All language subtitles for The Comic Strip s03e02 More Bad News
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,420 --> 00:00:39,340
Hi, my name's Sally Friedman, so -called
rock journalist extraordinaire and self
2
00:00:39,340 --> 00:00:40,640
-confessed rock and roll addict.
3
00:00:40,960 --> 00:00:45,000
Five years ago, I took the road with a
bunch of rock amateurs. Six months on
4
00:00:45,000 --> 00:00:48,240
road later, they'd matured into an
outfit as tight as a facelift. And then
5
00:00:48,240 --> 00:00:52,360
suddenly, inexplicably, and very
publicly, they split up.
6
00:01:07,000 --> 00:01:10,800
That was just too much sex and drugs and
rock and roll.
7
00:01:21,740 --> 00:01:23,740
Colin was behaving like a complete prat.
8
00:01:24,120 --> 00:01:27,500
Dane could only string two chords
together and Spider was out of his head
9
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
drugs all the time.
10
00:01:33,610 --> 00:01:36,270
Well, apparently it was all Colin's
fault. I don't know what happened,
11
00:01:36,270 --> 00:01:39,130
mean, one day we were getting along
fine, you know, looking forward to
12
00:01:39,130 --> 00:01:40,130
stop for.
13
00:01:40,270 --> 00:01:41,930
Next morning I woke up and they'd all
buggered off.
14
00:01:47,730 --> 00:01:48,010
I
15
00:01:48,010 --> 00:01:56,550
blame
16
00:01:56,550 --> 00:01:59,530
myself in part, you know. I mean, I was
always really the Keith Moon of the
17
00:01:59,530 --> 00:02:01,550
group. You know, I was always getting
drunk.
18
00:02:02,670 --> 00:02:04,650
I was really funny when I was drunk.
19
00:02:09,090 --> 00:02:13,230
And then I hurt my finger, and I
couldn't play guitar properly.
20
00:02:13,890 --> 00:02:17,990
And it went septic, so I couldn't play
properly for about three months.
21
00:02:18,750 --> 00:02:21,190
And it was my important finger.
22
00:02:22,550 --> 00:02:25,410
You're a very visual band indeed.
23
00:02:25,910 --> 00:02:26,950
You still want to do an interview?
24
00:02:27,410 --> 00:02:28,410
Yeah, yeah, please, yeah.
25
00:02:28,650 --> 00:02:30,330
Do you want? I think it's probably just
me.
26
00:02:30,700 --> 00:02:32,140
Well, no, we can have all the band in.
27
00:02:32,420 --> 00:02:36,520
Whatever. I just wasn't getting my own
way enough at the time, you know, and,
28
00:02:36,620 --> 00:02:41,100
well, you can only be reasonable for so
long, can't you? Thank you, thank you.
29
00:02:42,400 --> 00:02:47,420
We are a live band, basically, but I
don't think anybody guessed that we were
30
00:02:47,420 --> 00:02:48,920
miming. Well,
31
00:02:49,880 --> 00:02:53,980
that was four years ago. But what
happens to those dreams of stardom? What
32
00:02:53,980 --> 00:02:56,800
happens to the boys who are sure they've
got it right, the boys who think, hey,
33
00:02:56,860 --> 00:02:59,480
we're going to make it? Some people
aren't quite good enough at playing the
34
00:02:59,480 --> 00:03:02,780
bass. OK? It means that you couldn't
actually play it well enough.
35
00:03:03,300 --> 00:03:05,380
What kind of name is that?
36
00:03:05,680 --> 00:03:09,700
We thought we'd find out by arranging a
reunion gig for them here at their old
37
00:03:09,700 --> 00:03:13,240
stomping ground, the Flying Horse, where
they used to deliver the excitement and
38
00:03:13,240 --> 00:03:17,180
escapism that so few bands do these
days, where they violated with voltage
39
00:03:17,180 --> 00:03:21,680
volume, outraged parents and erected
rock dreams against the world.
40
00:03:23,380 --> 00:03:29,390
Hi. Vim Fuego, you were the creator and
driving force behind the legend that was
41
00:03:29,390 --> 00:03:33,350
Bad News, and as such have carried the
burden of dreams, stroke nightmares,
42
00:03:33,710 --> 00:03:34,710
stroke whatever.
43
00:03:35,010 --> 00:03:38,970
The reunion of a band that splits so
acrimoniously must be packed with
44
00:03:38,970 --> 00:03:44,330
conflicting emotions of joy, guilt,
anger, anxiety,
45
00:03:44,830 --> 00:03:48,450
despair, hope, excitement even.
46
00:03:48,950 --> 00:03:49,990
How do you feel?
47
00:03:50,770 --> 00:03:51,770
All right, thanks.
48
00:03:52,150 --> 00:03:53,150
How are you?
49
00:03:56,140 --> 00:03:57,980
And now you're getting the band back
together again?
50
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
Yeah.
51
00:03:59,740 --> 00:04:02,620
But where, oh, where can they be?
52
00:04:03,120 --> 00:04:04,720
When was the last time that you saw them
all?
53
00:04:05,560 --> 00:04:09,700
Well, the only one I've seen recently
is... Who's that?
54
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
Colin.
55
00:04:11,760 --> 00:04:14,380
After the band split up, he went
straight back to college.
56
00:04:14,840 --> 00:04:17,620
Studied land management for three years
and failed his exams.
