All language subtitles for The Commish s01e22 The Puck Stops Here

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,190 --> 00:00:07,390 You've got glue on your cheek. 2 00:00:09,190 --> 00:00:10,190 Occupational hazard. 3 00:00:11,230 --> 00:00:12,230 It's cute, huh? 4 00:00:12,830 --> 00:00:15,730 Kind of babyish. And for a very good reason. 5 00:00:16,149 --> 00:00:17,210 It's almost in the kitchen. 6 00:00:17,670 --> 00:00:20,070 Oh yeah, that's the sonogram they took last week. 7 00:00:20,550 --> 00:00:23,490 You can see the baby while it's still in your mom's stomach. 8 00:00:24,230 --> 00:00:25,830 See, there's the baby's head. 9 00:00:26,590 --> 00:00:27,590 Uh, no. 10 00:00:29,590 --> 00:00:30,590 There's his head. 11 00:00:31,230 --> 00:00:32,470 Hear anything about Daniel? 12 00:00:33,450 --> 00:00:34,450 Not yet. 13 00:00:35,320 --> 00:00:36,720 We should get a call any time now. 14 00:00:37,800 --> 00:00:39,460 Your mom's on pins and needles. 15 00:00:39,820 --> 00:00:41,060 She really wants a girl. 16 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 Yeah. 17 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 How about you? 18 00:00:44,100 --> 00:00:45,440 I want a Siberian husky. 19 00:00:46,420 --> 00:00:48,260 I guess a girl would be okay. 20 00:00:50,520 --> 00:00:51,520 You hear anything? 21 00:00:52,200 --> 00:00:53,200 Oh, not yet. 22 00:00:53,480 --> 00:00:54,500 Looks great, huh? 23 00:00:54,740 --> 00:00:58,160 Yeah. You were going to pay some schmo 600 bucks. 24 00:00:58,480 --> 00:00:59,860 Can you imagine that? 25 00:01:00,800 --> 00:01:02,700 Tony. Check these scenes. 26 00:01:03,500 --> 00:01:07,940 See how that elephant's tush lines up with the rest of them? Honey. And try to 27 00:01:07,940 --> 00:01:09,680 find an air bubble. I dare you. 28 00:01:10,080 --> 00:01:13,160 This is a professional job from top to bottom. 29 00:01:13,680 --> 00:01:14,680 Where's the closet? 30 00:01:19,120 --> 00:01:20,120 The what? 31 00:02:39,519 --> 00:02:40,680 Mike, get back on the ice. 32 00:02:43,560 --> 00:02:44,560 Mike. 33 00:02:46,640 --> 00:02:47,640 Concentrate. 34 00:02:53,080 --> 00:03:00,040 Come on, 35 00:03:00,040 --> 00:03:02,660 Mike. Why don't you just hand it to him on a plate? 36 00:03:03,540 --> 00:03:06,280 I never used to lose a cup like that. 37 00:03:06,660 --> 00:03:07,740 Not even in practice. 38 00:03:08,280 --> 00:03:09,840 The other guy made a good play. 39 00:03:13,900 --> 00:03:14,819 Skate, Mike. 40 00:03:14,820 --> 00:03:15,880 Skate like you need it. 41 00:03:22,100 --> 00:03:23,100 See what I mean? 42 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 He's not into it. 43 00:03:26,620 --> 00:03:28,340 Well, he had a tough class. 44 00:03:28,600 --> 00:03:29,980 Maybe he broke up with his girlfriend. 45 00:03:31,040 --> 00:03:32,320 It's possible, you know. 46 00:03:36,040 --> 00:03:37,340 He's come around here a lot. 47 00:03:37,820 --> 00:03:39,400 Over practice. Over game. 48 00:03:50,460 --> 00:03:53,780 Oh, way to keep your head down, Mike. What are you looking for, loose change? 49 00:04:11,150 --> 00:04:14,390 The rest of these guys want to beat Grover to make it to the final. Do you? 50 00:04:16,149 --> 00:04:19,110 I don't know what your problem is, but you better straighten it out by Friday 51 00:04:19,110 --> 00:04:20,510 night. Now go on, get off the ice. 52 00:04:32,390 --> 00:04:34,250 Most valuable player in the division, huh? 53 00:04:36,390 --> 00:04:37,870 Right now he couldn't make JV. 54 00:04:39,850 --> 00:04:40,910 Where are you feeling the pressure? 55 00:04:41,230 --> 00:04:42,230 The game. 56 00:04:42,310 --> 00:04:45,870 All the college scouts are going to be there. I know how much he wants to win 57 00:04:45,870 --> 00:04:46,870 for you. 58 00:04:47,010 --> 00:04:48,650 20 years at the coaching tunnel. 59 00:04:49,130 --> 00:04:53,330 He's the first one I've been able to say, N .H .L. material. 60 00:04:53,910 --> 00:04:56,950 I know I'm harder on him than the others, but they don't have his talent. 61 00:04:57,890 --> 00:05:00,450 Maybe it is the pressure that's getting to him, but maybe it isn't. 62 00:05:01,010 --> 00:05:02,230 I know he's had problems. 63 00:05:03,750 --> 00:05:06,570 His brother got him into drugs in the first place. 64 00:05:07,870 --> 00:05:09,170 He's the biggest problem of all. 65 00:05:09,920 --> 00:05:13,320 Yeah, but you and Rachel, you've been there for Mike like nobody else. 66 00:05:14,320 --> 00:05:16,520 So I got to ask you. 67 00:05:16,740 --> 00:05:18,000 He's off the stuff now. 68 00:05:18,280 --> 00:05:20,340 He gave me his word. He's a kid. 69 00:05:21,420 --> 00:05:22,560 He gave you his word. 70 00:05:23,700 --> 00:05:26,960 Don't let Mike set a chance the rest of us just dream about. 71 00:05:29,160 --> 00:05:30,300 Don't let him blow it. 72 00:05:34,660 --> 00:05:38,200 All right, I want to run three -on -one breaks. Vince, get back on defense. 73 00:05:38,840 --> 00:05:41,460 I want Pat, Jim, and Steve on the line. Let's go, let's go, let's go! 74 00:05:43,680 --> 00:05:45,760 X -ray 7, we have a 10 -14. 75 00:05:46,000 --> 00:05:47,500 Corner of Hill and 5th and 5th. 76 00:05:48,100 --> 00:05:50,180 X -ray 7 proceeding, 10 -4. 77 00:05:52,160 --> 00:05:53,360 Another 10 -14. 78 00:05:54,400 --> 00:05:58,380 Why can't people settle their differences by appealing to reason 79 00:05:58,380 --> 00:05:59,380 resorting to violence? 80 00:05:59,540 --> 00:06:01,120 Because people are jerks. 81 00:06:27,720 --> 00:06:30,260 Should we read them the rights or throw them on a grill? 