All language subtitles for The Commish s02e11 The Frame

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:10,160 Authorities believe Tommy Collette is responsible for as many as 10 crime 2 00:00:10,160 --> 00:00:14,780 killings. The murders in which Collette has been implicated date back to 1962, 3 00:00:15,320 --> 00:00:18,720 but the Justice Department has never been able to make its allegations stick. 4 00:00:19,100 --> 00:00:23,440 Today, Collette dodged another bullet when an informant recanted, claiming 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,260 police forced him to testify against the reputed mob boss. 6 00:00:26,900 --> 00:00:31,000 At 10 o 'clock this morning, as police and prosecutors watched in frustration, 7 00:00:31,460 --> 00:00:32,980 Tommy Collette was free again. 8 00:00:34,190 --> 00:00:35,930 Any comment on the trial, Mr. Collette? 9 00:00:36,590 --> 00:00:38,430 Yeah, well, the system works. 10 00:00:38,810 --> 00:00:41,030 Now I can spend Christmas with my family. 11 00:00:41,290 --> 00:00:43,630 You maintain you have no connection with organized crime? 12 00:00:44,630 --> 00:00:48,330 The only organized criminals I know work for the government. There's a rumor 13 00:00:48,330 --> 00:00:49,330 that you're leaving Brooklyn. 14 00:00:49,390 --> 00:00:50,390 Is that true? 15 00:00:50,670 --> 00:00:51,670 Well, yeah. 16 00:00:52,030 --> 00:00:56,230 I'm selling my vending machine business, and I'm moving upstate. 17 00:00:56,750 --> 00:00:58,710 I've decided to lead the quiet life. 18 00:00:59,030 --> 00:01:00,350 Where are you moving to exactly? 19 00:01:00,930 --> 00:01:03,490 Well, I bought a nice home in a quiet little town. 20 00:01:04,170 --> 00:01:06,150 So my family and I can be near the water, you understand? 21 00:01:08,730 --> 00:01:10,010 It's a place called East Bridge. 22 00:02:29,260 --> 00:02:30,480 Mr. Collette, expecting you? 23 00:02:31,900 --> 00:02:33,860 Hey, I asked you a question. Don't get nervous. 24 00:02:41,020 --> 00:02:42,020 I'm Collette. 25 00:02:42,760 --> 00:02:44,800 Police Commissioner Scali, East Bridge PD. 26 00:02:47,580 --> 00:02:49,500 Commissioner. How are you? 27 00:02:51,880 --> 00:02:58,080 Well, when there's a grown man chewing gum, the doctor wants me to stop 28 00:03:01,320 --> 00:03:02,320 You want some? 29 00:03:06,760 --> 00:03:09,660 Oh, incidentally, congratulations on the low crime rate. 30 00:03:10,100 --> 00:03:13,000 That's the reason we moved up here, you know. It's great for the kids. 31 00:03:13,560 --> 00:03:14,800 Your children are grown. 32 00:03:15,460 --> 00:03:17,440 My grandkids. 33 00:03:18,620 --> 00:03:20,660 Say hello to my colleague, Charlie Stockton. 34 00:03:24,040 --> 00:03:25,760 Grandpa, when's it going to be ready? 35 00:03:26,020 --> 00:03:29,340 Pretty soon, honey. Can I have some hot chocolate? You got it. Charlie. 36 00:03:31,950 --> 00:03:32,869 Who are you? 37 00:03:32,870 --> 00:03:33,870 I'm a policeman. 38 00:03:35,610 --> 00:03:36,610 Policeman? 39 00:03:40,890 --> 00:03:41,890 Come on, William. 40 00:03:42,050 --> 00:03:43,050 I'm a grandfather. 41 00:03:46,830 --> 00:03:48,730 Does God put you something wrong? 42 00:03:51,330 --> 00:03:54,750 I just want to let him know that the Eastbridge police are going to do 43 00:03:54,750 --> 00:03:58,470 everything we can to make sure he has a nice, quiet retirement, just like he 44 00:03:58,470 --> 00:03:59,470 says he wants. 45 00:03:59,850 --> 00:04:00,850 What's a retirement? 46 00:04:02,390 --> 00:04:05,090 That's when you stop doing whatever you were doing before. 47 00:04:05,670 --> 00:04:06,890 And you're going to help? 48 00:04:07,950 --> 00:04:08,950 Yes. 49 00:04:09,410 --> 00:04:10,410 I'm going to help. 50 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 Isn't that nice? 51 00:04:18,230 --> 00:04:20,450 Thanks a lot, Commissioner. I appreciate that. 52 00:04:21,209 --> 00:04:23,670 Hey, would you like some hot chocolate or whatever? 53 00:04:23,890 --> 00:04:24,890 No, thank you. 54 00:04:25,910 --> 00:04:27,730 Well, thank you for stopping by, okay? 55 00:04:28,330 --> 00:04:30,930 Hey, Commissioner, Merry Christmas. 56 00:04:42,220 --> 00:04:45,260 All right, everybody, listen up. I want round -the -clock surveillance. 57 00:04:45,520 --> 00:04:47,380 If Collette leaves the house, follow him. 58 00:04:47,680 --> 00:04:51,640 Get a record of every vehicle that stops at his house and a headshot of everyone 59 00:04:51,640 --> 00:04:52,740 that goes in or out his door. 60 00:04:53,440 --> 00:04:55,440 Carmela, call the sanitation department. 61 00:04:55,780 --> 00:04:59,080 Have his garbage delivered directly to us. We're going to go through it inch by 62 00:04:59,080 --> 00:05:03,620 inch. I'll apply for a wiretap. He probably won't get it now, but it'll 63 00:05:03,620 --> 00:05:04,620 way for later. 64 00:05:06,440 --> 00:05:08,540 Sooner or later, he's going to make a move. 65 00:05:08,760 --> 00:05:10,660 And when he does, we'll be ready. 66 00:05:11,460 --> 00:05:13,380 The man is not moving in on our city. 67 00:05:14,820 --> 00:05:15,820 That's all. 68 00:05:23,780 --> 00:05:26,560 Basically, he's a good kid, you know. I mean, a bit of a temper, I suppose. 69 00:05:26,820 --> 00:05:27,920 Drives too fast, maybe. 70 00:05:28,520 --> 00:05:30,940 He bets a little more than he should, but nothing serious. 71 00:05:31,300 --> 00:05:32,300 You got a record? 72 00:05:32,540 --> 00:05:36,700 Small stuff, you know, from when he was a minor. But since he's 18, he's clean. 73 00:05:37,120 --> 00:05:40,120 You know, a lot of tough guys want to stay straightened out. 74 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 Make good car. 75 00:05:41,840 --> 00:05:42,840 Am I right? 