57
00:04:18,420 --> 00:04:20,519
Ended up working as a clerk in a bank.
58
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
What do I think of him?
59
00:04:38,920 --> 00:04:40,160
I think he's a banker.
60
00:04:42,240 --> 00:04:43,240
Oh, God.
61
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
Mummy!
62
00:04:54,380 --> 00:04:55,380
Mummy!
63
00:05:00,380 --> 00:05:01,299
Yeah, hi.
64
00:05:01,300 --> 00:05:02,820
Colin, it's Danny Friedman, remember?
65
00:05:13,610 --> 00:05:15,550
I'm not Colin. I'm Trevor.
66
00:05:15,830 --> 00:05:17,550
I'm Trevor, Colin's twin brother.
67
00:05:17,770 --> 00:05:21,470
If you want Colin, he'll probably be
round at his pad, because he's
68
00:05:21,470 --> 00:05:22,470
groovy.
69
00:05:22,970 --> 00:05:24,030
More groovy than me, anyway.
70
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
Mummy!
71
00:05:36,690 --> 00:05:37,730
Well, where do you want me to begin?
72
00:05:39,310 --> 00:05:42,050
Well, did you stay on at college? God,
no, no, I...
73
00:05:42,360 --> 00:05:47,420
I just quit the band and dropped out of
college at the same time. I felt like I
74
00:05:47,420 --> 00:05:49,200
really wanted to find myself, you know.
75
00:05:49,920 --> 00:05:51,780
God, I had an amazing time.
76
00:05:52,120 --> 00:05:54,160
I mean, I just went wild.
77
00:05:54,640 --> 00:05:57,000
I was like a crazy man.
78
00:05:58,120 --> 00:06:04,980
I mean, I shacked up with punks, dyed my
hair, all sorts
79
00:06:04,980 --> 00:06:05,980
of exotic colours.
80
00:06:06,440 --> 00:06:10,560
I just almost had a drugs overdose.
81
00:06:11,480 --> 00:06:14,520
I mean, I just generally tried to
experience as much as I could.
82
00:06:15,600 --> 00:06:18,240
Oh, wow, that's really amazing. Well, it
is, yeah.
83
00:06:18,700 --> 00:06:19,700
So what do you do now?
84
00:06:24,520 --> 00:06:27,260
Er... I can't remember.
85
00:06:28,400 --> 00:06:29,860
Look, you said you weren't going to ask
me that question.
86
00:06:31,780 --> 00:06:33,000
Tell me about Den, then.
87
00:06:33,600 --> 00:06:38,520
Oh, I haven't got a clue, I'm afraid. I
haven't seen or heard nothing about him
88
00:06:38,520 --> 00:06:39,700
since the band split up.
89
00:06:42,000 --> 00:06:45,480
You know, I've tried getting in touch
with him through the experience, but I
90
00:06:45,480 --> 00:06:46,820
haven't been able to pick up his vibe.
91
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
What?
92
00:06:49,960 --> 00:06:51,360
I haven't got to tell you.
93
00:06:52,600 --> 00:06:59,380
Since the last time we met, I've become,
well, metaphysical, I suppose
94
00:06:59,380 --> 00:07:03,300
you'd call it. You know, I've discovered
I've got this power to, like, talk to
95
00:07:03,300 --> 00:07:04,400
people from beyond the grave.
96
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
You know?
97
00:07:06,650 --> 00:07:10,330
I've been talking to some pretty
interesting people from recent rock
98
00:07:10,470 --> 00:07:14,550
actually. I mean, they never give me any
whole songs or anything like that.
99
00:07:14,630 --> 00:07:18,570
Well, the nearest I ever came to that
was one that John gave me a lot of help
100
00:07:18,570 --> 00:07:22,670
with, John Lennon, one called Imogen.
101
00:07:24,410 --> 00:07:25,410
Imagine?
102
00:07:26,710 --> 00:07:29,210
No, no, Imogen, it's a girl's name.
103
00:07:29,730 --> 00:07:35,290
The title's just a really sort of
strange coincidence, really.
104
00:07:36,180 --> 00:07:37,620
Oh, I'll play it to you tonight.
105
00:07:38,000 --> 00:07:40,920
I've got my studio in the cellar. Do you
want to have a listen?
106
00:07:41,200 --> 00:07:42,540
Come on, let's get out of the studio.
107
00:07:43,140 --> 00:07:44,140
Yeah.
108
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
This way.
109
00:07:46,240 --> 00:07:47,960
Something at the door.
110
00:07:57,280 --> 00:07:59,340
Bloody hell, Tony, it's you.
111
00:08:01,160 --> 00:08:02,480
Who did you think it was going to be?
112
00:08:02,840 --> 00:08:05,320
Well, this is a surprise.
113
00:08:06,690 --> 00:08:07,730
What's going on here?
114
00:08:09,130 --> 00:08:12,930
Fancy you turning up now, at this
precise moment.
115
00:08:13,530 --> 00:08:17,930
Yeah, well, I finished the job in
Corsica Street. I told you it'd only
116
00:08:17,930 --> 00:08:18,930
a day.
117
00:08:19,870 --> 00:08:21,310
It's a film crew, isn't it?
118
00:08:22,810 --> 00:08:28,610
Hey, you're that bloke who was the
cameraman on that, er... That
119
00:08:28,610 --> 00:08:29,650
we've done, aren't you?