82 00:06:30,560 --> 00:06:31,620 All right. Break it up. 83 00:06:32,340 --> 00:06:33,340 Come on. 84 00:06:56,620 --> 00:06:57,620 He raised me. 85 00:06:58,060 --> 00:07:00,740 Now he's trying to get it together. I gotta stick by him, don't I? 86 00:07:01,900 --> 00:07:03,760 Thanks for getting David the job stick, boy. 87 00:07:04,200 --> 00:07:05,460 He's having the time of his life. 88 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 That's cool. 89 00:07:07,620 --> 00:07:09,220 Got my tickets for the Groverton game. 90 00:07:09,540 --> 00:07:10,540 Wouldn't miss it. 91 00:07:12,580 --> 00:07:14,040 Look, Mike, you had an off day. 92 00:07:14,320 --> 00:07:15,840 I'm clean, if that's what you're thinking. 93 00:07:16,700 --> 00:07:17,940 Actually, I was thinking about dinner. 94 00:07:18,340 --> 00:07:19,340 That's why I came by. 95 00:07:19,860 --> 00:07:22,180 Rachel reminded me how long it's been since we had you over. 96 00:07:22,720 --> 00:07:23,720 You free tomorrow night? 97 00:07:26,490 --> 00:07:27,490 Good. 98 00:07:32,750 --> 00:07:33,870 Is everything all right? 99 00:07:35,190 --> 00:07:38,550 I've never seen you take a shot like that at the other guys, let alone a 100 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 teammate. 101 00:07:40,330 --> 00:07:41,770 He thinks I'm dogging it. 102 00:07:43,330 --> 00:07:44,330 He don't know you. 103 00:07:48,390 --> 00:07:49,610 I really am clean. 104 00:07:50,310 --> 00:07:52,210 Listen, you made me a promise, remember? 105 00:07:52,990 --> 00:07:55,270 I believed you then, and I believe you now. 106 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 See you tomorrow. 107 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 Hey! 108 00:08:06,600 --> 00:08:07,600 Seven o 'clock. 109 00:08:27,470 --> 00:08:29,230 Well, not until you get to know me better. 110 00:08:30,250 --> 00:08:31,690 Looking forward to it. 111 00:08:33,809 --> 00:08:34,809 Bye -bye. 112 00:08:42,450 --> 00:08:44,290 Didn't you once tell me men are pigs? 113 00:08:44,770 --> 00:08:45,749 Did I? 114 00:08:45,750 --> 00:08:47,970 Yeah, you were pretty emphatic about it. 115 00:08:48,250 --> 00:08:51,950 Well, I believe it's a woman's duty to try and extricate an occasionally worthy 116 00:08:51,950 --> 00:08:54,570 porker from the slime in which he is prone to wallow. 117 00:08:56,220 --> 00:08:57,960 He's single and he asked me out, okay? 118 00:09:01,560 --> 00:09:02,560 You been sick? 119 00:09:03,520 --> 00:09:04,520 What do you mean? 120 00:09:04,720 --> 00:09:05,780 Message here from a Dr. 121 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 McNeely. 122 00:09:07,260 --> 00:09:10,680 Oh, great, the end. I'll just call. This says come to the office ASAP. 123 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 Why? 124 00:09:13,160 --> 00:09:15,600 Boy or girl, they can tell you that over the phone. 125 00:09:17,820 --> 00:09:19,180 Something's wrong with the baby, Lucille. 126 00:09:19,960 --> 00:09:20,779 Something's wrong. 127 00:09:20,780 --> 00:09:23,860 It doesn't say that, Tony. Why would they want to see us? 128 00:09:24,660 --> 00:09:25,940 Good news they call with. 129 00:09:26,320 --> 00:09:27,960 If it's bad, they want to see you. 130 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Listen to me, Tony. 131 00:09:30,540 --> 00:09:34,260 They probably want you to fill out some forms or you got to have some blood 132 00:09:34,260 --> 00:09:35,260 sucked out of you. 133 00:09:35,620 --> 00:09:39,380 Go on. Get it taken care of and I'll see you back here in an hour. 134 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Get. 135 00:09:45,440 --> 00:09:49,620 Two guys dressed as chickens and they're trying to kill each other in the 136 00:09:49,620 --> 00:09:50,620 parking lot. 137 00:09:51,530 --> 00:09:55,730 Caruso and Papadakis, they come into the precinct covered with barbecue sauce, 138 00:09:56,030 --> 00:10:00,590 and the chickens are still going at it, trying to pick at each other. Tony. 139 00:10:03,110 --> 00:10:04,110 Shut up. 140 00:10:09,530 --> 00:10:15,270 And it would be irresponsible at this time to attempt to quantify either the 141 00:10:15,270 --> 00:10:18,150 existence or the degree of fetal malformation. 142 00:10:19,470 --> 00:10:21,470 You mean we don't have a problem? 143 00:10:21,970 --> 00:10:22,970 It's possible. 144 00:10:23,430 --> 00:10:24,890 Then what are we doing here? 145 00:10:25,450 --> 00:10:29,610 How could you put us through this if... There is an area of concern. 146 00:10:30,610 --> 00:10:35,570 Your amniocentesis revealed an abnormality in the chromosomal pairing. 147 00:10:35,990 --> 00:10:42,170 Each cell normally contains 46, but a cell taken from the amniotic fluid 148 00:10:42,170 --> 00:10:43,170 contained 47. 149 00:10:43,990 --> 00:10:44,990 That's bad. 150 00:10:45,250 --> 00:10:46,410 Not necessarily. 151 00:10:47,290 --> 00:10:49,610 The extra chromosome was the number nine. 152 00:10:50,130 --> 00:10:51,130 That's bad. 153 00:10:51,230 --> 00:10:52,230 Not necessarily. 154 00:10:52,470 --> 00:10:56,510 If the cell originated in the placenta, essentially a part of you, Mrs. Scali, 155 00:10:56,690 --> 00:11:01,010 then fetal development would continue unimpeded. If, however, the cell 156 00:11:01,010 --> 00:11:06,930 originated in the fetus, certain disadvantageous conditions may 157 00:11:06,930 --> 00:11:07,930 is wrong with my baby? 158 00:11:08,450 --> 00:11:10,970 I want the truth, and I want it in English. 159 00:11:13,570 --> 00:11:16,070 If the extra cell came from the baby... 160 00:11:16,460 --> 00:11:18,220 It could be mentally retarded. 161 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Could be. 162 00:11:23,180 --> 00:11:24,660 Well, what does that mean? 163 00:11:24,980 --> 00:11:28,360 50 -50, 90 -10? I can't give you a percentage. 164 00:11:28,660 --> 00:11:29,960 We send people to the moon! 165 00:11:36,560 --> 00:11:38,360 How seriously retarded? 