All language subtitles for The Commish s01e11 No Greater Gift
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,160 --> 00:00:31,160
Give it up, Mac.
2
00:00:31,560 --> 00:00:32,439
Let's go.
3
00:00:32,439 --> 00:00:33,440
Now.
4
00:00:34,160 --> 00:00:35,160
I said now.
5
00:00:35,220 --> 00:00:36,220
Give me your due.
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,080
Come again?
7
00:00:39,700 --> 00:00:41,280
For God's sakes, this is a stick -up.
8
00:00:41,860 --> 00:00:42,860
Customer pick -up?
9
00:00:43,060 --> 00:00:46,000
It's over on the first level, near
the... I've got a gun here.
10
00:00:46,380 --> 00:00:47,380
Oh, my God.
11
00:00:48,620 --> 00:00:49,680
Please don't hurt me.
12
00:00:50,000 --> 00:00:52,740
Okay. Here. I've got a wife and a son.
13
00:00:53,060 --> 00:00:54,060
Fine.
14
00:00:54,680 --> 00:00:55,680
What do they hate?
15
00:00:55,740 --> 00:00:56,740
I said fine.
16
00:00:57,080 --> 00:00:58,080
Give me the cash.
17
00:00:59,970 --> 00:01:01,390
Can you give me a break here?
18
00:01:01,970 --> 00:01:02,949
It's Christmas.
19
00:01:02,950 --> 00:01:04,330
Merry Christmas, you dink.
20
00:01:06,110 --> 00:01:07,370
This stuff's very fragile.
21
00:01:07,850 --> 00:01:09,650
It's dessert plates for my wife.
22
00:01:09,910 --> 00:01:11,470
The peach is in cream pattern.
23
00:01:14,010 --> 00:01:16,170
Please, can you hold on to this while I
try to get my wallet?
24
00:01:16,830 --> 00:01:17,830
All right, all right.
25
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
You're under arrest.
26
00:01:22,790 --> 00:01:23,790
I...
27
00:01:42,320 --> 00:01:49,120
does call for special treatment we're
glad you have found your way here we
28
00:01:49,120 --> 00:01:51,840
you enjoy your stay here you did
29
00:03:33,570 --> 00:03:34,570
Let's see.
30
00:03:34,670 --> 00:03:40,510
I could do manicotti or lasagna or...
This looks like a good one, Rach.
31
00:03:41,570 --> 00:03:42,610
Linguine with pesto?
32
00:03:43,190 --> 00:03:45,150
What do you think, for the guys on
Christmas Eve?
33
00:03:45,550 --> 00:03:48,030
The last two years, I made veal piccata.
34
00:03:48,830 --> 00:03:52,470
What do you think, a batch of this
linguine with pesto?
35
00:03:53,290 --> 00:03:54,310
Hey, what's the matter?
36
00:03:55,850 --> 00:03:56,850
It's David.
37
00:03:57,330 --> 00:03:58,510
He's growing, Tony.
38
00:03:59,610 --> 00:04:00,730
Isn't that why we feed him?
39
00:04:05,930 --> 00:04:08,010
So, you got invited to a Hanukkah party.
40
00:04:08,250 --> 00:04:11,470
At Michelle Gottlieb's house. A boy
-girl Hanukkah party.
41
00:04:11,890 --> 00:04:13,550
It's his first boy -girl party.
42
00:04:14,470 --> 00:04:17,850
Five minutes ago, he was cutting his
first tooth, and now he finds someone...
43
00:04:17,850 --> 00:04:18,850
Finds someone?
44
00:04:19,350 --> 00:04:20,350
That's him, wrong man?
45
00:04:20,610 --> 00:04:21,610
At his age?
46
00:04:22,050 --> 00:04:25,190
We were his age when we first met at
Chrissy Cannizzaro's party.
47
00:04:26,310 --> 00:04:27,750
Good things turn out so bad.
48
00:04:28,690 --> 00:04:32,830
So, he goes to Michelle's party, and
some girl catches his eye. They start
49
00:04:32,830 --> 00:04:33,709
homework together.
50
00:04:33,710 --> 00:04:34,930
No problem. It's harmless.
51
00:04:35,440 --> 00:04:38,740
Junior high, they go to movies together
Saturday afternoons, and you're
52
00:04:38,740 --> 00:04:40,200
thinking, don't worry, it's just a
phase.
53
00:04:40,460 --> 00:04:44,420
But he is just like you, Tony. He gets
comfortable in a situation he's not
54
00:04:44,420 --> 00:04:45,399
to look elsewhere.
55
00:04:45,400 --> 00:04:48,300
So now they're in high school doing I
don't want to know what together, and
56
00:04:48,300 --> 00:04:51,360
you're still thinking, hey, he'll go
away to college, or somebody else will
57
00:04:51,360 --> 00:04:54,820
along. You didn't even tell us, Dave,
that there were other fish in the sea,
58
00:04:54,820 --> 00:04:58,220
whatever bromide your father used on
you. But it is all to no effect, because
59
00:04:58,220 --> 00:05:01,180
his mind's been set ever since they
first met at Michelle Gottlieb's farm.
60
00:05:01,420 --> 00:05:04,740
And now we've thrown this big, fancy
wedding with an eight -piece band.
61
00:05:05,070 --> 00:05:08,250
And all of a sudden, she decides that
she's tired of living in Eastbridge. And
62
00:05:08,250 --> 00:05:10,770
she takes David and my grandchildren and
they move away to California.
63
00:05:11,170 --> 00:05:15,450
And the world continues to turn until
one day you and I are on the cutting
64
00:05:15,450 --> 00:05:19,010
of Alzheimer's. And we wind up in a home
getting phone calls from Fresno from
65
00:05:19,010 --> 00:05:20,450
people that we don't even remember.
66
00:05:21,730 --> 00:05:22,730
That was my baby.
67
00:05:26,550 --> 00:05:27,770
I'm better off without him.
68
00:05:29,170 --> 00:05:31,430
I don't want to see him grow up any
faster than you do.
69
00:05:31,770 --> 00:05:33,050
But he's going to grow up.
70
00:05:34,570 --> 00:05:38,870
The best that we can hope for is that
he'll be happy and healthy, and that we
71
00:05:38,870 --> 00:05:40,010
can watch him grow up together.
72
00:05:48,630 --> 00:05:48,990
Someone
73
00:05:48,990 --> 00:05:56,190
killed
74
00:05:56,190 --> 00:05:57,190
my mother.
75
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
This is X -Ray 10.
76
00:06:16,880 --> 00:06:19,960
We need a homicide unit at 17 Jasmine
Valley Road.
77
00:06:23,560 --> 00:06:24,560
What?
78
00:06:28,160 --> 00:06:30,140
And a very pleasant good morning to you.
79
00:06:30,420 --> 00:06:31,680
I just broke a nail.
80
00:06:32,100 --> 00:06:33,500
Oh, you want the week off?
81
00:06:34,080 --> 00:06:35,240
I'll get over it.
82
00:06:35,460 --> 00:06:39,600
But this one was my favorite. I used it
to impale three previous employers.
