All language subtitles for The Commish s02e03 Guns n Sons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:09,650
I thought she liked me the way I am, you
know?
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,090
All of a sudden, she's saying I should
better myself.
3
00:00:12,730 --> 00:00:14,290
What, you don't think there's room for
improvement?
4
00:00:14,650 --> 00:00:17,270
Yeah, but she wants me to take this
social analysis class.
5
00:00:17,490 --> 00:00:19,030
You can be assertive.
6
00:00:19,250 --> 00:00:22,470
If I'd grown up in the South Bronx with
seven brothers, you've got to be
7
00:00:22,470 --> 00:00:23,470
assertive just to eat.
8
00:00:25,450 --> 00:00:26,450
Check it out.
9
00:00:27,890 --> 00:00:29,410
Hey, hey, my purse.
10
00:00:29,830 --> 00:00:30,830
That's the guy.
11
00:00:31,710 --> 00:00:32,729
This is the police.
12
00:00:32,970 --> 00:00:34,570
Stop and put your hands on your head.
13
00:01:14,030 --> 00:01:14,829
The police.
14
00:01:14,830 --> 00:01:16,470
The police.
15
00:02:40,720 --> 00:02:44,560
Two hours sitting in a doctor's waiting
room with 12 pregnant women sitting in
16
00:02:44,560 --> 00:02:47,120
plastic chairs and everybody sizing each
other up.
17
00:02:47,360 --> 00:02:49,520
Oh, at least I'm not as bad as she is.
18
00:02:50,200 --> 00:02:53,580
What's an old woman like that doing
getting pregnant? It's brutal.
19
00:02:53,940 --> 00:02:55,520
David, come on. We're going to be late.
20
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
Come on, Anna. It can't be that bad.
21
00:02:57,560 --> 00:03:01,140
It is. They set up an appointment every
15 minutes, and by 9 o 'clock in the
22
00:03:01,140 --> 00:03:02,600
morning, they're already backed up an
hour.
23
00:03:02,860 --> 00:03:03,860
David!
24
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
I'm late.
25
00:03:07,020 --> 00:03:08,460
Go. I'll get him to school.
26
00:03:09,420 --> 00:03:10,420
You will?
27
00:03:13,290 --> 00:03:14,290
Make sure we eat.
28
00:03:15,190 --> 00:03:16,190
Mm -hmm.
29
00:03:35,170 --> 00:03:36,390
What's today, a holiday?
30
00:03:37,430 --> 00:03:38,810
I don't feel so good.
31
00:03:39,250 --> 00:03:40,850
I think I should stay home.
32
00:03:42,830 --> 00:03:43,830
What's wrong?
33
00:03:44,330 --> 00:03:45,530
My stomach hurts.
34
00:03:46,070 --> 00:03:47,070
And my head.
35
00:03:47,450 --> 00:03:48,770
I think I got a fever.
36
00:03:50,470 --> 00:03:52,290
It doesn't feel like 106.
37
00:03:53,050 --> 00:03:54,470
I think I'm going to throw up.
38
00:04:01,950 --> 00:04:03,370
I'm not going to throw up this minute.
39
00:04:04,910 --> 00:04:08,010
You know what I've always found when I'm
feeling like you are?
40
00:04:08,350 --> 00:04:10,130
The best thing to do is...
41
00:04:10,820 --> 00:04:12,260
Get the blood circulating.
42
00:04:12,520 --> 00:04:13,660
Get up. Get moving.
43
00:04:15,700 --> 00:04:16,700
Get up.
44
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
Get moving.
45
00:04:18,260 --> 00:04:21,680
But, Dad... No buts, David. What's the
matter with you? You have a test you
46
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
didn't study for?
47
00:04:23,520 --> 00:04:26,720
Yeah. I didn't finish the book.
48
00:04:27,640 --> 00:04:31,980
But if I stay home today... No way,
kiddo. It was your responsibility to
49
00:04:31,980 --> 00:04:34,880
that book. You didn't. Now you're going
to have to face the music.
50
00:04:35,800 --> 00:04:36,980
Come on, I'll give you a ride.
51
00:04:37,640 --> 00:04:38,640
You don't have to.
52
00:04:40,490 --> 00:04:41,490
I insist.
53
00:05:03,290 --> 00:05:05,230
Go on. Face the music.
54
00:05:12,110 --> 00:05:13,110
Hey, Jason.
55
00:05:13,130 --> 00:05:14,130
Hi, Mr. Scali.
56
00:05:21,850 --> 00:05:22,850
Did you bring the money?
57
00:05:23,090 --> 00:05:24,110
I couldn't get it.
58
00:05:38,870 --> 00:05:39,870
What's he doing?
59
00:05:40,740 --> 00:05:42,020
Next week it's double, all right?
60
00:05:42,620 --> 00:05:44,080
Hey, what do you got in your hand?
61
00:05:44,780 --> 00:05:45,780
What's it to you, huh?
62
00:05:49,140 --> 00:05:50,140
Give me that.
63
00:05:50,640 --> 00:05:51,640
Give it to me.
64
00:05:53,340 --> 00:05:54,460
You shaking this kid down?
65
00:05:54,660 --> 00:05:56,260
No, it's my money, all right? You take
this from you?
66
00:05:56,900 --> 00:05:57,960
What is it now, Brad?
67
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
He's extorting money.
68
00:05:59,880 --> 00:06:03,560
I'll see you at the principal's office
after the bell. You got detention for a
69
00:06:03,560 --> 00:06:04,620
week. But I didn't do anything.
70
00:06:04,960 --> 00:06:07,240
You better be there, Brad, or else it's
two weeks.
71
00:06:10,800 --> 00:06:12,060
Thank you for your help, Commissioner.
72
00:06:12,360 --> 00:06:13,720
I appreciate it. Sure thing.
73
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
You okay?
74
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
You sure?
75
00:06:27,060 --> 00:06:29,680
I wish your dad hadn't done that.