166 00:11:39,160 --> 00:11:41,000 It could fall within a wide range. 167 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 How wide? 168 00:11:43,600 --> 00:11:45,480 Anywhere from barely noticeable... 169 00:11:46,060 --> 00:11:47,680 to requiring permanent care. 170 00:11:48,160 --> 00:11:52,440 We wouldn't be able to tell until the baby is born, but by then, the option 171 00:11:52,440 --> 00:11:53,840 have now would be gone. 172 00:11:56,500 --> 00:12:01,920 The option to... To terminate... to have an abortion. 173 00:12:05,300 --> 00:12:11,180 If the cell came from the baby, there could be a chance, 174 00:12:11,380 --> 00:12:14,040 a wide range... 175 00:12:14,920 --> 00:12:16,900 How do you make a decision based on that? 176 00:12:17,680 --> 00:12:21,620 I can suggest some reading material, and I can give you the names of several 177 00:12:21,620 --> 00:12:23,360 parents who found themselves in your position. 178 00:12:32,980 --> 00:12:37,640 All this time, we've been calling the baby It. 179 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 What is it? 180 00:12:42,940 --> 00:12:43,980 Why don't we just wait? 181 00:12:50,380 --> 00:12:51,680 Am I having a brother or a sister? 182 00:13:00,080 --> 00:13:01,080 What's the matter, Dad? 183 00:13:06,540 --> 00:13:07,540 Dad? 184 00:13:12,400 --> 00:13:14,340 Honey, things could still turn out okay. 185 00:13:14,600 --> 00:13:16,100 But what if the worst happens? 186 00:13:16,980 --> 00:13:18,120 What will it do to us? 187 00:13:18,680 --> 00:13:20,200 To our lives, to David. 188 00:13:21,560 --> 00:13:24,060 And would the baby even have a life that's worth living? 189 00:13:32,340 --> 00:13:34,920 Maybe that's not for us to say. We have to say. 190 00:13:36,180 --> 00:13:38,160 That's the decision that we have to make. 191 00:13:41,000 --> 00:13:47,120 And whatever we do, you may never know if we did the right thing or not. 192 00:13:47,859 --> 00:13:49,880 Unless everything turns out to be fine. 193 00:13:50,320 --> 00:13:52,660 And then we'll thank God every day that we went ahead. 194 00:13:53,180 --> 00:13:55,360 But what if things turn out really badly? 195 00:13:58,260 --> 00:14:00,280 What if it never even knows who we are? 196 00:14:03,660 --> 00:14:04,660 It. 197 00:14:05,520 --> 00:14:09,140 We didn't try very hard to find out whether it was a boy or a girl. 198 00:14:12,180 --> 00:14:13,540 Why didn't you atone him? 199 00:14:27,990 --> 00:14:29,350 Detective Hooper from Groverton. 200 00:14:29,670 --> 00:14:30,670 Hi, Lloyd. 201 00:14:30,730 --> 00:14:31,730 Have a seat. 202 00:14:31,950 --> 00:14:37,750 Misner, hey, if you came over here to beg for mercy, forget it. Friday night, 203 00:14:37,790 --> 00:14:38,990 we're taking no prisoners. 204 00:14:39,190 --> 00:14:41,350 Don't be too sure. Our boys are ready. 205 00:14:41,590 --> 00:14:44,570 Yeah, well, 20 bucks says they won't be ready enough. Done. 206 00:14:46,330 --> 00:14:52,690 And another 20 says the drug use in Groverton will be on the rise starting 207 00:14:52,690 --> 00:14:53,690 day after the game. 208 00:14:53,830 --> 00:14:56,050 What? You remember that game back in December? 209 00:14:56,510 --> 00:14:59,990 Yeah, we won, five to two. Our best player was hurt. 210 00:15:02,170 --> 00:15:06,270 Anyhow, a week after the game, we had an increase in drug activity. 211 00:15:06,810 --> 00:15:08,510 Didn't think much about it at the time. 212 00:15:08,750 --> 00:15:12,270 I was talking to Bill Phillips over in Gardena, and he said the same thing 213 00:15:12,270 --> 00:15:13,249 happened there. 214 00:15:13,250 --> 00:15:14,750 So I did a little checking. 215 00:15:15,710 --> 00:15:19,430 Every time the East Bridge hockey team skates into town, so do drugs. 216 00:15:20,530 --> 00:15:24,630 You hate to think some high school kid's dealing, but we both know it happened. 217 00:15:25,290 --> 00:15:27,810 And there is a kid on your team who's got a history. 218 00:15:28,450 --> 00:15:31,750 You're talking about Mike Cermak. His history is just that. 219 00:15:32,810 --> 00:15:36,130 History. Look, somebody told me the kid's a friend of yours. 220 00:15:36,350 --> 00:15:37,289 He's clean. 221 00:15:37,290 --> 00:15:38,290 How do you know? 222 00:15:38,330 --> 00:15:39,650 Because he told me. 223 00:15:39,990 --> 00:15:40,990 Why'd you ask? 224 00:15:42,170 --> 00:15:43,790 You got reason to suspect something? 225 00:15:47,510 --> 00:15:48,510 Thanks for the tip. 226 00:15:49,250 --> 00:15:50,250 I'll see you around. 227 00:15:51,370 --> 00:15:52,370 Yeah. 228 00:15:53,450 --> 00:15:54,450 See you around. 229 00:16:02,990 --> 00:16:04,530 I go to all the out -of -town games. 230 00:16:05,270 --> 00:16:08,350 I like to watch my brother play hockey. What's wrong with that? 231 00:16:08,790 --> 00:16:12,210 Nothing. As long as you keep your hands in your pockets and your eyes on the 232 00:16:12,210 --> 00:16:16,030 game. That's supposed to mean it. Bad things happen when the Eastbridge hockey 233 00:16:16,030 --> 00:16:17,070 team hits the road. 234 00:16:17,450 --> 00:16:21,330 You're the kind of person that makes bad things happen. And you hang out with 235 00:16:21,330 --> 00:16:24,530 the hockey team. You don't have to be Sherlock Holmes to make the connection. 236 00:16:24,730 --> 00:16:27,930 Unless you've got some kind of booth, you've got no right to be here. If 237 00:16:27,930 --> 00:16:30,150 dealing again, clean up your act fast. 238 00:16:30,910 --> 00:16:34,990 Because if you pull Mike down again, I'll pull you down for good. I've taken 239 00:16:34,990 --> 00:16:38,830 care of Mike since he was ten. I know how you took care of him. He's my 240 00:16:40,010 --> 00:16:41,010 Butt out. 241 00:16:41,110 --> 00:16:42,110 I'm butting in. 242 00:16:42,770 --> 00:16:43,770 Don't forget it. 243 00:16:50,130 --> 00:16:52,490 Nothing really prepares you for it. 244 00:16:53,470 --> 00:16:57,750 We were warned in advance about the risks, but we decided to go ahead. 