothing. Want to meet him? Meet him.
67
00:05:55,300 --> 00:05:57,340
I haven't seen a miracle worker since
Anne Maycroft.
68
00:05:57,930 --> 00:06:00,510
Do you think I'd give a damn what
happened to you before you got here?
69
00:06:02,590 --> 00:06:03,990
Your old lady wailed on you?
70
00:06:04,690 --> 00:06:05,690
I don't care.
71
00:06:06,230 --> 00:06:07,230
That's over.
72
00:06:08,010 --> 00:06:09,970
Daddy couldn't keep his hands off you?
73
00:06:10,930 --> 00:06:11,930
That's over.
74
00:06:11,970 --> 00:06:12,970
I don't care.
75
00:06:13,730 --> 00:06:14,970
Booze. Pills.
76
00:06:15,850 --> 00:06:16,850
Turning tricks.
77
00:06:17,170 --> 00:06:20,250
Man, I am sick and tired of the same old
thing.
78
00:06:21,310 --> 00:06:22,710
Yeah, you had it tough.
79
00:06:23,670 --> 00:06:25,810
Nobody should have to go through what
you did.
80
00:06:27,860 --> 00:06:33,940
But you split for crying out loud, so
stop whining about how Mom and Dad did
81
00:06:33,940 --> 00:06:35,180
wrong. Because you want to know
something?
82
00:06:35,460 --> 00:06:37,760
They taught you the best lesson you're
ever going to learn.
83
00:06:38,160 --> 00:06:39,440
It's up to you.
84
00:06:40,600 --> 00:06:44,140
Nobody took care of you then, and
nobody's going to take care of you now.
85
00:06:44,420 --> 00:06:45,820
You want to make something out of your
life?
86
00:06:46,380 --> 00:06:47,380
Maybe we can help.
87
00:06:48,140 --> 00:06:50,780
You don't? The street's out there
waiting.
88
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
It's up to you.
89
00:06:59,790 --> 00:07:01,150
It's up to me.
90
00:07:01,490 --> 00:07:03,070
It's up to me.
91
00:07:03,450 --> 00:07:04,930
It's up to me.
92
00:07:05,250 --> 00:07:06,710
It's up to me.
93
00:07:06,910 --> 00:07:08,170
It's up to me.
94
00:07:08,430 --> 00:07:15,050
It's up to me. It's up to me. It's up to
me. It's up to me. It's up to me.
95
00:07:19,250 --> 00:07:21,110
Steve, I'm Steve Madison.
96
00:07:21,350 --> 00:07:23,130
It's a real pleasure to meet you. Well,
thank you.
97
00:07:30,000 --> 00:07:32,280
I found her last night hanging from a
tree near Porter Road.
98
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
Who is she?
99
00:07:36,940 --> 00:07:38,080
One of the ones that didn't make it.
100
00:07:38,340 --> 00:07:42,040
She was here a few weeks ago, just for a
couple of days.
101
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
What's her name?
102
00:07:45,820 --> 00:07:47,860
Only a few weeks and you're drawing a
blank already?
103
00:07:49,120 --> 00:07:51,120
You remember every guy that trots
through your precinct?
104
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
Every one.
105
00:07:53,240 --> 00:07:55,580
And you're a better man than I. I can't
remember what I had for lunch.
106
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
They keep this?
107
00:07:58,220 --> 00:07:59,900
I'll show it to the kids, people on the
staff.
108
00:08:00,780 --> 00:08:02,300
If I hear anything about her, I'll let
you know.
109
00:08:14,280 --> 00:08:15,280
What was that all about?
110
00:08:15,800 --> 00:08:16,900
What? What?
111
00:08:17,160 --> 00:08:20,800
The new Ice Age. I don't like him. Oh,
really? Don't tell me you were taken in.
112
00:08:21,420 --> 00:08:24,440
I don't know. I thought he was okay. The
guy's a spellbinder. You saw them
113
00:08:24,440 --> 00:08:26,840
faces. He wants them to stand up for
themselves.
114
00:08:27,100 --> 00:08:30,320
What's so terrible about that? That
tough love stuff? You've got to know
115
00:08:30,320 --> 00:08:32,400
it'll work and when it'll push a kid
over the edge.
116
00:08:32,820 --> 00:08:33,840
He's no Freud.
117
00:08:34,140 --> 00:08:36,539
You may not like his style, but... It's
not his style, Sid.
118
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
It's not his style.
119
00:08:39,039 --> 00:08:40,039
Hey, Commissioner.
120
00:08:41,020 --> 00:08:42,020
Hey, hey.
121
00:08:42,460 --> 00:08:43,460
It's Joey.
122
00:08:43,919 --> 00:08:46,320
Meet Detective Sid Madison. Joey Burke.
123
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
Hey.
124
00:08:48,120 --> 00:08:49,360
So you're a detective, huh?
125
00:08:50,480 --> 00:08:52,120
Doing the equal opportunity thing, huh?
126
00:08:52,380 --> 00:08:54,480
Hey. Not a minute too soon.
127
00:08:54,840 --> 00:08:56,680
There was no equal opportunity thing.
128
00:08:57,260 --> 00:08:58,680
I'm the best person for the job.
129
00:08:59,340 --> 00:09:00,239
Got it?
130
00:09:00,240 --> 00:09:01,240
Yeah, yeah.
131
00:09:04,080 --> 00:09:05,080
Really?
132
00:09:06,240 --> 00:09:08,140
I haven't seen you at the hamburger
stand.
133
00:09:08,400 --> 00:09:10,500
Come by, because, you know, next week
they're putting me in charge of French
134
00:09:10,500 --> 00:09:14,100
fries. It's a big move up, but, you
know, I'm the best person for the job.
135
00:09:16,400 --> 00:09:17,900
Joey lives at the shelter.
136
00:09:18,180 --> 00:09:19,800
Yeah, but I ain't mooching, you know. I
pay rent.
137
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
Ten bucks a week.
138
00:09:22,150 --> 00:09:24,770
She's a way of teaching us incorrigibles
a sense of responsibility.
139
00:09:25,190 --> 00:09:26,750
Uh, Joey, do me a favor.
140
00:09:32,070 --> 00:09:33,070
Oh, man.
141
00:09:33,550 --> 00:09:35,330
She killed herself last night, you know
her?
142
00:09:37,970 --> 00:09:39,550
Well, I've seen her around, is all.