76
00:06:33,120 --> 00:06:34,820
Okay, you guys. Good luck on your tests.
77
00:06:39,850 --> 00:06:40,850
Never mind.
78
00:06:57,570 --> 00:07:00,330
This guy can skate faster than you can
drive?
79
00:07:00,790 --> 00:07:03,290
He's down a one -way street, then he's
gone.
80
00:07:03,510 --> 00:07:05,370
He's made three grabs in four days.
81
00:07:05,880 --> 00:07:09,740
And he knows what he's doing. He goes
places he knows the squad car can't.
82
00:07:09,740 --> 00:07:10,740
forget about the car.
83
00:07:11,100 --> 00:07:14,980
What are we supposed to do? Run after
him? We have to be able to go exactly
84
00:07:14,980 --> 00:07:16,060
where he goes.
85
00:07:16,840 --> 00:07:19,580
So find me the fastest skater on the
force.
86
00:07:21,480 --> 00:07:22,660
Set up time trials.
87
00:07:22,900 --> 00:07:24,120
You know, like in the Olympics.
88
00:07:24,440 --> 00:07:27,920
Of course. At the Olympics, there are
people with actual physical skills.
89
00:07:28,380 --> 00:07:30,820
Our guys passed the academy fitness
test.
90
00:07:31,160 --> 00:07:33,440
I'll bet there aren't two of them who
can skate 50 yards.
91
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
You're wrong.
92
00:07:35,450 --> 00:07:37,350
The Impound Yard tomorrow afternoon.
93
00:07:37,730 --> 00:07:41,590
Ten bucks says we'll have a skating
squad Wayne Gretzky would be proud of.
94
00:07:42,470 --> 00:07:43,470
Dreaming.
95
00:08:05,520 --> 00:08:07,220
I gotta go.
96
00:08:07,860 --> 00:08:10,100
Come with me. No.
97
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
Please?
98
00:08:21,880 --> 00:08:22,880
Hey,
99
00:08:23,500 --> 00:08:25,800
Scali. Where's the police escort, huh?
100
00:08:26,740 --> 00:08:29,420
The old man ain't around to save your
butt this time. He has the door.
101
00:08:30,880 --> 00:08:31,880
What do you want?
102
00:08:31,900 --> 00:08:33,600
Oh, you know what I want. I want the
money.
103
00:08:36,679 --> 00:08:37,799
Come on, come on.
104
00:08:38,720 --> 00:08:40,799
Hey, and you ain't getting out of this
freed or scamming.
105
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
Leave me alone.
106
00:09:14,130 --> 00:09:15,130
It's okay, Cass.
107
00:09:15,190 --> 00:09:17,650
My name's Sid Madison, and I want to ask
you a few questions.
108
00:09:21,230 --> 00:09:22,890
Did you see anyone coming out of the
bathroom?
109
00:09:51,280 --> 00:09:52,280
It would be so loud.
110
00:09:54,680 --> 00:09:55,800
We've got to go back to school.
111
00:09:56,340 --> 00:09:57,860
If we're not there... We can't go back.
112
00:09:58,160 --> 00:09:59,300
The police will be there.
113
00:10:00,340 --> 00:10:01,620
Your father will be there.
114
00:10:03,180 --> 00:10:06,680
My father will know what to do. You
can't tell him. I have to tell him. You
115
00:10:06,680 --> 00:10:07,680
can't.
116
00:10:28,490 --> 00:10:29,490
Have you seen my son?
117
00:10:29,510 --> 00:10:30,510
No.
118
00:10:31,690 --> 00:10:32,950
Keep an eye out for him, will you?
119
00:10:33,790 --> 00:10:34,790
What do we got, Ricky?
120
00:10:35,250 --> 00:10:37,890
Sid found a 9mm shell casing. Hey,
David!
121
00:10:40,150 --> 00:10:41,150
Are you all right?
122
00:10:42,050 --> 00:10:43,250
Is Brad gonna be okay?
123
00:10:45,030 --> 00:10:46,150
He's on the way to the hospital.
124
00:10:47,150 --> 00:10:48,150
We'll know soon.
125
00:10:49,370 --> 00:10:50,750
Your mother's coming to pick you up.
126
00:10:51,110 --> 00:10:54,030
Jason, why don't you go with David until
your father comes home?
127
00:10:54,670 --> 00:10:55,670
Okay.
128
00:10:56,840 --> 00:10:58,160
We're going to find out who did this.
129
00:10:59,140 --> 00:11:00,280
And we're going to put him away.
130
00:11:01,480 --> 00:11:02,740
Everything will be all right, okay?
131
00:11:12,800 --> 00:11:15,540
It happened between classes, right after
third period.
132
00:11:15,840 --> 00:11:19,160
No one really knew it was a gunshot
until one of the kids went into the
133
00:11:19,160 --> 00:11:21,500
and saw Brad there. I questioned him.
Nothing.
134
00:11:21,880 --> 00:11:24,980
Nothing like this has ever happened
before. This is not the kind of school
135
00:11:24,980 --> 00:11:26,360
kids bring weapons to.
136
00:11:26,740 --> 00:11:30,060
Someone did. This is what we got from
the lockers in this hallway.
137
00:11:31,480 --> 00:11:32,480
Hmm.
138
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
A .22.
139
00:11:34,180 --> 00:11:35,500
Brad was shot with a 9mm.
140
00:11:35,820 --> 00:11:41,100
Yeah, we found that in Laurie
Gustafson's locker.
141
00:11:41,760 --> 00:11:44,700
Laurie? Laurie is one of our brightest
students.
142
00:11:45,560 --> 00:11:47,340
Track this girl down. Have a talk with
her.
143
00:11:50,440 --> 00:11:52,640
You know the kid that Brad was shaking
down this morning?
144
00:11:52,900 --> 00:11:53,879
Ron Hendrick.