76 00:05:43,120 --> 00:05:46,660 Does he want to straighten out? Sure he does. But he won't listen to me. I'm 77 00:05:46,660 --> 00:05:47,880 just his old man, you know. 78 00:05:48,800 --> 00:05:50,700 That's why I thought maybe if he could talk to you, you know. 79 00:05:51,280 --> 00:05:55,480 Yeah, I thought maybe if he could rub shoulders a little bit. Someone whose 80 00:05:55,480 --> 00:05:58,780 means something, you know. If he could see that you can be tough and still be 81 00:05:58,780 --> 00:06:02,000 decent. That's why I think the police academy is just what he needs. 82 00:06:02,340 --> 00:06:04,140 I'd be glad to talk to him. What are you going to do about it? 83 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 Oh, 84 00:06:08,060 --> 00:06:09,160 for crying out loud. 85 00:06:28,490 --> 00:06:29,490 Hey, Dad. 86 00:06:31,190 --> 00:06:33,530 Tony, it's my son, Don. 87 00:06:34,590 --> 00:06:36,510 Don, this is Commissioner Tony Scali. 88 00:06:37,070 --> 00:06:38,070 Hey. 89 00:06:38,710 --> 00:06:40,790 So I hear you might want to recruit me for the department. 90 00:06:42,390 --> 00:06:44,270 How much dough you guys pull down anyhow? 91 00:06:48,880 --> 00:06:50,340 There's another chap in the kitchen. 92 00:06:54,940 --> 00:06:55,940 I'll get it. 93 00:07:03,860 --> 00:07:05,680 Hi, David. Hi, Mr. Watson. 94 00:07:06,560 --> 00:07:07,580 Is Sheila around? 95 00:07:07,860 --> 00:07:09,380 No, she's at cheerleading practice. 96 00:07:11,720 --> 00:07:14,160 Say, what's that smell? 97 00:07:19,360 --> 00:07:21,020 Hey, you tone, Rach. 98 00:07:30,220 --> 00:07:31,740 Say, that's good. 99 00:07:32,520 --> 00:07:35,380 Guess that's the only way I'll ever get to taste Scali cooking, huh? 100 00:07:36,460 --> 00:07:39,180 Moved in three months ago, you still haven't had us over. 101 00:07:41,120 --> 00:07:42,820 Just kidding you. 102 00:07:43,600 --> 00:07:45,540 I know you're busy fighting crime. 103 00:07:48,080 --> 00:07:49,440 You must like to cook, though, huh? 104 00:07:51,560 --> 00:07:53,180 Surprised you don't have a food processor. 105 00:07:54,960 --> 00:07:57,140 Well, ours broke down. We're getting a new one. 106 00:07:57,820 --> 00:07:59,120 Well, let me give you a big hint. 107 00:07:59,460 --> 00:08:00,600 Wait till after Christmas. 108 00:08:00,900 --> 00:08:02,240 Well, they have all those big sales. 109 00:08:03,720 --> 00:08:05,180 Well, gotta run. 110 00:08:06,320 --> 00:08:09,800 Don't forget, don't buy the food processor till after Christmas. 111 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 What was that all about? 112 00:08:21,220 --> 00:08:24,360 You don't think he's gonna buy us a food processor for Christmas. 113 00:08:25,080 --> 00:08:26,460 We barely know them. 114 00:08:26,960 --> 00:08:28,340 Well, they do live next door. 115 00:08:28,760 --> 00:08:29,780 Don't remind me. 116 00:08:30,820 --> 00:08:31,840 What else could it be? 117 00:08:32,080 --> 00:08:36,120 I don't know. The guy's just weird. He likes to yodel in the middle of the 118 00:08:36,120 --> 00:08:38,440 night. Who knows why people like that do anything? 119 00:08:39,320 --> 00:08:42,419 Well, all I know is that if they get us something really nice like a food 120 00:08:42,419 --> 00:08:45,600 processor and we don't get them anything, we're gonna be embarrassed. 121 00:08:46,080 --> 00:08:50,670 Well... Maybe I should wander over there in the next day or two and, uh... What 122 00:08:50,670 --> 00:08:51,349 do you mean? 123 00:08:51,350 --> 00:08:54,230 Well, I could just sort of, uh, chat with Sheila. 124 00:08:54,710 --> 00:08:57,350 See what I can find out about whether they're going to get us a present or 125 00:08:58,070 --> 00:09:00,350 Yeah. Good idea. Do that. 126 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 Smart kid. 127 00:09:03,710 --> 00:09:05,750 Well, so far we've got zero. 128 00:09:06,850 --> 00:09:10,410 A few of Colette's associates drove up from the city for a few hours, then 129 00:09:10,410 --> 00:09:11,410 right back. 130 00:09:11,550 --> 00:09:14,470 The rest are contractors, repairmen... Did you leave the house at all? 131 00:09:15,090 --> 00:09:16,090 Not so far. 132 00:09:17,329 --> 00:09:19,110 Garbage report doesn't give us much either. 133 00:09:19,430 --> 00:09:22,630 A lot of chewing gum wrappers, newspapers, food scraps. 134 00:09:24,310 --> 00:09:26,590 You don't suppose... That he's really retired? 135 00:09:27,210 --> 00:09:29,270 No. I bet the farm on it. 136 00:09:31,890 --> 00:09:32,890 Callie. 137 00:09:35,970 --> 00:09:36,990 Thanks. We'll be there. 138 00:09:38,430 --> 00:09:39,570 I just won the farm. 139 00:09:41,170 --> 00:09:43,810 Mr. Collette, you've seen these photos of you and Mr. Simmons. 140 00:09:44,410 --> 00:09:46,090 You say you don't know this man. 141 00:09:46,600 --> 00:09:49,400 I said I don't know him well, and there's a difference. 142 00:09:50,400 --> 00:09:52,920 I have three different pictures that show you shaking hands. 143 00:09:53,440 --> 00:09:58,480 If a man offers me his hand, I shake it. You know why? Because that's the way I 144 00:09:58,480 --> 00:09:59,480 was brought up. 145 00:10:00,020 --> 00:10:03,080 And you have no idea that he's being indicted for racketeering. 146 00:10:04,020 --> 00:10:07,480 That's a term I don't understand, that racketeering. Would you kindly define it 147 00:10:07,480 --> 00:10:08,119 for me? 148 00:10:08,120 --> 00:10:11,460 And your own criminal record. I object to that. Mr. 149 00:10:11,680 --> 00:10:13,700 Collette has no criminal record whatsoever. 150 00:10:14,540 --> 00:10:19,280 He's been convicted of three felonies. And all three were overturned on appeal. 151 00:10:19,560 --> 00:10:23,840 The district attorney's office has a stack of newspaper articles a foot 152 00:10:24,180 --> 00:10:25,180 Here's saying rumor. 153 00:10:25,200 --> 00:10:28,620 How can you deny a harbor permit to a man with a spotless record? 