245 00:16:59,250 --> 00:17:04,560 Still... When it became clear that Billy was different, it was difficult. 246 00:17:05,099 --> 00:17:08,380 At first, we weren't sure we wanted to talk to anyone. 247 00:17:08,819 --> 00:17:10,359 It seemed so personal. 248 00:17:11,200 --> 00:17:12,700 But this is helping already. 249 00:17:12,980 --> 00:17:14,700 We don't feel so alone. 250 00:17:16,440 --> 00:17:18,500 I wonder if you could tell us. 251 00:17:20,420 --> 00:17:21,420 What's he like? 252 00:17:23,260 --> 00:17:24,520 Well, he's not violent. 253 00:17:25,000 --> 00:17:26,359 He's not mean in any way. 254 00:17:27,579 --> 00:17:29,420 Most of the time, he just seems... 255 00:17:30,160 --> 00:17:32,220 In his own world, you might say. 256 00:17:33,360 --> 00:17:36,120 We put him in a special school. That's where he is now. 257 00:17:36,940 --> 00:17:38,540 They do what they can for him. 258 00:17:39,360 --> 00:17:40,460 He's making progress. 259 00:17:40,980 --> 00:17:43,240 He can play in a simple way. 260 00:17:43,640 --> 00:17:47,460 Not games exactly, but he likes toys with bright colors. 261 00:17:49,240 --> 00:17:50,520 Does he seem happy? 262 00:17:51,100 --> 00:17:52,120 I think so. 263 00:17:52,940 --> 00:17:57,740 He knows who we are, certainly, and he seems to enjoy it when we get together. 264 00:17:58,360 --> 00:17:59,360 He can... 265 00:17:59,470 --> 00:18:00,610 Communicate a little. 266 00:18:01,190 --> 00:18:03,590 Sometimes he has a funny little giggle. 267 00:18:04,490 --> 00:18:05,830 How old is he now? 268 00:18:07,450 --> 00:18:08,450 Fourteen. 269 00:18:15,470 --> 00:18:18,170 It's obvious that you love Billy very much. 270 00:18:19,190 --> 00:18:20,190 Of course. 271 00:18:20,510 --> 00:18:21,510 He's our son. 272 00:18:22,270 --> 00:18:28,650 So, you think if you had it to do over again, you'd have made the same 273 00:18:39,500 --> 00:18:40,780 We gotta play good defense. 274 00:18:41,540 --> 00:18:44,080 If we take the lead early, I think they'll fold. 275 00:18:44,480 --> 00:18:46,800 What about their guy that got hurt back in December? 276 00:18:47,020 --> 00:18:47,859 He any good? 277 00:18:47,860 --> 00:18:48,860 All state. 278 00:18:49,460 --> 00:18:50,520 Two years in a row. 279 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 Tony. 280 00:18:58,720 --> 00:18:59,900 Can I ask you something? 281 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 Sure. 282 00:19:04,820 --> 00:19:05,820 I've got this friend. 283 00:19:06,510 --> 00:19:09,630 I mean, I know everybody always says they got a friend when they're talking 284 00:19:09,630 --> 00:19:11,930 about themselves, but this really is a friend. 285 00:19:12,510 --> 00:19:13,510 I believe you. 286 00:19:14,210 --> 00:19:15,210 Shut the door. 287 00:19:17,970 --> 00:19:19,370 This friend's got a problem? 288 00:19:22,210 --> 00:19:24,950 Drugs? No, I don't want to get him into trouble. 289 00:19:25,690 --> 00:19:26,850 I owe him a lot. 290 00:19:27,650 --> 00:19:29,350 But he's screwing up big time. 291 00:19:29,690 --> 00:19:31,070 Have you tried talking to him? 292 00:19:31,450 --> 00:19:33,050 Nah, he doesn't know I know. 293 00:19:34,430 --> 00:19:35,430 Thing is... 294 00:19:35,980 --> 00:19:38,080 He's older than me. He thinks I'm just a kid. 295 00:19:38,900 --> 00:19:39,900 You're not a kid. 296 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 You're a man. 297 00:19:43,920 --> 00:19:44,920 Young, maybe. 298 00:19:45,480 --> 00:19:46,480 But a man. 299 00:19:46,880 --> 00:19:48,060 And a damn good one. 300 00:19:48,280 --> 00:19:49,920 So don't be afraid to act like one. 301 00:19:50,700 --> 00:19:53,040 Tell him straight out how you feel and why. 302 00:19:53,560 --> 00:19:58,600 If he cares about you, maybe he'll listen. If not, hey, it's just like 303 00:19:59,320 --> 00:20:01,100 You can't do more than your best. 304 00:20:01,900 --> 00:20:03,120 At least you did something. 305 00:20:07,360 --> 00:20:08,520 Yeah. That's cool. 306 00:20:09,120 --> 00:20:12,860 And if there's anything I can do, let me know. 307 00:20:18,540 --> 00:20:19,920 That kid that's on the way? 308 00:20:22,040 --> 00:20:25,500 Well, he or she's gonna be awful lucky. 309 00:20:36,499 --> 00:20:39,200 He shoots off the pass and Como makes the save for Eastbridge. 310 00:20:40,140 --> 00:20:44,480 And Como comes up big again. 311 00:20:48,100 --> 00:20:51,120 Intercepted by Miller, another sliding save by Como, who's keeping Eastbridge 312 00:20:51,120 --> 00:20:52,120 the game, that's for sure. 313 00:20:55,080 --> 00:20:57,420 Huck is battled for along the boards as time ticks down. 314 00:20:58,500 --> 00:21:01,360 Shot by Goberton goes wide as Mike Cermak deflects it into the corner. 315 00:21:02,270 --> 00:21:04,030 Picked up by Steve Jones for Golden. 316 00:21:04,250 --> 00:21:07,090 Passes it. It'll be Antomo's right to make the save. 317 00:21:09,850 --> 00:21:12,930 Eastbridge breaks out. Cermak doesn't pop up the right wing. Go Mike! 318 00:21:13,990 --> 00:21:18,850 It's going to move by Cermak as he breaks in on Gold. 319 00:21:20,990 --> 00:21:22,210 He shoots. He scores! 320 00:21:23,430 --> 00:21:24,430 Eastbridge wins! 321 00:21:24,490 --> 00:21:25,490 Eastbridge wins! 322 00:21:25,900 --> 00:21:30,220 Mike Sturmer can honestly go to the Eastern Division II for my final victory 323 00:21:30,220 --> 00:21:32,780 over the Grovers and Eagles. I don't believe it. 324 00:21:40,700 --> 00:21:41,700 My game! 325 00:21:42,180 --> 00:21:43,180 Woo -hoo! 326 00:21:43,880 --> 00:21:50,880 Yeah, Mike! That was 327 00:21:50,880 --> 00:21:52,240 fantastic! Incredible! 