120
00:08:30,070 --> 00:08:31,350
How nice to see you.
121
00:08:32,230 --> 00:08:35,169
Yeah, it's, er... Was it Oliver, isn't
it?
122
00:08:35,600 --> 00:08:36,419
That's right.
123
00:08:36,419 --> 00:08:38,159
How are you doing? What's going on, Vin?
124
00:08:39,640 --> 00:08:40,640
I'm going to cut it there.
125
00:08:41,179 --> 00:08:42,440
And power on.
126
00:08:52,140 --> 00:08:57,540
Turn it off. I'll turn it off.
127
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
We start again.
128
00:09:00,520 --> 00:09:01,620
Choose rhythm.
129
00:09:02,240 --> 00:09:03,520
Rhythm. Change the rhythm.
130
00:09:03,740 --> 00:09:04,740
Don't want to button over.
131
00:09:17,230 --> 00:09:20,990
Yeah, alright, I'll just, we can go with
that, right? Think we'll start.
132
00:09:21,390 --> 00:09:22,450
Think we'll start flashing.
133
00:09:22,950 --> 00:09:24,850
Okay. Here it comes.
134
00:09:25,730 --> 00:09:26,810
2, 3, 4!
135
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
IMAGINA!
136
00:09:55,120 --> 00:09:56,660
It sounds better without a bossa nova,
you know.
137
00:09:57,600 --> 00:10:02,420
Spider, the wild man who could throw up
exactly half a pint into an half -pint
138
00:10:02,420 --> 00:10:08,160
pot with no spillage, had to marry this
strange hippie woman because he got her
139
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
pregnant.
140
00:10:17,460 --> 00:10:19,400
She's really tamed him.
141
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
A lot.
142
00:10:31,699 --> 00:10:34,800
I don't know whether we'll get him back
in the band or not, because he's under
143
00:10:34,800 --> 00:10:35,800
the thumb, you know.
144
00:10:36,500 --> 00:10:37,720
I don't know if you'll let him go.
145
00:10:45,020 --> 00:10:51,180
So we'll have to discuss it with her,
you know, and we'll just hope for the
146
00:10:51,180 --> 00:10:52,340
best. I've got to go.
147
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Well, if you've got to.
148
00:10:57,260 --> 00:10:59,660
Yeah, well, I've got to, really.
149
00:11:03,740 --> 00:11:04,740
Well, all right, then.
150
00:11:07,760 --> 00:11:09,540
Well, that was a pretty good discussion,
wasn't it?
151
00:11:15,480 --> 00:11:16,580
Rock and roll, here we come.
152
00:11:37,840 --> 00:11:39,140
Good to see you. How are you doing?
153
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
Yeah, all right.
154
00:11:40,380 --> 00:11:43,140
How are you? All right, yeah. Yeah,
nice. Hi, Spider.
155
00:11:43,780 --> 00:11:45,380
Oh, Colin, you old tosser.
156
00:11:46,340 --> 00:11:48,700
Hey, how are you doing? I'm very cool,
thank you. Very cool indeed.
157
00:11:48,980 --> 00:11:50,080
Good. All right.
158
00:11:50,740 --> 00:11:51,740
Hello, Vin.
159
00:11:52,500 --> 00:11:53,500
Hello, Colin.
160
00:11:54,700 --> 00:11:56,420
Well, hey, great.
161
00:11:57,040 --> 00:12:00,080
I'd like to see the menu, sir. I think
we'd like to order some drinks first,
162
00:12:00,100 --> 00:12:02,680
Yeah, sure. Four pints of lager, please.
No, let's have eight pints.
163
00:12:02,940 --> 00:12:03,940
No, no, 60.
164
00:12:04,140 --> 00:12:05,520
No, no, 32.
165
00:12:07,150 --> 00:12:08,510
No, bugger it. We're a rock band. Make
it 100.
166
00:12:09,270 --> 00:12:11,470
How many pints would you like?
167
00:12:11,970 --> 00:12:16,030
100. Be serious, sir. No, I'm being
serious. Would you like 100 pints of
168
00:12:16,070 --> 00:12:19,610
please? 100 pints of lager? Look at what
he said, didn't you? We want 100 pints
169
00:12:19,610 --> 00:12:24,790
of lager. Come on, Jennifer. I went four
poppadoms.
170
00:12:27,230 --> 00:12:28,230
That'll do for starters.
171
00:12:29,970 --> 00:12:31,130
We're going to get really pissed.
172
00:12:37,320 --> 00:12:40,040
Not rested for a second, you know. Yeah.
173
00:12:40,620 --> 00:12:43,240
So you never stopped playing then?
174
00:12:43,520 --> 00:12:47,500
No. I couldn't stop playing because it's
in my blood, right? You know, I mean,
175
00:12:47,540 --> 00:12:53,820
if I stopped playing, it would be like
something really important stopping.
176
00:12:54,160 --> 00:12:58,300
Important stopping. Yeah. Because you've
been playing that wine bar Sunday
177
00:12:58,300 --> 00:12:59,560
lunchtime, haven't you?
178
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
Yeah.
179
00:13:01,180 --> 00:13:02,440
What? Wine bar.
180
00:13:03,000 --> 00:13:04,620
Yeah, he's been playing...
181
00:13:04,910 --> 00:13:07,390
Mary Hopkins numbers on acoustic guitar.