145
00:11:53,880 --> 00:11:56,980
But he went home sick during second
period. He couldn't have shot Brad.
146
00:11:57,860 --> 00:11:59,320
Anyone else Brad was hassling?
147
00:11:59,640 --> 00:12:00,940
How long a list do you want?
148
00:12:02,020 --> 00:12:03,900
Brad has caused trouble here since day
one.
149
00:12:04,280 --> 00:12:05,980
I've warned him. I've given him
detention.
150
00:12:06,280 --> 00:12:07,600
I even suspended him once.
151
00:12:08,000 --> 00:12:10,980
His father read me the riot act. I
thought he was going to hit me.
152
00:12:12,240 --> 00:12:16,140
Brad and his friend Russ Ellison
terrorize anyone younger than they are.
153
00:12:16,660 --> 00:12:17,660
Russ Ellison.
154
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Short kid.
155
00:12:19,880 --> 00:12:20,880
Little Chunky?
156
00:12:20,940 --> 00:12:22,280
Living in Brad's shadow.
157
00:12:24,180 --> 00:12:25,920
We'll have a talk with Rochelle, I
think.
158
00:12:34,800 --> 00:12:39,460
Can you confirm that the victim was Brad
Herrick?
159
00:12:39,680 --> 00:12:43,560
We haven't been able to reach the
parents, so I can't confirm anything. We
160
00:12:43,560 --> 00:12:46,140
reports you turned up several more guns
in your locker search.
161
00:12:46,460 --> 00:12:48,500
We're conducting an intensive
investigation.
162
00:12:49,240 --> 00:12:53,180
Until we make an arrest, we'll take
extra precautions to ensure the safety
163
00:12:53,180 --> 00:12:54,620
every student and teacher.
164
00:12:54,840 --> 00:12:56,980
Does that mean you'll be sending your
son to school tomorrow?
165
00:12:58,000 --> 00:13:00,380
I stand behind the Eastbridge school
system.
166
00:13:01,460 --> 00:13:02,439
Excuse me.
167
00:13:02,440 --> 00:13:04,600
Is it true the teachers now fear for
their safety?
168
00:13:04,940 --> 00:13:07,380
Of course not. This was an isolated
incident.
169
00:13:11,880 --> 00:13:14,400
Hey, you want to get out of the way
sometime this century?
170
00:13:18,670 --> 00:13:19,670
You got a problem?
171
00:13:19,730 --> 00:13:21,310
Not what I meant. You got a problem? Not
what I meant.
172
00:13:22,610 --> 00:13:25,030
You want a piece of me? Hey! Hey!
173
00:13:25,550 --> 00:13:26,529
Hold it!
174
00:13:26,530 --> 00:13:27,509
Hold it!
175
00:13:27,510 --> 00:13:30,250
You're not helping anything by getting
in a fight, man. He's been fucked in the
176
00:13:30,250 --> 00:13:32,330
way 15 minutes. You should arrest him.
Calm down.
177
00:13:33,630 --> 00:13:36,230
Everyone's a little on edge right now.
I'm just waiting for my son.
178
00:13:37,110 --> 00:13:38,670
Tell me his name. I'll help you to find
him.
179
00:13:38,950 --> 00:13:39,950
Brad Harris.
180
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
What?
181
00:13:55,690 --> 00:13:56,690
He wouldn't let me go in.
182
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
He's all alone.
183
00:14:04,650 --> 00:14:05,489
I'm Dr.
184
00:14:05,490 --> 00:14:06,490
DiMartino.
185
00:14:07,410 --> 00:14:10,870
Brad suffered a massive hemorrhage, but
he's now stable and the bleeding has
186
00:14:10,870 --> 00:14:14,490
stopped. He's still unconscious and is
requiring support on the respirator.
187
00:14:14,710 --> 00:14:16,310
But he's going to be okay, right?
188
00:14:16,810 --> 00:14:19,770
The bullet lacerated the spleen and
lodged near his spine.
189
00:14:20,510 --> 00:14:22,710
There's marked edema around the spinal
cord.
190
00:14:24,140 --> 00:14:27,240
We'll know within 24 to 48 hours whether
he'll be permanently paralyzed.
191
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
Paralyzed?
192
00:14:31,400 --> 00:14:32,800
One of you can go in now.
193
00:14:34,600 --> 00:14:35,080
I
194
00:14:35,080 --> 00:14:43,860
truly
195
00:14:43,860 --> 00:14:45,200
am sorry, Mr. Harris.
196
00:14:46,160 --> 00:14:50,600
I have a son, too. Don't say you know
how I feel, because you don't.
197
00:14:52,240 --> 00:14:53,500
No, I don't.
198
00:14:58,640 --> 00:15:02,820
Do you have any idea who might have shot
Brad? If I did, I wouldn't be here.
199
00:15:02,880 --> 00:15:03,880
Don't make this worse.
200
00:15:04,640 --> 00:15:06,400
We'll take care of whoever's
responsible.
201
00:15:07,960 --> 00:15:11,200
Did Brad tell you about any problems he
was having with anyone at school?
202
00:15:11,420 --> 00:15:13,080
Hey, my son handles his problems.
203
00:15:13,940 --> 00:15:17,740
Your son has a reputation for getting
advice. You saying he deserved it? Of
204
00:15:17,740 --> 00:15:18,539
course not.
205
00:15:18,540 --> 00:15:21,740
Oh, man, all my life, you guys have been
coming down on my neck.
206
00:15:22,030 --> 00:15:25,510
We don't live in a fancy house in the
hills, so we're scum to you. I'm trying
207
00:15:25,510 --> 00:15:26,590
to... Trying to turn it around.
208
00:15:26,870 --> 00:15:30,250
My son didn't bring a gun to school. He
is the victim here.
209
00:15:30,530 --> 00:15:34,270
But you'll make it like it's Brad's
fault he got shot, case closed, and your
210
00:15:34,270 --> 00:15:35,730
little TMX fundraiser.