328 00:21:52,640 --> 00:21:54,640 Just one more game and we win the whole thing. 329 00:21:55,020 --> 00:21:57,520 You coming to the party? It's a pop -a -roo. I wouldn't miss it. 330 00:21:57,880 --> 00:21:59,060 Yeah, good boy. 331 00:22:00,640 --> 00:22:01,640 Yeah, Mike! 332 00:22:08,320 --> 00:22:08,739 Hey, 333 00:22:08,740 --> 00:22:18,380 Dad, 334 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 check this out. 335 00:22:19,740 --> 00:22:20,740 Hey, look at that. 336 00:22:25,640 --> 00:22:27,160 I guess it's time to pony up. 337 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Excuse me. 338 00:22:31,380 --> 00:22:32,380 More pizza. 339 00:22:32,460 --> 00:22:33,460 Revenue. 340 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 Thanks. 341 00:22:38,200 --> 00:22:40,880 Lloyd, have a seat. There's some more pizza coming. 342 00:22:44,660 --> 00:22:47,020 I've got to admit, that kid made a hell of a play. 343 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 He's a hell of a kid. 344 00:22:49,340 --> 00:22:54,340 I don't mean to talk tough, but... I think I got to leave him that little 345 00:22:54,340 --> 00:22:55,740 problem we were talking about yesterday. 346 00:22:56,340 --> 00:22:57,340 Glad to hear it. 347 00:22:59,420 --> 00:23:00,420 Great timing. 348 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 Save me some of that. 349 00:23:02,360 --> 00:23:03,360 Why should I? 350 00:23:03,460 --> 00:23:04,460 I paid for it. 351 00:23:18,620 --> 00:23:19,620 Gally. 352 00:23:38,840 --> 00:23:40,700 Janitor found him about 20 minutes ago. 353 00:23:43,480 --> 00:23:44,480 Pardon me. 354 00:23:57,820 --> 00:24:01,240 Cocaine. He must have died within a few minutes of the injection. 355 00:24:02,380 --> 00:24:04,740 One minute he's clean, the next he's ODing. 356 00:24:06,240 --> 00:24:07,240 Doesn't make sense. 357 00:24:08,129 --> 00:24:09,190 Any sign of a struggle? 358 00:24:09,670 --> 00:24:12,910 Well, he has a bruise on the right side of his temple where he fell after he 359 00:24:12,910 --> 00:24:13,910 lost consciousness. 360 00:24:14,110 --> 00:24:15,130 How do you know it was after? 361 00:24:15,690 --> 00:24:19,630 Well, I suppose that... It could have been caused by a blow of some sort which 362 00:24:19,630 --> 00:24:20,810 caused him to lose consciousness. 363 00:24:21,950 --> 00:24:22,950 Anything's possible. 364 00:24:24,750 --> 00:24:26,490 I have to write this up, Commissioner. 365 00:24:27,710 --> 00:24:28,710 I'm sorry. 366 00:24:29,310 --> 00:24:30,310 Truly. 367 00:24:33,990 --> 00:24:37,070 Damn it, the kid looked me right in the eyes and told me he was clean. 368 00:24:37,710 --> 00:24:38,710 He wouldn't lie to me. 369 00:24:39,550 --> 00:24:41,330 Maybe he wasn't lying at the time. 370 00:24:42,050 --> 00:24:44,950 Maybe he just got high on the wind and got tempted. 371 00:24:45,590 --> 00:24:47,450 And then he lost track of how much he was doing. 372 00:24:47,870 --> 00:24:51,810 If Hooper was right about drug deals going down at the games, maybe Mike saw 373 00:24:51,810 --> 00:24:52,890 something he shouldn't have. 374 00:24:53,150 --> 00:24:55,410 Maybe they killed him and made it look like an accident. 375 00:24:55,790 --> 00:24:57,790 Day, who's that? 376 00:24:59,730 --> 00:25:04,190 Look, Tony, you want to believe that the kid stayed clean, that he didn't lie to 377 00:25:04,190 --> 00:25:07,370 you. But no matter how much you want to believe, it doesn't make it true. 378 00:25:08,890 --> 00:25:11,450 Find everyone who was in the locker room after the game. 379 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Question them all. 380 00:25:13,330 --> 00:25:14,810 Cover every base, Paulie. 381 00:25:15,510 --> 00:25:17,070 We own that much at least. 382 00:25:26,030 --> 00:25:29,290 Come on, break! That's enough! 383 00:25:29,790 --> 00:25:30,689 That's enough! 384 00:25:30,690 --> 00:25:31,690 Strike it! 385 00:25:33,210 --> 00:25:34,210 What's with you guys? 386 00:25:34,800 --> 00:25:37,320 A night in jail didn't cool you off? He attacked me. 387 00:25:37,560 --> 00:25:38,600 He disgraced the uniform. 388 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 The uniform? 389 00:25:40,100 --> 00:25:43,400 This may look like a big chicken to you, but to me it's a uniform, and a uniform 390 00:25:43,400 --> 00:25:44,400 should mean something. 391 00:25:44,600 --> 00:25:47,960 I didn't spend five years in the Marines without learning a little respect. 392 00:25:48,940 --> 00:25:49,940 What did you do? 393 00:25:50,600 --> 00:25:53,580 He relieved himself against the side of a building in public. 394 00:25:54,000 --> 00:25:57,680 You can't do that, uniform or not. It's a health code violation. You know how 395 00:25:57,680 --> 00:25:59,540 long it takes to get in and out of these things? 396 00:26:00,110 --> 00:26:03,310 Weedle General Patton here has been at this as long as I have. General Patton 397 00:26:03,310 --> 00:26:04,410 was in the army, jerk. 398 00:26:04,910 --> 00:26:05,910 Hey! 399 00:26:07,010 --> 00:26:10,350 It looks to me like you both have disgraced the uniform. 400 00:26:11,290 --> 00:26:12,290 Sorry, guys. 401 00:26:12,410 --> 00:26:13,810 I have no choice. 402 00:26:14,430 --> 00:26:15,430 Attention! 403 00:26:43,470 --> 00:26:45,090 I'm not going to press charges this time. 404 00:26:45,830 --> 00:26:50,790 But I catch you guys in that uniform again, I'll toss you in the coop. 405 00:26:51,870 --> 00:26:52,870 Understood? 406 00:26:55,770 --> 00:26:56,770 Dismissed! 407 00:27:10,860 --> 00:27:13,160 You were the one Mike got in a fight with the day before the game. 408 00:27:13,720 --> 00:27:15,160 Dropped his gloves first that time. 409 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 There were other times? 