All language subtitles for The Commish s01e22 The Puck Stops Here
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:07,390
You've got glue on your cheek.
2
00:00:09,190 --> 00:00:10,190
Occupational hazard.
3
00:00:11,230 --> 00:00:12,230
It's cute, huh?
4
00:00:12,830 --> 00:00:15,730
Kind of babyish. And for a very good
reason.
5
00:00:16,149 --> 00:00:17,210
It's almost in the kitchen.
6
00:00:17,670 --> 00:00:20,070
Oh yeah, that's the sonogram they took
last week.
7
00:00:20,550 --> 00:00:23,490
You can see the baby while it's still in
your mom's stomach.
8
00:00:24,230 --> 00:00:25,830
See, there's the baby's head.
9
00:00:26,590 --> 00:00:27,590
Uh, no.
10
00:00:29,590 --> 00:00:30,590
There's his head.
11
00:00:31,230 --> 00:00:32,470
Hear anything about Daniel?
12
00:00:33,450 --> 00:00:34,450
Not yet.
13
00:00:35,320 --> 00:00:36,720
We should get a call any time now.
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,460
Your mom's on pins and needles.
15
00:00:39,820 --> 00:00:41,060
She really wants a girl.
16
00:00:41,300 --> 00:00:42,300
Yeah.
17
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
How about you?
18
00:00:44,100 --> 00:00:45,440
I want a Siberian husky.
19
00:00:46,420 --> 00:00:48,260
I guess a girl would be okay.
20
00:00:50,520 --> 00:00:51,520
You hear anything?
21
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
Oh, not yet.
22
00:00:53,480 --> 00:00:54,500
Looks great, huh?
23
00:00:54,740 --> 00:00:58,160
Yeah. You were going to pay some schmo
600 bucks.
24
00:00:58,480 --> 00:00:59,860
Can you imagine that?
25
00:01:00,800 --> 00:01:02,700
Tony. Check these scenes.
26
00:01:03,500 --> 00:01:07,940
See how that elephant's tush lines up
with the rest of them? Honey. And try to
27
00:01:07,940 --> 00:01:09,680
find an air bubble. I dare you.
28
00:01:10,080 --> 00:01:13,160
This is a professional job from top to
bottom.
29
00:01:13,680 --> 00:01:14,680
Where's the closet?
30
00:01:19,120 --> 00:01:20,120
The what?
31
00:02:39,519 --> 00:02:40,680
Mike, get back on the ice.
32
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Mike.
33
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
Concentrate.
34
00:02:53,080 --> 00:03:00,040
Come on,
35
00:03:00,040 --> 00:03:02,660
Mike. Why don't you just hand it to him
on a plate?
36
00:03:03,540 --> 00:03:06,280
I never used to lose a cup like that.
37
00:03:06,660 --> 00:03:07,740
Not even in practice.
38
00:03:08,280 --> 00:03:09,840
The other guy made a good play.
39
00:03:13,900 --> 00:03:14,819
Skate, Mike.
40
00:03:14,820 --> 00:03:15,880
Skate like you need it.
41
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
See what I mean?
42
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
He's not into it.
43
00:03:26,620 --> 00:03:28,340
Well, he had a tough class.
44
00:03:28,600 --> 00:03:29,980
Maybe he broke up with his girlfriend.
45
00:03:31,040 --> 00:03:32,320
It's possible, you know.
46
00:03:36,040 --> 00:03:37,340
He's come around here a lot.
47
00:03:37,820 --> 00:03:39,400
Over practice. Over game.
48
00:03:50,460 --> 00:03:53,780
Oh, way to keep your head down, Mike.
What are you looking for, loose change?
49
00:04:11,150 --> 00:04:14,390
The rest of these guys want to beat
Grover to make it to the final. Do you?
50
00:04:16,149 --> 00:04:19,110
I don't know what your problem is, but
you better straighten it out by Friday
51
00:04:19,110 --> 00:04:20,510
night. Now go on, get off the ice.
52
00:04:32,390 --> 00:04:34,250
Most valuable player in the division,
huh?
53
00:04:36,390 --> 00:04:37,870
Right now he couldn't make JV.
54
00:04:39,850 --> 00:04:40,910
Where are you feeling the pressure?
55
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
The game.
56
00:04:42,310 --> 00:04:45,870
All the college scouts are going to be
there. I know how much he wants to win
57
00:04:45,870 --> 00:04:46,870
for you.
58
00:04:47,010 --> 00:04:48,650
20 years at the coaching tunnel.
59
00:04:49,130 --> 00:04:53,330
He's the first one I've been able to
say, N .H .L. material.
60
00:04:53,910 --> 00:04:56,950
I know I'm harder on him than the
others, but they don't have his talent.
61
00:04:57,890 --> 00:05:00,450
Maybe it is the pressure that's getting
to him, but maybe it isn't.
62
00:05:01,010 --> 00:05:02,230
I know he's had problems.
63
00:05:03,750 --> 00:05:06,570
His brother got him into drugs in the
first place.
64
00:05:07,870 --> 00:05:09,170
He's the biggest problem of all.
65
00:05:09,920 --> 00:05:13,320
Yeah, but you and Rachel, you've been
there for Mike like nobody else.
66
00:05:14,320 --> 00:05:16,520
So I got to ask you.
67
00:05:16,740 --> 00:05:18,000
He's off the stuff now.
68
00:05:18,280 --> 00:05:20,340
He gave me his word. He's a kid.
69
00:05:21,420 --> 00:05:22,560
He gave you his word.
70
00:05:23,700 --> 00:05:26,960
Don't let Mike set a chance the rest of
us just dream about.
71
00:05:29,160 --> 00:05:30,300
Don't let him blow it.
72
00:05:34,660 --> 00:05:38,200
All right, I want to run three -on -one
breaks. Vince, get back on defense.
73
00:05:38,840 --> 00:05:41,460
I want Pat, Jim, and Steve on the line.
Let's go, let's go, let's go!
74
00:05:43,680 --> 00:05:45,760
X -ray 7, we have a 10 -14.
75
00:05:46,000 --> 00:05:47,500
Corner of Hill and 5th and 5th.
76
00:05:48,100 --> 00:05:50,180
X -ray 7 proceeding, 10 -4.
77
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
Another 10 -14.
78
00:05:54,400 --> 00:05:58,380
Why can't people settle their
differences by appealing to reason
79
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
resorting to violence?
80
00:05:59,540 --> 00:06:01,120
Because people are jerks.
81
00:06:27,720 --> 00:06:30,260
Should we read them the rights or throw
them on a grill?
82
00:06:30,560 --> 00:06:31,620
All right. Break it up.
83
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
Come on.
84
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
He raised me.
85
00:06:58,060 --> 00:07:00,740
Now he's trying to get it together. I
gotta stick by him, don't I?