211
00:16:03,050 --> 00:16:04,050
That's drawn for protection.
212
00:16:04,750 --> 00:16:07,850
I thought about it ever since the first
day of school.
213
00:16:09,250 --> 00:16:11,650
When Brad and Russ pounded Jimmy Kilroy.
214
00:16:12,350 --> 00:16:14,210
You've been carrying it around since
then?
215
00:16:14,730 --> 00:16:19,510
No. I took it after Brad and Russ shoved
my head in the toilet.
216
00:16:19,850 --> 00:16:20,850
I remember.
217
00:16:21,750 --> 00:16:24,110
I thought it was going to drown.
218
00:16:26,210 --> 00:16:29,650
I thought if I had the gun with me...
219
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
Is your dad going to have it?
220
00:16:35,580 --> 00:16:36,580
No way.
221
00:16:37,540 --> 00:16:39,740
I don't think he's ever even shot it.
222
00:16:42,640 --> 00:16:44,260
I wish I never shot it.
223
00:16:47,060 --> 00:16:50,780
Hey, maybe they won't find out.
224
00:16:51,680 --> 00:16:52,740
Brad knows he did it.
225
00:16:56,120 --> 00:16:57,620
When he wakes up, he's going to tell.
226
00:17:03,150 --> 00:17:04,329
What do you think they'll do to me?
227
00:17:05,290 --> 00:17:06,550
It was self -defense.
228
00:17:07,230 --> 00:17:08,230
You're only 12.
229
00:17:08,890 --> 00:17:10,349
They're not going to try you as an
adult.
230
00:17:13,349 --> 00:17:14,869
Depends how badly Brad's hurt.
231
00:17:16,349 --> 00:17:17,349
You saw.
232
00:17:18,730 --> 00:17:19,930
It was all in blood.
233
00:17:22,030 --> 00:17:23,250
He wasn't moving.
234
00:17:25,950 --> 00:17:26,950
It was bad.
235
00:17:27,950 --> 00:17:30,890
If you turn yourself in, maybe they'll
go easier on you.
236
00:17:31,760 --> 00:17:34,020
We should tell before he does.
237
00:17:34,240 --> 00:17:35,240
No.
238
00:17:35,380 --> 00:17:36,380
Don't lock me up.
239
00:17:38,220 --> 00:17:39,840
I'm just trying to help you, David.
240
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
Hey, Tony.
241
00:18:23,730 --> 00:18:26,870
Thanks for looking after Jason for me.
I've been to meetings all afternoon.
242
00:18:27,530 --> 00:18:28,530
No problem.
243
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
Hell of a thing.
244
00:18:30,270 --> 00:18:32,950
Yeah, no kidding. That's why we moved to
Eastbridge. Get away from this.
245
00:18:33,330 --> 00:18:35,730
I mean, how much farther into the
boonies do we have to go?
246
00:18:43,730 --> 00:18:47,990
Well, we're going to prosecute as far as
we can, despite his age.
247
00:18:48,430 --> 00:18:49,430
They know.
248
00:18:50,130 --> 00:18:51,830
I'm going to enroll Jason in Taylor
Hall.
249
00:18:52,400 --> 00:18:56,600
I had my secretary call this afternoon.
If he passes the test, they'll take a
250
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
mid -semester.
251
00:18:57,780 --> 00:18:59,700
You should think about doing the same
with David.
252
00:19:00,000 --> 00:19:04,400
If I take David out of public school,
it'll seem like I'm giving up on the
253
00:19:04,400 --> 00:19:05,980
system I'm supposed to be protecting.
254
00:19:07,060 --> 00:19:10,320
I'm not giving up. I want my son to get
an education.
255
00:19:10,820 --> 00:19:12,840
What are you two doing lurking in the
doorway?
256
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Hi, Richard.
257
00:19:15,940 --> 00:19:16,879
Hi, Rachel.
258
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
Hi, honey.
259
00:19:21,489 --> 00:19:23,770
Jason takes his test for Taylor Hall in
a few days.
260
00:19:23,970 --> 00:19:26,250
Let me know if you want me to pull a
string or two for David.
261
00:19:26,470 --> 00:19:29,910
Dad, Taylor Hall is an all -boys school.
I don't want to go there.
262
00:19:30,190 --> 00:19:31,430
It's the best school in the county.
263
00:19:32,190 --> 00:19:33,230
But... Jason.
264
00:19:37,730 --> 00:19:38,730
Thanks again.
265
00:19:38,870 --> 00:19:39,870
Sure.
266
00:19:40,150 --> 00:19:41,150
Come on, Jason.
267
00:19:45,170 --> 00:19:46,170
Goodbye.
268
00:19:54,350 --> 00:19:55,650
I gotta go do some homework.
269
00:19:56,150 --> 00:19:58,130
Okay. I'll call you when supper's ready.
270
00:19:58,650 --> 00:19:59,650
It's beef stroganoff.
271
00:20:04,150 --> 00:20:05,170
Good move, hon.
272
00:20:06,230 --> 00:20:08,370
What? His favorite dinner.
273
00:20:08,750 --> 00:20:10,050
Makes things look normal.
274
00:20:11,170 --> 00:20:13,890
Tony, nothing is normal.
275
00:20:14,430 --> 00:20:16,110
I have been going crazy.
276
00:20:16,310 --> 00:20:19,030
Those two kids look like ghosts when I
pick them up.
277
00:20:19,230 --> 00:20:21,530
We don't have to add our fears to
theirs.
278
00:20:21,770 --> 00:20:22,970
Look at Scanlon.
279
00:20:23,320 --> 00:20:28,100
He's panicking. Jason sees it. For God's
sake, Tony, this is Eastbridge Junior
280
00:20:28,100 --> 00:20:30,060
High. It's not the fault to happen here.
281
00:20:32,640 --> 00:20:34,360
And I know how naive that sounds.