83
00:06:40,180 --> 00:06:45,000
Call Eastbridge Restaurant Supply. Tell
Dave I need six food warmers.
84
00:06:45,450 --> 00:06:46,690
And three dozen plates.
85
00:06:47,450 --> 00:06:48,750
Dining alone tonight?
86
00:06:49,170 --> 00:06:50,290
It's for Christmas Eve.
87
00:06:50,550 --> 00:06:52,610
I put on a spread for the guys who have
to work.
88
00:06:52,950 --> 00:06:54,010
That's kind of nice.
89
00:06:54,650 --> 00:06:55,650
Gee, thanks.
90
00:06:56,330 --> 00:07:00,450
Maybe I should whip up a batch of the
shrimp etouffee and dirty rice I'm
91
00:07:00,450 --> 00:07:02,610
for. Hey, that'd be kind of nice.
92
00:07:03,070 --> 00:07:04,070
Gee, thanks.
93
00:07:04,370 --> 00:07:08,670
I'm getting off the line now before any
genuine warmth develops between us.
94
00:07:38,830 --> 00:07:40,050
I love the holiday.
95
00:07:41,130 --> 00:07:43,430
It puts me in mind the years gone by.
96
00:07:43,650 --> 00:07:48,810
When I was childish, I still remember
the first time my dad let me string the
97
00:07:48,810 --> 00:07:50,910
lights at the house all by myself.
98
00:07:51,870 --> 00:07:54,130
Oh, it was beautiful.
99
00:07:55,950 --> 00:07:58,170
And the fire did very little damage.
100
00:08:03,210 --> 00:08:06,350
to put these people in shelters. She's
in a shelter already.
101
00:08:06,610 --> 00:08:10,090
The manger scene ain't a place for
vagrants. It's supposed to beautify the
102
00:08:10,090 --> 00:08:14,170
square. I'm sure everybody appreciates
you donating the money to build it.
103
00:08:14,270 --> 00:08:18,610
Except it isn't beautiful to find some
homeless person bunking next to the baby
104
00:08:18,610 --> 00:08:20,870
Jesus. People won't bring their kids.
105
00:08:21,110 --> 00:08:23,570
It becomes a breeding ground for the
criminal element.
106
00:08:23,970 --> 00:08:27,090
Criminal element? All she wants to do is
find a place to sleep.
107
00:08:27,370 --> 00:08:29,930
She's a vagrant, Scali. She has to go.
108
00:08:32,330 --> 00:08:34,130
Now, don't make me squeeze you on this.
109
00:08:34,390 --> 00:08:36,309
That feels terrible you made me do that.
110
00:08:47,370 --> 00:08:48,490
I'll take care of it.
111
00:08:50,770 --> 00:08:54,950
Call me regarding those bricks for your
patio. I'll send over a truck.
112
00:09:01,420 --> 00:09:03,540
How'd he get to be president of the city
council?
113
00:09:04,200 --> 00:09:05,520
The old -fashioned way.
114
00:09:06,420 --> 00:09:11,280
Intimidation. He's got everyone on the
council sewn up, locked out, or barked
115
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
in.
116
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
What is it, Bill?
117
00:09:16,760 --> 00:09:18,300
Somebody killed her at Atkins.
118
00:09:19,160 --> 00:09:23,800
My mother and her were in a garden club
together. She had to be 70 years old.
119
00:09:28,180 --> 00:09:29,680
My mother was 69.
120
00:09:32,650 --> 00:09:33,650
He would have been.
121
00:09:35,150 --> 00:09:37,630
He would have been 69 on the 28th of
January.
122
00:09:38,290 --> 00:09:39,710
I think it was the 28th.
123
00:09:40,370 --> 00:09:42,090
I don't know. I can't remember all of
them.
124
00:09:54,930 --> 00:09:56,310
You roger the call, Juan?
125
00:09:57,470 --> 00:09:58,570
The guy broke in.
126
00:09:58,970 --> 00:10:00,890
He was going after the present under the
tree.
127
00:10:01,520 --> 00:10:03,840
And Mrs. Atkins surprised him.
128
00:10:04,080 --> 00:10:05,380
He got her once in the head.
129
00:10:06,320 --> 00:10:09,520
Imagine that, boss, for a lousy few
hundred bucks. Take it easy.
130
00:10:10,180 --> 00:10:11,180
Take it easy.
131
00:10:12,380 --> 00:10:18,400
Her husband, that's the old guy, he was
upstairs sleeping. He heard the shot,
132
00:10:18,500 --> 00:10:22,500
but by the time he got downstairs, the
guy was gone.
133
00:10:23,640 --> 00:10:27,120
Okay. She looked so beautiful.
134
00:10:27,440 --> 00:10:30,980
I mean, her face, there wasn't a mark on
it.
135
00:10:32,620 --> 00:10:34,760
Like you were going to get up any
second.
136
00:10:36,520 --> 00:10:38,980
Okay, Ron. Back to work.
137
00:10:40,860 --> 00:10:41,860
Don't worry.
138
00:10:44,300 --> 00:10:47,200
Mr. Atkins, I'm Commissioner Scali.
139
00:10:48,000 --> 00:10:53,880
I want to express my condolences and...
we'll do everything we can to find the
140
00:10:53,880 --> 00:10:56,780
person who did this and see that he's
punished.
141
00:10:57,340 --> 00:10:58,340
Thank you.
142
00:10:59,440 --> 00:11:00,820
I'm Tom Atkins, Commissioner.
143
00:11:02,900 --> 00:11:05,800
Tom, we'll try to inconvenience you as
little as possible.
144
00:11:07,020 --> 00:11:13,200
And there are counselors, people praying
that helping families deal with
145
00:11:13,200 --> 00:11:14,200
tragedies like this.
146
00:11:15,380 --> 00:11:18,660
I'll have my office call and leave you
with some names.
147
00:11:20,120 --> 00:11:21,120
Thank you.
148
00:11:22,160 --> 00:11:23,180
Thank you, Commissioner.
149
00:11:23,460 --> 00:11:24,460
Merry Christmas.
150
00:11:47,310 --> 00:11:50,390
You talk to Mr. Atkins? I think Terry
could handle it. Tony, I think we've got
151
00:11:50,390 --> 00:11:51,390
situation here.
152
00:11:54,370 --> 00:11:57,510
Tom Atkins said the perp used this
window to gain access.
153
00:11:58,270 --> 00:12:01,330
That's the case. How come this glass is
outside the house?
154
00:12:03,410 --> 00:12:04,730
Could be on the points of entry.
155
00:12:06,450 --> 00:12:07,950
Any unlocked doors or windows?
156
00:12:09,010 --> 00:12:10,510
Haven't found any so far.
157
00:12:11,370 --> 00:12:13,050
We're still checking. Good.
158
00:12:16,090 --> 00:12:17,090
Perp, uh...
159
00:12:17,280 --> 00:12:20,060
Must have dropped these here so he could
get over the hedge.
160
00:12:22,180 --> 00:12:23,180
Hey, Marsha.
161
00:12:23,740 --> 00:12:24,740
Yeah, boss.
162
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
Any footprints?
