All language subtitles for The Commish s02e11 The Frame
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:10,160
Authorities believe Tommy Collette is
responsible for as many as 10 crime
2
00:00:10,160 --> 00:00:14,780
killings. The murders in which Collette
has been implicated date back to 1962,
3
00:00:15,320 --> 00:00:18,720
but the Justice Department has never
been able to make its allegations stick.
4
00:00:19,100 --> 00:00:23,440
Today, Collette dodged another bullet
when an informant recanted, claiming
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,260
police forced him to testify against the
reputed mob boss.
6
00:00:26,900 --> 00:00:31,000
At 10 o 'clock this morning, as police
and prosecutors watched in frustration,
7
00:00:31,460 --> 00:00:32,980
Tommy Collette was free again.
8
00:00:34,190 --> 00:00:35,930
Any comment on the trial, Mr. Collette?
9
00:00:36,590 --> 00:00:38,430
Yeah, well, the system works.
10
00:00:38,810 --> 00:00:41,030
Now I can spend Christmas with my
family.
11
00:00:41,290 --> 00:00:43,630
You maintain you have no connection with
organized crime?
12
00:00:44,630 --> 00:00:48,330
The only organized criminals I know work
for the government. There's a rumor
13
00:00:48,330 --> 00:00:49,330
that you're leaving Brooklyn.
14
00:00:49,390 --> 00:00:50,390
Is that true?
15
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Well, yeah.
16
00:00:52,030 --> 00:00:56,230
I'm selling my vending machine business,
and I'm moving upstate.
17
00:00:56,750 --> 00:00:58,710
I've decided to lead the quiet life.
18
00:00:59,030 --> 00:01:00,350
Where are you moving to exactly?
19
00:01:00,930 --> 00:01:03,490
Well, I bought a nice home in a quiet
little town.
20
00:01:04,170 --> 00:01:06,150
So my family and I can be near the
water, you understand?
21
00:01:08,730 --> 00:01:10,010
It's a place called East Bridge.
22
00:02:29,260 --> 00:02:30,480
Mr. Collette, expecting you?
23
00:02:31,900 --> 00:02:33,860
Hey, I asked you a question. Don't get
nervous.
24
00:02:41,020 --> 00:02:42,020
I'm Collette.
25
00:02:42,760 --> 00:02:44,800
Police Commissioner Scali, East Bridge
PD.
26
00:02:47,580 --> 00:02:49,500
Commissioner. How are you?
27
00:02:51,880 --> 00:02:58,080
Well, when there's a grown man chewing
gum, the doctor wants me to stop
28
00:03:01,320 --> 00:03:02,320
You want some?
29
00:03:06,760 --> 00:03:09,660
Oh, incidentally, congratulations on the
low crime rate.
30
00:03:10,100 --> 00:03:13,000
That's the reason we moved up here, you
know. It's great for the kids.
31
00:03:13,560 --> 00:03:14,800
Your children are grown.
32
00:03:15,460 --> 00:03:17,440
My grandkids.
33
00:03:18,620 --> 00:03:20,660
Say hello to my colleague, Charlie
Stockton.
34
00:03:24,040 --> 00:03:25,760
Grandpa, when's it going to be ready?
35
00:03:26,020 --> 00:03:29,340
Pretty soon, honey. Can I have some hot
chocolate? You got it. Charlie.
36
00:03:31,950 --> 00:03:32,869
Who are you?
37
00:03:32,870 --> 00:03:33,870
I'm a policeman.
38
00:03:35,610 --> 00:03:36,610
Policeman?
39
00:03:40,890 --> 00:03:41,890
Come on, William.
40
00:03:42,050 --> 00:03:43,050
I'm a grandfather.
41
00:03:46,830 --> 00:03:48,730
Does God put you something wrong?
42
00:03:51,330 --> 00:03:54,750
I just want to let him know that the
Eastbridge police are going to do
43
00:03:54,750 --> 00:03:58,470
everything we can to make sure he has a
nice, quiet retirement, just like he
44
00:03:58,470 --> 00:03:59,470
says he wants.
45
00:03:59,850 --> 00:04:00,850
What's a retirement?
46
00:04:02,390 --> 00:04:05,090
That's when you stop doing whatever you
were doing before.
47
00:04:05,670 --> 00:04:06,890
And you're going to help?
48
00:04:07,950 --> 00:04:08,950
Yes.
49
00:04:09,410 --> 00:04:10,410
I'm going to help.
50
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
Isn't that nice?
51
00:04:18,230 --> 00:04:20,450
Thanks a lot, Commissioner. I appreciate
that.
52
00:04:21,209 --> 00:04:23,670
Hey, would you like some hot chocolate
or whatever?
53
00:04:23,890 --> 00:04:24,890
No, thank you.
54
00:04:25,910 --> 00:04:27,730
Well, thank you for stopping by, okay?
55
00:04:28,330 --> 00:04:30,930
Hey, Commissioner, Merry Christmas.
56
00:04:42,220 --> 00:04:45,260
All right, everybody, listen up. I want
round -the -clock surveillance.
57
00:04:45,520 --> 00:04:47,380
If Collette leaves the house, follow
him.
58
00:04:47,680 --> 00:04:51,640
Get a record of every vehicle that stops
at his house and a headshot of everyone
59
00:04:51,640 --> 00:04:52,740
that goes in or out his door.
60
00:04:53,440 --> 00:04:55,440
Carmela, call the sanitation department.
61
00:04:55,780 --> 00:04:59,080
Have his garbage delivered directly to
us. We're going to go through it inch by
62
00:04:59,080 --> 00:05:03,620
inch. I'll apply for a wiretap. He
probably won't get it now, but it'll
63
00:05:03,620 --> 00:05:04,620
way for later.
64
00:05:06,440 --> 00:05:08,540
Sooner or later, he's going to make a
move.
65
00:05:08,760 --> 00:05:10,660
And when he does, we'll be ready.
66
00:05:11,460 --> 00:05:13,380
The man is not moving in on our city.
67
00:05:14,820 --> 00:05:15,820
That's all.
68
00:05:23,780 --> 00:05:26,560
Basically, he's a good kid, you know. I
mean, a bit of a temper, I suppose.
69
00:05:26,820 --> 00:05:27,920
Drives too fast, maybe.
70
00:05:28,520 --> 00:05:30,940
He bets a little more than he should,
but nothing serious.
71
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
You got a record?
72
00:05:32,540 --> 00:05:36,700
Small stuff, you know, from when he was
a minor. But since he's 18, he's clean.
73
00:05:37,120 --> 00:05:40,120
You know, a lot of tough guys want to
stay straightened out.
74
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Make good car.
75
00:05:41,840 --> 00:05:42,840
Am I right?
76
00:05:43,120 --> 00:05:46,660
Does he want to straighten out? Sure he
does. But he won't listen to me. I'm
77
00:05:46,660 --> 00:05:47,880
just his old man, you know.