86
00:07:01,900 --> 00:07:03,760
Thanks for getting David the job stick,
boy.
87
00:07:04,200 --> 00:07:05,460
He's having the time of his life.
88
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
That's cool.
89
00:07:07,620 --> 00:07:09,220
Got my tickets for the Groverton game.
90
00:07:09,540 --> 00:07:10,540
Wouldn't miss it.
91
00:07:12,580 --> 00:07:14,040
Look, Mike, you had an off day.
92
00:07:14,320 --> 00:07:15,840
I'm clean, if that's what you're
thinking.
93
00:07:16,700 --> 00:07:17,940
Actually, I was thinking about dinner.
94
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
That's why I came by.
95
00:07:19,860 --> 00:07:22,180
Rachel reminded me how long it's been
since we had you over.
96
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
You free tomorrow night?
97
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
Good.
98
00:07:32,750 --> 00:07:33,870
Is everything all right?
99
00:07:35,190 --> 00:07:38,550
I've never seen you take a shot like
that at the other guys, let alone a
100
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
teammate.
101
00:07:40,330 --> 00:07:41,770
He thinks I'm dogging it.
102
00:07:43,330 --> 00:07:44,330
He don't know you.
103
00:07:48,390 --> 00:07:49,610
I really am clean.
104
00:07:50,310 --> 00:07:52,210
Listen, you made me a promise, remember?
105
00:07:52,990 --> 00:07:55,270
I believed you then, and I believe you
now.
106
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
See you tomorrow.
107
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
Hey!
108
00:08:06,600 --> 00:08:07,600
Seven o 'clock.
109
00:08:27,470 --> 00:08:29,230
Well, not until you get to know me
better.
110
00:08:30,250 --> 00:08:31,690
Looking forward to it.
111
00:08:33,809 --> 00:08:34,809
Bye -bye.
112
00:08:42,450 --> 00:08:44,290
Didn't you once tell me men are pigs?
113
00:08:44,770 --> 00:08:45,749
Did I?
114
00:08:45,750 --> 00:08:47,970
Yeah, you were pretty emphatic about it.
115
00:08:48,250 --> 00:08:51,950
Well, I believe it's a woman's duty to
try and extricate an occasionally worthy
116
00:08:51,950 --> 00:08:54,570
porker from the slime in which he is
prone to wallow.
117
00:08:56,220 --> 00:08:57,960
He's single and he asked me out, okay?
118
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
You been sick?
119
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
What do you mean?
120
00:09:04,720 --> 00:09:05,780
Message here from a Dr.
121
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
McNeely.
122
00:09:07,260 --> 00:09:10,680
Oh, great, the end. I'll just call. This
says come to the office ASAP.
123
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
Why?
124
00:09:13,160 --> 00:09:15,600
Boy or girl, they can tell you that over
the phone.
125
00:09:17,820 --> 00:09:19,180
Something's wrong with the baby,
Lucille.
126
00:09:19,960 --> 00:09:20,779
Something's wrong.
127
00:09:20,780 --> 00:09:23,860
It doesn't say that, Tony. Why would
they want to see us?
128
00:09:24,660 --> 00:09:25,940
Good news they call with.
129
00:09:26,320 --> 00:09:27,960
If it's bad, they want to see you.
130
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Listen to me, Tony.
131
00:09:30,540 --> 00:09:34,260
They probably want you to fill out some
forms or you got to have some blood
132
00:09:34,260 --> 00:09:35,260
sucked out of you.
133
00:09:35,620 --> 00:09:39,380
Go on. Get it taken care of and I'll see
you back here in an hour.
134
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Get.
135
00:09:45,440 --> 00:09:49,620
Two guys dressed as chickens and they're
trying to kill each other in the
136
00:09:49,620 --> 00:09:50,620
parking lot.
137
00:09:51,530 --> 00:09:55,730
Caruso and Papadakis, they come into the
precinct covered with barbecue sauce,
138
00:09:56,030 --> 00:10:00,590
and the chickens are still going at it,
trying to pick at each other. Tony.
139
00:10:03,110 --> 00:10:04,110
Shut up.
140
00:10:09,530 --> 00:10:15,270
And it would be irresponsible at this
time to attempt to quantify either the
141
00:10:15,270 --> 00:10:18,150
existence or the degree of fetal
malformation.
142
00:10:19,470 --> 00:10:21,470
You mean we don't have a problem?
143
00:10:21,970 --> 00:10:22,970
It's possible.
144
00:10:23,430 --> 00:10:24,890
Then what are we doing here?
145
00:10:25,450 --> 00:10:29,610
How could you put us through this if...
There is an area of concern.
146
00:10:30,610 --> 00:10:35,570
Your amniocentesis revealed an
abnormality in the chromosomal pairing.
147
00:10:35,990 --> 00:10:42,170
Each cell normally contains 46, but a
cell taken from the amniotic fluid
148
00:10:42,170 --> 00:10:43,170
contained 47.
149
00:10:43,990 --> 00:10:44,990
That's bad.
150
00:10:45,250 --> 00:10:46,410
Not necessarily.
151
00:10:47,290 --> 00:10:49,610
The extra chromosome was the number
nine.
152
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
That's bad.
153
00:10:51,230 --> 00:10:52,230
Not necessarily.
154
00:10:52,470 --> 00:10:56,510
If the cell originated in the placenta,
essentially a part of you, Mrs. Scali,
155
00:10:56,690 --> 00:11:01,010
then fetal development would continue
unimpeded. If, however, the cell
156
00:11:01,010 --> 00:11:06,930
originated in the fetus, certain
disadvantageous conditions may
157
00:11:06,930 --> 00:11:07,930
is wrong with my baby?
158
00:11:08,450 --> 00:11:10,970
I want the truth, and I want it in
English.
159
00:11:13,570 --> 00:11:16,070
If the extra cell came from the baby...
160
00:11:16,460 --> 00:11:18,220
It could be mentally retarded.
161
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Could be.
162
00:11:23,180 --> 00:11:24,660
Well, what does that mean?
163
00:11:24,980 --> 00:11:28,360
50 -50, 90 -10? I can't give you a
percentage.
164
00:11:28,660 --> 00:11:29,960
We send people to the moon!
165
00:11:36,560 --> 00:11:38,360
How seriously retarded?
166
00:11:39,160 --> 00:11:41,000
It could fall within a wide range.
167
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
How wide?
168
00:11:43,600 --> 00:11:45,480
Anywhere from barely noticeable...
169
00:11:46,060 --> 00:11:47,680
to requiring permanent care.
170
00:11:48,160 --> 00:11:52,440
We wouldn't be able to tell until the
baby is born, but by then, the option
171
00:11:52,440 --> 00:11:53,840
have now would be gone.
172
00:11:56,500 --> 00:12:01,920
The option to... To terminate... to have
an abortion.