154 00:10:28,900 --> 00:10:34,060 More than two dozen of Mr. Collette's known associates are convicted felons. 155 00:10:34,420 --> 00:10:36,060 Oh, come on. All right. 156 00:10:36,540 --> 00:10:38,880 I mean, a couple of friends of mine made mistakes. 157 00:10:39,800 --> 00:10:43,720 What's that got to do with me? You sleep with enough dogs, you get fleas. 158 00:10:47,600 --> 00:10:51,580 I made a couple of dollars with my vending machine business, so I decided 159 00:10:51,580 --> 00:10:55,960 retire and move up here. And now, I want to start a little import business for 160 00:10:55,960 --> 00:10:57,960 my relatives overseas in the old country. 161 00:10:58,860 --> 00:11:00,800 So, what's the harm? 162 00:11:01,900 --> 00:11:06,000 Mr. Collette's hand, a harbor permit would be a license to steal. 163 00:11:06,440 --> 00:11:09,760 The only thing he'll be importing into Eastbridge will be trouble. 164 00:11:10,220 --> 00:11:12,580 The DA's office agrees with Mr. Scali. 165 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Mr. Collette. 166 00:11:15,040 --> 00:11:18,220 I'd buy the Brooklyn Bridge before I'd buy the idea that you want a harbor 167 00:11:18,220 --> 00:11:21,220 permit just to import a few trinkets from the old country. 168 00:11:21,700 --> 00:11:22,700 Permit denied. 169 00:11:22,860 --> 00:11:23,960 This is outrageous. 170 00:11:24,340 --> 00:11:26,700 Feel if you want, Counselor. This second is over. 171 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Mr. 172 00:11:41,220 --> 00:11:42,480 Collette don't sleep with dogs. 173 00:11:43,920 --> 00:11:45,260 No, he just hires him. 174 00:11:50,620 --> 00:11:53,700 You didn't really think I'd give a permit to Tommy Collette, did you? 175 00:11:54,400 --> 00:11:57,040 Some people might have been a little intimidated. 176 00:11:57,560 --> 00:11:58,820 I can take care of myself. 177 00:12:00,440 --> 00:12:01,960 What do you think he wanted the permit for? 178 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 Smuggling, probably. 179 00:12:03,960 --> 00:12:05,880 But the important thing is, he didn't get it. 180 00:12:07,880 --> 00:12:08,880 Tony, uh... 181 00:12:10,220 --> 00:12:14,000 I'm really sorry for the way Don acted at the coffee shop yesterday. He's still 182 00:12:14,000 --> 00:12:15,500 young. That don't make it right. 183 00:12:16,200 --> 00:12:19,580 I can't say I was too impressed by our first meeting, but be patient. 184 00:12:21,400 --> 00:12:22,400 I'll try. 185 00:12:53,000 --> 00:12:56,960 Caucasian male, early 20s. One stab went through the back, probably into the 186 00:12:56,960 --> 00:12:58,360 heart. He's been dead maybe an hour. 187 00:12:58,580 --> 00:12:59,219 When is it? 188 00:12:59,220 --> 00:13:02,740 A couple of people saw a red firebird peel out of the lot about an hour ago. 189 00:13:03,060 --> 00:13:06,080 Had lightning bolts on the hood. Bill's checking it out now. 190 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Wait a second. 191 00:13:09,840 --> 00:13:11,000 What? What is it? 192 00:13:12,380 --> 00:13:14,960 Jake Bell and son got in a fight with this guy yesterday. 193 00:13:16,040 --> 00:13:18,320 Jake's son isn't named Don by any chance, is he? 194 00:13:18,900 --> 00:13:19,900 How do you know? 195 00:13:20,340 --> 00:13:21,800 We found this next to the body. 196 00:13:24,650 --> 00:13:26,270 Dear Don, you did it. 197 00:13:27,050 --> 00:13:28,050 Love, Dad. 198 00:13:30,150 --> 00:13:32,630 I gave it to him after we won the county swim meet. 199 00:13:34,110 --> 00:13:35,510 He's only 12 years old. 200 00:13:37,230 --> 00:13:38,510 First watch he ever owned. 201 00:13:41,690 --> 00:13:43,470 Oh, boy, another cop lesson. 202 00:13:43,770 --> 00:13:44,770 Cut the crap. 203 00:13:46,450 --> 00:13:48,230 Don, where were you tonight? 204 00:13:48,950 --> 00:13:52,530 Why? The man you fought with yesterday was killed a little while ago. 205 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 You accuse me of murder? 206 00:13:56,500 --> 00:13:59,500 Do you drive a red Firebird with lightning bolt decal? Yeah. 207 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 Is this your watch? 208 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 No. 209 00:14:05,040 --> 00:14:08,220 I mean, it can't be. A guy wouldn't just like it, but I haven't worn it in 210 00:14:08,220 --> 00:14:10,100 years. It's in my room right now. 211 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 Go get it. 212 00:14:20,060 --> 00:14:21,620 He's got his problems, Tony. 213 00:14:22,609 --> 00:14:23,630 But he's no killer 214 00:14:23,630 --> 00:14:31,990 Kept 215 00:14:31,990 --> 00:14:33,070 in there since I was a kid 216 00:14:54,280 --> 00:14:56,020 Dad gave it to me the same day I won. 217 00:14:56,340 --> 00:14:57,900 So he must have had it engraved beforehand. 218 00:14:58,720 --> 00:14:59,720 I never wore it. 219 00:15:00,100 --> 00:15:01,660 I was too afraid I might lose it. 220 00:15:04,160 --> 00:15:06,780 He put you did it on the watch before I won. 221 00:15:08,680 --> 00:15:11,300 It was the only time in my life he ever had any faith in me. 222 00:15:12,580 --> 00:15:14,780 Any idea how it wound up next to a dead body? 223 00:15:15,540 --> 00:15:17,320 Somebody must have stole it out of my room. 224 00:15:18,260 --> 00:15:20,100 Oh. But left the box. 225 00:15:21,180 --> 00:15:22,180 Looks like it. 226 00:15:23,170 --> 00:15:24,190 Where were you last night? 227 00:15:24,830 --> 00:15:25,830 At a movie. 228 00:15:25,970 --> 00:15:26,970 Got a ticket sub? 229 00:15:27,190 --> 00:15:28,190 No. 230 00:15:28,490 --> 00:15:30,370 See anybody there who might recognize you? 231 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 No. 232 00:15:32,770 --> 00:15:35,570 A red firebird with lightning bolt decals was seen leaving the lot. 233 00:15:36,070 --> 00:15:38,870 Maybe somebody stole that, too, while you were in the movie. 