78
00:05:48,800 --> 00:05:50,700
That's why I thought maybe if he could
talk to you, you know.
79
00:05:51,280 --> 00:05:55,480
Yeah, I thought maybe if he could rub
shoulders a little bit. Someone whose
80
00:05:55,480 --> 00:05:58,780
means something, you know. If he could
see that you can be tough and still be
81
00:05:58,780 --> 00:06:02,000
decent. That's why I think the police
academy is just what he needs.
82
00:06:02,340 --> 00:06:04,140
I'd be glad to talk to him. What are you
going to do about it?
83
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
Oh,
84
00:06:08,060 --> 00:06:09,160
for crying out loud.
85
00:06:28,490 --> 00:06:29,490
Hey, Dad.
86
00:06:31,190 --> 00:06:33,530
Tony, it's my son, Don.
87
00:06:34,590 --> 00:06:36,510
Don, this is Commissioner Tony Scali.
88
00:06:37,070 --> 00:06:38,070
Hey.
89
00:06:38,710 --> 00:06:40,790
So I hear you might want to recruit me
for the department.
90
00:06:42,390 --> 00:06:44,270
How much dough you guys pull down
anyhow?
91
00:06:48,880 --> 00:06:50,340
There's another chap in the kitchen.
92
00:06:54,940 --> 00:06:55,940
I'll get it.
93
00:07:03,860 --> 00:07:05,680
Hi, David. Hi, Mr. Watson.
94
00:07:06,560 --> 00:07:07,580
Is Sheila around?
95
00:07:07,860 --> 00:07:09,380
No, she's at cheerleading practice.
96
00:07:11,720 --> 00:07:14,160
Say, what's that smell?
97
00:07:19,360 --> 00:07:21,020
Hey, you tone, Rach.
98
00:07:30,220 --> 00:07:31,740
Say, that's good.
99
00:07:32,520 --> 00:07:35,380
Guess that's the only way I'll ever get
to taste Scali cooking, huh?
100
00:07:36,460 --> 00:07:39,180
Moved in three months ago, you still
haven't had us over.
101
00:07:41,120 --> 00:07:42,820
Just kidding you.
102
00:07:43,600 --> 00:07:45,540
I know you're busy fighting crime.
103
00:07:48,080 --> 00:07:49,440
You must like to cook, though, huh?
104
00:07:51,560 --> 00:07:53,180
Surprised you don't have a food
processor.
105
00:07:54,960 --> 00:07:57,140
Well, ours broke down. We're getting a
new one.
106
00:07:57,820 --> 00:07:59,120
Well, let me give you a big hint.
107
00:07:59,460 --> 00:08:00,600
Wait till after Christmas.
108
00:08:00,900 --> 00:08:02,240
Well, they have all those big sales.
109
00:08:03,720 --> 00:08:05,180
Well, gotta run.
110
00:08:06,320 --> 00:08:09,800
Don't forget, don't buy the food
processor till after Christmas.
111
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
What was that all about?
112
00:08:21,220 --> 00:08:24,360
You don't think he's gonna buy us a food
processor for Christmas.
113
00:08:25,080 --> 00:08:26,460
We barely know them.
114
00:08:26,960 --> 00:08:28,340
Well, they do live next door.
115
00:08:28,760 --> 00:08:29,780
Don't remind me.
116
00:08:30,820 --> 00:08:31,840
What else could it be?
117
00:08:32,080 --> 00:08:36,120
I don't know. The guy's just weird. He
likes to yodel in the middle of the
118
00:08:36,120 --> 00:08:38,440
night. Who knows why people like that do
anything?
119
00:08:39,320 --> 00:08:42,419
Well, all I know is that if they get us
something really nice like a food
120
00:08:42,419 --> 00:08:45,600
processor and we don't get them
anything, we're gonna be embarrassed.
121
00:08:46,080 --> 00:08:50,670
Well... Maybe I should wander over there
in the next day or two and, uh... What
122
00:08:50,670 --> 00:08:51,349
do you mean?
123
00:08:51,350 --> 00:08:54,230
Well, I could just sort of, uh, chat
with Sheila.
124
00:08:54,710 --> 00:08:57,350
See what I can find out about whether
they're going to get us a present or
125
00:08:58,070 --> 00:09:00,350
Yeah. Good idea. Do that.
126
00:09:01,550 --> 00:09:02,550
Smart kid.
127
00:09:03,710 --> 00:09:05,750
Well, so far we've got zero.
128
00:09:06,850 --> 00:09:10,410
A few of Colette's associates drove up
from the city for a few hours, then
129
00:09:10,410 --> 00:09:11,410
right back.
130
00:09:11,550 --> 00:09:14,470
The rest are contractors, repairmen...
Did you leave the house at all?
131
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
Not so far.
132
00:09:17,329 --> 00:09:19,110
Garbage report doesn't give us much
either.
133
00:09:19,430 --> 00:09:22,630
A lot of chewing gum wrappers,
newspapers, food scraps.
134
00:09:24,310 --> 00:09:26,590
You don't suppose... That he's really
retired?
135
00:09:27,210 --> 00:09:29,270
No. I bet the farm on it.
136
00:09:31,890 --> 00:09:32,890
Callie.
137
00:09:35,970 --> 00:09:36,990
Thanks. We'll be there.
138
00:09:38,430 --> 00:09:39,570
I just won the farm.
139
00:09:41,170 --> 00:09:43,810
Mr. Collette, you've seen these photos
of you and Mr. Simmons.
140
00:09:44,410 --> 00:09:46,090
You say you don't know this man.
141
00:09:46,600 --> 00:09:49,400
I said I don't know him well, and
there's a difference.
142
00:09:50,400 --> 00:09:52,920
I have three different pictures that
show you shaking hands.
143
00:09:53,440 --> 00:09:58,480
If a man offers me his hand, I shake it.
You know why? Because that's the way I
144
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
was brought up.
145
00:10:00,020 --> 00:10:03,080
And you have no idea that he's being
indicted for racketeering.
146
00:10:04,020 --> 00:10:07,480
That's a term I don't understand, that
racketeering. Would you kindly define it
147
00:10:07,480 --> 00:10:08,119
for me?
148
00:10:08,120 --> 00:10:11,460
And your own criminal record. I object
to that. Mr.
149
00:10:11,680 --> 00:10:13,700
Collette has no criminal record
whatsoever.
150
00:10:14,540 --> 00:10:19,280
He's been convicted of three felonies.
And all three were overturned on appeal.
151
00:10:19,560 --> 00:10:23,840
The district attorney's office has a
stack of newspaper articles a foot
152
00:10:24,180 --> 00:10:25,180
Here's saying rumor.
153
00:10:25,200 --> 00:10:28,620
How can you deny a harbor permit to a
man with a spotless record?
154
00:10:28,900 --> 00:10:34,060
More than two dozen of Mr. Collette's
known associates are convicted felons.
155
00:10:34,420 --> 00:10:36,060
Oh, come on. All right.