173
00:12:05,300 --> 00:12:11,180
If the cell came from the baby, there
could be a chance,
174
00:12:11,380 --> 00:12:14,040
a wide range...
175
00:12:14,920 --> 00:12:16,900
How do you make a decision based on
that?
176
00:12:17,680 --> 00:12:21,620
I can suggest some reading material, and
I can give you the names of several
177
00:12:21,620 --> 00:12:23,360
parents who found themselves in your
position.
178
00:12:32,980 --> 00:12:37,640
All this time, we've been calling the
baby It.
179
00:12:39,080 --> 00:12:40,080
What is it?
180
00:12:42,940 --> 00:12:43,980
Why don't we just wait?
181
00:12:50,380 --> 00:12:51,680
Am I having a brother or a sister?
182
00:13:00,080 --> 00:13:01,080
What's the matter, Dad?
183
00:13:06,540 --> 00:13:07,540
Dad?
184
00:13:12,400 --> 00:13:14,340
Honey, things could still turn out okay.
185
00:13:14,600 --> 00:13:16,100
But what if the worst happens?
186
00:13:16,980 --> 00:13:18,120
What will it do to us?
187
00:13:18,680 --> 00:13:20,200
To our lives, to David.
188
00:13:21,560 --> 00:13:24,060
And would the baby even have a life
that's worth living?
189
00:13:32,340 --> 00:13:34,920
Maybe that's not for us to say. We have
to say.
190
00:13:36,180 --> 00:13:38,160
That's the decision that we have to
make.
191
00:13:41,000 --> 00:13:47,120
And whatever we do, you may never know
if we did the right thing or not.
192
00:13:47,859 --> 00:13:49,880
Unless everything turns out to be fine.
193
00:13:50,320 --> 00:13:52,660
And then we'll thank God every day that
we went ahead.
194
00:13:53,180 --> 00:13:55,360
But what if things turn out really
badly?
195
00:13:58,260 --> 00:14:00,280
What if it never even knows who we are?
196
00:14:03,660 --> 00:14:04,660
It.
197
00:14:05,520 --> 00:14:09,140
We didn't try very hard to find out
whether it was a boy or a girl.
198
00:14:12,180 --> 00:14:13,540
Why didn't you atone him?
199
00:14:27,990 --> 00:14:29,350
Detective Hooper from Groverton.
200
00:14:29,670 --> 00:14:30,670
Hi, Lloyd.
201
00:14:30,730 --> 00:14:31,730
Have a seat.
202
00:14:31,950 --> 00:14:37,750
Misner, hey, if you came over here to
beg for mercy, forget it. Friday night,
203
00:14:37,790 --> 00:14:38,990
we're taking no prisoners.
204
00:14:39,190 --> 00:14:41,350
Don't be too sure. Our boys are ready.
205
00:14:41,590 --> 00:14:44,570
Yeah, well, 20 bucks says they won't be
ready enough. Done.
206
00:14:46,330 --> 00:14:52,690
And another 20 says the drug use in
Groverton will be on the rise starting
207
00:14:52,690 --> 00:14:53,690
day after the game.
208
00:14:53,830 --> 00:14:56,050
What? You remember that game back in
December?
209
00:14:56,510 --> 00:14:59,990
Yeah, we won, five to two. Our best
player was hurt.
210
00:15:02,170 --> 00:15:06,270
Anyhow, a week after the game, we had an
increase in drug activity.
211
00:15:06,810 --> 00:15:08,510
Didn't think much about it at the time.
212
00:15:08,750 --> 00:15:12,270
I was talking to Bill Phillips over in
Gardena, and he said the same thing
213
00:15:12,270 --> 00:15:13,249
happened there.
214
00:15:13,250 --> 00:15:14,750
So I did a little checking.
215
00:15:15,710 --> 00:15:19,430
Every time the East Bridge hockey team
skates into town, so do drugs.
216
00:15:20,530 --> 00:15:24,630
You hate to think some high school kid's
dealing, but we both know it happened.
217
00:15:25,290 --> 00:15:27,810
And there is a kid on your team who's
got a history.
218
00:15:28,450 --> 00:15:31,750
You're talking about Mike Cermak. His
history is just that.
219
00:15:32,810 --> 00:15:36,130
History. Look, somebody told me the
kid's a friend of yours.
220
00:15:36,350 --> 00:15:37,289
He's clean.
221
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
How do you know?
222
00:15:38,330 --> 00:15:39,650
Because he told me.
223
00:15:39,990 --> 00:15:40,990
Why'd you ask?
224
00:15:42,170 --> 00:15:43,790
You got reason to suspect something?
225
00:15:47,510 --> 00:15:48,510
Thanks for the tip.
226
00:15:49,250 --> 00:15:50,250
I'll see you around.
227
00:15:51,370 --> 00:15:52,370
Yeah.
228
00:15:53,450 --> 00:15:54,450
See you around.
229
00:16:02,990 --> 00:16:04,530
I go to all the out -of -town games.
230
00:16:05,270 --> 00:16:08,350
I like to watch my brother play hockey.
What's wrong with that?
231
00:16:08,790 --> 00:16:12,210
Nothing. As long as you keep your hands
in your pockets and your eyes on the
232
00:16:12,210 --> 00:16:16,030
game. That's supposed to mean it. Bad
things happen when the Eastbridge hockey
233
00:16:16,030 --> 00:16:17,070
team hits the road.
234
00:16:17,450 --> 00:16:21,330
You're the kind of person that makes bad
things happen. And you hang out with
235
00:16:21,330 --> 00:16:24,530
the hockey team. You don't have to be
Sherlock Holmes to make the connection.
236
00:16:24,730 --> 00:16:27,930
Unless you've got some kind of booth,
you've got no right to be here. If
237
00:16:27,930 --> 00:16:30,150
dealing again, clean up your act fast.
238
00:16:30,910 --> 00:16:34,990
Because if you pull Mike down again,
I'll pull you down for good. I've taken
239
00:16:34,990 --> 00:16:38,830
care of Mike since he was ten. I know
how you took care of him. He's my
240
00:16:40,010 --> 00:16:41,010
Butt out.
241
00:16:41,110 --> 00:16:42,110
I'm butting in.
242
00:16:42,770 --> 00:16:43,770
Don't forget it.
243
00:16:50,130 --> 00:16:52,490
Nothing really prepares you for it.
244
00:16:53,470 --> 00:16:57,750
We were warned in advance about the
risks, but we decided to go ahead.
245
00:16:59,250 --> 00:17:04,560
Still... When it became clear that Billy
was different, it was difficult.
246
00:17:05,099 --> 00:17:08,380
At first, we weren't sure we wanted to
talk to anyone.
247
00:17:08,819 --> 00:17:10,359
It seemed so personal.
248
00:17:11,200 --> 00:17:12,700
But this is helping already.