282
00:20:37,120 --> 00:20:38,200
We'll get through it.
283
00:20:38,860 --> 00:20:40,380
And we'll get David through it.
284
00:20:41,140 --> 00:20:44,320
Guys like Scanlon, they got a problem,
they run.
285
00:20:46,020 --> 00:20:48,580
What's he gonna do when he finds out
there's no place left to go?
286
00:20:48,980 --> 00:20:50,760
He wants his son to be safe.
287
00:20:51,120 --> 00:20:52,220
What's wrong with that?
288
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
Nothing.
289
00:20:54,080 --> 00:20:58,060
But if all the decent people give up,
who's going to be left?
290
00:20:58,740 --> 00:21:00,040
Somebody's got to take a stand.
291
00:21:00,400 --> 00:21:04,000
What are you talking about? You're going
to take a stand with our son's life?
292
00:21:04,480 --> 00:21:06,220
You want to send him to private school.
293
00:21:06,560 --> 00:21:10,380
Yes. Yes, I do. If that's the only way
for him to be safe.
294
00:21:11,260 --> 00:21:15,320
I told a reporter that I would send
David back to school tomorrow.
295
00:21:16,080 --> 00:21:18,400
If I don't think it's safe enough for my
own son...
296
00:21:18,830 --> 00:21:21,070
How am I going to allow all those other
kids to go?
297
00:21:21,270 --> 00:21:26,930
If you don't think it's safe enough, if
there is any doubt in your mind, shut
298
00:21:26,930 --> 00:21:27,930
the school down.
299
00:21:28,410 --> 00:21:31,270
If it's only for a day or two, just
until things calm down.
300
00:21:32,190 --> 00:21:36,090
Closing the school would be like... like
what the Scanlins are doing.
301
00:21:36,530 --> 00:21:37,530
Running away.
302
00:21:38,590 --> 00:21:43,290
Things will calm down if we keep that
school open and nothing else happens.
303
00:21:43,570 --> 00:21:46,110
But how can you be sure that nothing
else will happen?
304
00:21:47,240 --> 00:21:51,720
If anything ever happened to David,
you'd never forgive yourself.
305
00:21:53,580 --> 00:21:54,700
And neither would I.
306
00:22:09,900 --> 00:22:11,040
I'll close it down.
307
00:22:38,830 --> 00:22:40,250
I know what happened today scared you.
308
00:22:41,390 --> 00:22:42,390
Scared me too.
309
00:22:44,410 --> 00:22:46,650
But do you have any idea who might have
shot Brad?
310
00:22:49,830 --> 00:22:50,910
He's older than me.
311
00:22:51,830 --> 00:22:52,910
He's not in my class.
312
00:22:53,850 --> 00:22:56,950
I know, but Brad was kind of a tough
kid.
313
00:22:57,630 --> 00:22:59,110
Ever see him fighting with anyone?
314
00:23:01,510 --> 00:23:02,710
Just about half the school.
315
00:23:07,820 --> 00:23:08,820
You okay?
316
00:23:13,760 --> 00:23:16,280
I wish I could keep these kinds of
things from you.
317
00:23:18,940 --> 00:23:22,060
Best I can do is make sure you know I'm
here for you.
318
00:23:22,700 --> 00:23:23,840
We'll get through it together.
319
00:23:56,590 --> 00:23:58,450
Try to discuss this rationally.
320
00:23:59,150 --> 00:24:03,470
The problem of weapons... The problem is
that this school has become a holding
321
00:24:03,470 --> 00:24:07,310
pen for cast -off kids whose parents
don't give a damn. What's that supposed
322
00:24:07,310 --> 00:24:09,950
mean? I get food stamps, I don't care
about my kids as much as you do?
323
00:24:10,150 --> 00:24:13,890
I think you're overreacting. Our
children are forced to come to this
324
00:24:13,890 --> 00:24:16,990
hoods from Morgan Heights. No wonder
they're afraid.
325
00:24:17,270 --> 00:24:19,410
You're calling my kids hoods just
because of where we live.
326
00:24:19,690 --> 00:24:23,070
You've got the highest crime rate in the
city. Now you're spreading it through
327
00:24:23,070 --> 00:24:25,710
the school system. I'm spreading it?
Come on, come on!
328
00:24:27,210 --> 00:24:28,210
Look at us.
329
00:24:28,350 --> 00:24:32,050
We're judging each other on where we
live and how much we earn.
330
00:24:33,810 --> 00:24:35,910
You're concerned for your children's
safety.
331
00:24:36,270 --> 00:24:41,730
All of us are. But when your concern
turns into fear, your children will feel
332
00:24:41,730 --> 00:24:42,449
it, too.
333
00:24:42,450 --> 00:24:43,670
Thank you, FDR.
334
00:24:44,730 --> 00:24:49,750
What I'm saying is, where the shooter is
from, Morgan Heights or Cloverdale,
335
00:24:49,810 --> 00:24:53,710
isn't the issue. The issue is... What's
that?
336
00:24:54,570 --> 00:24:58,430
Metal detectors approved by the school
board at an emergency session last
337
00:24:58,870 --> 00:25:03,850
Kids see metal detectors and they think
there are guns all over the school. They
338
00:25:03,850 --> 00:25:05,290
think they have to bring guns.
339
00:25:05,590 --> 00:25:07,870
Two kids have already brought guns to
school.
340
00:25:08,210 --> 00:25:10,050
Those detectors will stop that.
341
00:25:10,350 --> 00:25:11,630
They're only a deterrent.
342
00:25:11,970 --> 00:25:13,110
They're not foolproof.
343
00:25:13,430 --> 00:25:17,250
I am not sending my daughter back here
until they're installed.
344
00:25:17,830 --> 00:25:19,270
This will make you feel better, okay?
345
00:25:19,930 --> 00:25:22,350
But don't think that those detectors...
346
00:25:22,730 --> 00:25:24,450
are going to solve all your problems
here.