156
00:10:36,540 --> 00:10:38,880
I mean, a couple of friends of mine made
mistakes.
157
00:10:39,800 --> 00:10:43,720
What's that got to do with me? You sleep
with enough dogs, you get fleas.
158
00:10:47,600 --> 00:10:51,580
I made a couple of dollars with my
vending machine business, so I decided
159
00:10:51,580 --> 00:10:55,960
retire and move up here. And now, I want
to start a little import business for
160
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
my relatives overseas in the old
country.
161
00:10:58,860 --> 00:11:00,800
So, what's the harm?
162
00:11:01,900 --> 00:11:06,000
Mr. Collette's hand, a harbor permit
would be a license to steal.
163
00:11:06,440 --> 00:11:09,760
The only thing he'll be importing into
Eastbridge will be trouble.
164
00:11:10,220 --> 00:11:12,580
The DA's office agrees with Mr. Scali.
165
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Mr. Collette.
166
00:11:15,040 --> 00:11:18,220
I'd buy the Brooklyn Bridge before I'd
buy the idea that you want a harbor
167
00:11:18,220 --> 00:11:21,220
permit just to import a few trinkets
from the old country.
168
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
Permit denied.
169
00:11:22,860 --> 00:11:23,960
This is outrageous.
170
00:11:24,340 --> 00:11:26,700
Feel if you want, Counselor. This second
is over.
171
00:11:35,880 --> 00:11:36,880
Mr.
172
00:11:41,220 --> 00:11:42,480
Collette don't sleep with dogs.
173
00:11:43,920 --> 00:11:45,260
No, he just hires him.
174
00:11:50,620 --> 00:11:53,700
You didn't really think I'd give a
permit to Tommy Collette, did you?
175
00:11:54,400 --> 00:11:57,040
Some people might have been a little
intimidated.
176
00:11:57,560 --> 00:11:58,820
I can take care of myself.
177
00:12:00,440 --> 00:12:01,960
What do you think he wanted the permit
for?
178
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Smuggling, probably.
179
00:12:03,960 --> 00:12:05,880
But the important thing is, he didn't
get it.
180
00:12:07,880 --> 00:12:08,880
Tony, uh...
181
00:12:10,220 --> 00:12:14,000
I'm really sorry for the way Don acted
at the coffee shop yesterday. He's still
182
00:12:14,000 --> 00:12:15,500
young. That don't make it right.
183
00:12:16,200 --> 00:12:19,580
I can't say I was too impressed by our
first meeting, but be patient.
184
00:12:21,400 --> 00:12:22,400
I'll try.
185
00:12:53,000 --> 00:12:56,960
Caucasian male, early 20s. One stab went
through the back, probably into the
186
00:12:56,960 --> 00:12:58,360
heart. He's been dead maybe an hour.
187
00:12:58,580 --> 00:12:59,219
When is it?
188
00:12:59,220 --> 00:13:02,740
A couple of people saw a red firebird
peel out of the lot about an hour ago.
189
00:13:03,060 --> 00:13:06,080
Had lightning bolts on the hood. Bill's
checking it out now.
190
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Wait a second.
191
00:13:09,840 --> 00:13:11,000
What? What is it?
192
00:13:12,380 --> 00:13:14,960
Jake Bell and son got in a fight with
this guy yesterday.
193
00:13:16,040 --> 00:13:18,320
Jake's son isn't named Don by any
chance, is he?
194
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
How do you know?
195
00:13:20,340 --> 00:13:21,800
We found this next to the body.
196
00:13:24,650 --> 00:13:26,270
Dear Don, you did it.
197
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
Love, Dad.
198
00:13:30,150 --> 00:13:32,630
I gave it to him after we won the county
swim meet.
199
00:13:34,110 --> 00:13:35,510
He's only 12 years old.
200
00:13:37,230 --> 00:13:38,510
First watch he ever owned.
201
00:13:41,690 --> 00:13:43,470
Oh, boy, another cop lesson.
202
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
Cut the crap.
203
00:13:46,450 --> 00:13:48,230
Don, where were you tonight?
204
00:13:48,950 --> 00:13:52,530
Why? The man you fought with yesterday
was killed a little while ago.
205
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
You accuse me of murder?
206
00:13:56,500 --> 00:13:59,500
Do you drive a red Firebird with
lightning bolt decal? Yeah.
207
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Is this your watch?
208
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
No.
209
00:14:05,040 --> 00:14:08,220
I mean, it can't be. A guy wouldn't just
like it, but I haven't worn it in
210
00:14:08,220 --> 00:14:10,100
years. It's in my room right now.
211
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Go get it.
212
00:14:20,060 --> 00:14:21,620
He's got his problems, Tony.
213
00:14:22,609 --> 00:14:23,630
But he's no killer
214
00:14:23,630 --> 00:14:31,990
Kept
215
00:14:31,990 --> 00:14:33,070
in there since I was a kid
216
00:14:54,280 --> 00:14:56,020
Dad gave it to me the same day I won.
217
00:14:56,340 --> 00:14:57,900
So he must have had it engraved
beforehand.
218
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
I never wore it.
219
00:15:00,100 --> 00:15:01,660
I was too afraid I might lose it.
220
00:15:04,160 --> 00:15:06,780
He put you did it on the watch before I
won.
221
00:15:08,680 --> 00:15:11,300
It was the only time in my life he ever
had any faith in me.
222
00:15:12,580 --> 00:15:14,780
Any idea how it wound up next to a dead
body?
223
00:15:15,540 --> 00:15:17,320
Somebody must have stole it out of my
room.
224
00:15:18,260 --> 00:15:20,100
Oh. But left the box.
225
00:15:21,180 --> 00:15:22,180
Looks like it.
226
00:15:23,170 --> 00:15:24,190
Where were you last night?
227
00:15:24,830 --> 00:15:25,830
At a movie.
228
00:15:25,970 --> 00:15:26,970
Got a ticket sub?
229
00:15:27,190 --> 00:15:28,190
No.
230
00:15:28,490 --> 00:15:30,370
See anybody there who might recognize
you?
231
00:15:30,930 --> 00:15:31,930
No.
232
00:15:32,770 --> 00:15:35,570
A red firebird with lightning bolt
decals was seen leaving the lot.
233
00:15:36,070 --> 00:15:38,870
Maybe somebody stole that, too, while
you were in the movie.
234
00:15:41,530 --> 00:15:43,130
Okay, okay, I was at the cafe.
235
00:15:43,390 --> 00:15:44,710
I wanted to shoot a little dice.
236
00:15:45,310 --> 00:15:47,610
I suppose my old man's gonna be on my
case again, huh?
237
00:15:47,870 --> 00:15:49,450
That's the least of your problems right
now.
238
00:15:50,770 --> 00:15:52,350
Some guy named Jimmy called me.
239
00:15:52,640 --> 00:15:55,080
I didn't know him, but he mentioned a
couple of guys that I hang with.