249
00:17:12,980 --> 00:17:14,700
We don't feel so alone.
250
00:17:16,440 --> 00:17:18,500
I wonder if you could tell us.
251
00:17:20,420 --> 00:17:21,420
What's he like?
252
00:17:23,260 --> 00:17:24,520
Well, he's not violent.
253
00:17:25,000 --> 00:17:26,359
He's not mean in any way.
254
00:17:27,579 --> 00:17:29,420
Most of the time, he just seems...
255
00:17:30,160 --> 00:17:32,220
In his own world, you might say.
256
00:17:33,360 --> 00:17:36,120
We put him in a special school. That's
where he is now.
257
00:17:36,940 --> 00:17:38,540
They do what they can for him.
258
00:17:39,360 --> 00:17:40,460
He's making progress.
259
00:17:40,980 --> 00:17:43,240
He can play in a simple way.
260
00:17:43,640 --> 00:17:47,460
Not games exactly, but he likes toys
with bright colors.
261
00:17:49,240 --> 00:17:50,520
Does he seem happy?
262
00:17:51,100 --> 00:17:52,120
I think so.
263
00:17:52,940 --> 00:17:57,740
He knows who we are, certainly, and he
seems to enjoy it when we get together.
264
00:17:58,360 --> 00:17:59,360
He can...
265
00:17:59,470 --> 00:18:00,610
Communicate a little.
266
00:18:01,190 --> 00:18:03,590
Sometimes he has a funny little giggle.
267
00:18:04,490 --> 00:18:05,830
How old is he now?
268
00:18:07,450 --> 00:18:08,450
Fourteen.
269
00:18:15,470 --> 00:18:18,170
It's obvious that you love Billy very
much.
270
00:18:19,190 --> 00:18:20,190
Of course.
271
00:18:20,510 --> 00:18:21,510
He's our son.
272
00:18:22,270 --> 00:18:28,650
So, you think if you had it to do over
again, you'd have made the same
273
00:18:39,500 --> 00:18:40,780
We gotta play good defense.
274
00:18:41,540 --> 00:18:44,080
If we take the lead early, I think
they'll fold.
275
00:18:44,480 --> 00:18:46,800
What about their guy that got hurt back
in December?
276
00:18:47,020 --> 00:18:47,859
He any good?
277
00:18:47,860 --> 00:18:48,860
All state.
278
00:18:49,460 --> 00:18:50,520
Two years in a row.
279
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Tony.
280
00:18:58,720 --> 00:18:59,900
Can I ask you something?
281
00:19:01,200 --> 00:19:02,200
Sure.
282
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
I've got this friend.
283
00:19:06,510 --> 00:19:09,630
I mean, I know everybody always says
they got a friend when they're talking
284
00:19:09,630 --> 00:19:11,930
about themselves, but this really is a
friend.
285
00:19:12,510 --> 00:19:13,510
I believe you.
286
00:19:14,210 --> 00:19:15,210
Shut the door.
287
00:19:17,970 --> 00:19:19,370
This friend's got a problem?
288
00:19:22,210 --> 00:19:24,950
Drugs? No, I don't want to get him into
trouble.
289
00:19:25,690 --> 00:19:26,850
I owe him a lot.
290
00:19:27,650 --> 00:19:29,350
But he's screwing up big time.
291
00:19:29,690 --> 00:19:31,070
Have you tried talking to him?
292
00:19:31,450 --> 00:19:33,050
Nah, he doesn't know I know.
293
00:19:34,430 --> 00:19:35,430
Thing is...
294
00:19:35,980 --> 00:19:38,080
He's older than me. He thinks I'm just a
kid.
295
00:19:38,900 --> 00:19:39,900
You're not a kid.
296
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
You're a man.
297
00:19:43,920 --> 00:19:44,920
Young, maybe.
298
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
But a man.
299
00:19:46,880 --> 00:19:48,060
And a damn good one.
300
00:19:48,280 --> 00:19:49,920
So don't be afraid to act like one.
301
00:19:50,700 --> 00:19:53,040
Tell him straight out how you feel and
why.
302
00:19:53,560 --> 00:19:58,600
If he cares about you, maybe he'll
listen. If not, hey, it's just like
303
00:19:59,320 --> 00:20:01,100
You can't do more than your best.
304
00:20:01,900 --> 00:20:03,120
At least you did something.
305
00:20:07,360 --> 00:20:08,520
Yeah. That's cool.
306
00:20:09,120 --> 00:20:12,860
And if there's anything I can do, let me
know.
307
00:20:18,540 --> 00:20:19,920
That kid that's on the way?
308
00:20:22,040 --> 00:20:25,500
Well, he or she's gonna be awful lucky.
309
00:20:36,499 --> 00:20:39,200
He shoots off the pass and Como makes
the save for Eastbridge.
310
00:20:40,140 --> 00:20:44,480
And Como comes up big again.
311
00:20:48,100 --> 00:20:51,120
Intercepted by Miller, another sliding
save by Como, who's keeping Eastbridge
312
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
the game, that's for sure.
313
00:20:55,080 --> 00:20:57,420
Huck is battled for along the boards as
time ticks down.
314
00:20:58,500 --> 00:21:01,360
Shot by Goberton goes wide as Mike
Cermak deflects it into the corner.
315
00:21:02,270 --> 00:21:04,030
Picked up by Steve Jones for Golden.
316
00:21:04,250 --> 00:21:07,090
Passes it. It'll be Antomo's right to
make the save.
317
00:21:09,850 --> 00:21:12,930
Eastbridge breaks out. Cermak doesn't
pop up the right wing. Go Mike!
318
00:21:13,990 --> 00:21:18,850
It's going to move by Cermak as he
breaks in on Gold.
319
00:21:20,990 --> 00:21:22,210
He shoots. He scores!
320
00:21:23,430 --> 00:21:24,430
Eastbridge wins!
321
00:21:24,490 --> 00:21:25,490
Eastbridge wins!
322
00:21:25,900 --> 00:21:30,220
Mike Sturmer can honestly go to the
Eastern Division II for my final victory
323
00:21:30,220 --> 00:21:32,780
over the Grovers and Eagles. I don't
believe it.
324
00:21:40,700 --> 00:21:41,700
My game!
325
00:21:42,180 --> 00:21:43,180
Woo -hoo!
326
00:21:43,880 --> 00:21:50,880
Yeah, Mike! That was
327
00:21:50,880 --> 00:21:52,240
fantastic! Incredible!
328
00:21:52,640 --> 00:21:54,640
Just one more game and we win the whole
thing.
329
00:21:55,020 --> 00:21:57,520
You coming to the party? It's a pop -a
-roo. I wouldn't miss it.
330
00:21:57,880 --> 00:21:59,060
Yeah, good boy.
331
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
Yeah, Mike!