347
00:25:28,850 --> 00:25:31,230
People want simple solutions, even if
they don't work.
348
00:25:32,110 --> 00:25:34,930
Anyway, uh, we talked to Lori Gustafson.
349
00:25:35,470 --> 00:25:37,230
That's the girl with the .22 in her
locker.
350
00:25:37,470 --> 00:25:40,510
Yeah. Someone gave it to her after she
was mugged outside school. She's never
351
00:25:40,510 --> 00:25:44,970
used it. We tried to talk to Russ
Ellison. That's Brad Harrison's friend,
352
00:25:44,970 --> 00:25:45,709
hasn't been home.
353
00:25:45,710 --> 00:25:46,709
Keep trying.
354
00:25:46,710 --> 00:25:48,190
I'm on my way back to the station.
355
00:26:36,580 --> 00:26:37,580
That's right.
356
00:26:38,180 --> 00:26:42,480
Hey, Carmela, you be the purse snatcher.
See if I can catch you.
357
00:26:43,180 --> 00:26:44,580
He couldn't catch a cold.
358
00:26:45,860 --> 00:26:46,860
Okay, Gordy.
359
00:26:50,500 --> 00:26:52,620
Hey, how do you stop these things?
360
00:26:56,380 --> 00:26:57,380
That's one way.
361
00:27:00,170 --> 00:27:03,010
Do you think Gordy's mother walked under
a ladder right before he was born?
362
00:27:04,590 --> 00:27:06,510
He's just had some bad breaks lately.
363
00:27:07,130 --> 00:27:08,630
He's got low self -esteem.
364
00:27:09,190 --> 00:27:10,190
Deservedly soft.
365
00:27:12,550 --> 00:27:14,450
This purse snatcher is good, boss.
366
00:27:14,890 --> 00:27:16,490
You got another idea we can try?
367
00:27:16,930 --> 00:27:18,710
I haven't given up on this one yet.
368
00:27:19,210 --> 00:27:21,670
She's the only one who can skate. She's
got to be the decoy.
369
00:27:24,190 --> 00:27:25,190
Not necessarily.
370
00:28:19,500 --> 00:28:21,320
We got cops. We got metal detectors.
371
00:28:21,800 --> 00:28:25,760
We got Stan Kelly undercover in the
school shop. Believe me, it's safer than
372
00:28:25,760 --> 00:28:26,760
was before.
373
00:28:27,060 --> 00:28:28,060
Oh, I'll get it.
374
00:28:30,780 --> 00:28:31,780
Scali.
375
00:28:32,540 --> 00:28:33,540
Honey.
376
00:28:34,600 --> 00:28:35,680
Everything's going to be fine.
377
00:28:36,400 --> 00:28:37,820
Great. I'm on my way.
378
00:28:39,920 --> 00:28:41,780
That was Sid. She talked to the
hospital.
379
00:28:42,120 --> 00:28:44,700
Brad Harris just woke up. He'll tell us
who shot him.
380
00:28:46,860 --> 00:28:49,300
Dead. Can I talk to you? Not now, kiddo.
381
00:28:49,560 --> 00:28:50,560
I'll see you later.
382
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
David, what's wrong?
383
00:28:56,080 --> 00:28:57,380
I think I'm going to be sick.
384
00:28:59,520 --> 00:29:00,520
David.
385
00:29:02,100 --> 00:29:03,240
I don't know who did it.
386
00:29:04,560 --> 00:29:05,620
You don't know his name?
387
00:29:07,740 --> 00:29:08,740
No.
388
00:29:09,220 --> 00:29:11,020
But you can give us a description.
389
00:29:14,300 --> 00:29:15,940
He was standing right in front of you.
390
00:29:19,500 --> 00:29:21,400
The report says he was shot from the
front.
391
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
That's what it said.
392
00:29:24,240 --> 00:29:28,760
Brad, I promise you, whoever did this
will be punished. But I need your help.
393
00:29:46,760 --> 00:29:49,700
Getting shot was a traumatic event,
Tony. It's possible he's blocked out the
394
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
details.
395
00:29:54,540 --> 00:29:57,480
I think he knows something, but he won't
tell me.
396
00:29:58,900 --> 00:30:02,320
Maybe if you talk to him, he might tell
his father, but he won't tell us.
397
00:30:02,820 --> 00:30:06,580
If he does, we'll have the kid in the
station in a half an hour. Okay.
398
00:30:37,130 --> 00:30:38,250
You did good, kid.
399
00:30:40,930 --> 00:30:42,950
Your old man's gonna take care of it.
400
00:30:58,890 --> 00:31:01,130
He doesn't remember.
401
00:31:20,140 --> 00:31:21,160
Okay, this way, please.
402
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
Thank you.
403
00:31:24,880 --> 00:31:26,140
Let's go to the movies, please.
404
00:31:27,020 --> 00:31:28,020
This way.
405
00:31:36,400 --> 00:31:38,020
What do I do next, Mr. Kelly?
406
00:31:39,080 --> 00:31:41,840
Uh, um, sand it.
407
00:31:42,280 --> 00:31:43,780
I've been sanding it for a week.
408
00:31:44,620 --> 00:31:45,940
Well, sand it some more.
409
00:31:46,200 --> 00:31:47,380
Hey, Allison! Hey, Allison!
410
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
You're late.
411
00:31:57,110 --> 00:31:59,550
Russ Ellison. Isn't that Brad Harris'
friend?
412
00:31:59,750 --> 00:32:00,750
Yeah.
413
00:32:00,830 --> 00:32:02,150
Both of them are little thugs.
414
00:32:12,470 --> 00:32:13,470
Hey, Ellison.
415
00:32:14,670 --> 00:32:15,670
Where's your shadow?
416
00:32:18,350 --> 00:32:19,229
Back off.
417
00:32:19,230 --> 00:32:20,390
Back off, man.
418
00:32:32,670 --> 00:32:34,050
Better watch your back, Ellison.