234 00:15:41,530 --> 00:15:43,130 Okay, okay, I was at the cafe. 235 00:15:43,390 --> 00:15:44,710 I wanted to shoot a little dice. 236 00:15:45,310 --> 00:15:47,610 I suppose my old man's gonna be on my case again, huh? 237 00:15:47,870 --> 00:15:49,450 That's the least of your problems right now. 238 00:15:50,770 --> 00:15:52,350 Some guy named Jimmy called me. 239 00:15:52,640 --> 00:15:55,080 I didn't know him, but he mentioned a couple of guys that I hang with. 240 00:15:55,300 --> 00:15:56,480 Said there might be some action. 241 00:15:56,800 --> 00:15:59,320 Did you meet him? No, there was no game, so I took off. 242 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 Drove around a bit. 243 00:16:02,020 --> 00:16:03,600 Bought some gas out near the parkway. 244 00:16:04,220 --> 00:16:05,219 Drove on home. 245 00:16:05,220 --> 00:16:06,220 What time did you buy the gas? 246 00:16:08,780 --> 00:16:12,020 10 .30. I remember because there was a clock on the wall. And there was a guy 247 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 there, Barney. I talked to him about cars. 248 00:16:14,240 --> 00:16:15,240 He'd remember. 249 00:16:15,980 --> 00:16:18,820 That's all for now. Your father posted bail. You're free to go. 250 00:16:24,150 --> 00:16:26,830 Okay, the coroner put the time of death between 10 and 10 .15. 251 00:16:27,370 --> 00:16:30,770 Now, assuming Don's telling the truth, to get to the parkway by 10 .30, he had 252 00:16:30,770 --> 00:16:32,270 to have been going about a hundred and fifty. 253 00:16:32,830 --> 00:16:35,670 Yeah, which may be how fast this kid usually drives. 254 00:16:36,830 --> 00:16:40,310 Still, you look for Jimmy. I'll check the gas station. All right. 255 00:16:57,230 --> 00:16:58,169 Your name Bonnie? 256 00:16:58,170 --> 00:17:01,050 Nope. Anybody by the name of Bonnie work here? 257 00:17:01,610 --> 00:17:02,610 Nope. 258 00:17:02,970 --> 00:17:04,730 Anybody named Bonnie ever work here? 259 00:17:04,930 --> 00:17:05,930 Yep. 260 00:17:06,990 --> 00:17:08,250 He work here last night? 261 00:17:08,710 --> 00:17:09,710 Yep. 262 00:17:10,349 --> 00:17:13,030 He worked here last night and this morning he doesn't? 263 00:17:13,430 --> 00:17:14,430 Yep. 264 00:17:15,750 --> 00:17:16,790 Can I talk to him? 265 00:17:17,210 --> 00:17:19,069 Nope. Why is that? 266 00:17:34,410 --> 00:17:35,910 You tried to call him? Yep. 267 00:17:37,110 --> 00:17:39,130 His phone's been disconnected or something. 268 00:17:39,450 --> 00:17:40,450 Yep. 269 00:17:40,570 --> 00:17:43,030 Just like that. He got rich and dropped out of sight. 270 00:17:43,470 --> 00:17:44,470 Yep. 271 00:17:45,950 --> 00:17:47,050 You've been very helpful. 272 00:17:51,790 --> 00:17:54,670 We're going to Florida in a month, and I just can't decide. 273 00:17:55,430 --> 00:17:58,430 This bikini is nice, but so is the one -piece. 274 00:17:59,530 --> 00:18:00,630 Which one do you like? 275 00:18:02,190 --> 00:18:03,190 Yes. 276 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 I have to take one back. 277 00:18:05,120 --> 00:18:07,300 My dad's going to get me the other one as a Christmas present. 278 00:18:08,480 --> 00:18:10,620 It seems like your parents give a lot of Christmas presents. 279 00:18:11,100 --> 00:18:12,100 They do. 280 00:18:12,420 --> 00:18:14,000 What kind of presents, usually? 281 00:18:15,020 --> 00:18:16,020 Whatever they feel like. 282 00:18:16,460 --> 00:18:17,820 Usually something to do with cooking. 283 00:18:18,840 --> 00:18:19,840 That reminds me. 284 00:18:20,000 --> 00:18:21,140 I'll see if the popcorn's ready. 285 00:18:40,330 --> 00:18:41,249 I'm sorry, hon. 286 00:18:41,250 --> 00:18:43,150 I thought you were out shopping for a new dress. 287 00:18:43,770 --> 00:18:45,830 No, I'm not going to the dance. 288 00:18:46,510 --> 00:18:47,510 Why not? 289 00:18:47,850 --> 00:18:50,750 The only person I want to go with is too shy to ask me. 290 00:18:51,850 --> 00:18:54,190 Well, lost the fish in the sea, pumpkin. 291 00:18:55,030 --> 00:18:56,030 You'll find the right one. 292 00:18:56,870 --> 00:18:58,050 Just like your mama did. 293 00:18:58,770 --> 00:19:02,230 Daddy, I've made up my mind. It's David or nobody. 294 00:19:07,750 --> 00:19:09,170 My dad ate all the popcorn. 295 00:19:11,790 --> 00:19:14,870 If only we had a microwave. I could make some more real quick, but I... Oh, 296 00:19:14,930 --> 00:19:16,270 that's okay. I gotta get going. 297 00:19:17,470 --> 00:19:18,890 Sorry. It's okay. 298 00:19:41,200 --> 00:19:45,160 just sitting there under the tree? Did you see a card with our name on it or 299 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 anything? 300 00:19:47,840 --> 00:19:50,300 David, are you okay? 301 00:19:51,240 --> 00:19:52,440 She kissed me. 302 00:19:55,020 --> 00:19:57,160 What? Sheila kissed me. 303 00:19:58,620 --> 00:19:59,620 Where? 304 00:19:59,980 --> 00:20:01,120 In the living room. 305 00:20:01,340 --> 00:20:05,380 No, I mean on the mouth. 306 00:20:10,760 --> 00:20:12,460 Well, what kind of kiss was it? 307 00:20:12,700 --> 00:20:15,560 I mean, did she... It was a kiss. 308 00:20:16,100 --> 00:20:17,360 How many kinds are there? 309 00:20:18,700 --> 00:20:19,700 You'd be surprised. 310 00:20:20,760 --> 00:20:22,720 She said she wants to go to the dance with me. 311 00:20:23,720 --> 00:20:24,800 The Christmas dance? 312 00:20:25,000 --> 00:20:26,020 The one at the high school? 313 00:20:27,260 --> 00:20:29,260 She said it's me or nobody. 314 00:20:31,620 --> 00:20:35,980 David, Sheila is a little bit older than you are, you know? 315 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 Love is blind. 