163
00:12:27,140 --> 00:12:28,340
No, nothing.
164
00:12:30,460 --> 00:12:31,660
It's been cold at night.
165
00:12:32,380 --> 00:12:33,380
It's hard.
166
00:12:33,960 --> 00:12:35,840
Hasn't been that cold. It's been cold.
167
00:12:36,300 --> 00:12:38,580
It's been below 32 every night this
week.
168
00:12:39,460 --> 00:12:41,780
Top level freezes. You won't leave a
print.
169
00:12:44,400 --> 00:12:46,040
Just for the sake of argument.
170
00:12:46,800 --> 00:12:51,080
If you came running out of the house
with those presents, wouldn't you keep
171
00:12:51,080 --> 00:12:52,700
till you at least got to the hedge?
172
00:12:53,160 --> 00:12:56,100
I know how this looks, Irv.
173
00:12:56,740 --> 00:12:59,560
Those presents are no more than 20 feet
away from that window.
174
00:13:00,200 --> 00:13:03,060
So someone could have thrown them
outside without ever leaving the house.
175
00:13:03,060 --> 00:13:05,600
same person who knocked out the window.
176
00:13:07,020 --> 00:13:10,600
You'd think this burglary was staged to
cover a homicide.
177
00:13:11,300 --> 00:13:13,160
Frank and Tom Atkins.
178
00:13:13,690 --> 00:13:17,290
are the two guys who logically had
access to... You haven't been in that
179
00:13:18,010 --> 00:13:19,470
You haven't looked in their eyes.
180
00:13:19,990 --> 00:13:22,310
No, but I... I've seen a lot of
devastated people.
181
00:13:23,030 --> 00:13:24,290
They rank right up there.
182
00:13:24,990 --> 00:13:26,290
No one's that good an actor.
183
00:13:27,310 --> 00:13:31,210
I want to see the full report on my desk
first thing tomorrow morning.
184
00:13:33,310 --> 00:13:34,410
I couldn't be wrong.
185
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
It's happened.
186
00:13:38,870 --> 00:13:39,890
It's happened to me, too.
187
00:14:00,460 --> 00:14:01,460
I didn't think there was anyone here.
188
00:14:01,840 --> 00:14:03,280
Then why'd you say hello?
189
00:14:05,700 --> 00:14:09,460
Look, uh... I'm afraid I'm gonna have to
ask you to leave.
190
00:14:10,280 --> 00:14:12,360
I'm afraid you won't like my answer.
191
00:14:14,120 --> 00:14:19,940
You see, ma 'am, I... I'm the police
commissioner and... Why
192
00:14:19,940 --> 00:14:24,280
don't you let me take you to the shelter
over on Haskell Street?
193
00:14:24,980 --> 00:14:26,200
I'm clean, you know.
194
00:14:27,020 --> 00:14:30,700
I wash up every day at the ladies' room
in Redmond's department store.
195
00:14:31,280 --> 00:14:35,800
Well, that's fine, but... I've been to
the shelter on Haskell Street. It's a
196
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
pigsty.
197
00:14:37,800 --> 00:14:39,640
I like to be on my own.
198
00:14:40,000 --> 00:14:41,800
I don't ask for anything.
199
00:14:43,340 --> 00:14:46,800
I've got my shoes ripped off at that
shelter on Haskell Street.
200
00:14:47,880 --> 00:14:50,660
We have an ordinance that... What am I
hurting here?
201
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Answer me that.
202
00:14:58,440 --> 00:14:59,840
This is where I want to be.
203
00:15:01,880 --> 00:15:04,440
I've loved seeing the Major ever since I
was a kid.
204
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Nice here.
205
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
Yes, isn't it?
206
00:15:20,760 --> 00:15:24,340
Mom, you think Dad misses not having a
Christmas tree?
207
00:15:24,620 --> 00:15:25,780
He's never said he does.
208
00:15:26,460 --> 00:15:27,520
Don't you think he does?
209
00:15:28,140 --> 00:15:30,560
I mean, he always had one when he was
growing up.
210
00:15:30,800 --> 00:15:34,120
Well, that was a big part of the
discussion before your dad and I got
211
00:15:34,580 --> 00:15:38,460
It was very important to me that you be
raised Jewish, and your father agreed.
212
00:15:39,080 --> 00:15:42,700
Mark has a Christmas tree, and Steve
Markowitz, they're Jewish.
213
00:15:43,360 --> 00:15:46,640
I know, but that's the way their parents
wanted it.
214
00:15:49,300 --> 00:15:50,420
Do you want a tree?
215
00:15:51,460 --> 00:15:52,460
Not really.
216
00:15:54,880 --> 00:15:59,370
Honey, I know that when other people...
The majority of other people have
217
00:15:59,370 --> 00:16:03,190
something. It's only natural to want it
to and to feel like you're missing out.
218
00:16:03,810 --> 00:16:05,530
But we have a beautiful tradition.
219
00:16:06,290 --> 00:16:10,610
And your dad and I wanted you to be
raised in it with as little confusion as
220
00:16:10,610 --> 00:16:11,610
possible.
221
00:16:13,230 --> 00:16:14,230
Don't worry.
222
00:16:14,390 --> 00:16:16,270
I don't think he misses the tree at all.
223
00:16:16,750 --> 00:16:17,750
I hope not.
224
00:16:17,950 --> 00:16:18,950
What date?
225
00:16:19,650 --> 00:16:20,650
Leftover lasagna.
226
00:16:20,870 --> 00:16:21,870
Oh, great.
227
00:16:22,030 --> 00:16:23,650
It's always best on the second date.
228
00:16:24,790 --> 00:16:25,790
How was school?
229
00:16:26,690 --> 00:16:27,690
Same.
230
00:16:32,270 --> 00:16:34,970
I happened to see that invitation to
Michelle Gottlieb's party.
231
00:16:36,270 --> 00:16:38,130
Well, I don't think I'm going to go.
232
00:16:38,630 --> 00:16:39,630
How come?
233
00:16:40,910 --> 00:16:42,330
Because it's a boy -girl thing?
234
00:16:42,910 --> 00:16:44,750
I mean, is that what's bothering you?
235
00:16:45,710 --> 00:16:46,710
No.
236
00:16:47,490 --> 00:16:51,830
Actually, there's a girl I kind of...
Kind of like?
237
00:16:52,810 --> 00:16:54,130
But she won't go with me.
238
00:16:54,790 --> 00:16:55,790
You ask, huh?
239
00:16:56,330 --> 00:16:57,330
What's the point?
240
00:16:57,950 --> 00:17:00,850
The point is, if you don't ask, how are
you going to know?
241
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
I know.
242
00:17:06,740 --> 00:17:08,400
Sometimes you just know.
243
00:17:08,880 --> 00:17:09,980
What's that, Lezak?
244
00:17:10,940 --> 00:17:11,940
Laurie Goodman.
245
00:17:13,359 --> 00:17:17,579
She's six months older than me, and she
likes Matthew Rosen, the dweeb.
246
00:17:19,119 --> 00:17:20,839
They married, Laurie and Matthew?