143
00:09:40,010 --> 00:09:41,150
You know, they come and they go.
144
00:09:41,430 --> 00:09:42,430
You don't know her name?
145
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
Where she's from?
146
00:09:43,970 --> 00:09:47,410
No. We want to notify her family. Keep
your ears open, huh?
147
00:09:48,470 --> 00:09:49,470
Yeah.
148
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
See you guys later.
149
00:09:56,520 --> 00:09:58,760
You picked him up two years ago over at
Hastings.
150
00:09:59,560 --> 00:10:01,760
Slumped over in a doorway, stoned out of
his mind.
151
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
Looks clean now.
152
00:10:03,600 --> 00:10:05,320
Whatever Ennis is doing must be working,
right?
153
00:10:28,490 --> 00:10:29,490
Hey, boss.
154
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
Stan.
155
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
Tony.
156
00:10:37,130 --> 00:10:39,150
That suicide may not be a Jane Doe
anymore.
157
00:10:40,390 --> 00:10:42,710
The daughter ran away six months ago
from Binghamton.
158
00:10:43,050 --> 00:10:46,510
Two weeks ago, she called to say she was
coming home and never did.
159
00:10:46,910 --> 00:10:48,350
She'd been staying at the Eastwood
shelter.
160
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Description matches.
161
00:10:52,110 --> 00:10:55,810
Mr. and Mrs. Fraser, this is
Commissioner Scali. What's going on
162
00:10:55,810 --> 00:10:56,990
anyone tell us about Linda?
163
00:11:24,880 --> 00:11:25,880
It's not her.
164
00:11:26,460 --> 00:11:27,760
I don't know who it is.
165
00:11:28,260 --> 00:11:29,260
It's not Linda.
166
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
It's not Linda.
167
00:11:31,960 --> 00:11:33,020
It's not Linda.
168
00:11:33,760 --> 00:11:36,000
We'll do whatever we can to help you
find your daughter.
169
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
Hi, hon.
170
00:12:02,560 --> 00:12:03,680
They called from Buffalo.
171
00:12:05,040 --> 00:12:06,480
They want their answer today.
172
00:12:08,240 --> 00:12:12,180
I always wanted to try to teach kids and
run a department at the same time. And
173
00:12:12,180 --> 00:12:13,920
now I have that... Rach. I don't know.
174
00:12:14,240 --> 00:12:17,460
Maybe I'm just not dedicated enough.
Honey. So big deal.
175
00:12:17,700 --> 00:12:19,260
I am not a 90s woman.
176
00:12:19,680 --> 00:12:21,400
You're the greatest woman I've ever
known.
177
00:12:25,760 --> 00:12:28,240
You've supported me in my career for 15
years.
178
00:12:28,890 --> 00:12:30,150
You moved three times.
179
00:12:30,910 --> 00:12:33,230
And I know you'd still rather be back in
Brooklyn.
180
00:12:34,230 --> 00:12:36,750
But you did it because you love me and
you believe in me.
181
00:12:38,450 --> 00:12:39,750
Let me return the favor.
182
00:12:40,730 --> 00:12:41,770
David needs me.
183
00:12:42,470 --> 00:12:43,470
Sure he does.
184
00:12:43,730 --> 00:12:44,730
So do I.
185
00:12:46,370 --> 00:12:51,050
But we want you to do what you need to
do. You always put us first. Put
186
00:12:51,050 --> 00:12:52,050
first now.
187
00:12:52,850 --> 00:12:54,070
40 minutes by plane.
188
00:12:55,110 --> 00:12:58,270
Sarah and you will come down one
weekend. David and I will come up the
189
00:12:58,780 --> 00:13:00,140
You're making this sound very simple.
190
00:13:00,560 --> 00:13:02,860
It won't be for any of us.
191
00:13:04,260 --> 00:13:09,700
But if you don't do it, you always told
me, don't live with the regret of never
192
00:13:09,700 --> 00:13:10,700
having tried.
193
00:13:13,360 --> 00:13:15,180
There's one thing I really hate.
194
00:13:16,080 --> 00:13:18,480
It's having my own brilliance thrown
back at me.
195
00:13:18,880 --> 00:13:20,120
It's a drag, ain't it?
196
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
Yeah.
197
00:13:25,640 --> 00:13:26,980
I'm sorry for six months.
198
00:13:30,410 --> 00:13:32,870
And if it doesn't work out... The ladies
will give another shot.
199
00:13:48,310 --> 00:13:49,310
Tony.
200
00:13:50,510 --> 00:13:51,510
You all right?
201
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
Allergies.
202
00:13:53,190 --> 00:13:54,190
Since when?
203
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
What is it, Sid?
204
00:13:56,110 --> 00:13:58,570
Oh, Jane Doe's locker. We finally found
it. Over at Amtrak.
205
00:13:59,120 --> 00:14:00,120
To the suicide note.
206
00:14:02,120 --> 00:14:08,060
To whom it... I'm so sorry. I can't live
anymore knowing that Linda Frazier
207
00:14:08,060 --> 00:14:09,860
died. The missing girl from Binghamton?
208
00:14:11,080 --> 00:14:13,880
That Linda Frazier died because of me.
209
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
Forgive me, Chris Malloy.
210
00:14:23,540 --> 00:14:25,120
No Chris Malloy's dead.
211
00:14:25,560 --> 00:14:28,500
We assume Linda Frazier is. He both
spent time at the shelter.
212
00:14:30,140 --> 00:14:33,060
And Steve Ennis knows more than he's
saying.
213
00:14:33,480 --> 00:14:34,600
How do you get that?
214
00:14:36,200 --> 00:14:39,500
Tony? Put Chris Malloy's name on NCIC.
215
00:14:40,400 --> 00:14:43,560
Maybe someone will claim her. Okay, I'll
call Linda Frazier's parents.
216
00:14:44,180 --> 00:14:46,460
Until we find a body, I want to leave
with some kind of hope.
217
00:14:47,580 --> 00:14:52,020
Get a search team together and meet me
at the shelter in an hour. Without a
218
00:14:52,020 --> 00:14:55,220
warrant? If Venice has nothing to hide,
we should meet one. Tony!
219
00:14:56,180 --> 00:15:00,360
Linda Frazier. Nah, don't ring a bell.
The girl that hung herself, Chris
220
00:15:00,560 --> 00:15:02,580
she said Linda died because of her.
221
00:15:03,400 --> 00:15:05,180
Come on, Joey. Talk to me.