332
00:22:08,320 --> 00:22:08,739
Hey,
333
00:22:08,740 --> 00:22:18,380
Dad,
334
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
check this out.
335
00:22:19,740 --> 00:22:20,740
Hey, look at that.
336
00:22:25,640 --> 00:22:27,160
I guess it's time to pony up.
337
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Excuse me.
338
00:22:31,380 --> 00:22:32,380
More pizza.
339
00:22:32,460 --> 00:22:33,460
Revenue.
340
00:22:34,960 --> 00:22:35,960
Thanks.
341
00:22:38,200 --> 00:22:40,880
Lloyd, have a seat. There's some more
pizza coming.
342
00:22:44,660 --> 00:22:47,020
I've got to admit, that kid made a hell
of a play.
343
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
He's a hell of a kid.
344
00:22:49,340 --> 00:22:54,340
I don't mean to talk tough, but... I
think I got to leave him that little
345
00:22:54,340 --> 00:22:55,740
problem we were talking about yesterday.
346
00:22:56,340 --> 00:22:57,340
Glad to hear it.
347
00:22:59,420 --> 00:23:00,420
Great timing.
348
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
Save me some of that.
349
00:23:02,360 --> 00:23:03,360
Why should I?
350
00:23:03,460 --> 00:23:04,460
I paid for it.
351
00:23:18,620 --> 00:23:19,620
Gally.
352
00:23:38,840 --> 00:23:40,700
Janitor found him about 20 minutes ago.
353
00:23:43,480 --> 00:23:44,480
Pardon me.
354
00:23:57,820 --> 00:24:01,240
Cocaine. He must have died within a few
minutes of the injection.
355
00:24:02,380 --> 00:24:04,740
One minute he's clean, the next he's
ODing.
356
00:24:06,240 --> 00:24:07,240
Doesn't make sense.
357
00:24:08,129 --> 00:24:09,190
Any sign of a struggle?
358
00:24:09,670 --> 00:24:12,910
Well, he has a bruise on the right side
of his temple where he fell after he
359
00:24:12,910 --> 00:24:13,910
lost consciousness.
360
00:24:14,110 --> 00:24:15,130
How do you know it was after?
361
00:24:15,690 --> 00:24:19,630
Well, I suppose that... It could have
been caused by a blow of some sort which
362
00:24:19,630 --> 00:24:20,810
caused him to lose consciousness.
363
00:24:21,950 --> 00:24:22,950
Anything's possible.
364
00:24:24,750 --> 00:24:26,490
I have to write this up, Commissioner.
365
00:24:27,710 --> 00:24:28,710
I'm sorry.
366
00:24:29,310 --> 00:24:30,310
Truly.
367
00:24:33,990 --> 00:24:37,070
Damn it, the kid looked me right in the
eyes and told me he was clean.
368
00:24:37,710 --> 00:24:38,710
He wouldn't lie to me.
369
00:24:39,550 --> 00:24:41,330
Maybe he wasn't lying at the time.
370
00:24:42,050 --> 00:24:44,950
Maybe he just got high on the wind and
got tempted.
371
00:24:45,590 --> 00:24:47,450
And then he lost track of how much he
was doing.
372
00:24:47,870 --> 00:24:51,810
If Hooper was right about drug deals
going down at the games, maybe Mike saw
373
00:24:51,810 --> 00:24:52,890
something he shouldn't have.
374
00:24:53,150 --> 00:24:55,410
Maybe they killed him and made it look
like an accident.
375
00:24:55,790 --> 00:24:57,790
Day, who's that?
376
00:24:59,730 --> 00:25:04,190
Look, Tony, you want to believe that the
kid stayed clean, that he didn't lie to
377
00:25:04,190 --> 00:25:07,370
you. But no matter how much you want to
believe, it doesn't make it true.
378
00:25:08,890 --> 00:25:11,450
Find everyone who was in the locker room
after the game.
379
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
Question them all.
380
00:25:13,330 --> 00:25:14,810
Cover every base, Paulie.
381
00:25:15,510 --> 00:25:17,070
We own that much at least.
382
00:25:26,030 --> 00:25:29,290
Come on, break! That's enough!
383
00:25:29,790 --> 00:25:30,689
That's enough!
384
00:25:30,690 --> 00:25:31,690
Strike it!
385
00:25:33,210 --> 00:25:34,210
What's with you guys?
386
00:25:34,800 --> 00:25:37,320
A night in jail didn't cool you off? He
attacked me.
387
00:25:37,560 --> 00:25:38,600
He disgraced the uniform.
388
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
The uniform?
389
00:25:40,100 --> 00:25:43,400
This may look like a big chicken to you,
but to me it's a uniform, and a uniform
390
00:25:43,400 --> 00:25:44,400
should mean something.
391
00:25:44,600 --> 00:25:47,960
I didn't spend five years in the Marines
without learning a little respect.
392
00:25:48,940 --> 00:25:49,940
What did you do?
393
00:25:50,600 --> 00:25:53,580
He relieved himself against the side of
a building in public.
394
00:25:54,000 --> 00:25:57,680
You can't do that, uniform or not. It's
a health code violation. You know how
395
00:25:57,680 --> 00:25:59,540
long it takes to get in and out of these
things?
396
00:26:00,110 --> 00:26:03,310
Weedle General Patton here has been at
this as long as I have. General Patton
397
00:26:03,310 --> 00:26:04,410
was in the army, jerk.
398
00:26:04,910 --> 00:26:05,910
Hey!
399
00:26:07,010 --> 00:26:10,350
It looks to me like you both have
disgraced the uniform.
400
00:26:11,290 --> 00:26:12,290
Sorry, guys.
401
00:26:12,410 --> 00:26:13,810
I have no choice.
402
00:26:14,430 --> 00:26:15,430
Attention!
403
00:26:43,470 --> 00:26:45,090
I'm not going to press charges this
time.
404
00:26:45,830 --> 00:26:50,790
But I catch you guys in that uniform
again, I'll toss you in the coop.
405
00:26:51,870 --> 00:26:52,870
Understood?
406
00:26:55,770 --> 00:26:56,770
Dismissed!
407
00:27:10,860 --> 00:27:13,160
You were the one Mike got in a fight
with the day before the game.
408
00:27:13,720 --> 00:27:15,160
Dropped his gloves first that time.
409
00:27:16,480 --> 00:27:17,480
There were other times?
410
00:27:17,860 --> 00:27:19,580
Mike always had it easy, you know what
I'm saying?
411
00:27:20,140 --> 00:27:22,000
Other guys do drugs, they get put away.
412
00:27:23,260 --> 00:27:24,640
Not a big star like Mike.
413
00:27:27,080 --> 00:27:28,340
Both his parents are dead.
414
00:27:29,840 --> 00:27:31,260
I don't call that having it easy.