410 00:27:17,860 --> 00:27:19,580 Mike always had it easy, you know what I'm saying? 411 00:27:20,140 --> 00:27:22,000 Other guys do drugs, they get put away. 412 00:27:23,260 --> 00:27:24,640 Not a big star like Mike. 413 00:27:27,080 --> 00:27:28,340 Both his parents are dead. 414 00:27:29,840 --> 00:27:31,260 I don't call that having it easy. 415 00:27:32,100 --> 00:27:34,460 I'd trade my parents for his talent any day. 416 00:27:38,639 --> 00:27:40,960 Detective Pentangeli says you were the last one to see him alive. 417 00:27:43,560 --> 00:27:48,120 Tell me everything you remember about that night, from the time you first got 418 00:27:48,120 --> 00:27:49,120 the locker room. 419 00:27:49,340 --> 00:27:52,740 First thing I remember was Coach Kennedy chewing him out in his office. 420 00:27:53,040 --> 00:27:53,859 Chewing out Mike? 421 00:27:53,860 --> 00:27:56,940 Yeah. The door was closed, but they were yelling. 422 00:27:57,660 --> 00:27:59,260 Coach was ticked at him all week. 423 00:27:59,800 --> 00:28:01,220 He stunk in practice. 424 00:28:01,740 --> 00:28:02,740 Then what? 425 00:28:02,880 --> 00:28:04,700 We suited up, won the game. 426 00:28:05,260 --> 00:28:08,620 I got banged up pretty good, so I hung around and used the whirlpools. 427 00:28:09,240 --> 00:28:12,120 By the time I was finished, Mike was just getting dressed. 428 00:28:12,460 --> 00:28:13,640 Did he say anything to you? 429 00:28:14,500 --> 00:28:16,100 Me and him didn't talk too much. 430 00:28:16,460 --> 00:28:21,760 Did you see any drugs, any needles, any evidence that he was going to suit up? 431 00:28:23,220 --> 00:28:24,220 No. 432 00:28:24,700 --> 00:28:26,200 Did you see anyone else around? 433 00:28:26,880 --> 00:28:28,920 Just the janitor cleaning up the parking lot. 434 00:28:29,900 --> 00:28:31,180 And Mike's brother, Jeff. 435 00:28:32,340 --> 00:28:33,340 What was he doing? 436 00:28:34,800 --> 00:28:38,900 Hanging around waiting for everyone else to leave I guess maybe you weren't the 437 00:28:38,900 --> 00:28:44,680 last one to see Mike alive after all Find Jeff 438 00:29:47,500 --> 00:29:48,580 Oh, great baby. 439 00:29:48,880 --> 00:29:51,320 Ah, the rangers should have won. No way. 440 00:29:53,780 --> 00:29:55,380 So we're going to go ahead and have it. 441 00:29:59,960 --> 00:30:02,640 Well, we haven't really decided yet. 442 00:30:05,660 --> 00:30:06,760 Why is it so hard? 443 00:30:07,840 --> 00:30:09,300 Well, there's a lot to think about. 444 00:30:10,560 --> 00:30:13,220 This could change our lives around quite a bit. 445 00:30:13,620 --> 00:30:16,340 This baby might be very different from all the children. 446 00:30:17,450 --> 00:30:18,990 It might have a lot of problems. 447 00:30:19,910 --> 00:30:22,670 I know, but you've taught kids with problems. 448 00:30:22,970 --> 00:30:24,110 I met some of them. 449 00:30:24,490 --> 00:30:25,490 They were nice. 450 00:30:26,030 --> 00:30:27,850 I know, honey. They were wonderful. 451 00:30:28,350 --> 00:30:29,350 I loved them. 452 00:30:31,050 --> 00:30:36,450 But now we're talking about problems that are much, much more serious. 453 00:30:38,570 --> 00:30:42,050 This child might not even be able to live at home. 454 00:30:42,950 --> 00:30:46,110 And it might need special care. 455 00:30:46,760 --> 00:30:51,500 And that could cost a lot of time and money and sadness and, 456 00:30:51,580 --> 00:30:56,960 well, problems for all of us. 457 00:30:57,340 --> 00:30:59,340 But all these things might not happen, right? 458 00:31:00,060 --> 00:31:02,620 True, but they might. 459 00:31:04,100 --> 00:31:06,000 Well, we'll handle it. 460 00:31:06,660 --> 00:31:07,660 We always do. 461 00:31:09,280 --> 00:31:10,480 And leave that pile of them? 462 00:31:11,040 --> 00:31:12,040 Sure. 463 00:31:15,660 --> 00:31:18,280 How do you explain something like that to a ten -year -old? 464 00:31:20,580 --> 00:31:21,860 He just doesn't get it. 465 00:31:25,940 --> 00:31:26,940 Maybe he does. 466 00:31:47,640 --> 00:31:50,860 Jeff still in there? Yeah, went in about an hour ago, just after he bought the 467 00:31:50,860 --> 00:31:51,860 gun. 468 00:31:52,360 --> 00:31:54,140 Must be feeling pretty brave by now. 469 00:31:54,400 --> 00:31:56,400 They got Caruso inside keeping an eye on him. 470 00:31:56,960 --> 00:31:59,140 Why didn't you just pick him up when he bought the gun? 471 00:32:00,000 --> 00:32:01,480 He must have bought it for a reason. 472 00:32:02,340 --> 00:32:05,280 Figured we'd keep an eye on him. Maybe he'll bring us closer to the truth about 473 00:32:05,280 --> 00:32:06,280 what really happened to Mike. 474 00:32:07,340 --> 00:32:08,340 Good move. 475 00:32:11,900 --> 00:32:12,900 How's Rachel? 476 00:32:16,080 --> 00:32:17,240 She's a little shaken up. 477 00:32:19,540 --> 00:32:20,540 How are you? 478 00:32:20,560 --> 00:32:21,560 I'm all right. 479 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Look. 480 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Here he comes. 481 00:32:34,560 --> 00:32:35,980 Let's put in a call for backup. 482 00:32:36,280 --> 00:32:39,460 I want another unmarked unit following wherever Jeff leads us. 483 00:33:43,440 --> 00:33:44,940 You were going to shoot Al Kennedy? 484 00:33:47,820 --> 00:33:48,820 Why? 485 00:33:49,740 --> 00:33:51,760 Because Al Kennedy killed my brother. 486 00:33:59,020 --> 00:34:00,200 I went inside. 487 00:34:01,420 --> 00:34:02,520 The locker room. 488 00:34:02,800 --> 00:34:04,220 Mike was lying on the floor. 489 00:34:06,540 --> 00:34:11,860 I thought he was, you know, passed out. 490 00:34:12,620 --> 00:34:13,739 I thought they had some beers. 491 00:34:15,480 --> 00:34:19,139 I started to say, get up, man. 492 00:34:23,480 --> 00:34:24,600 And it's not the needle. 