222
00:15:06,280 --> 00:15:10,060
Tony, it's like I said. They come and
they go. It's like ships that pass in
223
00:15:10,060 --> 00:15:12,000
night. You've been living here two
years.
224
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
I've died.
225
00:15:15,640 --> 00:15:18,560
You've got to chill. Too much stress
hardens your capillaries.
226
00:15:18,760 --> 00:15:21,800
I must have asked at least 20 kids about
Chris and Linda.
227
00:15:23,430 --> 00:15:26,990
People saw him, but nobody knew him.
It's like there were shadows on the
228
00:15:27,310 --> 00:15:28,350
They weren't shadows.
229
00:15:29,370 --> 00:15:32,810
I think there were people here who did
know him. I just think they're not
230
00:15:32,810 --> 00:15:33,810
it.
231
00:15:35,530 --> 00:15:38,030
Oh, hey, Steve, how are you? Hey, Joey.
232
00:15:38,930 --> 00:15:40,010
Charge of French fries, huh?
233
00:15:41,070 --> 00:15:43,530
What did I tell you? He said that I
could do it.
234
00:15:44,330 --> 00:15:45,330
That's great, man.
235
00:15:48,090 --> 00:15:49,350
Hey, you know, I'm late for something.
236
00:15:49,770 --> 00:15:51,250
Hey, Joey, I'll see you later. Yeah.
237
00:15:54,740 --> 00:15:55,860
Linda Frazier was here.
238
00:15:57,340 --> 00:15:59,940
If you'd have come to me, I could have
told you that, but you didn't come to
239
00:16:00,280 --> 00:16:03,400
Why didn't you come to me? Because I
wanted the truth. You got it. You don't
240
00:16:03,400 --> 00:16:06,980
want to accept it. Chris Malloy hung
herself because she felt responsible for
241
00:16:06,980 --> 00:16:07,980
Linda Frazier's death.
242
00:16:08,180 --> 00:16:10,260
These kids came here for your help.
243
00:16:10,700 --> 00:16:14,240
They had no place else to go. I think
they deserve... Don't tell me what they
244
00:16:14,240 --> 00:16:15,980
deserve. I'm with them every day.
245
00:16:16,300 --> 00:16:19,160
I feed them breakfast in the morning,
and I hold them when they scream with
246
00:16:19,160 --> 00:16:20,800
nightmares you can't begin to imagine.
247
00:16:21,360 --> 00:16:22,740
So drop the moral outrage.
248
00:16:23,390 --> 00:16:26,150
The only reason you're here is because
you got a corpse you don't know what to
249
00:16:26,150 --> 00:16:27,150
do with.
250
00:16:27,350 --> 00:16:31,070
I think you knew Chris and Linda a lot
better than you said. I think they did,
251
00:16:31,130 --> 00:16:34,110
too. Uh -huh. Then why won't they tell
you? I've seen you in action.
252
00:16:34,750 --> 00:16:37,950
Without breaking a sweat, you could
intimidate these kids into keeping
253
00:16:38,250 --> 00:16:39,710
You're a very powerful man.
254
00:16:41,750 --> 00:16:42,950
I have no badge.
255
00:16:43,370 --> 00:16:46,790
I have no budget. If that's power... You
control the way they think.
256
00:16:47,190 --> 00:16:48,670
No power's greater than that.
257
00:16:49,130 --> 00:16:50,130
Tony!
258
00:16:53,790 --> 00:16:55,710
We'd like to take a look around. What do
you say, Steve?
259
00:16:56,730 --> 00:16:57,730
Where's your warrant?
260
00:17:00,230 --> 00:17:01,230
Look all you want.
261
00:17:02,390 --> 00:17:04,690
There's milk and cookies in the kitchen.
262
00:17:07,750 --> 00:17:08,810
Turn it upside down.
263
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
coming back, don't you?
264
00:18:04,480 --> 00:18:05,920
To the scene of the crime.
265
00:18:07,540 --> 00:18:08,760
Guilt is pretty magnetic.
266
00:18:14,380 --> 00:18:16,240
There was no crime and you know it.
267
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Four years ago.
268
00:18:21,360 --> 00:18:22,880
I can still hear a voice.
269
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
Hold me.
270
00:18:28,420 --> 00:18:30,260
It sounded so small.
271
00:18:32,110 --> 00:18:33,670
Like she was already far away.
272
00:18:42,710 --> 00:18:44,130
Look, it haunts me, too.
273
00:18:45,670 --> 00:18:50,570
That Kathy Bauman committed suicide,
your own Emmy said so, and Child
274
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Services.
275
00:18:52,270 --> 00:18:54,730
You pushed it to it. No, I didn't.
276
00:18:55,850 --> 00:18:59,450
And I'll never convince you of it, will
I? So four years later, you're coming
277
00:18:59,450 --> 00:19:00,450
after me again.
278
00:19:00,550 --> 00:19:01,700
That's what this is. it's about.
279
00:19:02,620 --> 00:19:06,660
I'm high profile now. Talk shows, press
conferences with the governor. The kid
280
00:19:06,660 --> 00:19:08,080
from the streets had turned his life
around.
281
00:19:08,280 --> 00:19:11,600
I'm the local hero whose star shines
even brighter than yours and you can't
282
00:19:11,600 --> 00:19:12,600
stand it.
283
00:19:13,800 --> 00:19:17,500
You know, instead of persecuting me, you
could be helping these kids.
284
00:19:17,860 --> 00:19:20,480
You and me, we joined forces. We could
turn some more lives around.
285
00:19:20,720 --> 00:19:22,100
That's what's important, isn't it?
286
00:19:26,340 --> 00:19:27,340
Guess not.
287
00:19:27,940 --> 00:19:29,940
You just want to prove you were right
about me all along.
288
00:19:32,280 --> 00:19:33,920
Boss, better get down to the basement.
289
00:19:38,660 --> 00:19:39,660
We got it.
290
00:19:42,660 --> 00:19:43,660
Skin.
291
00:19:49,500 --> 00:19:53,540
You're conducting a witch hunt, Tony.
I'm conducting an investigation, Louise.
292
00:19:53,860 --> 00:19:55,800
That's not how it's perceived by the
public.
293
00:19:56,300 --> 00:19:59,380
Public perceptions are your department.
I'm looking to make a case.