182
00:13:07,650 --> 00:13:08,650
Then shut up.
183
00:13:09,350 --> 00:13:15,350
Those were the days, my friend, we
fought like never.
184
00:13:16,030 --> 00:13:17,270
Shut up. Then just shut up.
185
00:13:20,030 --> 00:13:23,990
Dear, that's part of him. Fuego, the
great heavy metal guitarist, has been
186
00:13:23,990 --> 00:13:27,930
playing Mary Hopkins numbers in a
wine... I've been playing. It's music.
187
00:13:28,470 --> 00:13:32,270
If you can call Mary Hopkins music, then
you have been playing. I kept on
188
00:13:32,270 --> 00:13:33,890
playing. I kept on gigging.
189
00:13:34,320 --> 00:13:38,980
I've kept on hawking on bloody old demo
tape around, haven't I?
190
00:13:40,140 --> 00:13:44,100
And what have you been doing, Colin?
What have you been doing?
191
00:13:44,800 --> 00:13:46,240
Working in a bank.
192
00:13:47,060 --> 00:13:48,620
That's what you've been doing, isn't it?
193
00:13:49,820 --> 00:13:54,420
Well, look, while we're on the subject
of things we promised we wouldn't
194
00:13:54,420 --> 00:13:59,600
mention, maybe we should ask everyone to
ask you why you're not going to play
195
00:13:59,600 --> 00:14:01,180
this reunion gig on Saturday.
196
00:14:02,180 --> 00:14:05,420
All right, well, maybe I don't see
what's so important about playing a one
197
00:14:05,420 --> 00:14:07,160
gig at the Flying Horse of all places.
198
00:14:07,700 --> 00:14:10,440
These people from Channel 4 still give
us the money even if we don't do the
199
00:14:10,520 --> 00:14:11,219
won't you?
200
00:14:11,220 --> 00:14:15,960
Yeah, you know, I would say you're so
great about playing a one -off gig. I
201
00:14:15,960 --> 00:14:19,980
suppose you want a record contract or
something like that. Maybe I do want a
202
00:14:19,980 --> 00:14:22,180
record contract. What's wrong with
wanting a record contract?
203
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
All right.
204
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Have a look at that.
205
00:14:27,800 --> 00:14:28,800
What is it?
206
00:14:29,220 --> 00:14:31,540
It is a record contract.
207
00:14:32,000 --> 00:14:36,620
That's what you get if you don't turn
traitor on your music and start working
208
00:14:36,620 --> 00:14:37,980
a bank, Colin, right?
209
00:14:38,220 --> 00:14:42,800
And while we're talking, quite frankly,
I might as well just say that the idea
210
00:14:42,800 --> 00:14:48,000
of playing with you makes me bloody
sick, right? And if it wasn't for the
211
00:14:48,000 --> 00:14:52,540
company insisting on the original line
-up, you would not be in this f***ing
212
00:14:52,540 --> 00:14:53,540
band.
213
00:14:54,800 --> 00:14:57,540
There are how many points have I had?
214
00:14:59,660 --> 00:15:00,660
42.
215
00:15:02,560 --> 00:15:04,900
Right, I think it's time to be sick.
216
00:15:07,660 --> 00:15:14,260
But the last point on my list is this
cosmic clause thing.
217
00:15:14,540 --> 00:15:19,460
Right to exploitation on any planet now
or yet to be known to man.
218
00:15:19,720 --> 00:15:20,699
Yeah.
219
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
But what does that mean?
220
00:15:22,250 --> 00:15:23,710
Oh, that's just a little bit of
nonsense.
221
00:15:24,050 --> 00:15:27,950
I mean, all it means is when we land on
Mars, we find lots of little Martians
222
00:15:27,950 --> 00:15:31,850
there. So let's face it, are bound to be
into bad news, we can sell your records
223
00:15:31,850 --> 00:15:32,509
to them.
224
00:15:32,510 --> 00:15:33,510
Oh, far out.
225
00:15:34,610 --> 00:15:35,610
OK.
226
00:15:35,850 --> 00:15:36,850
OK.
227
00:15:37,290 --> 00:15:43,590
Right, let us run up the main points
again. The contract lasts five years,
228
00:15:43,590 --> 00:15:46,630
you don't have to put out any records if
you don't want to.
229
00:15:46,990 --> 00:15:50,270
Although, if you don't want to, we're
still under contract to you, and we're
230
00:15:50,270 --> 00:15:51,890
allowed to make any records for anybody
else.
231
00:15:52,610 --> 00:15:58,430
And we get 4 .75 % of 90 % of 100, minus
15 % of retail.
232
00:15:58,730 --> 00:16:03,770
But there's no advance, which means
absolutely no cash whatsoever for us up
233
00:16:03,770 --> 00:16:05,890
front. Yeah, that's about right, yeah.
234
00:16:07,010 --> 00:16:08,010
Hmm.
235
00:16:12,430 --> 00:16:13,630
Well, all right, I'll sign that.
236
00:16:17,300 --> 00:16:19,740
Hey, where's all the groupies? Yeah,
where's all the groupies?
237
00:16:20,460 --> 00:16:21,460
Where's all the drugs?
238
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
Where's the toilet?
239
00:16:24,340 --> 00:16:26,920
Hey, look out world, you're about to
witness rock and roll history.