493 00:34:26,679 --> 00:34:28,360 You didn't see Kennedy inject him? 494 00:34:31,100 --> 00:34:32,460 But it had to be him. 495 00:34:33,159 --> 00:34:38,340 Mike said that Kennedy was, you know, using the team as a cover. I mean, 496 00:34:38,340 --> 00:34:39,880 would suspect the coach, you know? 497 00:34:41,159 --> 00:34:44,980 Whenever they had an out -of -town game, the deal would go down. 498 00:34:47,280 --> 00:34:48,860 Mikey wanted to stop the guy. 499 00:34:50,179 --> 00:34:52,040 I told him, keep your mouth shut. 500 00:34:52,900 --> 00:34:53,900 Stay cool. 501 00:34:54,280 --> 00:34:56,159 I thought he was okay with that. 502 00:34:59,500 --> 00:35:00,600 Something marked the dream. 503 00:35:14,220 --> 00:35:15,220 You can't blame yourself. 504 00:35:15,400 --> 00:35:16,620 There's no way you could have known. 505 00:35:16,860 --> 00:35:19,560 I thought Mike was talking about Jeff. So would anyone else. 506 00:35:19,940 --> 00:35:22,560 Look, the only way we can make things right is to nail Kennedy. 507 00:35:23,320 --> 00:35:26,200 Assuming Jeff is telling the truth. You saw him. You think he was lying? 508 00:35:27,580 --> 00:35:29,160 No. Me neither. 509 00:35:30,040 --> 00:35:35,100 And that other kid said he heard Mike and Kennedy shouting at each other just 510 00:35:35,100 --> 00:35:36,038 before the game. 511 00:35:36,040 --> 00:35:39,500 And if it was about hockey, Mike wouldn't have shouted back. He would 512 00:35:39,500 --> 00:35:40,500 taken it. 513 00:35:40,620 --> 00:35:44,480 That argument had to be about something else. Plus, we've been looking for 514 00:35:44,480 --> 00:35:46,580 someone who went to every game. That's Kennedy. 515 00:35:47,980 --> 00:35:49,580 But Jeff was right. 516 00:35:50,660 --> 00:35:53,440 His word against Kennedy's would never hold up. 517 00:35:54,380 --> 00:35:58,780 Unless we could prove that Kennedy's been dealing. 518 00:36:00,080 --> 00:36:04,720 Well, we got the championship game at Glen City tomorrow. 519 00:36:06,180 --> 00:36:08,060 And that's where we'll nail him. 520 00:36:09,500 --> 00:36:13,120 Boom! Washburn is leveled by Goyette, but the puck is taken by Phillips of 521 00:36:13,120 --> 00:36:14,120 City. 522 00:36:14,300 --> 00:36:18,100 Pass intercepted by Jim Davidson of Eastbridge. Nice move, and he crosses 523 00:36:18,100 --> 00:36:18,698 blue line. 524 00:36:18,700 --> 00:36:19,700 He flips the defense. 525 00:36:22,160 --> 00:36:23,160 He scores! 526 00:36:24,360 --> 00:36:28,380 Beautiful move by Jim Davidson as he slipped the puck in on the short side. 527 00:36:29,000 --> 00:36:30,540 Eastbridge is back in the game. 528 00:36:36,600 --> 00:36:38,460 You don't recognize anyone in this crowd? 529 00:36:38,990 --> 00:36:41,190 In all the games, I recognize a lot of them. 530 00:36:41,490 --> 00:36:47,910 No, I mean anyone who does stuff like leaves halfway through the game or makes 531 00:36:47,910 --> 00:36:51,370 it a point to pass by the bench right when the action's out of time. 532 00:36:56,070 --> 00:36:57,070 No. 533 00:36:57,630 --> 00:37:01,810 You sure we've got this covered? We've got guys at every entrance and watch in 534 00:37:01,810 --> 00:37:02,810 the parking lot. 535 00:37:02,930 --> 00:37:05,030 No one's tried to get to Kennedy to make the drop. 536 00:37:05,490 --> 00:37:08,330 Make sure the guys lay back, though. I don't want to spook them. 537 00:37:08,730 --> 00:37:09,730 Thanks for the tip. 538 00:37:13,950 --> 00:37:20,930 I don't know, Paulie. Maybe he canceled the 539 00:37:20,930 --> 00:37:24,290 deal. Maybe he figured with Mike's death, the heat might be on. 540 00:37:24,550 --> 00:37:25,770 Do you really think that? 541 00:37:26,070 --> 00:37:27,070 It's possible. 542 00:37:27,870 --> 00:37:29,870 It's possible he's trying to play it safe. 543 00:37:30,670 --> 00:37:32,210 Maybe we're after the wrong guy. 544 00:37:32,990 --> 00:37:34,370 Maybe it's not Al at all. 545 00:37:40,460 --> 00:37:43,780 City wins the face -off. Robert Kovac to Dineen, who skates him on the right 546 00:37:43,780 --> 00:37:44,780 wing. 547 00:37:46,980 --> 00:37:48,820 He shoots, fumbled, blocks it with the pad. 548 00:37:49,220 --> 00:37:50,440 City leading 4 -3. 549 00:37:51,220 --> 00:37:52,220 Eastbridge breaks a fight. 550 00:37:53,920 --> 00:37:55,860 Stewart to Semkowski, across to the blue line. 551 00:37:57,400 --> 00:37:59,040 Kovac to Walker, if he opens his throat, he scores! 552 00:38:01,320 --> 00:38:05,740 Oh, some beautiful puck movement by the Eastbridge Blade, and we've got a 4 -4 553 00:38:05,740 --> 00:38:08,640 tie with three and a half minutes left in regulation time. 554 00:38:09,100 --> 00:38:13,360 Look at everything Kennedy does with a new eye. What does he always do at every 555 00:38:13,360 --> 00:38:15,740 game that could be a signal that this deal is going bad? 556 00:38:18,240 --> 00:38:19,380 I don't know, man. 557 00:38:19,680 --> 00:38:20,840 A ton of things. 558 00:38:22,840 --> 00:38:23,900 Eastbridge gains possession. 559 00:38:24,780 --> 00:38:26,700 Stewart takes the puck into the Glen City zone. 560 00:38:27,020 --> 00:38:29,920 He's pinned against the boards, and Tony Phillips takes the puck to Glen City. 561 00:38:31,310 --> 00:38:34,570 The first two periods, he was wearing the gray one with the black sleeves. Now 562 00:38:34,570 --> 00:38:36,150 he's wearing the black one with the gray sleeves. 563 00:38:36,890 --> 00:38:41,190 The only superstition is he always switches to the home jacket for the 564 00:38:41,190 --> 00:38:42,990 period. He's done it for years. What do you think? 565 00:38:43,230 --> 00:38:44,870 Paulie, get to the locker room now. Go! 566 00:39:09,390 --> 00:39:11,590 Don't you cuff him. Bag the stuff. 