294
00:19:59,640 --> 00:20:03,240
You're looking to turn personal
antipathy toward innocent to a power
295
00:20:03,240 --> 00:20:04,940
your own. I don't work that way.
296
00:20:05,160 --> 00:20:07,540
Oh, we all work that way. That's why we
got into this business.
297
00:20:09,200 --> 00:20:11,560
I was an eye on a stack of Bibles ever
having said that.
298
00:20:13,460 --> 00:20:17,360
31 % of the kids who've come to the
shelter have left to finish high school.
299
00:20:17,820 --> 00:20:22,720
18 % have gone to college. Steven is
having a major impact on their lives.
300
00:20:22,940 --> 00:20:26,300
Two kids are dead. The impact isn't
completely positive.
301
00:20:26,580 --> 00:20:27,580
That's outrageous.
302
00:20:27,740 --> 00:20:31,660
He is one of the most dedicated... I
found skin in the basement, Louise.
303
00:20:32,080 --> 00:20:34,780
Human skin. How outrageous is that?
304
00:20:35,300 --> 00:20:37,020
I'm going to finish this investigation.
305
00:20:37,460 --> 00:20:40,620
Then you and I can discuss his
qualifications for sainthood.
306
00:20:47,580 --> 00:20:48,920
Nobody's clean -fitting with his body?
307
00:20:49,300 --> 00:20:51,760
No. And the coroner needs the space.
308
00:20:53,940 --> 00:20:56,480
So they'll bury her in Potter's Field,
alone.
309
00:20:57,760 --> 00:21:00,020
She was someone's little girl, and
she'll be buried alone.
310
00:21:00,640 --> 00:21:01,980
It's not supposed to be like that.
311
00:21:04,880 --> 00:21:09,680
Oh, just for the record, I think it was
pretty great of you to tell Rachel to
312
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
take that job.
313
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
Just for the record,
314
00:21:18,000 --> 00:21:19,080
I wish I meant it.
315
00:21:20,020 --> 00:21:22,120
I know her career is as important as
mine.
316
00:21:23,420 --> 00:21:26,900
What I don't know is what I'm going to
do without her.
317
00:21:28,500 --> 00:21:29,499
Humble absent.
318
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
Thanks, Courtney.
319
00:21:31,560 --> 00:21:34,000
The barnucleus test on the skin we found
at the shelter.
320
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
Female.
321
00:21:40,720 --> 00:21:45,420
Now, it could be any female. We can't
say it was Linda Fraser, and we can't
322
00:21:45,420 --> 00:21:46,420
how it got there.
323
00:21:48,100 --> 00:21:50,800
Tony, I don't know what's going on
between you and Emmett, but you could be
324
00:21:50,800 --> 00:21:52,740
looking for links that just aren't
there.
325
00:21:53,200 --> 00:21:54,780
Someone's got to protect those kids.
326
00:21:55,720 --> 00:21:58,500
They're afraid to talk, Sid. I can feel
it.
327
00:21:58,980 --> 00:22:00,420
Joey's afraid, and I know him.
328
00:22:00,860 --> 00:22:03,260
The links are there. We've just got to
tighten them.
329
00:22:26,860 --> 00:22:27,860
You said you didn't know her.
330
00:22:28,420 --> 00:22:30,480
Let go of me. That's what you said.
331
00:22:30,760 --> 00:22:33,940
So I lied. It's the first one you ever
heard. It's all right, Joey.
332
00:22:34,280 --> 00:22:35,320
I know what's going on.
333
00:22:35,700 --> 00:22:37,220
You don't have to cover for Ennis
anymore.
334
00:22:38,600 --> 00:22:42,440
I know Ennis was involved with Chris and
Linda. No, he wasn't. Joey.
335
00:22:43,020 --> 00:22:44,260
Man, my life was a wreck.
336
00:22:44,740 --> 00:22:46,280
And he made something out of that.
337
00:22:47,740 --> 00:22:50,080
It was the first time anyone ever really
cared about me.
338
00:22:50,440 --> 00:22:51,860
You made something of your life, Joey.
339
00:22:52,600 --> 00:22:55,460
Don't let him or anyone take credit for
what you've done.
340
00:22:58,190 --> 00:23:03,010
Chris left a suicide note. She said that
Linda died because of her. What did she
341
00:23:03,010 --> 00:23:04,790
mean? Maybe she was jealous.
342
00:23:05,510 --> 00:23:06,870
You know how chicks are.
343
00:23:07,630 --> 00:23:08,630
Was there a guy?
344
00:23:09,390 --> 00:23:10,730
Was it Steve?
345
00:23:10,970 --> 00:23:12,130
Steve isn't like that.
346
00:23:13,310 --> 00:23:14,310
Was it you?
347
00:23:14,830 --> 00:23:17,370
Oh, man, no, no, no.
348
00:23:20,250 --> 00:23:22,510
We were friends, that's all, all right?
349
00:23:22,710 --> 00:23:24,890
They thought I was funny. We'd hang
together sometimes.
350
00:23:25,150 --> 00:23:26,470
Sometimes. Where?
351
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
She was your friend, Joey.
352
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
So was Linda.
353
00:23:42,580 --> 00:23:44,120
Help me find out what happened to him.
354
00:23:44,460 --> 00:23:45,660
Don't you think you owe him that?
355
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
Where'd you hang out?
356
00:24:19,080 --> 00:24:20,680
to work here. She was part -time.
357
00:24:21,300 --> 00:24:23,380
She had a real wild streak, you know.
358
00:24:23,680 --> 00:24:24,679
Tell me.
359
00:24:24,680 --> 00:24:27,420
She had wild tendencies.
360
00:24:28,320 --> 00:24:29,900
A lot of them were like that.
361
00:24:30,200 --> 00:24:31,460
Yeah, I can spot them.
362
00:24:31,940 --> 00:24:32,960
The wild ones.
363
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
Wild.
364
00:24:42,460 --> 00:24:43,460
What?
365
00:24:49,260 --> 00:24:50,260
Chris Malloy.
366
00:24:51,740 --> 00:24:52,820
Hey, hey.
367
00:24:53,480 --> 00:24:55,880
The blonde is Chris Malloy. Is the
brunette Linda Frazier?
368
00:24:56,220 --> 00:24:57,220
Yeah, that's her.
369
00:24:57,660 --> 00:24:58,660
So I'm just doing both.
370
00:24:59,080 --> 00:25:00,500
Those links we were looking for?
371
00:25:00,700 --> 00:25:02,060
I think they just got tighter.