415
00:27:32,100 --> 00:27:34,460
I'd trade my parents for his talent any
day.
416
00:27:38,639 --> 00:27:40,960
Detective Pentangeli says you were the
last one to see him alive.
417
00:27:43,560 --> 00:27:48,120
Tell me everything you remember about
that night, from the time you first got
418
00:27:48,120 --> 00:27:49,120
the locker room.
419
00:27:49,340 --> 00:27:52,740
First thing I remember was Coach Kennedy
chewing him out in his office.
420
00:27:53,040 --> 00:27:53,859
Chewing out Mike?
421
00:27:53,860 --> 00:27:56,940
Yeah. The door was closed, but they were
yelling.
422
00:27:57,660 --> 00:27:59,260
Coach was ticked at him all week.
423
00:27:59,800 --> 00:28:01,220
He stunk in practice.
424
00:28:01,740 --> 00:28:02,740
Then what?
425
00:28:02,880 --> 00:28:04,700
We suited up, won the game.
426
00:28:05,260 --> 00:28:08,620
I got banged up pretty good, so I hung
around and used the whirlpools.
427
00:28:09,240 --> 00:28:12,120
By the time I was finished, Mike was
just getting dressed.
428
00:28:12,460 --> 00:28:13,640
Did he say anything to you?
429
00:28:14,500 --> 00:28:16,100
Me and him didn't talk too much.
430
00:28:16,460 --> 00:28:21,760
Did you see any drugs, any needles, any
evidence that he was going to suit up?
431
00:28:23,220 --> 00:28:24,220
No.
432
00:28:24,700 --> 00:28:26,200
Did you see anyone else around?
433
00:28:26,880 --> 00:28:28,920
Just the janitor cleaning up the parking
lot.
434
00:28:29,900 --> 00:28:31,180
And Mike's brother, Jeff.
435
00:28:32,340 --> 00:28:33,340
What was he doing?
436
00:28:34,800 --> 00:28:38,900
Hanging around waiting for everyone else
to leave I guess maybe you weren't the
437
00:28:38,900 --> 00:28:44,680
last one to see Mike alive after all
Find Jeff
438
00:29:47,500 --> 00:29:48,580
Oh, great baby.
439
00:29:48,880 --> 00:29:51,320
Ah, the rangers should have won. No way.
440
00:29:53,780 --> 00:29:55,380
So we're going to go ahead and have it.
441
00:29:59,960 --> 00:30:02,640
Well, we haven't really decided yet.
442
00:30:05,660 --> 00:30:06,760
Why is it so hard?
443
00:30:07,840 --> 00:30:09,300
Well, there's a lot to think about.
444
00:30:10,560 --> 00:30:13,220
This could change our lives around quite
a bit.
445
00:30:13,620 --> 00:30:16,340
This baby might be very different from
all the children.
446
00:30:17,450 --> 00:30:18,990
It might have a lot of problems.
447
00:30:19,910 --> 00:30:22,670
I know, but you've taught kids with
problems.
448
00:30:22,970 --> 00:30:24,110
I met some of them.
449
00:30:24,490 --> 00:30:25,490
They were nice.
450
00:30:26,030 --> 00:30:27,850
I know, honey. They were wonderful.
451
00:30:28,350 --> 00:30:29,350
I loved them.
452
00:30:31,050 --> 00:30:36,450
But now we're talking about problems
that are much, much more serious.
453
00:30:38,570 --> 00:30:42,050
This child might not even be able to
live at home.
454
00:30:42,950 --> 00:30:46,110
And it might need special care.
455
00:30:46,760 --> 00:30:51,500
And that could cost a lot of time and
money and sadness and,
456
00:30:51,580 --> 00:30:56,960
well, problems for all of us.
457
00:30:57,340 --> 00:30:59,340
But all these things might not happen,
right?
458
00:31:00,060 --> 00:31:02,620
True, but they might.
459
00:31:04,100 --> 00:31:06,000
Well, we'll handle it.
460
00:31:06,660 --> 00:31:07,660
We always do.
461
00:31:09,280 --> 00:31:10,480
And leave that pile of them?
462
00:31:11,040 --> 00:31:12,040
Sure.
463
00:31:15,660 --> 00:31:18,280
How do you explain something like that
to a ten -year -old?
464
00:31:20,580 --> 00:31:21,860
He just doesn't get it.
465
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
Maybe he does.
466
00:31:47,640 --> 00:31:50,860
Jeff still in there? Yeah, went in about
an hour ago, just after he bought the
467
00:31:50,860 --> 00:31:51,860
gun.
468
00:31:52,360 --> 00:31:54,140
Must be feeling pretty brave by now.
469
00:31:54,400 --> 00:31:56,400
They got Caruso inside keeping an eye on
him.
470
00:31:56,960 --> 00:31:59,140
Why didn't you just pick him up when he
bought the gun?
471
00:32:00,000 --> 00:32:01,480
He must have bought it for a reason.
472
00:32:02,340 --> 00:32:05,280
Figured we'd keep an eye on him. Maybe
he'll bring us closer to the truth about
473
00:32:05,280 --> 00:32:06,280
what really happened to Mike.
474
00:32:07,340 --> 00:32:08,340
Good move.
475
00:32:11,900 --> 00:32:12,900
How's Rachel?
476
00:32:16,080 --> 00:32:17,240
She's a little shaken up.
477
00:32:19,540 --> 00:32:20,540
How are you?
478
00:32:20,560 --> 00:32:21,560
I'm all right.
479
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Look.
480
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Here he comes.
481
00:32:34,560 --> 00:32:35,980
Let's put in a call for backup.
482
00:32:36,280 --> 00:32:39,460
I want another unmarked unit following
wherever Jeff leads us.
483
00:33:43,440 --> 00:33:44,940
You were going to shoot Al Kennedy?
484
00:33:47,820 --> 00:33:48,820
Why?
485
00:33:49,740 --> 00:33:51,760
Because Al Kennedy killed my brother.
486
00:33:59,020 --> 00:34:00,200
I went inside.
487
00:34:01,420 --> 00:34:02,520
The locker room.
488
00:34:02,800 --> 00:34:04,220
Mike was lying on the floor.
489
00:34:06,540 --> 00:34:11,860
I thought he was, you know, passed out.
490
00:34:12,620 --> 00:34:13,739
I thought they had some beers.
491
00:34:15,480 --> 00:34:19,139
I started to say, get up, man.
492
00:34:23,480 --> 00:34:24,600
And it's not the needle.
493
00:34:26,679 --> 00:34:28,360
You didn't see Kennedy inject him?
494
00:34:31,100 --> 00:34:32,460
But it had to be him.
495
00:34:33,159 --> 00:34:38,340
Mike said that Kennedy was, you know,
using the team as a cover. I mean,
496
00:34:38,340 --> 00:34:39,880
would suspect the coach, you know?