240
00:15:55,300 --> 00:15:56,480
Said there might be some action.
241
00:15:56,800 --> 00:15:59,320
Did you meet him? No, there was no game,
so I took off.
242
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
Drove around a bit.
243
00:16:02,020 --> 00:16:03,600
Bought some gas out near the parkway.
244
00:16:04,220 --> 00:16:05,219
Drove on home.
245
00:16:05,220 --> 00:16:06,220
What time did you buy the gas?
246
00:16:08,780 --> 00:16:12,020
10 .30. I remember because there was a
clock on the wall. And there was a guy
247
00:16:12,020 --> 00:16:13,620
there, Barney. I talked to him about
cars.
248
00:16:14,240 --> 00:16:15,240
He'd remember.
249
00:16:15,980 --> 00:16:18,820
That's all for now. Your father posted
bail. You're free to go.
250
00:16:24,150 --> 00:16:26,830
Okay, the coroner put the time of death
between 10 and 10 .15.
251
00:16:27,370 --> 00:16:30,770
Now, assuming Don's telling the truth,
to get to the parkway by 10 .30, he had
252
00:16:30,770 --> 00:16:32,270
to have been going about a hundred and
fifty.
253
00:16:32,830 --> 00:16:35,670
Yeah, which may be how fast this kid
usually drives.
254
00:16:36,830 --> 00:16:40,310
Still, you look for Jimmy. I'll check
the gas station. All right.
255
00:16:57,230 --> 00:16:58,169
Your name Bonnie?
256
00:16:58,170 --> 00:17:01,050
Nope. Anybody by the name of Bonnie work
here?
257
00:17:01,610 --> 00:17:02,610
Nope.
258
00:17:02,970 --> 00:17:04,730
Anybody named Bonnie ever work here?
259
00:17:04,930 --> 00:17:05,930
Yep.
260
00:17:06,990 --> 00:17:08,250
He work here last night?
261
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
Yep.
262
00:17:10,349 --> 00:17:13,030
He worked here last night and this
morning he doesn't?
263
00:17:13,430 --> 00:17:14,430
Yep.
264
00:17:15,750 --> 00:17:16,790
Can I talk to him?
265
00:17:17,210 --> 00:17:19,069
Nope. Why is that?
266
00:17:34,410 --> 00:17:35,910
You tried to call him? Yep.
267
00:17:37,110 --> 00:17:39,130
His phone's been disconnected or
something.
268
00:17:39,450 --> 00:17:40,450
Yep.
269
00:17:40,570 --> 00:17:43,030
Just like that. He got rich and dropped
out of sight.
270
00:17:43,470 --> 00:17:44,470
Yep.
271
00:17:45,950 --> 00:17:47,050
You've been very helpful.
272
00:17:51,790 --> 00:17:54,670
We're going to Florida in a month, and I
just can't decide.
273
00:17:55,430 --> 00:17:58,430
This bikini is nice, but so is the one
-piece.
274
00:17:59,530 --> 00:18:00,630
Which one do you like?
275
00:18:02,190 --> 00:18:03,190
Yes.
276
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
I have to take one back.
277
00:18:05,120 --> 00:18:07,300
My dad's going to get me the other one
as a Christmas present.
278
00:18:08,480 --> 00:18:10,620
It seems like your parents give a lot of
Christmas presents.
279
00:18:11,100 --> 00:18:12,100
They do.
280
00:18:12,420 --> 00:18:14,000
What kind of presents, usually?
281
00:18:15,020 --> 00:18:16,020
Whatever they feel like.
282
00:18:16,460 --> 00:18:17,820
Usually something to do with cooking.
283
00:18:18,840 --> 00:18:19,840
That reminds me.
284
00:18:20,000 --> 00:18:21,140
I'll see if the popcorn's ready.
285
00:18:40,330 --> 00:18:41,249
I'm sorry, hon.
286
00:18:41,250 --> 00:18:43,150
I thought you were out shopping for a
new dress.
287
00:18:43,770 --> 00:18:45,830
No, I'm not going to the dance.
288
00:18:46,510 --> 00:18:47,510
Why not?
289
00:18:47,850 --> 00:18:50,750
The only person I want to go with is too
shy to ask me.
290
00:18:51,850 --> 00:18:54,190
Well, lost the fish in the sea, pumpkin.
291
00:18:55,030 --> 00:18:56,030
You'll find the right one.
292
00:18:56,870 --> 00:18:58,050
Just like your mama did.
293
00:18:58,770 --> 00:19:02,230
Daddy, I've made up my mind. It's David
or nobody.
294
00:19:07,750 --> 00:19:09,170
My dad ate all the popcorn.
295
00:19:11,790 --> 00:19:14,870
If only we had a microwave. I could make
some more real quick, but I... Oh,
296
00:19:14,930 --> 00:19:16,270
that's okay. I gotta get going.
297
00:19:17,470 --> 00:19:18,890
Sorry. It's okay.
298
00:19:41,200 --> 00:19:45,160
just sitting there under the tree? Did
you see a card with our name on it or
299
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
anything?
300
00:19:47,840 --> 00:19:50,300
David, are you okay?
301
00:19:51,240 --> 00:19:52,440
She kissed me.
302
00:19:55,020 --> 00:19:57,160
What? Sheila kissed me.
303
00:19:58,620 --> 00:19:59,620
Where?
304
00:19:59,980 --> 00:20:01,120
In the living room.
305
00:20:01,340 --> 00:20:05,380
No, I mean on the mouth.
306
00:20:10,760 --> 00:20:12,460
Well, what kind of kiss was it?
307
00:20:12,700 --> 00:20:15,560
I mean, did she... It was a kiss.
308
00:20:16,100 --> 00:20:17,360
How many kinds are there?
309
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
You'd be surprised.
310
00:20:20,760 --> 00:20:22,720
She said she wants to go to the dance
with me.
311
00:20:23,720 --> 00:20:24,800
The Christmas dance?
312
00:20:25,000 --> 00:20:26,020
The one at the high school?
313
00:20:27,260 --> 00:20:29,260
She said it's me or nobody.
314
00:20:31,620 --> 00:20:35,980
David, Sheila is a little bit older than
you are, you know?
315
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
Love is blind.
316
00:20:49,340 --> 00:20:52,020
I don't know if I like this, Tony.
317
00:20:52,820 --> 00:20:58,040
I mean, Sheila is 15 going on 25, and
he's only 12 years old.
318
00:20:58,420 --> 00:20:59,700
I mean, this could mean trouble.
319
00:21:01,020 --> 00:21:02,020
I know, Rach.
320
00:21:02,800 --> 00:21:07,780
But the dance is a chaperone, and we
can't just step in and put a stop to it.
321
00:21:07,780 --> 00:21:09,440
could be traumatic for both of them.
322
00:21:11,660 --> 00:21:13,840
Why can't she just go for someone her
own age?
323
00:21:14,800 --> 00:21:17,700
Well, here's a scally.