240
00:16:27,360 --> 00:16:30,820
Yeah, the only trouble with creating
rock and roll history is it always takes
241
00:16:30,820 --> 00:16:33,440
six hours to set the drums up. Why is
that, Spider?
242
00:16:34,100 --> 00:16:36,020
Well, this time it's because I left my
drums at home.
243
00:16:38,360 --> 00:16:39,360
No, I'm serious.
244
00:16:40,100 --> 00:16:42,560
What? I thought this lot were going to
pick them up for me.
245
00:16:43,780 --> 00:16:45,020
Oh, this is really great.
246
00:16:46,060 --> 00:16:49,780
Just imagine, I could have just done it
in the same bog as Eric Clapton.
247
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Mick Jagger.
248
00:16:53,440 --> 00:16:54,440
Lemmy.
249
00:16:54,720 --> 00:16:55,840
Or the Osborne.
250
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
Who has been here?
251
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
Bananarama.
252
00:17:06,420 --> 00:17:08,240
Bloody hell, who's all those lagers?
253
00:17:09,359 --> 00:17:10,900
Oh, I brought them in there for
afterwards.
254
00:17:11,319 --> 00:17:12,500
Look how thinking, Rachel.
255
00:17:13,060 --> 00:17:14,060
Hey, lads!
256
00:17:14,280 --> 00:17:15,500
There's a stack of lager in here.
257
00:17:17,020 --> 00:17:19,520
Oh, no, come on. I said they were for
afterwards.
258
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Three lager.
259
00:17:21,339 --> 00:17:23,240
Well, all right, you can have one now,
but just one, OK?
260
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
Well, this one shouldn't take long.
261
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
Go down.
262
00:17:29,180 --> 00:17:30,180
There, there.
263
00:17:30,900 --> 00:17:35,600
No, you can't... That's it. Leave it
now. Leave it, leave it. Leave it!
264
00:17:42,890 --> 00:17:45,450
That amp is pathetic. You couldn't
amplify a fart through that.
265
00:17:45,830 --> 00:17:49,550
Yeah, well, Gail's kids' gerbils have
been using it for the toilet the last
266
00:17:49,550 --> 00:17:50,489
three years.
267
00:17:50,490 --> 00:17:52,990
Well, you can't play through that, can
you?
268
00:17:53,630 --> 00:17:56,250
Look, mate, have you got a spare amp we
could borrow or something?
269
00:18:07,730 --> 00:18:09,590
Bloody hell, Vim, look, it's a Marshall.
270
00:18:09,870 --> 00:18:10,870
Hey.
271
00:18:12,700 --> 00:18:14,520
Listen, mate, have you got any more of
these?
272
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
No, that's it.
273
00:18:16,820 --> 00:18:21,660
Look, Dan, maybe I should play through
the mask, all right, and you can play
274
00:18:21,660 --> 00:18:22,439
through my stack.
275
00:18:22,440 --> 00:18:23,780
No way, this one's mine now.
276
00:18:24,160 --> 00:18:25,660
No, well, let me just have a look.
277
00:18:26,480 --> 00:18:27,480
Dan,
278
00:18:28,160 --> 00:18:29,520
Dan, stop being childish, Dan.
279
00:18:30,200 --> 00:18:31,320
Why are you doing it for me?
280
00:18:58,760 --> 00:18:59,900
You can turn it up a bit.
281
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Just take me up a bit.
282
00:19:04,900 --> 00:19:05,900
Yeah.
283
00:19:05,940 --> 00:19:06,940
Up a bit more.
284
00:19:08,960 --> 00:19:10,000
Just a touch more.
285
00:19:14,280 --> 00:19:15,800
It can go up a little bit higher, can't
it? I know.
286
00:19:17,220 --> 00:19:18,660
All right, just another two or three
notches.
287
00:19:20,780 --> 00:19:22,840
Good? Yes. Well, just a little bit more.
288
00:19:23,960 --> 00:19:26,120
Okay, okay, up, up, up, just a touch,
touch.
289
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
Lovely.
290
00:19:29,140 --> 00:19:30,140
Okay, we'll try it there.
291
00:19:34,980 --> 00:19:35,980
Hey,
292
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
joke.
293
00:19:46,670 --> 00:19:47,670
Keep your knickers on.
294
00:19:47,750 --> 00:19:50,150
Yeah. Don't get your hair in a twist.
295
00:19:50,530 --> 00:19:54,250
We've been playing this number on and
off for six years. We could play it with
296
00:19:54,250 --> 00:19:55,730
our hands tied behind our backs.
297
00:19:55,950 --> 00:19:57,030
Yeah, well, get on with it then.
298
00:19:57,350 --> 00:20:00,970
Yeah, all right. All right. Well, should
we give it a go then?
299
00:20:01,210 --> 00:20:02,210
Yeah.
300
00:20:02,590 --> 00:20:03,590
All right.
301
00:20:03,810 --> 00:20:05,430
Let's tie our hands behind our backs.
302
00:20:08,170 --> 00:20:09,170
We're off.
303
00:20:09,290 --> 00:20:10,730
Four horsemen of the rock apocalypse.
304
00:20:11,130 --> 00:20:15,010
Leaders and saviors of the wild ride to
oblivion and ecstasy.
305
00:20:15,230 --> 00:20:16,510
One, two, three.