419
00:32:35,610 --> 00:32:37,390
Everybody in this school hates your
guts.
420
00:32:38,070 --> 00:32:39,310
Leave me alone.
421
00:32:39,930 --> 00:32:40,930
Who's going to make me?
422
00:32:41,210 --> 00:32:43,250
Brad? Get down!
423
00:32:49,100 --> 00:32:50,740
Can you tell me why you brought the gun
to school?
424
00:32:55,660 --> 00:32:57,220
It's a tough time for you right now.
425
00:32:58,260 --> 00:32:59,320
Best friend in the hospital.
426
00:33:00,420 --> 00:33:01,740
Did those other boys threaten you?
427
00:33:04,440 --> 00:33:06,260
Do you think they may have been the ones
who hurt Brad?
428
00:33:09,420 --> 00:33:11,080
How'd you get the gun past the metal
detector?
429
00:33:12,200 --> 00:33:13,200
You're the cop.
430
00:33:13,880 --> 00:33:15,060
You figure it out.
431
00:33:16,480 --> 00:33:19,140
You brought a gun to school and you were
about to use it. That's a felony with
432
00:33:19,140 --> 00:33:23,300
intent. I'm offering you a chance to
help us and your buddy Brad, but you're
433
00:33:23,300 --> 00:33:24,300
spitting it back in my face.
434
00:33:24,500 --> 00:33:27,220
You're banging on the prison doors. You
want to be let in?
435
00:33:27,440 --> 00:33:28,460
I'm going to help you.
436
00:33:30,740 --> 00:33:35,480
Now, you want to tell me about that gun
or not?
437
00:33:37,780 --> 00:33:40,580
I got from the guy in the city 50 bucks.
438
00:33:41,380 --> 00:33:42,239
For what?
439
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
Revenge? No.
440
00:33:43,720 --> 00:33:45,680
I don't know who did it. Then for what?
441
00:33:46,220 --> 00:33:47,220
You shot Brad.
442
00:33:47,680 --> 00:33:48,800
I could be next.
443
00:33:51,080 --> 00:33:53,740
Hey, man, I told Brad not to mess with
your son.
444
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
What?
445
00:33:57,240 --> 00:33:59,760
He's the one who had it in for David,
not me.
446
00:34:01,180 --> 00:34:04,380
David Scali? What do you mean Brad had
it in for David?
447
00:34:05,240 --> 00:34:10,100
He comes over, grabs Brad, winds up
getting him a wicked attention.
448
00:34:11,100 --> 00:34:14,820
Brad was ready to take David apart, but
he didn't, then I saw.
449
00:34:16,129 --> 00:34:18,350
Brad said he'd get him later. I think he
was shocked.
450
00:34:36,010 --> 00:34:39,190
I asked David if he knew any of the kids
Brad picked on.
451
00:34:40,230 --> 00:34:41,310
And he lied to me.
452
00:34:42,610 --> 00:34:44,650
He never lied to me before that I know
of.
453
00:34:46,760 --> 00:34:47,760
And I know of.
454
00:34:50,040 --> 00:34:51,360
Maybe you should let me handle this.
455
00:34:52,560 --> 00:34:53,560
Handle what?
456
00:34:55,040 --> 00:34:58,260
David, the suspect, you can't be
expecting... David was not involved in
457
00:34:59,880 --> 00:35:01,240
You never thought he'd lie to you.
458
00:35:05,260 --> 00:35:07,720
Boss, Papadakis is calling from the
hospital, line two.
459
00:35:11,820 --> 00:35:15,320
Scali, I thought you'd want to know,
after you left...
460
00:35:15,790 --> 00:35:18,150
Brad's folks had a big blowout. About
what?
461
00:35:18,430 --> 00:35:21,590
I don't know, a lot of yelling. He says,
I'm doing it, he cusses her out, and
462
00:35:21,590 --> 00:35:22,590
then he takes off.
463
00:35:22,890 --> 00:35:24,050
But here's the weird thing.
464
00:35:24,670 --> 00:35:27,230
On the way out, he stops at the phone
book and tore out a page.
465
00:35:27,550 --> 00:35:28,550
What page?
466
00:35:29,390 --> 00:35:30,530
I got it right here.
467
00:35:32,510 --> 00:35:33,550
I know my son.
468
00:35:34,110 --> 00:35:35,110
Page out of the S.
469
00:35:36,390 --> 00:35:37,830
Sawyer through Scarpelli.
470
00:35:39,190 --> 00:35:40,190
Thanks, John.
471
00:35:41,410 --> 00:35:43,830
Put an APB out on William Harris.
472
00:35:44,190 --> 00:35:49,610
Male, Caucasian, mid -30s, dark hair,
solid build, maybe armed, and send the
473
00:35:49,610 --> 00:35:51,310
closest patrol unit to my house.
474
00:35:51,650 --> 00:35:54,430
He's going after the kid who shot his
son, and he thinks it's David.
475
00:36:01,410 --> 00:36:04,670
Looks like he's locked up. Nobody saw
him.
476
00:36:05,910 --> 00:36:07,370
My wife's car's not here.
477
00:36:07,630 --> 00:36:09,290
She's usually home from school by now.
478
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
Everything there?
479
00:36:34,520 --> 00:36:35,520
Yes.
480
00:36:38,580 --> 00:36:39,580
Not even loaded?
481
00:36:39,940 --> 00:36:41,740
I keep the ammunition separate.
482
00:36:42,580 --> 00:36:43,600
Haven't been fired recently.
483
00:36:44,380 --> 00:36:47,260
I know. I told you, David didn't do it.
484
00:36:48,660 --> 00:36:49,680
Then why'd you check?
485
00:37:23,660 --> 00:37:25,820
Your wife took David to the doctor.
Seems he was throwing up.
486
00:37:49,560 --> 00:37:50,560
Who's that?
487
00:37:51,200 --> 00:37:52,200
It's me, Jason.