324
00:21:21,100 --> 00:21:21,540
What
325
00:21:21,540 --> 00:21:32,760
the
326
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
hell are you doing in my house?
327
00:21:34,100 --> 00:21:35,180
The door was open.
328
00:21:36,040 --> 00:21:37,480
We figured you wouldn't mind.
329
00:21:38,010 --> 00:21:41,650
The door's never open, and you figured
wrong. Now get out of here before I
330
00:21:41,650 --> 00:21:42,529
you out.
331
00:21:42,530 --> 00:21:43,730
I'd like to see that.
332
00:21:44,530 --> 00:21:45,310
Oh, you
333
00:21:45,310 --> 00:21:51,710
know,
334
00:21:51,810 --> 00:21:54,610
I know what it's like when a kid goes
bad.
335
00:21:55,630 --> 00:21:57,090
You blame yourself.
336
00:21:58,170 --> 00:22:02,250
You wonder, what could I have done
different? Oh, your heart.
337
00:22:02,570 --> 00:22:03,810
Your heart, it hurts.
338
00:22:09,390 --> 00:22:10,930
It's got nothing to do with you.
339
00:22:12,190 --> 00:22:17,930
Yeah. Sometimes a man in my position can
find out things that the cops can't.
340
00:22:18,270 --> 00:22:22,330
You know, find out things that, uh, can
help Donnie.
341
00:22:23,950 --> 00:22:25,550
I don't take bribe to collect.
342
00:22:26,430 --> 00:22:27,430
There's the door.
343
00:22:28,370 --> 00:22:29,370
Use it.
344
00:22:39,180 --> 00:22:44,100
Oh, by the way, about that hopper
permit, no hard feeling.
345
00:22:53,420 --> 00:22:56,040
You should nail him for trying to bribe
me. No proof.
346
00:22:56,240 --> 00:22:59,340
Come on, Tony. He was offering to cook
up some phony evidence to clear Don in
347
00:22:59,340 --> 00:23:01,520
exchange for a permit. It's plain as
day.
348
00:23:01,720 --> 00:23:04,180
I know it. You know it. But we can never
prove it.
349
00:23:05,480 --> 00:23:07,080
It's like talking to a rattlesnake.
350
00:23:08,200 --> 00:23:11,120
I mean, just hearing him say my son's
name made my skin crawl.
351
00:23:12,860 --> 00:23:14,820
He tried to do right.
352
00:23:16,240 --> 00:23:19,000
He could go to church, stay in school.
353
00:23:20,840 --> 00:23:23,340
I mean, how did it happen that he ended
up like this?
354
00:23:25,220 --> 00:23:31,140
Tony, do you think that Donnie killed
that kid?
355
00:23:32,340 --> 00:23:33,340
Truth.
356
00:23:34,680 --> 00:23:36,040
The truth is I don't know.
357
00:23:41,450 --> 00:23:42,450
It's better than I expected.
358
00:23:49,470 --> 00:23:51,010
Any luck on the phone call from Jimmy?
359
00:23:51,770 --> 00:23:53,370
Found a few lowlifes by that name.
360
00:23:53,870 --> 00:23:56,170
None of them will admit to calling Don
about a crap game.
361
00:23:59,210 --> 00:24:00,210
Okay.
362
00:24:01,410 --> 00:24:02,450
He threatened the guy.
363
00:24:02,850 --> 00:24:04,410
He lied about being in the area.
364
00:24:05,410 --> 00:24:08,990
On the other hand, his alibi
disappearing from the gas station is
365
00:24:08,990 --> 00:24:11,360
strange. And then... The watch.
366
00:24:11,980 --> 00:24:16,240
Either the kid deserves an Oscar or he
truly expected the watch to be in that
367
00:24:16,240 --> 00:24:17,240
case.
368
00:24:17,620 --> 00:24:22,860
If someone stole it and planted it next
to the corpse, we're talking major frame
369
00:24:22,860 --> 00:24:25,960
-up. Only one guy around could pull off
something like that.
370
00:24:26,300 --> 00:24:27,279
Tommy Collette.
371
00:24:27,280 --> 00:24:29,840
Who showed up at Jake's last night to
try to bargain.
372
00:24:30,600 --> 00:24:34,100
So he frames the kid, offers to clear
him in exchange for the permit.
373
00:24:34,960 --> 00:24:38,640
Obviously, Collette didn't steal the
watch himself, and I doubt if anyone
374
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
to him did it either.
375
00:24:40,990 --> 00:24:42,250
Put the word out on the street.
376
00:24:42,890 --> 00:24:45,830
See if anybody knows anything about a
burglary for hire.
377
00:24:46,370 --> 00:24:47,370
You got it.
378
00:24:48,490 --> 00:24:49,530
See what I mean there? Yeah.
379
00:24:49,750 --> 00:24:53,490
But, I don't know. Good. By the way, I
should have Thompson ready for trial by
380
00:24:53,490 --> 00:24:54,189
next week.
381
00:24:54,190 --> 00:24:54,909
Good work.
382
00:24:54,910 --> 00:24:55,910
What about the Belling case?
383
00:24:56,130 --> 00:24:59,190
Well, I don't know. I think it's shaping
up, but Commissioner Scali still seems
384
00:24:59,190 --> 00:25:02,370
to feel there's some hold. Well, he's a
big fan of Jake's. I am, too, but we
385
00:25:02,370 --> 00:25:03,369
have to be objective.
386
00:25:03,370 --> 00:25:05,590
Don't back off. Oh, I won't. Good night.
Good night.
387
00:26:20,840 --> 00:26:22,020
I feel like such a jerk.
388
00:26:22,620 --> 00:26:24,480
I told you what a good kid he is down
deep.
389
00:26:24,900 --> 00:26:26,720
Then he tries to run down a D .A.
390
00:26:27,400 --> 00:26:29,140
Thank God his mother isn't here to see
this.
391
00:26:33,100 --> 00:26:34,180
So what happens now?
392
00:26:35,400 --> 00:26:38,320
He'll be transferred down to the county
prison later on today.
393
00:26:38,980 --> 00:26:42,340
How stupid can he be? I mean, he's got
his whole life ahead of him. Dad,
394
00:26:43,900 --> 00:26:45,500
I didn't do it. I didn't do anything.
395
00:26:49,450 --> 00:26:50,630
Something we ought to talk about.
396
00:26:54,350 --> 00:26:56,390
So you're saying the whole thing's a
frame?
397
00:26:56,670 --> 00:26:57,750
I can't prove it yet.
398
00:26:58,630 --> 00:27:04,010
But I figure, given your reputation,
Colette knew you'd deny him the permit,
399
00:27:04,010 --> 00:27:07,690
he needed a plan B. So they paid that
guy to pick a fight with Don?
400
00:27:08,250 --> 00:27:12,450
Well, maybe the fight just gave him an
opening. Either way, they stole the
401
00:27:12,450 --> 00:27:14,950
watch, murdered the guy, and left it by
his body.