497
00:34:41,159 --> 00:34:44,980
Whenever they had an out -of -town game,
the deal would go down.
498
00:34:47,280 --> 00:34:48,860
Mikey wanted to stop the guy.
499
00:34:50,179 --> 00:34:52,040
I told him, keep your mouth shut.
500
00:34:52,900 --> 00:34:53,900
Stay cool.
501
00:34:54,280 --> 00:34:56,159
I thought he was okay with that.
502
00:34:59,500 --> 00:35:00,600
Something marked the dream.
503
00:35:14,220 --> 00:35:15,220
You can't blame yourself.
504
00:35:15,400 --> 00:35:16,620
There's no way you could have known.
505
00:35:16,860 --> 00:35:19,560
I thought Mike was talking about Jeff.
So would anyone else.
506
00:35:19,940 --> 00:35:22,560
Look, the only way we can make things
right is to nail Kennedy.
507
00:35:23,320 --> 00:35:26,200
Assuming Jeff is telling the truth. You
saw him. You think he was lying?
508
00:35:27,580 --> 00:35:29,160
No. Me neither.
509
00:35:30,040 --> 00:35:35,100
And that other kid said he heard Mike
and Kennedy shouting at each other just
510
00:35:35,100 --> 00:35:36,038
before the game.
511
00:35:36,040 --> 00:35:39,500
And if it was about hockey, Mike
wouldn't have shouted back. He would
512
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
taken it.
513
00:35:40,620 --> 00:35:44,480
That argument had to be about something
else. Plus, we've been looking for
514
00:35:44,480 --> 00:35:46,580
someone who went to every game. That's
Kennedy.
515
00:35:47,980 --> 00:35:49,580
But Jeff was right.
516
00:35:50,660 --> 00:35:53,440
His word against Kennedy's would never
hold up.
517
00:35:54,380 --> 00:35:58,780
Unless we could prove that Kennedy's
been dealing.
518
00:36:00,080 --> 00:36:04,720
Well, we got the championship game at
Glen City tomorrow.
519
00:36:06,180 --> 00:36:08,060
And that's where we'll nail him.
520
00:36:09,500 --> 00:36:13,120
Boom! Washburn is leveled by Goyette,
but the puck is taken by Phillips of
521
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
City.
522
00:36:14,300 --> 00:36:18,100
Pass intercepted by Jim Davidson of
Eastbridge. Nice move, and he crosses
523
00:36:18,100 --> 00:36:18,698
blue line.
524
00:36:18,700 --> 00:36:19,700
He flips the defense.
525
00:36:22,160 --> 00:36:23,160
He scores!
526
00:36:24,360 --> 00:36:28,380
Beautiful move by Jim Davidson as he
slipped the puck in on the short side.
527
00:36:29,000 --> 00:36:30,540
Eastbridge is back in the game.
528
00:36:36,600 --> 00:36:38,460
You don't recognize anyone in this
crowd?
529
00:36:38,990 --> 00:36:41,190
In all the games, I recognize a lot of
them.
530
00:36:41,490 --> 00:36:47,910
No, I mean anyone who does stuff like
leaves halfway through the game or makes
531
00:36:47,910 --> 00:36:51,370
it a point to pass by the bench right
when the action's out of time.
532
00:36:56,070 --> 00:36:57,070
No.
533
00:36:57,630 --> 00:37:01,810
You sure we've got this covered? We've
got guys at every entrance and watch in
534
00:37:01,810 --> 00:37:02,810
the parking lot.
535
00:37:02,930 --> 00:37:05,030
No one's tried to get to Kennedy to make
the drop.
536
00:37:05,490 --> 00:37:08,330
Make sure the guys lay back, though. I
don't want to spook them.
537
00:37:08,730 --> 00:37:09,730
Thanks for the tip.
538
00:37:13,950 --> 00:37:20,930
I don't know, Paulie. Maybe he canceled
the
539
00:37:20,930 --> 00:37:24,290
deal. Maybe he figured with Mike's
death, the heat might be on.
540
00:37:24,550 --> 00:37:25,770
Do you really think that?
541
00:37:26,070 --> 00:37:27,070
It's possible.
542
00:37:27,870 --> 00:37:29,870
It's possible he's trying to play it
safe.
543
00:37:30,670 --> 00:37:32,210
Maybe we're after the wrong guy.
544
00:37:32,990 --> 00:37:34,370
Maybe it's not Al at all.
545
00:37:40,460 --> 00:37:43,780
City wins the face -off. Robert Kovac to
Dineen, who skates him on the right
546
00:37:43,780 --> 00:37:44,780
wing.
547
00:37:46,980 --> 00:37:48,820
He shoots, fumbled, blocks it with the
pad.
548
00:37:49,220 --> 00:37:50,440
City leading 4 -3.
549
00:37:51,220 --> 00:37:52,220
Eastbridge breaks a fight.
550
00:37:53,920 --> 00:37:55,860
Stewart to Semkowski, across to the blue
line.
551
00:37:57,400 --> 00:37:59,040
Kovac to Walker, if he opens his throat,
he scores!
552
00:38:01,320 --> 00:38:05,740
Oh, some beautiful puck movement by the
Eastbridge Blade, and we've got a 4 -4
553
00:38:05,740 --> 00:38:08,640
tie with three and a half minutes left
in regulation time.
554
00:38:09,100 --> 00:38:13,360
Look at everything Kennedy does with a
new eye. What does he always do at every
555
00:38:13,360 --> 00:38:15,740
game that could be a signal that this
deal is going bad?
556
00:38:18,240 --> 00:38:19,380
I don't know, man.
557
00:38:19,680 --> 00:38:20,840
A ton of things.
558
00:38:22,840 --> 00:38:23,900
Eastbridge gains possession.
559
00:38:24,780 --> 00:38:26,700
Stewart takes the puck into the Glen
City zone.
560
00:38:27,020 --> 00:38:29,920
He's pinned against the boards, and Tony
Phillips takes the puck to Glen City.
561
00:38:31,310 --> 00:38:34,570
The first two periods, he was wearing
the gray one with the black sleeves. Now
562
00:38:34,570 --> 00:38:36,150
he's wearing the black one with the gray
sleeves.
563
00:38:36,890 --> 00:38:41,190
The only superstition is he always
switches to the home jacket for the
564
00:38:41,190 --> 00:38:42,990
period. He's done it for years. What do
you think?
565
00:38:43,230 --> 00:38:44,870
Paulie, get to the locker room now. Go!
566
00:39:09,390 --> 00:39:11,590
Don't you cuff him. Bag the stuff.
567
00:39:13,390 --> 00:39:15,190
I'm just a delivery boy, you know.
568
00:39:16,310 --> 00:39:18,190
I'm just a little no -count guy.
569
00:39:18,870 --> 00:39:21,530
Well, you're going to a little no -count
jail.