306
00:20:53,230 --> 00:20:55,470
You can't play a bloody G, for God's
sake, Dan.
307
00:20:56,310 --> 00:20:57,710
I was playing a G.
308
00:20:58,110 --> 00:21:01,490
You weren't. I was. You weren't. I was
watching you.
309
00:21:01,750 --> 00:21:03,010
I was. I was playing a G.
310
00:21:03,390 --> 00:21:04,670
You weren't. You were playing this.
311
00:21:04,970 --> 00:21:06,550
What is that? What is that, eh?
312
00:21:07,390 --> 00:21:11,790
Er... Er, that's a D.
313
00:21:12,330 --> 00:21:14,350
Yeah, that's a D, and that's what you
were playing.
314
00:21:14,850 --> 00:21:16,550
No, I wasn't. I was playing a G.
315
00:21:17,150 --> 00:21:19,430
If you were playing a G, then I'm a
queer.
316
00:21:19,730 --> 00:21:21,210
We'll take our doubts about you, then.
317
00:21:22,020 --> 00:21:23,740
Yeah, well, maybe you are bloody queer.
318
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
What's wrong, Vim?
319
00:21:38,140 --> 00:21:39,740
You know perfectly well what's wrong.
320
00:21:41,440 --> 00:21:44,080
What, that... that you might be a queer?
321
00:21:44,820 --> 00:21:46,260
Don't be so f***ing stupid.
322
00:21:46,920 --> 00:21:48,800
It's the band. I mean, what is it with
this band?
323
00:21:49,320 --> 00:21:51,060
Six years we've been playing that
number.
324
00:21:51,560 --> 00:21:54,260
We finally get the chance to put it down
on vinyl, and what happens?
325
00:21:54,580 --> 00:21:56,340
Nothing! Now, why is that?
326
00:21:58,880 --> 00:22:00,820
Well, secretly, I'm rather pleased that
Phil's left.
327
00:22:01,520 --> 00:22:03,160
Because, quite frankly, I don't think
he's that hot.
328
00:22:03,580 --> 00:22:05,420
I just can't get a decent balance in my
cans.
329
00:22:06,140 --> 00:22:08,880
It was the same thing that happened the
last time we tried to record something.
330
00:22:08,980 --> 00:22:11,240
We didn't have the right people, and we
don't have them now.
331
00:22:12,340 --> 00:22:13,340
We need a producer.
332
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
We need a good engineer.
333
00:22:14,760 --> 00:22:15,880
We need a proper bass player.
334
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
Right,
335
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
that is it.
336
00:22:20,320 --> 00:22:21,320
I'm off.
337
00:22:21,730 --> 00:22:24,150
I'm in it, Vim. I'm off. You just can't
say that sort of thing about me in front
338
00:22:24,150 --> 00:22:25,150
of the camera.
339
00:22:25,170 --> 00:22:27,910
I've seen you sneaking off and bad
-mouthing me behind my back.
340
00:22:28,530 --> 00:22:31,270
But it doesn't matter what you say now.
I'm going. I have had enough.
341
00:22:31,830 --> 00:22:32,830
Bye, then.
342
00:22:34,310 --> 00:22:36,770
It's just exactly what always used to
happen, isn't it? And here you are doing
343
00:22:36,770 --> 00:22:37,770
it all over again.
344
00:22:37,830 --> 00:22:39,470
Well, it's not going to work this time
because I'm going.
345
00:22:39,970 --> 00:22:40,970
Now.
346
00:22:41,790 --> 00:22:42,529
Right now.
347
00:22:42,530 --> 00:22:44,790
And don't try and stop me. I'm going
now. There's no argument.
348
00:22:45,670 --> 00:22:47,150
I refuse to argue with you.
349
00:22:50,790 --> 00:22:52,810
You see, look. I'm refusing to argue
with you.
350
00:22:53,670 --> 00:22:54,670
Goodbye.
351
00:22:54,890 --> 00:22:56,050
One, two, three.
352
00:23:14,550 --> 00:23:15,730
I don't care what any of you say.
353
00:23:16,150 --> 00:23:18,670
I signed the contract, too, and I refuse
to be thrown out of the band just for
354
00:23:18,670 --> 00:23:19,670
it on the brink of success.
355
00:23:20,330 --> 00:23:21,330
Do you hear me, Ben?
356
00:23:21,410 --> 00:23:22,550
I refuse to leave.
357
00:23:22,990 --> 00:23:23,990
Colin.
358
00:23:24,330 --> 00:23:25,330
What?
359
00:23:25,870 --> 00:23:26,870
Stop crying.
360
00:23:27,490 --> 00:23:28,590
I'm not crying.
361
00:23:30,970 --> 00:23:32,350
Let me try that, mate.
362
00:23:33,110 --> 00:23:34,110
Yes.
363
00:23:40,130 --> 00:23:41,130
Who's that playing bass?
364
00:24:12,560 --> 00:24:16,700
When I've set off Spider, all you have
to do when I cue you is turn into camera
365
00:24:16,700 --> 00:24:18,240
and look mean, okay?
366
00:24:21,000 --> 00:24:22,880
Right, let's go. Turn over.
367
00:24:23,320 --> 00:24:25,000
Rolling. Roll playback.
368
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
Action, Spider!
369
00:24:29,940 --> 00:24:30,940
Action.
370
00:24:32,260 --> 00:24:33,460
Cut, cut, cut!