402
00:27:15,490 --> 00:27:18,970
Meanwhile, they called Don, get him to
show up so his car would be seen in the
403
00:27:18,970 --> 00:27:20,890
parking lot. What about the attack on
the DA?
404
00:27:21,230 --> 00:27:24,230
It's not hard to paint the car red and
put a decal on it.
405
00:27:25,370 --> 00:27:28,730
Bastards. They wanted to mix it up. They
should have come with me direct.
406
00:27:30,230 --> 00:27:31,290
That won't help Don.
407
00:27:31,630 --> 00:27:34,810
What are we going to do, Tony? Because
it's bound to have contacts in that
408
00:27:34,970 --> 00:27:36,750
I've alerted the guards at county.
409
00:27:36,990 --> 00:27:37,990
They'll keep an eye on Don.
410
00:27:39,010 --> 00:27:41,430
Visit him tomorrow. Tell them we're
going to get him out of this.
411
00:27:42,130 --> 00:27:43,550
And leave the rest to me.
412
00:27:54,090 --> 00:27:55,090
He's my son, Tony.
413
00:28:44,719 --> 00:28:49,960
You don't want your grandchildren to
know you're a criminal?
414
00:28:50,200 --> 00:28:51,620
And don't commit crimes.
415
00:29:09,450 --> 00:29:13,670
At least I broke through as I'm just
your average retired businessman act.
416
00:29:13,910 --> 00:29:15,650
He should have seen the look in his
eyes.
417
00:29:16,010 --> 00:29:17,330
Maybe he'll get careless now.
418
00:29:18,330 --> 00:29:19,950
You don't think he'd send someone after
you?
419
00:29:20,250 --> 00:29:21,990
Nah, he's too smart for that.
420
00:29:22,610 --> 00:29:26,710
But he is having me tailed, though. I
picked up a blue sedan halfway back to
421
00:29:26,710 --> 00:29:29,590
station. You want us to pick the guy up?
No, no.
422
00:29:30,170 --> 00:29:33,290
If Colette doesn't know we know, maybe
we can use it somehow.
423
00:29:34,110 --> 00:29:36,290
Boss, I think we got something here.
424
00:29:36,720 --> 00:29:38,440
You know a little weasel named Benny
Gorzo?
425
00:29:38,660 --> 00:29:40,120
Bucky. Makes me look tall.
426
00:29:40,500 --> 00:29:42,500
Yeah, well, we busted him about an hour
ago.
427
00:29:42,900 --> 00:29:46,040
He said, give me a break. We said, give
us a break. So we talked.
428
00:29:46,860 --> 00:29:50,720
Seems a friend of his, a guy named Al
Coleman, got drunk, ran off at the
429
00:29:51,140 --> 00:29:55,640
Somebody paid him 500 bucks to break
into a house and steal a used watch that
430
00:29:55,640 --> 00:29:56,640
wasn't worth more than 20.
431
00:30:04,880 --> 00:30:06,900
Who paid you... steal a watch, Mr.
Coleman?
432
00:30:07,480 --> 00:30:12,080
Like I said, I never stole no watch. An
innocent man is getting sent up the
433
00:30:12,080 --> 00:30:13,080
river here.
434
00:30:13,280 --> 00:30:15,160
You're bringing tears to my eyes.
435
00:30:15,580 --> 00:30:16,580
Help us.
436
00:30:16,820 --> 00:30:19,060
Someday we may be able to help you. How?
437
00:30:20,180 --> 00:30:21,580
By paying my funeral expenses?
438
00:30:22,040 --> 00:30:23,840
Because that's the only help I'll need
if I talk.
439
00:30:24,200 --> 00:30:25,380
And you've got something to say.
440
00:30:25,600 --> 00:30:29,940
I didn't say that. Damn it, an 18 -year
-old boy is getting framed for murder
441
00:30:29,940 --> 00:30:31,260
because of something that you did.
442
00:30:31,620 --> 00:30:32,660
Doesn't that matter to you?
443
00:30:33,100 --> 00:30:34,100
Hey.
444
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
See this?
445
00:30:38,060 --> 00:30:39,060
This is my skin.
446
00:30:39,420 --> 00:30:41,240
That is what matters to me.
447
00:30:45,160 --> 00:30:46,900
Then listen good, Al.
448
00:30:47,760 --> 00:30:51,940
I'm going to have guys tailing you every
second of every day for the rest of
449
00:30:51,940 --> 00:30:56,460
your life. And when you slip up, and you
will, I'm going to nail your hide to
450
00:30:56,460 --> 00:30:57,399
the wall.
451
00:30:57,400 --> 00:31:00,600
No plea bargains, no deals, no mercy.
452
00:31:10,440 --> 00:31:12,640
I don't know the guy's name, okay?
453
00:31:13,560 --> 00:31:20,020
But he was about six feet, dark hair,
blue eyes,
454
00:31:20,300 --> 00:31:23,000
skull on his temple.
455
00:31:23,280 --> 00:31:26,480
So you'd recognize him if you saw him
again? Oh, absolutely not.
456
00:31:27,060 --> 00:31:30,600
And I could not pick him out of a
lineup, and we never had this
457
00:31:34,340 --> 00:31:39,200
Whatever you do to me, because I don't
talk, they will do worse if I dare.
458
00:31:40,990 --> 00:31:41,990
Bye, Commissioner.
459
00:31:43,390 --> 00:31:48,270
Hey, Dad, check this out.
460
00:31:49,830 --> 00:31:50,830
This is a nice one.
461
00:31:51,150 --> 00:31:52,170
I don't know, David.
462
00:31:52,530 --> 00:31:54,790
Do you really think we should get them a
microwave oven?
463
00:31:56,070 --> 00:31:58,970
Well, they're going to get us a food
processor. We don't know that for sure.
464
00:32:00,010 --> 00:32:02,070
Besides, they probably already have a
microwave.
465
00:32:03,430 --> 00:32:05,830
No, they don't. And I know they won't.
466
00:32:06,510 --> 00:32:09,470
At least I know Sheila wants one. But
that one costs 200 bucks.
467
00:32:09,710 --> 00:32:12,470
Why don't we look at one of these more
basic models?
468
00:32:12,830 --> 00:32:13,749
You mean cheaper.
469
00:32:13,750 --> 00:32:14,649
Hey, look.
470
00:32:14,650 --> 00:32:16,510
Cheaper is not a dirty word.
471
00:32:16,810 --> 00:32:18,230
I'll toss in my savings account.
472
00:32:18,450 --> 00:32:19,710
The whole $40.
473
00:32:20,470 --> 00:32:22,590
That way it can be from all of us to all
of them.
474
00:32:22,890 --> 00:32:24,950
David. And my emergency fund, too.
475
00:32:25,670 --> 00:32:29,950
That'll come to a grand total of $43
.36.
476
00:32:36,340 --> 00:32:37,340
Thanks, Dad.