316 00:20:49,340 --> 00:20:52,020 I don't know if I like this, Tony. 317 00:20:52,820 --> 00:20:58,040 I mean, Sheila is 15 going on 25, and he's only 12 years old. 318 00:20:58,420 --> 00:20:59,700 I mean, this could mean trouble. 319 00:21:01,020 --> 00:21:02,020 I know, Rach. 320 00:21:02,800 --> 00:21:07,780 But the dance is a chaperone, and we can't just step in and put a stop to it. 321 00:21:07,780 --> 00:21:09,440 could be traumatic for both of them. 322 00:21:11,660 --> 00:21:13,840 Why can't she just go for someone her own age? 323 00:21:14,800 --> 00:21:17,700 Well, here's a scally. 324 00:21:21,100 --> 00:21:21,540 What 325 00:21:21,540 --> 00:21:32,760 the 326 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 hell are you doing in my house? 327 00:21:34,100 --> 00:21:35,180 The door was open. 328 00:21:36,040 --> 00:21:37,480 We figured you wouldn't mind. 329 00:21:38,010 --> 00:21:41,650 The door's never open, and you figured wrong. Now get out of here before I 330 00:21:41,650 --> 00:21:42,529 you out. 331 00:21:42,530 --> 00:21:43,730 I'd like to see that. 332 00:21:44,530 --> 00:21:45,310 Oh, you 333 00:21:45,310 --> 00:21:51,710 know, 334 00:21:51,810 --> 00:21:54,610 I know what it's like when a kid goes bad. 335 00:21:55,630 --> 00:21:57,090 You blame yourself. 336 00:21:58,170 --> 00:22:02,250 You wonder, what could I have done different? Oh, your heart. 337 00:22:02,570 --> 00:22:03,810 Your heart, it hurts. 338 00:22:09,390 --> 00:22:10,930 It's got nothing to do with you. 339 00:22:12,190 --> 00:22:17,930 Yeah. Sometimes a man in my position can find out things that the cops can't. 340 00:22:18,270 --> 00:22:22,330 You know, find out things that, uh, can help Donnie. 341 00:22:23,950 --> 00:22:25,550 I don't take bribe to collect. 342 00:22:26,430 --> 00:22:27,430 There's the door. 343 00:22:28,370 --> 00:22:29,370 Use it. 344 00:22:39,180 --> 00:22:44,100 Oh, by the way, about that hopper permit, no hard feeling. 345 00:22:53,420 --> 00:22:56,040 You should nail him for trying to bribe me. No proof. 346 00:22:56,240 --> 00:22:59,340 Come on, Tony. He was offering to cook up some phony evidence to clear Don in 347 00:22:59,340 --> 00:23:01,520 exchange for a permit. It's plain as day. 348 00:23:01,720 --> 00:23:04,180 I know it. You know it. But we can never prove it. 349 00:23:05,480 --> 00:23:07,080 It's like talking to a rattlesnake. 350 00:23:08,200 --> 00:23:11,120 I mean, just hearing him say my son's name made my skin crawl. 351 00:23:12,860 --> 00:23:14,820 He tried to do right. 352 00:23:16,240 --> 00:23:19,000 He could go to church, stay in school. 353 00:23:20,840 --> 00:23:23,340 I mean, how did it happen that he ended up like this? 354 00:23:25,220 --> 00:23:31,140 Tony, do you think that Donnie killed that kid? 355 00:23:32,340 --> 00:23:33,340 Truth. 356 00:23:34,680 --> 00:23:36,040 The truth is I don't know. 357 00:23:41,450 --> 00:23:42,450 It's better than I expected. 358 00:23:49,470 --> 00:23:51,010 Any luck on the phone call from Jimmy? 359 00:23:51,770 --> 00:23:53,370 Found a few lowlifes by that name. 360 00:23:53,870 --> 00:23:56,170 None of them will admit to calling Don about a crap game. 361 00:23:59,210 --> 00:24:00,210 Okay. 362 00:24:01,410 --> 00:24:02,450 He threatened the guy. 363 00:24:02,850 --> 00:24:04,410 He lied about being in the area. 364 00:24:05,410 --> 00:24:08,990 On the other hand, his alibi disappearing from the gas station is 365 00:24:08,990 --> 00:24:11,360 strange. And then... The watch. 366 00:24:11,980 --> 00:24:16,240 Either the kid deserves an Oscar or he truly expected the watch to be in that 367 00:24:16,240 --> 00:24:17,240 case. 368 00:24:17,620 --> 00:24:22,860 If someone stole it and planted it next to the corpse, we're talking major frame 369 00:24:22,860 --> 00:24:25,960 -up. Only one guy around could pull off something like that. 370 00:24:26,300 --> 00:24:27,279 Tommy Collette. 371 00:24:27,280 --> 00:24:29,840 Who showed up at Jake's last night to try to bargain. 372 00:24:30,600 --> 00:24:34,100 So he frames the kid, offers to clear him in exchange for the permit. 373 00:24:34,960 --> 00:24:38,640 Obviously, Collette didn't steal the watch himself, and I doubt if anyone 374 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 to him did it either. 375 00:24:40,990 --> 00:24:42,250 Put the word out on the street. 376 00:24:42,890 --> 00:24:45,830 See if anybody knows anything about a burglary for hire. 377 00:24:46,370 --> 00:24:47,370 You got it. 378 00:24:48,490 --> 00:24:49,530 See what I mean there? Yeah. 379 00:24:49,750 --> 00:24:53,490 But, I don't know. Good. By the way, I should have Thompson ready for trial by 380 00:24:53,490 --> 00:24:54,189 next week. 381 00:24:54,190 --> 00:24:54,909 Good work. 382 00:24:54,910 --> 00:24:55,910 What about the Belling case? 383 00:24:56,130 --> 00:24:59,190 Well, I don't know. I think it's shaping up, but Commissioner Scali still seems 384 00:24:59,190 --> 00:25:02,370 to feel there's some hold. Well, he's a big fan of Jake's. I am, too, but we 385 00:25:02,370 --> 00:25:03,369 have to be objective. 386 00:25:03,370 --> 00:25:05,590 Don't back off. Oh, I won't. Good night. Good night. 387 00:26:20,840 --> 00:26:22,020 I feel like such a jerk. 388 00:26:22,620 --> 00:26:24,480 I told you what a good kid he is down deep. 389 00:26:24,900 --> 00:26:26,720 Then he tries to run down a D .A. 390 00:26:27,400 --> 00:26:29,140 Thank God his mother isn't here to see this. 391 00:26:33,100 --> 00:26:34,180 So what happens now? 392 00:26:35,400 --> 00:26:38,320 He'll be transferred down to the county prison later on today. 393 00:26:38,980 --> 00:26:42,340 How stupid can he be? I mean, he's got his whole life ahead of him. Dad, 394 00:26:43,900 --> 00:26:45,500 I didn't do it. I didn't do anything. 395 00:26:49,450 --> 00:26:50,630 Something we ought to talk about. 