372
00:25:15,300 --> 00:25:18,080
I bet serious money Joey knows where
this picture was taken.
373
00:25:18,650 --> 00:25:19,650
Give me odds.
374
00:25:22,390 --> 00:25:23,289
Excuse me.
375
00:25:23,290 --> 00:25:24,810
We'd like to speak to Joey Burke,
please.
376
00:25:25,350 --> 00:25:27,350
So would I. The kid hasn't shown up.
377
00:25:29,410 --> 00:25:30,410
Thanks. Come again.
378
00:25:30,570 --> 00:25:31,570
Did he call?
379
00:25:31,970 --> 00:25:34,030
You know, you'd think you'd find one
with a head on his shoulders.
380
00:25:34,330 --> 00:25:36,070
Well, did you check with the shelter?
381
00:25:36,290 --> 00:25:37,570
I got a business to run.
382
00:25:41,010 --> 00:25:43,910
Oh, and hey, you tell him. He can forget
being in charge of French fries.
383
00:25:47,700 --> 00:25:49,660
Yes, I'd like to speak to Joey Burke,
please.
384
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
When was that?
385
00:25:56,560 --> 00:25:57,560
You're sure?
386
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
Thanks.
387
00:26:01,980 --> 00:26:03,420
Joey's stuff has gone from the shelter.
388
00:26:04,960 --> 00:26:06,700
Ennis saw Joey talking to me there.
389
00:26:07,200 --> 00:26:09,000
He doesn't want him to talk to me again.
390
00:26:09,620 --> 00:26:10,620
Ennis has him.
391
00:26:11,160 --> 00:26:13,960
Whoa, you're making a leap that it
doesn't make sense. Joey's lived at the
392
00:26:13,960 --> 00:26:16,580
shelter for two years. All of a sudden
his stuff is gone?
393
00:26:17,160 --> 00:26:19,220
Well, no one says he has to live there
forever, right?
394
00:26:20,760 --> 00:26:22,440
But we'll put her on APB.
395
00:26:23,760 --> 00:26:25,080
Unless it's already too late.
396
00:26:27,580 --> 00:26:28,880
Linda's body could be buried here.
397
00:26:29,840 --> 00:26:30,940
Joey's too, for all we know.
398
00:26:31,420 --> 00:26:33,540
For all we know, they both could still
be alive.
399
00:26:33,940 --> 00:26:35,580
You said it. She's dead, Sid.
400
00:26:38,320 --> 00:26:41,480
And Ennis lied about knowing her. That
doesn't mean he killed her.
401
00:26:41,980 --> 00:26:44,080
I mean, if anything, Chris Malloy
pointed the finger at herself.
402
00:26:44,340 --> 00:26:46,380
He was part of it. I know he was.
403
00:26:48,489 --> 00:26:49,770
Tony, listen to yourself.
404
00:26:50,050 --> 00:26:53,410
Maybe Ennis was on target. You are so
caught up in proving you were right
405
00:26:53,410 --> 00:26:56,930
him. This is about Joey missing and
about skin on the floor and about Ennis'
406
00:26:57,050 --> 00:27:01,290
lie. I am caught up in a murder
investigation, detective, and if you are
407
00:27:01,290 --> 00:27:03,290
or unwilling to participate, tell me
now.
408
00:27:12,490 --> 00:27:13,950
Don't you think I've thought about it?
409
00:27:16,360 --> 00:27:18,660
Am I letting my personal feelings
override judgment?
410
00:27:19,460 --> 00:27:23,540
Is it Rachel leaving that's got me
all... Or is it what happened with Kathy
411
00:27:23,540 --> 00:27:24,540
Bauman four years ago?
412
00:27:27,540 --> 00:27:29,760
I read the file, what there was of it.
413
00:27:34,680 --> 00:27:35,940
We caught a sharp lifting.
414
00:27:37,160 --> 00:27:38,119
Run away.
415
00:27:38,120 --> 00:27:41,520
I thought, juvie's the dead end, let's
try Ennis.
416
00:27:43,020 --> 00:27:44,060
I kept in touch.
417
00:27:45,130 --> 00:27:47,310
About a year, she straightened up.
418
00:27:48,910 --> 00:27:50,390
She said she was going home.
419
00:27:51,270 --> 00:27:53,850
I bought her a little bag, put her stuff
in.
420
00:27:56,550 --> 00:27:57,550
Then I got a call.
421
00:28:01,710 --> 00:28:02,790
She cut her wrist.
422
00:28:06,230 --> 00:28:08,790
She bled to death in my arms on the
shower floor.
423
00:28:11,370 --> 00:28:13,110
She was happy and going home.
424
00:28:13,840 --> 00:28:15,220
Why would she want to kill herself?
425
00:28:18,880 --> 00:28:19,880
Such a weight.
426
00:28:22,580 --> 00:28:23,980
And I didn't want her to leave.
427
00:28:25,660 --> 00:28:27,460
Sex? He denied it.
428
00:28:28,080 --> 00:28:30,760
But by the way the other kids talked, I
knew it was something.
429
00:28:33,080 --> 00:28:35,820
I brought her there so he could help
her.
430
00:28:37,280 --> 00:28:38,460
And she died, Sid.
431
00:28:40,620 --> 00:28:42,800
You did exactly what you should have
done.
432
00:28:44,110 --> 00:28:45,390
What any of us would have.
433
00:28:47,890 --> 00:28:50,090
I just keep seeing those girls' faces.
434
00:28:52,130 --> 00:28:53,130
Now Joey's.
435
00:28:55,930 --> 00:28:56,930
Now Joey's.
436
00:28:59,890 --> 00:29:00,890
Okay.
437
00:29:01,090 --> 00:29:02,090
Call this number.
438
00:29:02,270 --> 00:29:03,990
Talk to the guy. You can start tomorrow.
439
00:29:04,290 --> 00:29:05,290
It's week 20 now.
440
00:29:05,530 --> 00:29:06,530
Cool, man.
441
00:29:07,190 --> 00:29:08,190
Travis.
442
00:29:09,670 --> 00:29:10,670
You can do it, man.
443
00:29:16,320 --> 00:29:17,059
Where's Joey?
444
00:29:17,060 --> 00:29:18,900
I don't know. Probably the hamburger.
No, he's not.
445
00:29:19,160 --> 00:29:20,820
Then I don't know. I don't have a leash
on him.