477
00:32:39,800 --> 00:32:41,800
Look, you find a salesman. I've got to
make a call.
478
00:32:51,180 --> 00:32:54,840
Start another IV stat and prep for a
possible transfusion. You're still going
479
00:32:54,840 --> 00:32:55,840
have to wait outside.
480
00:33:04,490 --> 00:33:07,250
He was boarding the bus to the county
jail. There was a disturbance. The
481
00:33:07,250 --> 00:33:07,989
were distracted.
482
00:33:07,990 --> 00:33:10,830
When it was over, he'd been stabbed.
483
00:33:17,370 --> 00:33:18,370
Jake.
484
00:33:36,110 --> 00:33:39,410
Good news, Mr. Bellen. It looked a lot
worse than it is. The wounds are
485
00:33:39,410 --> 00:33:42,070
superficial. He should be fine. All the
blood?
486
00:33:42,330 --> 00:33:46,290
He lost some, but not enough to be
dangerous. A few weeks of rest and he'll
487
00:33:46,290 --> 00:33:47,290
as good as new.
488
00:33:47,870 --> 00:33:48,870
Thank God.
489
00:34:17,670 --> 00:34:21,770
I promise you, whoever tried to kill Don
will pay for it. Who are you kidding,
490
00:34:21,850 --> 00:34:25,150
Tony? We both know nobody tried to kill
him. If they wanted him dead, he would
491
00:34:25,150 --> 00:34:29,270
be dead. This is just the final warning.
How much more of this am I supposed to
492
00:34:29,270 --> 00:34:31,330
take? How much more of this is he
supposed to take?
493
00:34:31,530 --> 00:34:32,770
Don't give up now.
494
00:34:32,989 --> 00:34:33,989
We're getting close.
495
00:34:34,310 --> 00:34:35,530
Then get it done, Tony.
496
00:34:36,929 --> 00:34:38,489
Or I give the permit to Collette.
497
00:34:39,929 --> 00:34:40,929
Just...
498
00:35:24,390 --> 00:35:25,390
Not again.
499
00:35:26,030 --> 00:35:30,770
I told you, I don't know nothing about
nothing. And you can quote me.
500
00:35:31,350 --> 00:35:33,650
That's why it's so sad that you're in
all this trouble.
501
00:35:34,650 --> 00:35:35,870
I ain't in any trouble.
502
00:35:36,390 --> 00:35:40,210
The smart guy, after stealing the watch,
might have wondered why Charlie
503
00:35:40,210 --> 00:35:43,510
Stockton wanted it. I never ask
questions like that.
504
00:35:43,730 --> 00:35:48,410
The smart guy might have wanted a little
insurance policy, so he might have
505
00:35:48,410 --> 00:35:50,150
followed Charlie around a little.
506
00:35:50,790 --> 00:35:51,790
I never.
507
00:35:51,970 --> 00:35:53,270
But if you had,
508
00:35:54,030 --> 00:35:56,970
You would have seen him murder a guy,
and then you would have seen him dispose
509
00:35:56,970 --> 00:36:01,190
of the weapon, like pros always do. And
then you'd have had something on him if
510
00:36:01,190 --> 00:36:02,350
you ever had to protect yourself.
511
00:36:02,710 --> 00:36:04,990
Yeah. See, that wouldn't have been
smart.
512
00:36:05,230 --> 00:36:06,230
That would have been dumb.
513
00:36:06,370 --> 00:36:09,830
Because if he ever found out, he would
kill me before I could ever use the
514
00:36:09,830 --> 00:36:10,830
information.
515
00:36:11,330 --> 00:36:13,530
That's exactly what I'm afraid he's
going to do, Al.
516
00:36:17,350 --> 00:36:19,730
Yeah, but, see, I didn't follow him.
517
00:36:20,130 --> 00:36:22,870
And I don't know nothing about no murder
or no murder weapon.
518
00:36:23,230 --> 00:36:25,650
I believe you, but I don't think he
will.
519
00:36:26,750 --> 00:36:27,850
What are you talking about?
520
00:36:28,270 --> 00:36:31,190
You see a kind of blue overcoat kind of
hanging around the bar?
521
00:36:33,090 --> 00:36:34,390
That's Frankie Grinnell.
522
00:36:34,690 --> 00:36:37,670
That's one of Colette's guys. She's been
following me for a couple of days.
523
00:36:39,290 --> 00:36:41,610
Not too bright, but he's loyal.
524
00:36:42,130 --> 00:36:44,490
Hey, this ain't right.
525
00:36:45,150 --> 00:36:48,650
He's going to be reporting to Charlie
and Colette.
526
00:36:49,870 --> 00:36:52,650
I ain't gonna think that you're telling
me things you shouldn't be telling me.
527
00:36:52,690 --> 00:36:53,950
But I ain't telling you a thing.
528
00:36:55,570 --> 00:36:56,910
Tell that to Frankie Grinnell.
529
00:36:57,250 --> 00:36:58,250
All right, I will.
530
00:36:58,450 --> 00:36:59,450
Yeah, go ahead.
531
00:36:59,730 --> 00:37:01,950
Walk right up to him and tell him you
didn't tell me a thing.
532
00:37:04,670 --> 00:37:06,410
You just really stink, Skelly.
533
00:37:07,530 --> 00:37:08,930
Why don't you come down to the station?
534
00:37:09,670 --> 00:37:13,410
We'll protect you. Oh, yeah, that'd look
great. No, thank you for him staying
535
00:37:13,410 --> 00:37:14,410
right here.
536
00:37:17,330 --> 00:37:18,330
Hey.
537
00:37:22,440 --> 00:37:23,440
No, you're right, Al.
538
00:37:23,480 --> 00:37:24,339
Stay here.
539
00:37:24,340 --> 00:37:25,340
You'll be fine.
540
00:37:26,220 --> 00:37:27,220
Wait a minute.
541
00:37:28,700 --> 00:37:30,680
You can't leave me here now after all
this.
542
00:37:31,720 --> 00:37:33,300
That's what I've been trying to tell
you.
543
00:37:34,120 --> 00:37:35,120
Guys.
544
00:37:39,220 --> 00:37:41,780
Escort Mr. Coleman to the station.
Maximum security.
545
00:37:49,660 --> 00:37:51,800
He claims he knows where Thugton ditched
the knife.
546
00:37:52,190 --> 00:37:54,150
Well, if the doctor would have worn
gloves, we'll never get pregnant.
547
00:37:54,410 --> 00:37:55,408
You don't need them.
548
00:37:55,410 --> 00:37:57,250
Fibers from the gloves would be enough
to convict them.
549
00:38:12,970 --> 00:38:15,170
It's heading west on Sumner like a bat
out of hell.
550
00:38:20,190 --> 00:38:21,390
This is X -ray 6.
551
00:38:23,569 --> 00:38:24,870
He's going after the knife.
552
00:38:25,470 --> 00:38:26,910
This is C -1 monitoring.