570
00:39:22,310 --> 00:39:25,010
Fifteen seconds to go as Stewart chases
the pup for Eastbridge.
571
00:39:25,310 --> 00:39:26,770
Jim Davidson picks it up.
572
00:39:27,490 --> 00:39:29,050
Rides around with it. He scores!
573
00:39:30,830 --> 00:39:35,830
Jim Davidson scores on a left -around,
and Eastbridge leads 5 -4.
574
00:39:36,460 --> 00:39:40,080
Oh, I don't think Steve Hackett ever
expected Davidson to be as quick around
575
00:39:40,080 --> 00:39:43,780
net. And the East Ridge players are
going crazy out on the ice.
576
00:39:46,040 --> 00:39:47,500
Lund City has pulled their goaltender.
577
00:39:47,920 --> 00:39:50,060
They've got one last chance to send this
game into overtime.
578
00:39:50,340 --> 00:39:54,020
Here comes Rick Dineen over the blue
line. In alone on Tomo. She shoots. And
579
00:39:54,020 --> 00:39:56,340
Tomo makes the save. The game is over.
580
00:39:56,840 --> 00:39:59,680
East Ridge wins the Division II High
School Championship.
581
00:40:02,150 --> 00:40:05,570
Several players told me before the game
they wanted the victory for Mike Cermak,
582
00:40:05,590 --> 00:40:06,810
who died earlier in the week.
583
00:40:07,030 --> 00:40:09,110
And maybe that's what propelled them to
this win.
584
00:40:31,530 --> 00:40:35,950
When I was a kid, the broom jacket was
the greatest prize you could have.
585
00:40:38,090 --> 00:40:40,130
You turned it into nothing ugly.
586
00:40:45,330 --> 00:40:46,610
Mike looked up to you.
587
00:40:47,570 --> 00:40:49,070
All these kids look up to you.
588
00:40:49,970 --> 00:40:53,710
And you were dealing the crap that
destroys their lives.
589
00:40:53,970 --> 00:40:54,970
Tony, let me explain.
590
00:40:55,210 --> 00:40:56,690
There is no explanation!
591
00:40:56,910 --> 00:40:59,890
Hey, Tony! Tony, come on! Mike came to
you. Did he?
592
00:41:01,770 --> 00:41:03,510
He confronted you because he knew what
you were doing.
593
00:41:04,450 --> 00:41:06,370
And you killed him, didn't you?
594
00:41:07,090 --> 00:41:09,410
You killed him to cover your ass.
595
00:41:09,610 --> 00:41:10,710
Come on, you're going to kill him.
596
00:41:11,370 --> 00:41:12,370
I'd love to.
597
00:41:13,690 --> 00:41:15,690
I owe money to the wrong people.
598
00:41:17,210 --> 00:41:20,110
I had to deal with stuff where I
couldn't have paid up.
599
00:41:20,830 --> 00:41:22,990
Tony, they were going to come after my
family.
600
00:41:25,530 --> 00:41:28,130
When Mike found out, I got scared.
601
00:41:29,270 --> 00:41:30,810
I didn't know what he was going to...
602
00:41:32,490 --> 00:41:33,870
I didn't want it to come to this.
603
00:41:34,690 --> 00:41:36,030
I liked the kid.
604
00:41:36,430 --> 00:41:38,070
If he hated me, he might still be alive.
605
00:41:46,110 --> 00:41:47,850
They're waiting for your victory speech,
Al.
606
00:41:50,030 --> 00:41:51,210
What do you want me to tell them?
607
00:41:55,410 --> 00:41:56,650
Tell them I'll be right there.
608
00:42:03,050 --> 00:42:04,050
Take them off.
609
00:42:08,590 --> 00:42:11,050
This is the biggest moment of their
lives.
610
00:42:12,490 --> 00:42:14,130
I'm not going to take it away from them.
611
00:42:14,890 --> 00:42:16,030
And neither are you.
612
00:42:34,410 --> 00:42:36,910
You guys, you're...
613
00:42:36,910 --> 00:42:43,790
You guys
614
00:42:43,790 --> 00:42:44,950
are winners.
615
00:42:47,150 --> 00:42:49,330
Not because they gave you a trophy
tonight.
616
00:42:52,110 --> 00:42:57,470
You guys are winners because you've
faced tough times and you never looked
617
00:42:57,470 --> 00:42:58,470
the easy way out.
618
00:42:59,530 --> 00:43:00,930
You played by the rules.
619
00:43:03,150 --> 00:43:08,030
And if you live your lives the way you
play it tonight, you're going to be men
620
00:43:08,030 --> 00:43:14,790
that everyone, everyone can look up to.
621
00:43:19,390 --> 00:43:20,670
Let's hear it for Coach Kennedy!
622
00:43:40,460 --> 00:43:47,140
If I didn't say what I said to Mike,
maybe he'd still... That's the guy who
623
00:43:47,140 --> 00:43:48,140
killed my brother.
624
00:43:49,480 --> 00:43:50,800
You tried to help Mike.
625
00:43:52,140 --> 00:43:53,140
I know it.
626
00:43:54,860 --> 00:43:55,860
So did he.
627
00:43:57,120 --> 00:43:58,440
It's nice to be your help.
628
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Amen.
629
00:44:01,220 --> 00:44:02,460
I love my brother.
630
00:44:03,980 --> 00:44:08,060
He, uh... He told me you were gonna get
yourself together.
631
00:44:09,740 --> 00:44:10,740
I'm trying.
632
00:44:12,100 --> 00:44:15,660
If there's anything I can do, let me
know.
633
00:44:24,120 --> 00:44:28,880
All units in the vicinity of Latham at
17th, we have a 214 in progress at the
634
00:44:28,880 --> 00:44:29,920
Laughing Lobster restaurant.
635
00:45:13,850 --> 00:45:14,950
Closets over there, right?
636
00:45:18,690 --> 00:45:19,870
What were you thinking about?
637
00:45:22,290 --> 00:45:23,290
Mike.
638
00:45:24,410 --> 00:45:25,410
And the baby.
639
00:45:26,570 --> 00:45:27,570
And us.
640
00:45:28,770 --> 00:45:31,190
You said this baby was going to be a
very lucky kid.
641
00:45:33,510 --> 00:45:35,290
Mike had so much to look forward to.
642
00:45:36,370 --> 00:45:37,370
So much potential.
643
00:45:42,600 --> 00:45:49,320
This baby might not have as much to look
forward to, but it will have our love,
644
00:45:49,420 --> 00:45:55,580
and we'll help it be as much as he or
she can be.
645
00:46:01,120 --> 00:46:02,580
We're going to have this baby.
646
00:46:04,520 --> 00:46:05,520
Don't you think?
647
00:46:12,430 --> 00:46:13,430
We'll do okay.
46327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.