247
00:17:21,079 --> 00:17:22,079
Dad, they're kids.
248
00:17:22,440 --> 00:17:24,500
Well, and technically she's still
available.
249
00:17:25,440 --> 00:17:26,940
She's going to say no.
250
00:17:29,000 --> 00:17:31,070
Well... There is that possibility.
251
00:17:33,070 --> 00:17:37,530
But if you don't give someone the
opportunity to say no, you don't give
252
00:17:37,530 --> 00:17:38,870
opportunity to say yes.
253
00:17:42,350 --> 00:17:43,790
You want to light them candles now?
254
00:17:44,370 --> 00:17:45,370
Okay.
255
00:17:58,590 --> 00:17:59,590
Tony?
256
00:18:03,530 --> 00:18:05,050
Honey, it's the middle of the night.
257
00:18:06,230 --> 00:18:08,970
I gotta go check something over at Frank
Atkins' house.
258
00:18:10,370 --> 00:18:12,030
Honey, it's freezing out there.
259
00:18:12,250 --> 00:18:14,610
That's what I'm counting on. I'll be
back in an hour.
260
00:19:17,830 --> 00:19:18,830
You smell nice.
261
00:19:19,330 --> 00:19:20,330
Thanks.
262
00:19:21,090 --> 00:19:22,610
Well, not just now.
263
00:19:22,810 --> 00:19:24,570
I mean, you always smell nice.
264
00:19:25,410 --> 00:19:26,410
Thanks.
265
00:19:32,050 --> 00:19:34,730
I was invited to Michelle Gottlieb's
party. You want to go?
266
00:19:35,230 --> 00:19:36,230
Sure.
267
00:19:38,110 --> 00:19:39,630
But I thought you liked Matthew Rosen.
268
00:19:40,370 --> 00:19:41,370
He's a dweeb.
269
00:19:44,510 --> 00:19:46,570
You know, I'm really glad you asked me,
David.
270
00:19:52,139 --> 00:19:53,139
Yeah,
271
00:19:53,820 --> 00:19:57,760
I can read, Irv. But I'm telling you,
Frank Atkins didn't kill his wife.
272
00:19:58,120 --> 00:19:59,160
I agree with you.
273
00:19:59,380 --> 00:20:02,120
Look at the prints we found on the
windowsill, the point of entry.
274
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
They were torn.
275
00:20:04,660 --> 00:20:08,660
But still, it was his parents' house.
Why wouldn't his parents... A neighbor
276
00:20:08,660 --> 00:20:12,140
heard the gunshot just before dawn, went
outside to look around.
277
00:20:12,360 --> 00:20:15,800
Then, an hour later, he heard that
window break.
278
00:20:16,540 --> 00:20:18,980
And we didn't get the call until 10 .06.
279
00:20:19,960 --> 00:20:23,860
Plenty of time for him to throw the
presents out the window and set this
280
00:20:23,860 --> 00:20:27,980
thing... There wasn't a dime of life
insurance on Annette Atkins.
281
00:20:28,340 --> 00:20:30,180
And they weren't in financial trouble
anyway.
282
00:20:30,860 --> 00:20:31,880
There's no motive.
283
00:20:32,200 --> 00:20:34,640
It's the holidays. People kill each
other.
284
00:20:34,860 --> 00:20:38,560
Not these people. It doesn't add up.
Maybe because you don't want it to. The
285
00:20:38,560 --> 00:20:41,580
-American family. Who wants to think
what really goes on?
286
00:20:42,840 --> 00:20:44,300
I saw their eyes, Irv.
287
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
Either one of them did it.
288
00:20:47,360 --> 00:20:48,360
I'm gonna prove it.
289
00:20:50,040 --> 00:20:51,040
Pony!
290
00:21:32,430 --> 00:21:33,430
My phone.
291
00:21:33,450 --> 00:21:34,510
Sorry to bother you, Tom.
292
00:21:34,710 --> 00:21:35,930
Could I have a minute of your time?
293
00:21:36,350 --> 00:21:37,350
Yeah, sure.
294
00:21:40,390 --> 00:21:41,390
Hello, Mr. Atkins.
295
00:21:42,010 --> 00:21:44,350
I don't mean to bother you, but I need
your help.
296
00:21:44,810 --> 00:21:46,890
I was just making Dad some tea.
297
00:21:47,810 --> 00:21:48,810
Great.
298
00:21:50,470 --> 00:21:57,450
What I'm trying to say is, and I hate
saying it, at the moment, we're nowhere.
299
00:21:58,370 --> 00:22:01,430
If there are any other details you can
remember, anything at all,
300
00:22:02,469 --> 00:22:03,469
Sugar, please, Tom.
301
00:22:06,230 --> 00:22:07,730
Nothing that we haven't told you
already.
302
00:22:08,950 --> 00:22:11,370
I mean, your dad was upstairs.
303
00:22:11,610 --> 00:22:12,610
Please, call me Tony.
304
00:22:13,390 --> 00:22:19,770
You wanted to say? Well, he never
actually saw anything except my mother
305
00:22:19,770 --> 00:22:24,090
she was... Isn't that right?
306
00:22:27,850 --> 00:22:28,850
Yeah.
307
00:22:29,030 --> 00:22:30,530
Could I have another one of them
cookies?
308
00:22:32,239 --> 00:22:36,620
Because the way things stand, we don't
have a lead, we don't have a suspect.
309
00:22:41,340 --> 00:22:42,340
Until now.
310
00:22:45,240 --> 00:22:46,640
What is this?
311
00:22:47,460 --> 00:22:49,980
I put phenylene solution on your hand,
Frank.
312
00:22:50,880 --> 00:22:51,980
A paraffin test.
313
00:22:52,400 --> 00:22:56,600
You had no warrant? You fired a gun
within the last 32 hours.
314
00:22:56,900 --> 00:22:59,480
You had no right to come in here. No,
no, don't say a word.
315
00:22:59,870 --> 00:23:02,410
I'm calling Howard. He can help us. I
shot my wife, Commissioner.
316
00:23:02,630 --> 00:23:03,630
Dad!
317
00:23:04,250 --> 00:23:07,010
Tom tried to make it look like a robbery
to protect me.
318
00:23:07,230 --> 00:23:09,530
I'm at peace with what I did.
319
00:23:11,230 --> 00:23:12,510
Is Howard your lawyer?
320
00:23:16,910 --> 00:23:18,390
I think you better make that call.
321
00:23:20,750 --> 00:23:24,150
Commissioner, I have something for you
to see that'll explain everything about
322
00:23:24,150 --> 00:23:25,150
this. No!
323
00:23:25,330 --> 00:23:27,090
She'd want him to know, Dad.
324
00:23:28,070 --> 00:23:29,070
For your sake.
325
00:23:44,140 --> 00:23:48,200
No, I've never been good with mechanical
things, so I hope this works.
326
00:23:50,040 --> 00:23:53,880
It's June 14th, Flag Day.
327
00:23:55,080 --> 00:23:58,700
The doctor just told me the cancer has
gone into the bones now.