396 00:26:54,350 --> 00:26:56,390 So you're saying the whole thing's a frame? 397 00:26:56,670 --> 00:26:57,750 I can't prove it yet. 398 00:26:58,630 --> 00:27:04,010 But I figure, given your reputation, Colette knew you'd deny him the permit, 399 00:27:04,010 --> 00:27:07,690 he needed a plan B. So they paid that guy to pick a fight with Don? 400 00:27:08,250 --> 00:27:12,450 Well, maybe the fight just gave him an opening. Either way, they stole the 401 00:27:12,450 --> 00:27:14,950 watch, murdered the guy, and left it by his body. 402 00:27:15,490 --> 00:27:18,970 Meanwhile, they called Don, get him to show up so his car would be seen in the 403 00:27:18,970 --> 00:27:20,890 parking lot. What about the attack on the DA? 404 00:27:21,230 --> 00:27:24,230 It's not hard to paint the car red and put a decal on it. 405 00:27:25,370 --> 00:27:28,730 Bastards. They wanted to mix it up. They should have come with me direct. 406 00:27:30,230 --> 00:27:31,290 That won't help Don. 407 00:27:31,630 --> 00:27:34,810 What are we going to do, Tony? Because it's bound to have contacts in that 408 00:27:34,970 --> 00:27:36,750 I've alerted the guards at county. 409 00:27:36,990 --> 00:27:37,990 They'll keep an eye on Don. 410 00:27:39,010 --> 00:27:41,430 Visit him tomorrow. Tell them we're going to get him out of this. 411 00:27:42,130 --> 00:27:43,550 And leave the rest to me. 412 00:27:54,090 --> 00:27:55,090 He's my son, Tony. 413 00:28:44,719 --> 00:28:49,960 You don't want your grandchildren to know you're a criminal? 414 00:28:50,200 --> 00:28:51,620 And don't commit crimes. 415 00:29:09,450 --> 00:29:13,670 At least I broke through as I'm just your average retired businessman act. 416 00:29:13,910 --> 00:29:15,650 He should have seen the look in his eyes. 417 00:29:16,010 --> 00:29:17,330 Maybe he'll get careless now. 418 00:29:18,330 --> 00:29:19,950 You don't think he'd send someone after you? 419 00:29:20,250 --> 00:29:21,990 Nah, he's too smart for that. 420 00:29:22,610 --> 00:29:26,710 But he is having me tailed, though. I picked up a blue sedan halfway back to 421 00:29:26,710 --> 00:29:29,590 station. You want us to pick the guy up? No, no. 422 00:29:30,170 --> 00:29:33,290 If Colette doesn't know we know, maybe we can use it somehow. 423 00:29:34,110 --> 00:29:36,290 Boss, I think we got something here. 424 00:29:36,720 --> 00:29:38,440 You know a little weasel named Benny Gorzo? 425 00:29:38,660 --> 00:29:40,120 Bucky. Makes me look tall. 426 00:29:40,500 --> 00:29:42,500 Yeah, well, we busted him about an hour ago. 427 00:29:42,900 --> 00:29:46,040 He said, give me a break. We said, give us a break. So we talked. 428 00:29:46,860 --> 00:29:50,720 Seems a friend of his, a guy named Al Coleman, got drunk, ran off at the 429 00:29:51,140 --> 00:29:55,640 Somebody paid him 500 bucks to break into a house and steal a used watch that 430 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 wasn't worth more than 20. 431 00:30:04,880 --> 00:30:06,900 Who paid you... steal a watch, Mr. Coleman? 432 00:30:07,480 --> 00:30:12,080 Like I said, I never stole no watch. An innocent man is getting sent up the 433 00:30:12,080 --> 00:30:13,080 river here. 434 00:30:13,280 --> 00:30:15,160 You're bringing tears to my eyes. 435 00:30:15,580 --> 00:30:16,580 Help us. 436 00:30:16,820 --> 00:30:19,060 Someday we may be able to help you. How? 437 00:30:20,180 --> 00:30:21,580 By paying my funeral expenses? 438 00:30:22,040 --> 00:30:23,840 Because that's the only help I'll need if I talk. 439 00:30:24,200 --> 00:30:25,380 And you've got something to say. 440 00:30:25,600 --> 00:30:29,940 I didn't say that. Damn it, an 18 -year -old boy is getting framed for murder 441 00:30:29,940 --> 00:30:31,260 because of something that you did. 442 00:30:31,620 --> 00:30:32,660 Doesn't that matter to you? 443 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 Hey. 444 00:30:34,500 --> 00:30:35,500 See this? 445 00:30:38,060 --> 00:30:39,060 This is my skin. 446 00:30:39,420 --> 00:30:41,240 That is what matters to me. 447 00:30:45,160 --> 00:30:46,900 Then listen good, Al. 448 00:30:47,760 --> 00:30:51,940 I'm going to have guys tailing you every second of every day for the rest of 449 00:30:51,940 --> 00:30:56,460 your life. And when you slip up, and you will, I'm going to nail your hide to 450 00:30:56,460 --> 00:30:57,399 the wall. 451 00:30:57,400 --> 00:31:00,600 No plea bargains, no deals, no mercy. 452 00:31:10,440 --> 00:31:12,640 I don't know the guy's name, okay? 453 00:31:13,560 --> 00:31:20,020 But he was about six feet, dark hair, blue eyes, 454 00:31:20,300 --> 00:31:23,000 skull on his temple. 455 00:31:23,280 --> 00:31:26,480 So you'd recognize him if you saw him again? Oh, absolutely not. 456 00:31:27,060 --> 00:31:30,600 And I could not pick him out of a lineup, and we never had this 457 00:31:34,340 --> 00:31:39,200 Whatever you do to me, because I don't talk, they will do worse if I dare. 458 00:31:40,990 --> 00:31:41,990 Bye, Commissioner. 459 00:31:43,390 --> 00:31:48,270 Hey, Dad, check this out. 460 00:31:49,830 --> 00:31:50,830 This is a nice one. 461 00:31:51,150 --> 00:31:52,170 I don't know, David. 462 00:31:52,530 --> 00:31:54,790 Do you really think we should get them a microwave oven? 463 00:31:56,070 --> 00:31:58,970 Well, they're going to get us a food processor. We don't know that for sure. 464 00:32:00,010 --> 00:32:02,070 Besides, they probably already have a microwave. 465 00:32:03,430 --> 00:32:05,830 No, they don't. And I know they won't. 466 00:32:06,510 --> 00:32:09,470 At least I know Sheila wants one. But that one costs 200 bucks. 467 00:32:09,710 --> 00:32:12,470 Why don't we look at one of these more basic models? 468 00:32:12,830 --> 00:32:13,749 You mean cheaper. 469 00:32:13,750 --> 00:32:14,649 Hey, look. 470 00:32:14,650 --> 00:32:16,510 Cheaper is not a dirty word. 471 00:32:16,810 --> 00:32:18,230 I'll toss in my savings account. 