567 00:39:13,390 --> 00:39:15,190 I'm just a delivery boy, you know. 568 00:39:16,310 --> 00:39:18,190 I'm just a little no -count guy. 569 00:39:18,870 --> 00:39:21,530 Well, you're going to a little no -count jail. 570 00:39:22,310 --> 00:39:25,010 Fifteen seconds to go as Stewart chases the pup for Eastbridge. 571 00:39:25,310 --> 00:39:26,770 Jim Davidson picks it up. 572 00:39:27,490 --> 00:39:29,050 Rides around with it. He scores! 573 00:39:30,830 --> 00:39:35,830 Jim Davidson scores on a left -around, and Eastbridge leads 5 -4. 574 00:39:36,460 --> 00:39:40,080 Oh, I don't think Steve Hackett ever expected Davidson to be as quick around 575 00:39:40,080 --> 00:39:43,780 net. And the East Ridge players are going crazy out on the ice. 576 00:39:46,040 --> 00:39:47,500 Lund City has pulled their goaltender. 577 00:39:47,920 --> 00:39:50,060 They've got one last chance to send this game into overtime. 578 00:39:50,340 --> 00:39:54,020 Here comes Rick Dineen over the blue line. In alone on Tomo. She shoots. And 579 00:39:54,020 --> 00:39:56,340 Tomo makes the save. The game is over. 580 00:39:56,840 --> 00:39:59,680 East Ridge wins the Division II High School Championship. 581 00:40:02,150 --> 00:40:05,570 Several players told me before the game they wanted the victory for Mike Cermak, 582 00:40:05,590 --> 00:40:06,810 who died earlier in the week. 583 00:40:07,030 --> 00:40:09,110 And maybe that's what propelled them to this win. 584 00:40:31,530 --> 00:40:35,950 When I was a kid, the broom jacket was the greatest prize you could have. 585 00:40:38,090 --> 00:40:40,130 You turned it into nothing ugly. 586 00:40:45,330 --> 00:40:46,610 Mike looked up to you. 587 00:40:47,570 --> 00:40:49,070 All these kids look up to you. 588 00:40:49,970 --> 00:40:53,710 And you were dealing the crap that destroys their lives. 589 00:40:53,970 --> 00:40:54,970 Tony, let me explain. 590 00:40:55,210 --> 00:40:56,690 There is no explanation! 591 00:40:56,910 --> 00:40:59,890 Hey, Tony! Tony, come on! Mike came to you. Did he? 592 00:41:01,770 --> 00:41:03,510 He confronted you because he knew what you were doing. 593 00:41:04,450 --> 00:41:06,370 And you killed him, didn't you? 594 00:41:07,090 --> 00:41:09,410 You killed him to cover your ass. 595 00:41:09,610 --> 00:41:10,710 Come on, you're going to kill him. 596 00:41:11,370 --> 00:41:12,370 I'd love to. 597 00:41:13,690 --> 00:41:15,690 I owe money to the wrong people. 598 00:41:17,210 --> 00:41:20,110 I had to deal with stuff where I couldn't have paid up. 599 00:41:20,830 --> 00:41:22,990 Tony, they were going to come after my family. 600 00:41:25,530 --> 00:41:28,130 When Mike found out, I got scared. 601 00:41:29,270 --> 00:41:30,810 I didn't know what he was going to... 602 00:41:32,490 --> 00:41:33,870 I didn't want it to come to this. 603 00:41:34,690 --> 00:41:36,030 I liked the kid. 604 00:41:36,430 --> 00:41:38,070 If he hated me, he might still be alive. 605 00:41:46,110 --> 00:41:47,850 They're waiting for your victory speech, Al. 606 00:41:50,030 --> 00:41:51,210 What do you want me to tell them? 607 00:41:55,410 --> 00:41:56,650 Tell them I'll be right there. 608 00:42:03,050 --> 00:42:04,050 Take them off. 609 00:42:08,590 --> 00:42:11,050 This is the biggest moment of their lives. 610 00:42:12,490 --> 00:42:14,130 I'm not going to take it away from them. 611 00:42:14,890 --> 00:42:16,030 And neither are you. 612 00:42:34,410 --> 00:42:36,910 You guys, you're... 613 00:42:36,910 --> 00:42:43,790 You guys 614 00:42:43,790 --> 00:42:44,950 are winners. 615 00:42:47,150 --> 00:42:49,330 Not because they gave you a trophy tonight. 616 00:42:52,110 --> 00:42:57,470 You guys are winners because you've faced tough times and you never looked 617 00:42:57,470 --> 00:42:58,470 the easy way out. 618 00:42:59,530 --> 00:43:00,930 You played by the rules. 619 00:43:03,150 --> 00:43:08,030 And if you live your lives the way you play it tonight, you're going to be men 620 00:43:08,030 --> 00:43:14,790 that everyone, everyone can look up to. 621 00:43:19,390 --> 00:43:20,670 Let's hear it for Coach Kennedy! 622 00:43:40,460 --> 00:43:47,140 If I didn't say what I said to Mike, maybe he'd still... That's the guy who 623 00:43:47,140 --> 00:43:48,140 killed my brother. 624 00:43:49,480 --> 00:43:50,800 You tried to help Mike. 625 00:43:52,140 --> 00:43:53,140 I know it. 626 00:43:54,860 --> 00:43:55,860 So did he. 627 00:43:57,120 --> 00:43:58,440 It's nice to be your help. 628 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Amen. 629 00:44:01,220 --> 00:44:02,460 I love my brother. 630 00:44:03,980 --> 00:44:08,060 He, uh... He told me you were gonna get yourself together. 631 00:44:09,740 --> 00:44:10,740 I'm trying. 632 00:44:12,100 --> 00:44:15,660 If there's anything I can do, let me know. 633 00:44:24,120 --> 00:44:28,880 All units in the vicinity of Latham at 17th, we have a 214 in progress at the 634 00:44:28,880 --> 00:44:29,920 Laughing Lobster restaurant. 635 00:45:13,850 --> 00:45:14,950 Closets over there, right? 636 00:45:18,690 --> 00:45:19,870 What were you thinking about? 637 00:45:22,290 --> 00:45:23,290 Mike. 638 00:45:24,410 --> 00:45:25,410 And the baby. 639 00:45:26,570 --> 00:45:27,570 And us. 640 00:45:28,770 --> 00:45:31,190 You said this baby was going to be a very lucky kid. 641 00:45:33,510 --> 00:45:35,290 Mike had so much to look forward to. 642 00:45:36,370 --> 00:45:37,370 So much potential. 643 00:45:42,600 --> 00:45:49,320 This baby might not have as much to look forward to, but it will have our love, 644 00:45:49,420 --> 00:45:55,580 and we'll help it be as much as he or she can be. 645 00:46:01,120 --> 00:46:02,580 We're going to have this baby. 646 00:46:04,520 --> 00:46:05,520 Don't you think? 647 00:46:12,430 --> 00:46:13,430 We'll do okay. 46327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.