553
00:38:27,230 --> 00:38:28,350
We'll move to intercept.
554
00:38:28,610 --> 00:38:30,230
Don't lose him and don't spook him.
555
00:39:36,400 --> 00:39:37,400
Chuckle around.
556
00:40:27,690 --> 00:40:28,690
I'll be back.
557
00:41:23,880 --> 00:41:24,880
It's over, Charlie.
558
00:41:36,200 --> 00:41:37,200
No mistakes.
559
00:41:39,940 --> 00:41:44,920
It's a great spot for a boat landing,
isn't it? I mean, sheltered, out of
560
00:41:45,600 --> 00:41:47,540
Perfect for a nice, quiet retirement.
561
00:41:48,260 --> 00:41:50,820
Yeah. Too bad you won't be using it.
562
00:41:51,060 --> 00:41:52,060
Huh?
563
00:41:52,400 --> 00:41:54,520
Don Bellin will be released within an
hour.
564
00:41:55,060 --> 00:41:57,460
And you won't be getting that harbor
permit after all.
565
00:41:58,520 --> 00:42:00,060
I'm sorry, I don't follow you,
Commissioner.
566
00:42:00,380 --> 00:42:02,460
I mean, Don Bellin was released this
morning.
567
00:42:03,540 --> 00:42:08,060
And, uh... I already got my permit.
568
00:42:21,360 --> 00:42:23,020
He came here. again last night.
569
00:42:23,940 --> 00:42:26,980
Let me know that if I came through with
the permit, then he would produce a
570
00:42:26,980 --> 00:42:29,120
witness that would place Donnie miles
from the crime.
571
00:42:29,520 --> 00:42:32,160
If only you waited another few hours.
572
00:42:33,700 --> 00:42:37,440
I thought about resigning, letting it be
somebody else's problem.
573
00:42:38,000 --> 00:42:41,200
But even that wouldn't have worked, not
as long as Donnie was vulnerable.
574
00:42:42,120 --> 00:42:48,300
Tony, all I had to do was sign a piece
of paper, and my son was safe. It's not
575
00:42:48,300 --> 00:42:49,720
just a piece of paper.
576
00:42:50,490 --> 00:42:54,850
In his hands, it's a license to commit
crimes, and you know it. You're so sure
577
00:42:54,850 --> 00:42:56,910
of that. Why don't you do something to
stop him? I will.
578
00:42:57,870 --> 00:43:02,490
But how much effort and money and blood
is it going to cost? And how many lives?
579
00:43:02,730 --> 00:43:06,290
If it had been your son, would you have
done anything different?
580
00:43:19,340 --> 00:43:20,400
Maybe we should bring this over now.
581
00:43:20,800 --> 00:43:21,980
Well, what time is the dance?
582
00:43:22,480 --> 00:43:25,720
Seven. Can't wait to see her face when
she finds out we're going together.
583
00:43:27,480 --> 00:43:28,760
You didn't ask her yet?
584
00:43:29,560 --> 00:43:33,800
I wanted to surprise her when we give
her the, uh, them, the microwave.
585
00:43:34,440 --> 00:43:35,680
She said it was me or nobody.
586
00:43:44,980 --> 00:43:45,980
Hi, neighbor.
587
00:43:46,100 --> 00:43:47,100
Merry Christmas.
588
00:43:48,780 --> 00:43:49,780
Merry Christmas, Sheila.
589
00:43:50,040 --> 00:43:51,040
We got you something.
590
00:43:51,580 --> 00:43:52,580
From all of us.
591
00:44:00,400 --> 00:44:06,840
Oh, you shouldn't have done that.
592
00:44:07,400 --> 00:44:09,140
Why not? We need one real bad.
593
00:44:09,680 --> 00:44:12,300
Hey, Sheila, now you can make popcorn
anytime you want.
594
00:44:13,200 --> 00:44:14,700
Thanks. That's really great.
595
00:44:17,900 --> 00:44:19,880
And we have a little something for you,
too.
596
00:44:20,640 --> 00:44:21,640
Oh.
597
00:44:22,520 --> 00:44:23,520
Al.
598
00:44:35,620 --> 00:44:37,300
It's my grandmother's eggnog recipe.
599
00:44:37,760 --> 00:44:39,080
Best noggy ever tasted.
600
00:44:39,520 --> 00:44:41,960
Takes a couple days to make, but it's
really worth it.
601
00:44:45,160 --> 00:44:46,960
Honey, it's David. Better hurry.
602
00:44:51,990 --> 00:44:53,790
Well, I guess we'll take off now.
603
00:44:54,450 --> 00:44:56,430
This is so great.
604
00:44:59,130 --> 00:45:00,630
Enjoy the eggnog. Bye.
605
00:45:08,990 --> 00:45:10,130
That was David Murray.
606
00:45:12,090 --> 00:45:13,570
He's captain of the hockey team.
607
00:45:15,370 --> 00:45:16,810
She must have met him all along.
608
00:45:20,170 --> 00:45:21,170
Today,
609
00:45:21,390 --> 00:45:23,770
A new word enters the English language.
610
00:45:24,470 --> 00:45:30,750
To Wurzel, meaning to trick, manipulate,
and bamboozle while seeming to be nice.
611
00:45:32,430 --> 00:45:35,310
Guys, we've been Wurzel'd.
612
00:45:35,670 --> 00:45:38,810
You really think that they could have
done all of this on purpose?
613
00:45:39,370 --> 00:45:41,630
I just happened to hear Sheila talking
to her dad.
614
00:45:41,910 --> 00:45:43,470
She didn't even know I was listening.
615
00:45:44,930 --> 00:45:45,930
Did she?
616
00:45:46,010 --> 00:45:49,250
I mean, they would have had to plan it
from the very start.
617
00:45:50,700 --> 00:45:51,700
really seem possible?
618
00:45:53,120 --> 00:45:54,120
I don't know.
619
00:45:54,480 --> 00:45:55,880
Maybe they did it on purpose.
620
00:45:56,160 --> 00:45:57,160
Maybe not.
621
00:45:57,640 --> 00:45:59,200
But I know one thing for sure.
622
00:46:00,120 --> 00:46:01,220
We've been worse off.
623
00:46:43,730 --> 00:46:45,670
Charlie Stockton was sentenced this
morning.
624
00:46:47,010 --> 00:46:48,910
25 years of state prison.
625
00:46:49,130 --> 00:46:50,130
Charlie was a good man.
626
00:46:51,130 --> 00:46:52,870
And I'm not going to forget what you did
to him.
627
00:46:53,070 --> 00:46:54,070
Good.
628
00:46:54,250 --> 00:46:56,710
Because I'm not going to forget what you
did to Jake Bellen.
629
00:46:58,350 --> 00:46:59,470
It's not over, Colette.
630
00:47:01,450 --> 00:47:02,450
Golly.
631
00:47:03,210 --> 00:47:04,730
You can bet your life on it.
46797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.