371
00:24:35,440 --> 00:24:36,580
What happened there?
372
00:24:37,180 --> 00:24:40,200
Oh, sorry, I got confused.
373
00:24:40,880 --> 00:24:42,640
I thought you meant that car. I didn't
see that camera.
374
00:24:43,580 --> 00:24:46,660
Warriors of Genghis Khan is actually a
political song.
375
00:24:48,160 --> 00:24:49,160
Action, Dan.
376
00:24:50,300 --> 00:24:51,300
Action, Dan.
377
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
Dan.
378
00:24:53,020 --> 00:24:54,020
Action.
379
00:24:54,380 --> 00:24:55,380
Oh, sorry.
380
00:24:55,400 --> 00:24:57,420
Sorry, I was watching Spider on the by.
381
00:24:58,560 --> 00:25:01,200
In what way is that a political song?
382
00:25:04,960 --> 00:25:06,320
Well, it's in the lyrics, isn't it?
383
00:25:11,880 --> 00:25:14,860
No, no, you have got to look mean.
384
00:25:15,600 --> 00:25:17,140
Oh, right. Sorry.
385
00:25:19,260 --> 00:25:20,540
Right, here we are then.
386
00:25:22,620 --> 00:25:24,520
Burning, looting, raping, shooting.
387
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
Repeat.
388
00:25:28,380 --> 00:25:30,800
Burning, looting, raping, shooting.
389
00:25:31,380 --> 00:25:32,380
Burning,
390
00:25:34,340 --> 00:25:36,180
looting, raping, shooting.
391
00:26:12,440 --> 00:26:16,780
I want to see your blood all over the
place.
392
00:27:03,820 --> 00:27:05,260
And that's political in intent, isn't
it?
393
00:27:07,240 --> 00:27:12,980
Well, er, maybe it's more poetical
political, you know, I don't know.
394
00:27:13,540 --> 00:27:17,540
It doesn't simply sort of indulge the
macho male egos preoccupying and
395
00:27:17,540 --> 00:27:20,860
overriding a session with domination
women and orgiastic bloodlifting for the
396
00:27:20,860 --> 00:27:21,860
sake of it, then?
397
00:27:22,620 --> 00:27:23,980
Yeah, that's the bit I like.
398
00:27:25,480 --> 00:27:30,600
Warriors of Genghis Khan buy bad news.
And, er, wear bad news.
399
00:27:30,840 --> 00:27:32,180
Yeah. Are you really?
400
00:27:32,380 --> 00:27:33,380
Yeah.
401
00:27:33,600 --> 00:27:34,700
What was it called, sorry?
402
00:27:35,440 --> 00:27:37,520
Warriors of Genghis Khan. Warriors of
Genghis Khan.
403
00:27:38,120 --> 00:27:39,120
No,
404
00:27:44,180 --> 00:27:45,180
we haven't got it, sorry.
405
00:27:46,020 --> 00:27:48,860
No, it's new out this week. Yeah. What
label?
406
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
Oh.
407
00:27:51,080 --> 00:27:52,080
Frilly Tink.
408
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Frilly Tink.
409
00:27:58,660 --> 00:28:00,720
That's that new label just for gays, is
it?
410
00:28:01,340 --> 00:28:02,340
Hang on.
411
00:28:04,220 --> 00:28:05,540
Shall I smash his face?
412
00:28:08,240 --> 00:28:09,540
Oh, I'm sorry, it's not in.
413
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Go.
414
00:28:11,160 --> 00:28:14,200
No, Dan, Dan, Dan, Dan, Dan, Dan, Dan,
Dan.
415
00:28:15,120 --> 00:28:16,640
Excuse me, mate.
416
00:28:18,560 --> 00:28:23,080
Yeah. We'd like Warriors of Genghis Khan
by Bad News, please.
417
00:28:23,380 --> 00:28:24,259
Is that a new one?
418
00:28:24,260 --> 00:28:25,540
Yeah, it's new. It's fleekish.
419
00:28:25,840 --> 00:28:26,900
Do you know what label it's on?
420
00:28:27,220 --> 00:28:28,440
It's on frilly pink.
421
00:28:28,720 --> 00:28:30,220
Do you want to make something of it or
what?
422
00:28:38,090 --> 00:28:39,090
I hate very many, though.
423
00:28:39,470 --> 00:28:40,470
Well, that is a surprise.
424
00:28:41,110 --> 00:28:42,009
Here we are.
425
00:28:42,010 --> 00:28:43,490
I know. We want more than one.
426
00:28:43,910 --> 00:28:44,910
How many do you want?
427
00:28:45,190 --> 00:28:46,190
How many do you want, Cully?
428
00:28:50,690 --> 00:28:52,950
347. Yeah, 347, please.
429
00:28:57,830 --> 00:28:58,830
Guys!
430
00:28:59,070 --> 00:29:00,070
Listen to this!
431
00:29:00,190 --> 00:29:01,250
Tell them what you just told me!
432
00:29:02,610 --> 00:29:05,570
Look, it's no secret. It was in the
contract.
433
00:29:05,870 --> 00:29:06,870
What was?
434
00:29:06,990 --> 00:29:07,990
Go on, tell them.
435
00:29:08,750 --> 00:29:11,850
Well, it's just that the video and the
thing will come out of your royalties.