328
00:24:00,740 --> 00:24:06,380
I'm making this tape so that at the end,
if I'm not able to communicate,
329
00:24:06,480 --> 00:24:10,340
you'll have my wishes on record.
330
00:24:12,700 --> 00:24:19,430
Frank. My darling, you've given me 52
wonderful years.
331
00:24:21,770 --> 00:24:27,610
Through it all, you've been my joy, my
strength,
332
00:24:27,690 --> 00:24:30,010
and my friend.
333
00:24:31,970 --> 00:24:35,330
The doctor doesn't think I'll see
another Christmas.
334
00:24:37,190 --> 00:24:39,890
And to be honest, I don't want to.
335
00:24:41,610 --> 00:24:43,250
Not with what I know is in store.
336
00:24:45,410 --> 00:24:52,410
I look into your eyes now, and where I
used to see only love,
337
00:24:52,590 --> 00:24:56,450
I see your heartache.
338
00:24:58,210 --> 00:25:03,270
That's not how I want you and Tommy and
the children to spend this Christmas.
339
00:25:04,930 --> 00:25:08,630
So, before this Christmas comes,
340
00:25:10,410 --> 00:25:15,730
On a day you and I will choose together,
I want you to give me a kiss.
341
00:25:18,030 --> 00:25:24,650
And if I'm not able to do it myself, I
want you to help me
342
00:25:24,650 --> 00:25:25,710
die.
343
00:25:29,650 --> 00:25:35,730
I want you to remember me as I was all
those happy Christmases.
344
00:25:38,280 --> 00:25:40,700
Even on the last day, I will love you.
345
00:25:42,440 --> 00:25:43,680
As I always have.
346
00:25:45,820 --> 00:25:48,480
So many Christmas gifts you've given me,
Frank.
347
00:25:51,460 --> 00:25:55,960
This will be the greatest of all.
348
00:26:09,100 --> 00:26:13,500
I didn't even know she'd made the tape
until she had him played about 10 days
349
00:26:13,500 --> 00:26:14,500
ago.
350
00:26:15,040 --> 00:26:19,980
I mean, I know legally it wouldn't stand
up in court or anything, but they
351
00:26:19,980 --> 00:26:21,380
couldn't give her any more morphine.
352
00:26:21,800 --> 00:26:23,040
She was suffering so.
353
00:26:24,200 --> 00:26:26,980
You wouldn't want to see anybody that
you loved in that much pain.
354
00:26:38,830 --> 00:26:42,130
Well, Commissioner, now you know the
truth.
355
00:26:45,430 --> 00:26:46,650
What are you going to do about it?
356
00:26:58,570 --> 00:27:00,790
I walked up to her. I asked her.
357
00:27:01,250 --> 00:27:03,350
Then she said yes. It was a snap.
358
00:27:03,570 --> 00:27:04,790
She never had a chance.
359
00:27:05,420 --> 00:27:08,720
The woman hasn't been born that could
resist the old scally charm.
360
00:27:10,420 --> 00:27:12,200
Yeah, right, Valentino.
361
00:27:12,980 --> 00:27:18,180
So on Saturday, we'll get the car
washed, and I'll drive you and Lori to
362
00:27:18,180 --> 00:27:19,820
party with lights and sirens.
363
00:27:21,080 --> 00:27:23,340
Maybe we should keep it kind of low
-key.
364
00:27:23,940 --> 00:27:24,940
Oh, okay.
365
00:27:25,960 --> 00:27:27,020
Maybe just lights.
366
00:27:28,960 --> 00:27:30,600
Thanks, Dad. Attaboy.
367
00:27:32,740 --> 00:27:33,900
Night, honey. Night, Mom.
368
00:27:34,380 --> 00:27:35,380
Flush your teeth.
369
00:27:38,140 --> 00:27:40,320
The autopsy report came this afternoon.
370
00:27:41,420 --> 00:27:43,280
She had two weeks left at the outside.
371
00:27:44,200 --> 00:27:46,140
They couldn't give her any more
morphine.
372
00:27:46,580 --> 00:27:52,580
The pain must have been... I think you
were right not to arrest him. I have to.
373
00:27:54,940 --> 00:27:56,220
He killed his wife.
374
00:27:56,700 --> 00:27:57,960
He ended her suffering.
375
00:27:58,420 --> 00:27:59,420
It's murder.
376
00:27:59,440 --> 00:28:00,460
Tony, you're the lawyer.
377
00:28:01,310 --> 00:28:04,070
But in order for there to be a murder,
doesn't there have to be a victim?
378
00:28:04,710 --> 00:28:05,750
There's no victim here.
379
00:28:06,270 --> 00:28:07,490
This is what she wanted.
380
00:28:08,090 --> 00:28:09,990
He said she was down to 70 pounds.
381
00:28:10,610 --> 00:28:12,790
She was just too weak to pick up the gun
herself.
382
00:28:13,150 --> 00:28:14,150
And that's the difference.
383
00:28:15,390 --> 00:28:16,530
Frank did it for her.
384
00:28:16,750 --> 00:28:17,930
He did it out of love.
385
00:28:18,270 --> 00:28:20,170
The law doesn't take love into account.
386
00:28:20,970 --> 00:28:24,970
Maybe it should, but it doesn't. And I
have to enforce the law.
387
00:28:25,290 --> 00:28:27,490
Then why didn't you arrest him when you
went to his house?
388
00:28:29,320 --> 00:28:31,360
Because you know in your heart that what
he did was right.
389
00:28:31,620 --> 00:28:33,420
The whole thing caught me off guard.
390
00:28:35,840 --> 00:28:42,800
And I... The bottom line is, the
391
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
law is the law.
392
00:28:44,300 --> 00:28:45,680
My job is my job.
393
00:28:46,100 --> 00:28:48,060
Tony, God forbid it a thousand times.
394
00:28:48,980 --> 00:28:50,220
But what if it were us?
395
00:28:51,240 --> 00:28:52,240
What if it were me?
396
00:28:53,340 --> 00:28:56,500
Rachel, you're asking me to look 40
years into a future I don't want to see.
397
00:28:58,890 --> 00:28:59,890
And that's all I've been doing.
398
00:29:01,850 --> 00:29:02,850
And?
399
00:29:04,850 --> 00:29:07,250
Would you do it if you knew it was what
I wanted?
400
00:29:09,450 --> 00:29:12,310
Would you love me enough to give me the
gift that he gave her?
401
00:29:16,130 --> 00:29:17,130
I don't know.
402
00:29:20,880 --> 00:29:24,420
I told you to get that woman out of the
manger. Then I drive by this morning and
403
00:29:24,420 --> 00:29:25,299
she's still there.
404
00:29:25,300 --> 00:29:28,260
Why? I mean, why is that woman still
there? What, am I talking to thin air
405
00:29:28,260 --> 00:29:29,179
or what?
406
00:29:29,180 --> 00:29:32,260
Phil, I've been swamped. Oh, that's a
lousy excuse.
407
00:29:32,660 --> 00:29:34,740
Give me a minute. I'll come up with a
better one.
408
00:29:35,040 --> 00:29:38,120
You work for the city council, which
means that you work for me.
409
00:29:40,000 --> 00:29:41,220
What? What is that?