488
00:37:54,109 --> 00:37:55,109
Jason Scanlon.
489
00:37:55,650 --> 00:37:58,190
Their name was on the same page of the
phone book as ours.
490
00:38:08,290 --> 00:38:09,290
A nine millimeter.
491
00:38:09,990 --> 00:38:10,990
Go.
492
00:39:10,320 --> 00:39:12,000
Your kid shot my son.
493
00:39:12,440 --> 00:39:15,560
He may never walk again because of what
your kid did
494
00:39:50,060 --> 00:39:51,200
My gun's gone.
495
00:39:52,380 --> 00:39:55,740
If I'd had a... I would have got that
maniac before he got me.
496
00:39:56,520 --> 00:39:59,280
You know, he actually believes that
Jason shot his son.
497
00:40:03,920 --> 00:40:04,920
He did.
498
00:40:05,900 --> 00:40:06,900
That's impossible.
499
00:40:06,980 --> 00:40:09,240
I know my son. He would never... Jason
was desperate.
500
00:40:09,500 --> 00:40:11,600
He was so afraid to go to school that...
No.
501
00:40:12,100 --> 00:40:13,200
No, he wasn't.
502
00:40:13,440 --> 00:40:16,620
He was so afraid to go to school, he
thought he had to bring this gun so he
503
00:40:16,620 --> 00:40:18,600
could get Brad before Brad got him.
504
00:40:19,820 --> 00:40:22,340
Why didn't he come to me?
505
00:40:23,400 --> 00:40:24,460
Why didn't he tell me?
506
00:41:15,850 --> 00:41:16,850
We're under arrest.
507
00:41:19,670 --> 00:41:20,690
Great move, Jeff.
508
00:41:21,130 --> 00:41:22,890
I think you're learning to be more
assertive.
509
00:41:26,770 --> 00:41:28,190
I don't know what to say to him.
510
00:41:28,850 --> 00:41:33,030
Here we were going crazy looking for the
shooter. The whole town's going nuts.
511
00:41:33,190 --> 00:41:36,330
Richard Scanlon could have been killed.
And David knew all along.
512
00:41:36,910 --> 00:41:39,230
I don't even know what kind of
punishment I should give him.
513
00:41:39,770 --> 00:41:40,990
He's been punished already.
514
00:41:41,850 --> 00:41:43,330
He saw that boy get shot.
515
00:41:43,740 --> 00:41:46,820
And he had to make a decision that no 12
-year -old should ever have to make.
516
00:41:47,400 --> 00:41:49,280
He's been throwing up over it for three
days.
517
00:41:50,160 --> 00:41:51,540
Why didn't he just tell me?
518
00:41:52,060 --> 00:41:56,720
Well, we taught him that his word, his
promise, is the most important thing he
519
00:41:56,720 --> 00:42:00,020
has. And we also taught him that he
could come to us with anything.
520
00:42:00,980 --> 00:42:04,880
Well, this time, those two values were
in conflict, and he didn't know which
521
00:42:04,880 --> 00:42:05,618
to choose.
522
00:42:05,620 --> 00:42:06,760
Well, he made the wrong choice.
523
00:42:07,060 --> 00:42:08,060
He knows that now.
524
00:42:09,960 --> 00:42:13,100
What he needs to know is that you
forgive him.
525
00:42:41,520 --> 00:42:42,520
What's gonna happen to Jason?
526
00:42:43,800 --> 00:42:44,920
Is he going to jail?
527
00:42:48,320 --> 00:42:49,780
That's for a judge to decide.
528
00:42:56,640 --> 00:43:02,060
You know, when I was 10, I took some
money from my mom's purse.
529
00:43:03,320 --> 00:43:04,960
My father found out about it.
530
00:43:07,080 --> 00:43:09,140
But when he asked me if I took it...
531
00:43:10,030 --> 00:43:11,030
I said no.
532
00:43:12,690 --> 00:43:14,150
He gave me a beating.
533
00:43:15,830 --> 00:43:18,390
When it was over, he cried.
534
00:43:18,590 --> 00:43:20,630
It was the only time I ever saw my
father cry.
535
00:43:25,010 --> 00:43:30,090
He was angry about the money, but he
cried because I lied to him.
536
00:43:33,870 --> 00:43:35,990
And that's kind of the way I'm feeling
right now.
537
00:43:37,570 --> 00:43:38,990
I tried to tell you.
538
00:43:39,340 --> 00:43:40,340
But you said not now.
539
00:43:40,480 --> 00:43:42,200
You should have told me the first time I
asked you.
540
00:43:43,660 --> 00:43:44,740
Jason's my best friend.
541
00:43:45,700 --> 00:43:47,420
He shot Brad to protect me.
542
00:43:48,100 --> 00:43:49,500
I couldn't rat on him.
543
00:43:50,320 --> 00:43:51,720
I promised I wouldn't tell.
544
00:43:59,720 --> 00:44:02,220
I know how important a promise to a
friend is.
545
00:44:04,560 --> 00:44:07,480
But one of the things you learn as you
grow up...
546
00:44:09,230 --> 00:44:11,230
is when it's best not to keep a promise.
547
00:44:11,990 --> 00:44:13,170
It's hard to learn.
548
00:44:13,730 --> 00:44:14,950
I don't always know.
549
00:44:15,990 --> 00:44:19,990
Growing up doesn't end when you're 18 or
21 or 30.
550
00:44:21,150 --> 00:44:22,730
But you should have come to me.
551
00:45:36,560 --> 00:45:40,140
For many of our nation's school
children, violence and the fear of
552
00:45:40,140 --> 00:45:43,800
facts of life. For more information on
how to make your school a safe learning
553
00:45:43,800 --> 00:45:47,900
environment, write to the National
School Safety Center, Care of Pepperdine
554
00:45:47,900 --> 00:45:51,080
University, Malibu, California, 90263.
39607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.