446
00:29:21,020 --> 00:29:21,739
His stuff is gone.
447
00:29:21,740 --> 00:29:25,500
Well, he does that. He takes off.
Sometimes we don't see him for weeks.
448
00:29:26,060 --> 00:29:29,080
He had a job. It meant a lot to him.
He's 16.
449
00:29:29,500 --> 00:29:32,120
There are no locks on these doors. They
can do what they want. Come on, man.
450
00:29:32,160 --> 00:29:33,099
That's the point.
451
00:29:33,100 --> 00:29:34,100
We'd better find him.
452
00:29:34,660 --> 00:29:35,720
Alive and unharmed.
453
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
I hope you do.
454
00:29:39,620 --> 00:29:40,620
What's this?
455
00:29:42,060 --> 00:29:43,400
We're taking your basement floor.
456
00:29:43,930 --> 00:29:46,790
A judge agreed that we have reason to
believe that a murder was committed in
457
00:29:46,790 --> 00:29:52,250
basement. And that the floor on which we
found human female skin served as
458
00:29:52,250 --> 00:29:55,730
significant instrumentality in the
commission of that murder. You take the
459
00:29:55,730 --> 00:29:57,150
floor. We have to close the shelter.
460
00:29:57,670 --> 00:29:59,190
Gee, I guess you will.
461
00:29:59,450 --> 00:30:00,950
And what happens to the kids?
462
00:30:01,210 --> 00:30:03,990
They'll have to go to the shelters in
Groverton and Dilmont.
463
00:30:04,230 --> 00:30:06,930
They shouldn't be uprooted like that.
You've got no right to do this. I have
464
00:30:06,930 --> 00:30:11,270
right to protect them. I was too late
for Linda. How many times do I have to
465
00:30:11,270 --> 00:30:13,070
it? I didn't know her.
466
00:30:14,020 --> 00:30:15,360
Then who's sitting next to her?
467
00:30:19,940 --> 00:30:20,940
Um,
468
00:30:21,240 --> 00:30:22,600
we went on a field trip.
469
00:30:22,940 --> 00:30:24,580
Oh, and you're just now remembering.
470
00:30:25,040 --> 00:30:26,420
We go on lots of field trips.
471
00:30:26,840 --> 00:30:29,660
Look on the wall in the rec room. There
must be a thousand pictures like that.
472
00:30:29,800 --> 00:30:30,800
Where is this?
473
00:30:32,820 --> 00:30:34,040
Oh, that's right.
474
00:30:34,460 --> 00:30:36,120
You can't remember what you had for
lunch.
475
00:30:36,760 --> 00:30:37,760
Keep the warrant.
476
00:30:38,600 --> 00:30:39,600
Take the floor.
477
00:30:59,120 --> 00:31:02,380
You make five copies of the 1811, keep
four, and throw away one?
478
00:31:02,680 --> 00:31:04,140
Yeah. Why?
479
00:31:04,760 --> 00:31:06,560
Well, it's the way we've always done it.
480
00:31:06,940 --> 00:31:11,120
One's for our own files, one's for the
DA, there's one for general
481
00:31:11,180 --> 00:31:12,420
and one for the complainant.
482
00:31:12,800 --> 00:31:13,800
That's only four.
483
00:31:14,200 --> 00:31:15,360
What do we do with the fifth?
484
00:31:15,980 --> 00:31:16,980
Throw it away.
485
00:31:17,080 --> 00:31:18,400
Then why do we make it?
486
00:31:20,220 --> 00:31:25,620
Oh, well, um, you know, it's the way
we've always done it.
487
00:31:27,800 --> 00:31:28,800
Stan.
488
00:31:29,360 --> 00:31:33,000
When I first got married, I noticed my
wife cuts off the ends of a roast beef.
489
00:31:33,900 --> 00:31:38,940
She told me, if meat gets brown, the
gravy comes out better, and my mother's
490
00:31:38,940 --> 00:31:40,520
been doing it that way for 30 years.
491
00:31:41,120 --> 00:31:44,660
We have dinner over at Mother's house. I
ask her why she cuts off the ends.
492
00:31:45,120 --> 00:31:49,620
She says, the meat gets brown, the gravy
turns out better, and my mother's been
493
00:31:49,620 --> 00:31:51,020
doing it that way for 30 years.
494
00:31:51,340 --> 00:31:52,660
I call her mother.
495
00:31:53,220 --> 00:31:56,080
I ask her why she cuts off the ends of
her roast beef.
496
00:31:56,460 --> 00:31:57,700
And she says...
497
00:31:58,480 --> 00:31:59,820
So it'll fit in the pan.
498
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
Get my point?
499
00:32:03,960 --> 00:32:05,820
So it'll fit in the pan.
500
00:32:06,700 --> 00:32:07,700
Right.
501
00:32:18,160 --> 00:32:20,060
And don't forget, you can always call
me.
502
00:32:20,440 --> 00:32:23,200
I know. I mean, any time. Day, night, I
don't care.
503
00:32:23,400 --> 00:32:24,400
I know.
504
00:32:25,020 --> 00:32:25,859
Don't worry.
505
00:32:25,860 --> 00:32:26,860
I'll take care of Dad.
506
00:32:27,320 --> 00:32:28,740
Make sure he lays off the ice cream.
507
00:32:30,920 --> 00:32:31,920
We're really proud of you.
508
00:32:34,180 --> 00:32:35,380
Am I doing the right thing?
509
00:32:38,020 --> 00:32:41,980
It's like... Suppose I had the chance to
bungee jump off the George Washington
510
00:32:41,980 --> 00:32:44,580
Bridge. I would never let you. I know.
511
00:32:45,080 --> 00:32:46,420
And I'd mope about it for weeks.
512
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Maybe months.
513
00:32:48,300 --> 00:32:49,159
Who knows?
514
00:32:49,160 --> 00:32:51,460
The disappointment may haunt me for the
rest of my life.
515
00:32:52,860 --> 00:32:54,100
I don't want that on my head.
516
00:33:05,840 --> 00:33:06,840
Anything on Joey?
517
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Day troopers negative.
518
00:33:08,780 --> 00:33:09,780
No buses, trains.
519
00:33:10,540 --> 00:33:12,760
And Anna hasn't left the shelter since
we took the floor.
520
00:33:14,180 --> 00:33:17,240
If he's keeping them somewhere, why
hasn't he made a move?
521
00:33:19,400 --> 00:33:20,700
Might have killed them already.