410
00:29:41,760 --> 00:29:44,040
I'm sorry, Phil. You break it up.
411
00:29:44,440 --> 00:29:46,320
I'm going to bring this up before the
council.
412
00:29:46,940 --> 00:29:48,720
We're going through a bad zone here.
413
00:29:51,440 --> 00:29:55,460
I'm calling a meeting for 9 o 'clock
tonight. I got the votes to bury you,
414
00:29:56,760 --> 00:29:58,160
Scali? Scali!
415
00:30:01,660 --> 00:30:02,780
Good talking to you.
416
00:30:03,580 --> 00:30:06,940
But, Lori, look, I can't go with you.
I'm sorry.
417
00:30:08,180 --> 00:30:11,260
Bye. But my dad was going to take us in
his official car.
418
00:30:17,020 --> 00:30:19,460
Why did you ask her out in the first
place?
419
00:30:20,350 --> 00:30:22,510
I was giving her the opportunity to say
yes.
420
00:30:23,090 --> 00:30:24,750
She said she thought he was a dweeb.
421
00:30:25,350 --> 00:30:26,490
She's such a liar.
422
00:30:27,970 --> 00:30:31,010
Look, David, she wanted to go with him
all along.
423
00:30:31,850 --> 00:30:33,750
She said yes to you to make him jealous.
424
00:30:51,299 --> 00:30:55,540
I'm very sorry, but I'm going to have to
place you under... I know.
425
00:30:56,680 --> 00:30:58,480
Come in, will you? I have something on
the stove.
426
00:31:01,820 --> 00:31:06,200
Here we go.
427
00:31:07,180 --> 00:31:08,880
Why don't you let me fix your plate?
428
00:31:09,700 --> 00:31:11,100
I'm sure you'll find this delicious.
429
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
No, thanks.
430
00:31:14,240 --> 00:31:16,500
I always used to tease Annette about her
cooking.
431
00:31:17,080 --> 00:31:18,120
Oh, she was excellent.
432
00:31:18,760 --> 00:31:19,760
Don't get me wrong.
433
00:31:20,560 --> 00:31:26,440
But she'd always say, add some garlic
powder, put in a little pepper.
434
00:31:28,220 --> 00:31:29,760
I'd say, well, how much is some?
435
00:31:30,440 --> 00:31:31,820
Yeah, some is some.
436
00:31:32,780 --> 00:31:33,900
I was a CPA.
437
00:31:34,480 --> 00:31:39,380
You know, everything precise to a penny.
438
00:31:40,460 --> 00:31:41,460
Some is some.
439
00:31:41,760 --> 00:31:43,620
Kind of vagueness drove me great.
440
00:31:46,860 --> 00:31:47,860
So...
441
00:31:48,750 --> 00:31:53,030
After she took set, she, uh... She
started putting together her recipes.
442
00:31:53,330 --> 00:31:57,750
All my favorites. So I'd be able to... I
don't want you eating at diners, she
443
00:31:57,750 --> 00:32:00,310
said. And none of that frozen stuff.
444
00:32:01,610 --> 00:32:03,550
Yeah. Well, look here.
445
00:32:04,050 --> 00:32:06,430
Here's, uh, potatoes en gratin.
446
00:32:07,450 --> 00:32:11,150
Cooked for 55 minutes at exactly 425.
447
00:32:12,830 --> 00:32:16,350
I don't think I cooked a meal all year
through. Mary, though, it is...
448
00:32:17,070 --> 00:32:21,210
It's a broiled halibut with capers. One
half teaspoon of dill.
449
00:32:21,790 --> 00:32:23,910
See how she listed all the spices.
450
00:32:24,530 --> 00:32:31,290
You know, I actually feel like I can get
the hang of this. You know, thanks to
451
00:32:31,290 --> 00:32:33,430
these. Chicken Dijon.
452
00:32:36,330 --> 00:32:40,350
Yeah. Well, that's a bit complicated.
453
00:32:41,550 --> 00:32:43,770
Oh, here's the pecan pie.
454
00:32:46,560 --> 00:32:48,600
pecan pie she always made me for my
birthday.
455
00:33:01,000 --> 00:33:03,640
I thought I'd finished with that.
456
00:33:05,900 --> 00:33:07,820
I've tried to put myself in your
position.
457
00:33:09,820 --> 00:33:13,320
And loving my wife as I do.
458
00:33:15,660 --> 00:33:17,880
I don't think I would ever have the
strength to do what you did.
459
00:33:20,600 --> 00:33:21,780
No one thinks it.
460
00:33:28,640 --> 00:33:30,000
I'll be ready to go in a minute.
461
00:33:30,340 --> 00:33:31,340
No.
462
00:33:33,680 --> 00:33:35,300
You just take care of yourself, Frank.
463
00:33:38,080 --> 00:33:39,820
You came to arrest me.
464
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
Yeah.
465
00:33:50,280 --> 00:33:51,280
It's funny.
466
00:33:52,100 --> 00:33:56,280
After all these years of being a cop and
sometimes risking everything to nail a
467
00:33:56,280 --> 00:34:00,100
bad guy, I never thought all this would
happen because I couldn't nail a good
468
00:34:00,100 --> 00:34:02,180
guy. What do you mean, all this?
469
00:34:05,320 --> 00:34:09,040
Rachel, what choice do I have?
470
00:34:10,600 --> 00:34:14,699
I mean, I could try to cover it up, take
the law into my own hands.
471
00:34:15,960 --> 00:34:18,360
I'd bounce guys off the force for doing
that.
472
00:34:21,870 --> 00:34:24,570
I took an oath to uphold the law.
473
00:34:27,310 --> 00:34:29,170
Not just the law I agree with.
474
00:34:30,090 --> 00:34:34,949
Not only the law that I believe is
morally right, but all the law.
475
00:34:35,929 --> 00:34:38,730
If I can't do that, I shouldn't be
wearing the badge.
476
00:34:41,290 --> 00:34:44,310
Tony, all your life you wanted to be a
cop.
477
00:34:44,810 --> 00:34:46,250
It's not just being a cop.
478
00:34:48,250 --> 00:34:50,050
It's the kind of cop I'm going to be.
479
00:34:52,630 --> 00:34:56,210
Well, there's got to be some other
solution short of... There isn't,
480
00:34:57,190 --> 00:34:58,230
There just isn't.
481
00:35:00,870 --> 00:35:04,870
People who have done what Frank has
done, some of them have gotten off.
482
00:35:05,270 --> 00:35:06,530
And some haven't.
483
00:35:07,930 --> 00:35:11,930
The only way I can be sure he doesn't do
time is if I don't arrest him.
484
00:35:12,410 --> 00:35:14,890
And then I'm not doing what I'm sworn to
do.
485
00:35:15,250 --> 00:35:17,310
Well, then they'll get somebody else to
arrest him.
486
00:35:17,900 --> 00:35:21,020
You'll have given up everything that you
work for, and they'll get someone else.
487
00:35:21,020 --> 00:35:22,160
Let them get someone else.
488
00:35:22,700 --> 00:35:24,480
I can't control what they do.