472 00:32:18,450 --> 00:32:19,710 The whole $40. 473 00:32:20,470 --> 00:32:22,590 That way it can be from all of us to all of them. 474 00:32:22,890 --> 00:32:24,950 David. And my emergency fund, too. 475 00:32:25,670 --> 00:32:29,950 That'll come to a grand total of $43 .36. 476 00:32:36,340 --> 00:32:37,340 Thanks, Dad. 477 00:32:39,800 --> 00:32:41,800 Look, you find a salesman. I've got to make a call. 478 00:32:51,180 --> 00:32:54,840 Start another IV stat and prep for a possible transfusion. You're still going 479 00:32:54,840 --> 00:32:55,840 have to wait outside. 480 00:33:04,490 --> 00:33:07,250 He was boarding the bus to the county jail. There was a disturbance. The 481 00:33:07,250 --> 00:33:07,989 were distracted. 482 00:33:07,990 --> 00:33:10,830 When it was over, he'd been stabbed. 483 00:33:17,370 --> 00:33:18,370 Jake. 484 00:33:36,110 --> 00:33:39,410 Good news, Mr. Bellen. It looked a lot worse than it is. The wounds are 485 00:33:39,410 --> 00:33:42,070 superficial. He should be fine. All the blood? 486 00:33:42,330 --> 00:33:46,290 He lost some, but not enough to be dangerous. A few weeks of rest and he'll 487 00:33:46,290 --> 00:33:47,290 as good as new. 488 00:33:47,870 --> 00:33:48,870 Thank God. 489 00:34:17,670 --> 00:34:21,770 I promise you, whoever tried to kill Don will pay for it. Who are you kidding, 490 00:34:21,850 --> 00:34:25,150 Tony? We both know nobody tried to kill him. If they wanted him dead, he would 491 00:34:25,150 --> 00:34:29,270 be dead. This is just the final warning. How much more of this am I supposed to 492 00:34:29,270 --> 00:34:31,330 take? How much more of this is he supposed to take? 493 00:34:31,530 --> 00:34:32,770 Don't give up now. 494 00:34:32,989 --> 00:34:33,989 We're getting close. 495 00:34:34,310 --> 00:34:35,530 Then get it done, Tony. 496 00:34:36,929 --> 00:34:38,489 Or I give the permit to Collette. 497 00:34:39,929 --> 00:34:40,929 Just... 498 00:35:24,390 --> 00:35:25,390 Not again. 499 00:35:26,030 --> 00:35:30,770 I told you, I don't know nothing about nothing. And you can quote me. 500 00:35:31,350 --> 00:35:33,650 That's why it's so sad that you're in all this trouble. 501 00:35:34,650 --> 00:35:35,870 I ain't in any trouble. 502 00:35:36,390 --> 00:35:40,210 The smart guy, after stealing the watch, might have wondered why Charlie 503 00:35:40,210 --> 00:35:43,510 Stockton wanted it. I never ask questions like that. 504 00:35:43,730 --> 00:35:48,410 The smart guy might have wanted a little insurance policy, so he might have 505 00:35:48,410 --> 00:35:50,150 followed Charlie around a little. 506 00:35:50,790 --> 00:35:51,790 I never. 507 00:35:51,970 --> 00:35:53,270 But if you had, 508 00:35:54,030 --> 00:35:56,970 You would have seen him murder a guy, and then you would have seen him dispose 509 00:35:56,970 --> 00:36:01,190 of the weapon, like pros always do. And then you'd have had something on him if 510 00:36:01,190 --> 00:36:02,350 you ever had to protect yourself. 511 00:36:02,710 --> 00:36:04,990 Yeah. See, that wouldn't have been smart. 512 00:36:05,230 --> 00:36:06,230 That would have been dumb. 513 00:36:06,370 --> 00:36:09,830 Because if he ever found out, he would kill me before I could ever use the 514 00:36:09,830 --> 00:36:10,830 information. 515 00:36:11,330 --> 00:36:13,530 That's exactly what I'm afraid he's going to do, Al. 516 00:36:17,350 --> 00:36:19,730 Yeah, but, see, I didn't follow him. 517 00:36:20,130 --> 00:36:22,870 And I don't know nothing about no murder or no murder weapon. 518 00:36:23,230 --> 00:36:25,650 I believe you, but I don't think he will. 519 00:36:26,750 --> 00:36:27,850 What are you talking about? 520 00:36:28,270 --> 00:36:31,190 You see a kind of blue overcoat kind of hanging around the bar? 521 00:36:33,090 --> 00:36:34,390 That's Frankie Grinnell. 522 00:36:34,690 --> 00:36:37,670 That's one of Colette's guys. She's been following me for a couple of days. 523 00:36:39,290 --> 00:36:41,610 Not too bright, but he's loyal. 524 00:36:42,130 --> 00:36:44,490 Hey, this ain't right. 525 00:36:45,150 --> 00:36:48,650 He's going to be reporting to Charlie and Colette. 526 00:36:49,870 --> 00:36:52,650 I ain't gonna think that you're telling me things you shouldn't be telling me. 527 00:36:52,690 --> 00:36:53,950 But I ain't telling you a thing. 528 00:36:55,570 --> 00:36:56,910 Tell that to Frankie Grinnell. 529 00:36:57,250 --> 00:36:58,250 All right, I will. 530 00:36:58,450 --> 00:36:59,450 Yeah, go ahead. 531 00:36:59,730 --> 00:37:01,950 Walk right up to him and tell him you didn't tell me a thing. 532 00:37:04,670 --> 00:37:06,410 You just really stink, Skelly. 533 00:37:07,530 --> 00:37:08,930 Why don't you come down to the station? 534 00:37:09,670 --> 00:37:13,410 We'll protect you. Oh, yeah, that'd look great. No, thank you for him staying 535 00:37:13,410 --> 00:37:14,410 right here. 536 00:37:17,330 --> 00:37:18,330 Hey. 537 00:37:22,440 --> 00:37:23,440 No, you're right, Al. 538 00:37:23,480 --> 00:37:24,339 Stay here. 539 00:37:24,340 --> 00:37:25,340 You'll be fine. 540 00:37:26,220 --> 00:37:27,220 Wait a minute. 541 00:37:28,700 --> 00:37:30,680 You can't leave me here now after all this. 542 00:37:31,720 --> 00:37:33,300 That's what I've been trying to tell you. 543 00:37:34,120 --> 00:37:35,120 Guys. 544 00:37:39,220 --> 00:37:41,780 Escort Mr. Coleman to the station. Maximum security. 545 00:37:49,660 --> 00:37:51,800 He claims he knows where Thugton ditched the knife. 546 00:37:52,190 --> 00:37:54,150 Well, if the doctor would have worn gloves, we'll never get pregnant. 547 00:37:54,410 --> 00:37:55,408 You don't need them. 548 00:37:55,410 --> 00:37:57,250 Fibers from the gloves would be enough to convict them. 549 00:38:12,970 --> 00:38:15,170 It's heading west on Sumner like a bat out of hell. 550 00:38:20,190 --> 00:38:21,390 This is X -ray 6. 