522
00:33:21,240 --> 00:33:22,240
Tony.
523
00:33:22,820 --> 00:33:24,720
If something's happened to Joey because
of me.
524
00:33:27,620 --> 00:33:31,460
Well, I might be able to find out where
that picture was taken.
525
00:33:33,500 --> 00:33:35,140
There's this guy at the assessor's
office.
526
00:33:35,560 --> 00:33:38,000
He's interested.
527
00:33:38,320 --> 00:33:39,319
In what?
528
00:33:39,320 --> 00:33:40,320
Me.
529
00:33:40,980 --> 00:33:41,980
Oh.
530
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
Not surprising.
531
00:33:45,580 --> 00:33:50,100
Well, the guy's a 32nd -degree dweeb,
but he's got access to every file in the
532
00:33:50,100 --> 00:33:51,100
tri -state area.
533
00:33:51,600 --> 00:33:56,100
So, in the interest of showing you that
you have my full cooperation and total
534
00:33:56,100 --> 00:34:02,100
support, I traded one dinner at a very
dimly lit restaurant for a search of
535
00:34:02,100 --> 00:34:03,220
Ennis' property files.
536
00:34:05,550 --> 00:34:06,870
Let me know where he's taking you.
537
00:34:07,090 --> 00:34:08,150
The wine will be on me.
538
00:34:08,810 --> 00:34:10,350
No, it'll be on him.
539
00:34:11,010 --> 00:34:13,210
He's got this drooling problem.
540
00:35:02,640 --> 00:35:03,760
And it owns this place?
541
00:35:04,100 --> 00:35:05,320
Through a couple dummy corporations.
542
00:35:06,040 --> 00:35:07,200
It's on the books as a retreat.
543
00:35:08,660 --> 00:35:09,660
Let's get started.
544
00:35:47,400 --> 00:35:49,960
Looks like blood and, I don't know, some
kind of powder or ashes.
545
00:35:50,240 --> 00:35:51,740
Call the lab. Have them send a van up
here.
546
00:36:20,509 --> 00:36:21,550
Dennis brought him here.
547
00:36:22,930 --> 00:36:25,390
Linda and Joey, they were probably dead
already.
548
00:36:26,830 --> 00:36:29,530
Then he cut him up and he burned him in
that tub.
549
00:36:30,470 --> 00:36:31,970
Lust had turned into rage.
550
00:36:32,430 --> 00:36:34,190
Then he buried him out here somewhere.
551
00:36:35,190 --> 00:36:36,310
Tony, you don't know that.
552
00:36:36,530 --> 00:36:37,930
Not here, but here.
553
00:36:40,630 --> 00:36:44,630
Well, if they are buried out there, how
are you going to dig up 40 acres?
554
00:36:45,150 --> 00:36:46,490
One scoop at a time.
555
00:36:51,880 --> 00:36:55,480
And we've got to call it to Fort Dix for
a grave identification dog to help us
556
00:36:55,480 --> 00:36:56,218
with the search.
557
00:36:56,220 --> 00:36:58,060
I just probed the surface.
558
00:36:58,340 --> 00:37:00,760
We're looking for recently disturbed
earth.
559
00:37:01,500 --> 00:37:02,500
Okay, go.
560
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
Let's go.
561
00:37:08,280 --> 00:37:11,680
The lab said it was a mix of human blood
types found in the tub and on the axe.
562
00:37:11,880 --> 00:37:13,720
And there was residue of kerosene in the
tub.
563
00:37:14,380 --> 00:37:16,180
We're closing in, Sid. I can feel it.
564
00:37:31,210 --> 00:37:34,470
This is just another example of police
department harassment.
565
00:37:34,910 --> 00:37:37,270
It's the kids that'll suffer. That's the
real tragedy.
566
00:37:39,390 --> 00:37:40,750
This is private property.
567
00:37:42,210 --> 00:37:46,570
And this is a properly executed search
warrant, valid till 7 o 'clock tomorrow
568
00:37:46,570 --> 00:37:47,570
morning.
569
00:37:48,090 --> 00:37:49,930
What are you searching for?
570
00:37:51,710 --> 00:37:55,150
He's already destroyed the East Bridge
shelter. Kids have been thrown back out
571
00:37:55,150 --> 00:37:58,310
on the street. Now he's on some kind of
crusade to destroy this property as
572
00:37:58,310 --> 00:38:00,340
well. Commissioner, does this have
anything to do with election year? No
573
00:38:00,340 --> 00:38:03,880
comment. I have no comment at this time.
Stay behind the line. This is a crime
574
00:38:03,880 --> 00:38:07,480
scene. Excuse me. What are you talking
about? What kind of crime scene?
575
00:38:08,740 --> 00:38:10,100
Keep the purse off my back.
576
00:38:13,760 --> 00:38:15,560
I said, what kind of crime scene?
577
00:38:16,140 --> 00:38:18,520
Dismemberment and cremation of Linda
Fraser and Joey Burke.
578
00:38:19,700 --> 00:38:20,720
You brought them here.
579
00:38:21,240 --> 00:38:24,860
Linda, because you slept with her and
Joey because he knew about it. Then you
580
00:38:24,860 --> 00:38:26,980
hacked them to pieces and you burned
them in that tub.
581
00:38:29,930 --> 00:38:30,930
Forget this stuff.
582
00:38:31,270 --> 00:38:35,570
I never slept with Linda or any of my
kids. They're my kids.
583
00:38:36,570 --> 00:38:38,330
Hacking them to pieces, burning them.
584
00:38:38,850 --> 00:38:40,410
The only thing that's burning is you.
585
00:38:40,710 --> 00:38:44,010
The idea of getting me is burning a hole
inside you. It's a sickness.
586
00:38:45,070 --> 00:38:46,330
You're a sick man, Tony.
587
00:38:47,430 --> 00:38:50,630
Get some help before everything you've
built in your life comes tumbling down.
588
00:38:52,890 --> 00:38:54,210
I'm going to find those bodies.
589
00:38:55,710 --> 00:38:56,850
Get some help, Tony.
590
00:38:57,850 --> 00:38:58,870
Before it's too late.
591
00:39:20,840 --> 00:39:21,598
Sorry, Commissioner.
592
00:39:21,600 --> 00:39:23,780
Sergeant, the remains of two children
are out there.
593
00:39:24,200 --> 00:39:27,320
Not according to Miko, and he's the best
we got. I wish I could have helped you.