489
00:35:24,920 --> 00:35:26,960
I can only control what I do.
490
00:35:28,180 --> 00:35:29,820
Rachel, I don't know anything anymore.
491
00:35:30,600 --> 00:35:34,160
Except if I arrest Frank Atkins, I'm
doing something I hate.
492
00:35:34,420 --> 00:35:37,820
If I throw that lady out of the creche,
I'm doing something I hate.
493
00:35:40,220 --> 00:35:46,860
My father used to say...
494
00:35:47,660 --> 00:35:49,680
You gotta shave your own face in the
morning.
495
00:35:51,420 --> 00:35:54,820
These days, when I look in the mirror, I
don't like the view.
496
00:36:12,260 --> 00:36:15,840
Now I gotta go deal with Phil Malloy and
the rubber -stamped city council.
497
00:36:18,350 --> 00:36:20,070
Think you're going to be able to change
their minds?
498
00:36:21,690 --> 00:36:22,890
I don't know what I think.
499
00:36:31,390 --> 00:36:32,390
Order.
500
00:36:35,210 --> 00:36:37,010
All right, let's make this short and
sweet.
501
00:36:38,290 --> 00:36:43,110
We have a vagrancy occurring in the
manger scene, and Commissioner Scali has
502
00:36:43,110 --> 00:36:45,190
refused to remove the offending party.
503
00:36:45,450 --> 00:36:46,570
Am I right so far?
504
00:36:47,640 --> 00:36:50,720
Yep. I told you to get her into a
shelter.
505
00:36:51,160 --> 00:36:52,280
She didn't want to go.
506
00:36:52,880 --> 00:36:56,640
I could have taken her there by force,
but she wouldn't have stayed.
507
00:36:56,960 --> 00:37:01,420
But that wasn't the point. You're right.
The point is, I want a resolution from
508
00:37:01,420 --> 00:37:06,180
this council ordering Commissioner Scali
to remove the vagrant. And if he
509
00:37:06,180 --> 00:37:09,980
refuses, to supersede his authority and
order her removal.
510
00:37:11,140 --> 00:37:12,160
Do I have a mover?
511
00:37:13,140 --> 00:37:14,140
So moved.
512
00:37:14,780 --> 00:37:16,000
Do I have a seconder?
513
00:37:18,440 --> 00:37:22,000
It's Christmas, Bill. Why do you think I
built the manger scene in the first
514
00:37:22,000 --> 00:37:25,760
place? So you could sell more bricks and
pave more driveways.
515
00:37:28,340 --> 00:37:29,780
Order! Order!
516
00:37:30,220 --> 00:37:34,480
You know, Mary and Joseph were homeless,
too, if only for that one night.
517
00:37:36,460 --> 00:37:42,320
Shouldn't we let the spirit of the
season guide us instead of the letter of
518
00:37:42,320 --> 00:37:43,320
city ordinance?
519
00:37:44,590 --> 00:37:48,470
We have an opportunity to offer shelter
to a woman who needs it.
520
00:37:48,890 --> 00:37:53,650
And in this case, what more appropriate
shelter could we have to offer?
521
00:37:55,570 --> 00:37:59,170
2 ,000 years ago, there was no room at
the inn.
522
00:38:01,290 --> 00:38:03,190
Haven't we progressed any since then?
523
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
Order!
524
00:38:05,990 --> 00:38:06,990
Order!
525
00:38:07,850 --> 00:38:12,230
All those in favor of ordering
Commissioner Scali to remove the
526
00:38:12,230 --> 00:38:13,230
raise your hand.
527
00:38:15,240 --> 00:38:16,560
I said raise their hands.
528
00:38:20,100 --> 00:38:21,600
Motion is carried unanimously.
529
00:38:23,320 --> 00:38:25,720
Well, Commissioner, the people have
spoken.
530
00:38:26,140 --> 00:38:27,280
Do your job.
531
00:38:28,080 --> 00:38:32,960
Mr. President, I guess there could be an
argument as to whether or not the
532
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
people have spoken.
533
00:38:35,420 --> 00:38:39,620
But I won't be here to take part in it
because I quit.
534
00:39:04,110 --> 00:39:05,110
school today?
535
00:39:05,510 --> 00:39:08,330
There's an assembly for the big kids. We
don't go until noon.
536
00:39:09,450 --> 00:39:12,410
You know that Grand Prix computer
program I wanted for Hanukkah?
537
00:39:13,210 --> 00:39:14,210
Yeah?
538
00:39:14,330 --> 00:39:16,290
I tried it over at Stu Kurtzman's house.
539
00:39:16,950 --> 00:39:18,830
It's really not all it's cracked up to
be.
540
00:39:19,610 --> 00:39:21,850
But you've been talking about that
program for months.
541
00:39:23,810 --> 00:39:25,210
What do you want for Hanukkah?
542
00:39:26,490 --> 00:39:28,070
Let's just put it on hold for a while.
543
00:39:28,830 --> 00:39:29,830
Until I think of something.
544
00:39:33,930 --> 00:39:34,930
Don't worry, Dad.
545
00:39:35,230 --> 00:39:36,230
Everything will be okay.
546
00:39:38,590 --> 00:39:39,590
Thanks.
547
00:39:45,250 --> 00:39:46,250
I heard.
548
00:39:47,710 --> 00:39:48,730
You're a lucky man.
549
00:39:56,210 --> 00:39:59,850
And how is electricity supposed to know
if it's 110 or 250?
550
00:40:00,410 --> 00:40:02,230
This has also been a mystery to me.
551
00:40:03,569 --> 00:40:04,830
Unless we're with you, boss.
552
00:40:08,730 --> 00:40:13,250
Frank Adkins is in your office.
553
00:40:13,490 --> 00:40:14,790
I told him he could wait in there.
554
00:40:20,910 --> 00:40:21,910
Hi, Frank.
555
00:40:23,770 --> 00:40:24,770
Sit down, please.
556
00:40:31,110 --> 00:40:32,770
I don't know you that well,
Commissioner.
557
00:40:38,830 --> 00:40:41,350
Maybe you did resign because of that
lady at the crash.
558
00:40:43,810 --> 00:40:44,930
But I don't think so.
559
00:40:47,190 --> 00:40:48,650
I think you did it because of me.
560
00:40:52,570 --> 00:40:53,970
I'm going to turn myself in.
561
00:40:56,190 --> 00:40:57,190
You don't have to.
562
00:40:58,490 --> 00:41:00,750
What I did was between Annette and me.
563
00:41:03,070 --> 00:41:05,270
I never expected there wouldn't be a
price to pay.
564
00:41:07,500 --> 00:41:08,900
I've always been prepared for that.
565
00:41:10,020 --> 00:41:16,040
The one thing I can't allow is for
someone else to pay it.
566
00:41:17,380 --> 00:41:18,400
Particularly you.
567
00:41:21,300 --> 00:41:26,020
The thing is, I've never turned myself
in before.
568
00:41:28,980 --> 00:41:29,980
Where do I go?
569
00:41:34,040 --> 00:41:36,460
It's what I have to do.