551 00:38:23,569 --> 00:38:24,870 He's going after the knife. 552 00:38:25,470 --> 00:38:26,910 This is C -1 monitoring. 553 00:38:27,230 --> 00:38:28,350 We'll move to intercept. 554 00:38:28,610 --> 00:38:30,230 Don't lose him and don't spook him. 555 00:39:36,400 --> 00:39:37,400 Chuckle around. 556 00:40:27,690 --> 00:40:28,690 I'll be back. 557 00:41:23,880 --> 00:41:24,880 It's over, Charlie. 558 00:41:36,200 --> 00:41:37,200 No mistakes. 559 00:41:39,940 --> 00:41:44,920 It's a great spot for a boat landing, isn't it? I mean, sheltered, out of 560 00:41:45,600 --> 00:41:47,540 Perfect for a nice, quiet retirement. 561 00:41:48,260 --> 00:41:50,820 Yeah. Too bad you won't be using it. 562 00:41:51,060 --> 00:41:52,060 Huh? 563 00:41:52,400 --> 00:41:54,520 Don Bellin will be released within an hour. 564 00:41:55,060 --> 00:41:57,460 And you won't be getting that harbor permit after all. 565 00:41:58,520 --> 00:42:00,060 I'm sorry, I don't follow you, Commissioner. 566 00:42:00,380 --> 00:42:02,460 I mean, Don Bellin was released this morning. 567 00:42:03,540 --> 00:42:08,060 And, uh... I already got my permit. 568 00:42:21,360 --> 00:42:23,020 He came here. again last night. 569 00:42:23,940 --> 00:42:26,980 Let me know that if I came through with the permit, then he would produce a 570 00:42:26,980 --> 00:42:29,120 witness that would place Donnie miles from the crime. 571 00:42:29,520 --> 00:42:32,160 If only you waited another few hours. 572 00:42:33,700 --> 00:42:37,440 I thought about resigning, letting it be somebody else's problem. 573 00:42:38,000 --> 00:42:41,200 But even that wouldn't have worked, not as long as Donnie was vulnerable. 574 00:42:42,120 --> 00:42:48,300 Tony, all I had to do was sign a piece of paper, and my son was safe. It's not 575 00:42:48,300 --> 00:42:49,720 just a piece of paper. 576 00:42:50,490 --> 00:42:54,850 In his hands, it's a license to commit crimes, and you know it. You're so sure 577 00:42:54,850 --> 00:42:56,910 of that. Why don't you do something to stop him? I will. 578 00:42:57,870 --> 00:43:02,490 But how much effort and money and blood is it going to cost? And how many lives? 579 00:43:02,730 --> 00:43:06,290 If it had been your son, would you have done anything different? 580 00:43:19,340 --> 00:43:20,400 Maybe we should bring this over now. 581 00:43:20,800 --> 00:43:21,980 Well, what time is the dance? 582 00:43:22,480 --> 00:43:25,720 Seven. Can't wait to see her face when she finds out we're going together. 583 00:43:27,480 --> 00:43:28,760 You didn't ask her yet? 584 00:43:29,560 --> 00:43:33,800 I wanted to surprise her when we give her the, uh, them, the microwave. 585 00:43:34,440 --> 00:43:35,680 She said it was me or nobody. 586 00:43:44,980 --> 00:43:45,980 Hi, neighbor. 587 00:43:46,100 --> 00:43:47,100 Merry Christmas. 588 00:43:48,780 --> 00:43:49,780 Merry Christmas, Sheila. 589 00:43:50,040 --> 00:43:51,040 We got you something. 590 00:43:51,580 --> 00:43:52,580 From all of us. 591 00:44:00,400 --> 00:44:06,840 Oh, you shouldn't have done that. 592 00:44:07,400 --> 00:44:09,140 Why not? We need one real bad. 593 00:44:09,680 --> 00:44:12,300 Hey, Sheila, now you can make popcorn anytime you want. 594 00:44:13,200 --> 00:44:14,700 Thanks. That's really great. 595 00:44:17,900 --> 00:44:19,880 And we have a little something for you, too. 596 00:44:20,640 --> 00:44:21,640 Oh. 597 00:44:22,520 --> 00:44:23,520 Al. 598 00:44:35,620 --> 00:44:37,300 It's my grandmother's eggnog recipe. 599 00:44:37,760 --> 00:44:39,080 Best noggy ever tasted. 600 00:44:39,520 --> 00:44:41,960 Takes a couple days to make, but it's really worth it. 601 00:44:45,160 --> 00:44:46,960 Honey, it's David. Better hurry. 602 00:44:51,990 --> 00:44:53,790 Well, I guess we'll take off now. 603 00:44:54,450 --> 00:44:56,430 This is so great. 604 00:44:59,130 --> 00:45:00,630 Enjoy the eggnog. Bye. 605 00:45:08,990 --> 00:45:10,130 That was David Murray. 606 00:45:12,090 --> 00:45:13,570 He's captain of the hockey team. 607 00:45:15,370 --> 00:45:16,810 She must have met him all along. 608 00:45:20,170 --> 00:45:21,170 Today, 609 00:45:21,390 --> 00:45:23,770 A new word enters the English language. 610 00:45:24,470 --> 00:45:30,750 To Wurzel, meaning to trick, manipulate, and bamboozle while seeming to be nice. 611 00:45:32,430 --> 00:45:35,310 Guys, we've been Wurzel'd. 612 00:45:35,670 --> 00:45:38,810 You really think that they could have done all of this on purpose? 613 00:45:39,370 --> 00:45:41,630 I just happened to hear Sheila talking to her dad. 614 00:45:41,910 --> 00:45:43,470 She didn't even know I was listening. 615 00:45:44,930 --> 00:45:45,930 Did she? 616 00:45:46,010 --> 00:45:49,250 I mean, they would have had to plan it from the very start. 617 00:45:50,700 --> 00:45:51,700 really seem possible? 618 00:45:53,120 --> 00:45:54,120 I don't know. 619 00:45:54,480 --> 00:45:55,880 Maybe they did it on purpose. 620 00:45:56,160 --> 00:45:57,160 Maybe not. 621 00:45:57,640 --> 00:45:59,200 But I know one thing for sure. 622 00:46:00,120 --> 00:46:01,220 We've been worse off. 623 00:46:43,730 --> 00:46:45,670 Charlie Stockton was sentenced this morning. 624 00:46:47,010 --> 00:46:48,910 25 years of state prison. 625 00:46:49,130 --> 00:46:50,130 Charlie was a good man. 626 00:46:51,130 --> 00:46:52,870 And I'm not going to forget what you did to him. 627 00:46:53,070 --> 00:46:54,070 Good. 628 00:46:54,250 --> 00:46:56,710 Because I'm not going to forget what you did to Jake Bellen. 629 00:46:58,350 --> 00:46:59,470 It's not over, Colette. 630 00:47:01,450 --> 00:47:02,450 Golly. 631 00:47:03,210 --> 00:47:04,730 You can bet your life on it. 46797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.