594
00:39:29,020 --> 00:39:31,420
You feed him regular dog food or
something special?
595
00:39:34,380 --> 00:39:35,660
Rachel's going to be leaving in an hour.
596
00:39:36,300 --> 00:39:37,420
Get everyone digging again.
597
00:39:37,880 --> 00:39:39,340
He's not going to get away with it
twice.
598
00:39:39,700 --> 00:39:42,380
We have until 7 o 'clock tomorrow
morning. Get him digging.
599
00:39:46,020 --> 00:39:48,300
Okay, people, you heard him. Let's go.
Are you planning to sue?
600
00:39:48,760 --> 00:39:50,040
Sure, a lawsuit's possible.
601
00:39:50,540 --> 00:39:53,320
It's going to take money to fix the
shelter, bring those kids a sense of
602
00:39:53,320 --> 00:39:55,300
continuity that's been destroyed
needlessly.
603
00:39:55,540 --> 00:39:58,300
And it's money the taxpayers shouldn't
have to spend.
604
00:40:02,240 --> 00:40:03,540
Honey, maybe I shouldn't go.
605
00:40:05,020 --> 00:40:07,940
Not with everything that's going on.
I've looked like a fool before.
606
00:40:09,700 --> 00:40:12,200
We still have until 7 o 'clock tomorrow
morning.
607
00:40:12,840 --> 00:40:14,540
I could look like an even bigger fool.
608
00:40:19,790 --> 00:40:20,790
Take care of your mommy.
609
00:40:30,270 --> 00:40:32,290
At least you won't have to hear me
snore.
610
00:40:34,570 --> 00:40:37,030
I won't have to deal with my nylons in
the sink.
611
00:40:38,150 --> 00:40:40,290
See? Everything's going to work out
great.
612
00:40:41,330 --> 00:40:42,330
Yeah.
613
00:40:43,450 --> 00:40:44,730
Best thing that could have happened.
614
00:41:28,460 --> 00:41:29,460
Let's go with Rachel.
615
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
Tony?
616
00:41:34,460 --> 00:41:35,780
Right, I'm on my way.
617
00:41:36,080 --> 00:41:38,100
No, Tony, just go home.
618
00:41:38,380 --> 00:41:40,360
I'll call you if it... I'm on my way.
619
00:41:42,060 --> 00:41:43,340
All units, zone four.
620
00:41:43,720 --> 00:41:47,940
Stolen yellow cab heading west on
LaSalle. New York 2, quick 70.
621
00:41:50,440 --> 00:41:55,160
This is C1.
622
00:41:56,330 --> 00:41:59,170
Suspect vehicle now heading north on
Belmont.
623
00:41:59,650 --> 00:42:01,990
Reflecting back into suit.
624
00:43:32,360 --> 00:43:33,760
Joey?
625
00:43:34,980 --> 00:43:36,580
You notice it?
626
00:43:37,070 --> 00:43:38,070
Yeah, help me get him out.
627
00:43:40,650 --> 00:43:41,650
Come on, kid.
628
00:43:42,450 --> 00:43:43,450
You all right?
629
00:43:49,330 --> 00:43:50,330
Come on, you guys!
630
00:43:53,610 --> 00:43:56,210
Then we stopped by the hamburger stand
and you weren't there.
631
00:43:57,170 --> 00:44:00,930
So? You seemed pretty jazzed about being
in charge of the french fries.
632
00:44:01,190 --> 00:44:02,570
Great career move, huh?
633
00:44:04,170 --> 00:44:05,230
Why'd you steal the car?
634
00:44:06,670 --> 00:44:08,410
I had some errands to run.
635
00:44:10,410 --> 00:44:13,230
I don't know. I don't know. I don't know
what I'm doing.
636
00:44:15,050 --> 00:44:16,750
You're confused.
637
00:44:17,550 --> 00:44:21,750
I can understand that. The things that
have happened with Steve. It's not on
638
00:44:21,750 --> 00:44:24,130
account of Steve. Steve has nothing to
do with it.
639
00:44:27,310 --> 00:44:28,450
Sit tight, okay?
640
00:44:28,750 --> 00:44:29,750
Where am I going?
641
00:44:41,800 --> 00:44:42,638
We got something?
642
00:44:42,640 --> 00:44:43,640
An idea.
643
00:44:44,020 --> 00:44:45,960
Maybe it's crazy, maybe not. Here, Stan.
644
00:44:47,800 --> 00:44:49,240
Hey, boss. What is it?
645
00:44:49,600 --> 00:44:52,980
Well, we're hanging here, and I'm
looking around, and I see one of these
646
00:44:52,980 --> 00:44:56,360
magazines, you know, about increasing
your soybean yield.
647
00:44:56,660 --> 00:44:57,860
What's the idea, Stan?
648
00:44:58,280 --> 00:45:02,580
Well, one of the articles is about
pulling up core samples of earth to test
649
00:45:02,580 --> 00:45:03,740
enzyme levels...
650
00:45:06,410 --> 00:45:10,030
And I started thinking, what if we
pulled up core samples to check for
651
00:45:10,250 --> 00:45:13,210
but, you know, like the kind that bodies
give off?
652
00:45:47,500 --> 00:45:48,500
going to be worth it?
653
00:45:52,840 --> 00:45:57,900
When you come up empty one more time and
I file a monster lawsuit and your
654
00:45:57,900 --> 00:46:01,080
career is a thing of the past, will it
have been worth it?
655
00:46:05,140 --> 00:46:06,640
You're the kind of guy to say yes.
656
00:46:07,480 --> 00:46:08,540
I got to admire that.
657
00:46:20,049 --> 00:46:23,330
32A. He's giving off a very high enzyme
level. I think you should dig.
658
00:46:24,950 --> 00:46:25,970
32A. Let's go.
659
00:46:51,440 --> 00:46:52,440
Hold it, Stan.
660
00:46:54,960 --> 00:46:55,960
Careful.
661
00:47:02,400 --> 00:47:04,420
We got it. It's a piece of bone, Stan.
662
00:47:05,440 --> 00:47:06,440
Get it.
663
00:47:07,320 --> 00:47:08,360
Ennis, you're under arrest.
664
00:47:09,100 --> 00:47:10,100
You're under arrest.
665
00:47:10,320 --> 00:47:11,320
Boss.
666
00:47:12,380 --> 00:47:13,380
It's a horse.
48019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.