570
00:41:37,839 --> 00:41:39,100
It's what I want to do.
571
00:41:42,920 --> 00:41:44,620
Clayton Marshall's the district
attorney.
572
00:41:45,480 --> 00:41:46,480
He's a friend of mine.
573
00:41:48,000 --> 00:41:49,020
Can I go with you?
574
00:41:53,760 --> 00:41:54,760
Thank you.
575
00:42:10,480 --> 00:42:11,840
I'm sure it's going to be a nice party.
576
00:42:12,440 --> 00:42:13,440
Right.
577
00:42:14,420 --> 00:42:15,420
Laurie's going to be there.
578
00:42:16,020 --> 00:42:17,020
With Matthew.
579
00:42:18,180 --> 00:42:19,180
I'll look stupid.
580
00:42:20,340 --> 00:42:23,800
I just... I thought she liked me.
581
00:42:24,220 --> 00:42:25,520
I know how you feel.
582
00:42:26,780 --> 00:42:29,140
Well, the old scally charm doesn't
always work.
583
00:42:29,880 --> 00:42:32,040
I'm not saying you shouldn't feel
things.
584
00:42:33,660 --> 00:42:39,580
But sometimes it's like... a guy gets
plunked by a Nolan Ryan fastball.
585
00:42:40,040 --> 00:42:41,560
Takes the heater right in the ribs.
586
00:42:42,060 --> 00:42:43,060
What do they tell him?
587
00:42:43,660 --> 00:42:44,660
Don't rub it.
588
00:42:44,860 --> 00:42:45,960
Don't let them know it hurt.
589
00:42:46,660 --> 00:42:48,980
Because if you do, they'll run you right
out of the league.
590
00:42:51,000 --> 00:42:53,960
So, you think I should go stag?
591
00:42:55,380 --> 00:42:56,380
Stag?
592
00:42:57,520 --> 00:43:01,340
What I'm saying is, if you still want to
go, I'll take you.
593
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Get the salt, babe.
594
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
There you go.
595
00:43:07,760 --> 00:43:10,300
I'd feel Piccata is a lot less painful
to come up with.
596
00:43:10,860 --> 00:43:12,000
Unless you're the veal.
597
00:43:15,780 --> 00:43:16,780
I'll get it.
598
00:43:16,820 --> 00:43:17,820
I need the rest.
599
00:43:19,880 --> 00:43:21,900
Can I take your coat? No. No, thank you.
600
00:43:25,260 --> 00:43:26,300
Hello, Arnold. Tony.
601
00:43:28,360 --> 00:43:31,700
Tony, since last night, my phone's been
ringing off the hook.
602
00:43:32,240 --> 00:43:34,320
It's been happening to all the other
members of the council.
603
00:43:35,060 --> 00:43:38,120
Our constituent... Don't want the
vagrancy ordinance enforced.
604
00:43:39,260 --> 00:43:40,260
I see.
605
00:43:40,560 --> 00:43:43,300
They also made it clear they support
your position.
606
00:43:43,580 --> 00:43:47,740
And they aren't very happy with the way
we acquiesced to Phil's demands.
607
00:43:48,560 --> 00:43:51,160
They think we're wusses is what they
think. And they're right.
608
00:43:52,180 --> 00:43:55,540
So we just had an executive session and
we overturned last night's vote.
609
00:43:56,280 --> 00:43:58,240
And we'd like you to reconsider your
resignation.
610
00:44:00,500 --> 00:44:01,520
Will you do it, Tony?
611
00:44:02,380 --> 00:44:03,740
In the spirit of the season?
612
00:44:05,060 --> 00:44:06,380
In the spirit of the season.
613
00:44:08,880 --> 00:44:10,320
Abso -freaking -lutely.
614
00:44:16,160 --> 00:44:22,940
You sure you want to do
615
00:44:22,940 --> 00:44:23,940
this?
616
00:44:24,040 --> 00:44:26,020
If you don't, you can come with us to
the precinct.
617
00:44:26,900 --> 00:44:27,900
Nah.
618
00:44:28,020 --> 00:44:29,700
I'm not going to let them know the
heater got me.
619
00:44:33,390 --> 00:44:34,670
We'll pick you up at 10.
620
00:44:36,810 --> 00:44:37,810
Hi, David.
621
00:44:40,350 --> 00:44:41,430
I'll make it 10 .30.
622
00:44:45,390 --> 00:44:48,830
If he marries that girl, so help him,
I'll kill you.
623
00:44:50,030 --> 00:44:53,050
Why don't you take it over to the
shelter on Haskell Street?
624
00:44:53,370 --> 00:44:57,190
And on account of you, a person can't
have any privacy around here.
625
00:44:57,670 --> 00:44:58,670
Merry Christmas.
626
00:44:58,870 --> 00:45:00,870
I got some linguine with pesto here.
627
00:45:01,420 --> 00:45:05,560
I'm on a low -sodium diet, so you can
take it down the road.
628
00:45:06,380 --> 00:45:08,220
And take them with you.
629
00:45:18,640 --> 00:45:21,460
Don't worry, guys. There's plenty more
where this came from.
630
00:45:22,400 --> 00:45:23,980
This is great, boss.
631
00:45:24,940 --> 00:45:27,240
Makes working this ship worthwhile.
Merry Christmas.
632
00:45:27,660 --> 00:45:28,660
Same to you, Bill.
633
00:45:29,100 --> 00:45:30,280
Merry Christmas, boss.
634
00:45:30,940 --> 00:45:31,940
You too, Ricky.
635
00:45:32,220 --> 00:45:33,220
Oh,
636
00:45:34,040 --> 00:45:36,180
I'd love another hit of that, Lucille.
It's fantastic.
637
00:45:36,760 --> 00:45:41,180
Hey, Caruso, I got Linguini here. What
kind of Italian are you?
638
00:45:41,400 --> 00:45:42,560
Can I crash this party?
639
00:45:42,880 --> 00:45:44,120
Clayton, Merry Christmas.
640
00:45:44,480 --> 00:45:47,740
Uh, Rachel, you know District Attorney
Clayton Marshall.
641
00:45:48,420 --> 00:45:49,800
Hi. Merry Christmas.
642
00:45:50,020 --> 00:45:50,819
You too.
643
00:45:50,820 --> 00:45:54,580
Tony, we charged the grand jury on the
Atkins case this morning. And?
644
00:45:55,569 --> 00:45:58,850
Sympathetic defendant, Christmas spirit,
I don't think he'll be indicted.
645
00:45:59,050 --> 00:46:01,270
I've been wrong before, but I don't
think I'm wrong this time.
646
00:46:01,810 --> 00:46:02,810
Thanks, Clayton.
647
00:46:02,970 --> 00:46:03,970
Grab a plate.
648
00:46:04,250 --> 00:46:05,250
Have some linguine.
649
00:46:05,570 --> 00:46:06,790
Is that shrimp etouffee?
650
00:46:07,030 --> 00:46:08,030
Mm -hmm.
651
00:46:08,790 --> 00:46:10,490
Okay, here we go.
652
00:46:12,110 --> 00:46:13,670
Merry Christmas, everyone.
47420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.