436
00:29:11,850 --> 00:29:12,850
is standard practice.
437
00:29:13,790 --> 00:29:15,390
I've worked it out. Do you know how much
it comes to?
438
00:29:15,950 --> 00:29:17,730
I was talking to the guy who runs the
canteen van.
439
00:29:17,930 --> 00:29:20,350
He says he charges £17 .50 a head.
440
00:29:21,150 --> 00:29:24,530
That means with a crew this size, the
canteen bill alone is going to come to
441
00:29:24,530 --> 00:29:25,550
something like £800.
442
00:29:26,970 --> 00:29:29,910
That meal over there is costing us £200
each.
443
00:29:37,810 --> 00:29:38,810
What did you come?
444
00:29:39,090 --> 00:29:42,870
We paid for that.
445
00:29:43,970 --> 00:29:47,610
Look, look, at the moment you're in debt
to the tune of about 15 grand, but
446
00:29:47,610 --> 00:29:48,770
we'll get it back for you, don't worry.
447
00:29:49,530 --> 00:29:50,570
What's the thing we're doing?
448
00:29:51,170 --> 00:29:54,290
Bad news on that front, I'm afraid. Hey,
bad news, get it?
449
00:29:54,630 --> 00:29:57,210
We must be somewhere in the charts. It's
only 376.
450
00:29:57,530 --> 00:29:59,250
We've been disqualified from the charts.
451
00:30:00,430 --> 00:30:01,890
What? Yeah.
452
00:30:03,070 --> 00:30:05,490
We paid for that.
453
00:30:06,350 --> 00:30:07,350
the portals.
454
00:30:07,890 --> 00:30:09,150
Come on, somebody!
455
00:30:09,950 --> 00:30:13,970
Apparently some twat went into a chart
shop and bought 350 copies.
456
00:30:14,230 --> 00:30:16,750
Of course, when that happens, they think
it's being hyped and it gets
457
00:30:16,750 --> 00:30:18,550
disqualified from the charts for a
couple of weeks.
458
00:30:18,850 --> 00:30:21,770
But don't worry, we'll re -release it on
the back of this programme.
459
00:30:22,090 --> 00:30:23,130
That's when it'll do business.
460
00:30:23,390 --> 00:30:25,630
Should make some money at Castle
Donington as well.
461
00:30:26,030 --> 00:30:31,430
I have booked you, bad news, to play the
Mont of the Rock Festival, Castle
462
00:30:31,430 --> 00:30:32,430
Donington.
463
00:30:38,600 --> 00:30:41,280
Donington? Another heavy metal day.
464
00:30:41,480 --> 00:30:42,780
No sleep till Castle Donington.
465
00:30:43,040 --> 00:30:44,080
Better have some vibes.
466
00:30:51,400 --> 00:30:53,840
Donington, I mean, it's just
unbelievable.
467
00:30:54,220 --> 00:30:58,820
I mean, it's like the center of the
heavy metal universe, and bad news is
468
00:30:58,820 --> 00:30:59,820
to be there.
469
00:31:08,400 --> 00:31:13,100
I mean, the biggest gig we've played so
far is 87, I think, at Kingston Poly.
470
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
That's it.
471
00:31:14,660 --> 00:31:16,000
Evie, please put the power back on.
472
00:31:16,640 --> 00:31:17,640
OK, I'll turn it down.
473
00:31:24,280 --> 00:31:25,280
Beatle ran out.
474
00:31:26,120 --> 00:31:32,660
I mean, this is big league, right? And
all we've got to do now is
475
00:31:32,660 --> 00:31:34,260
blow Ozzy off the stage.
476
00:31:42,000 --> 00:31:44,700
I'm going to play this getting up in the
morning scene. I'll bring you a cup of
477
00:31:44,700 --> 00:31:45,860
tea like I normally do.
478
00:31:47,200 --> 00:31:48,179
Oh, great.
479
00:31:48,180 --> 00:31:51,420
Tea, yeah, great. Thanks, Mrs. Grigson.
Just put it down on the side. That'll be
480
00:31:51,420 --> 00:31:55,160
all. There's no need to be so formal,
Colin. I am your mother.
481
00:31:56,420 --> 00:31:58,260
Oh, I'm sorry about that.
482
00:31:59,020 --> 00:32:01,120
But your father has got a point, you
know.
483
00:32:01,520 --> 00:32:04,260
When you've got a place of your own, you
can make as much noise as you like.
484
00:32:04,620 --> 00:32:07,260
I've got something a bit special for
you, ladies and gentlemen. It's very
485
00:32:07,540 --> 00:32:10,580
It's very bad. It's called the...
Please.
486
00:32:19,730 --> 00:32:20,990
Bloody brakes don't work.
487
00:32:22,590 --> 00:32:25,610
Alan Metcalfe. Shut up. Shut up. Don't
say a bit. Please.
488
00:32:31,430 --> 00:32:33,070
This is supposed to happen. All right,
thanks.
489
00:32:33,610 --> 00:32:34,610
That's about it, really.
490
00:32:35,310 --> 00:32:37,230
Yeah, well, actually, I don't see what's
really wrong with living with your
491
00:32:37,230 --> 00:32:40,030
parents. I mean, they're just a couple
of old reactionaries, and here I am
492
00:32:40,030 --> 00:32:42,950
sponging off them. So that's what I call
anarchy in my book.
493
00:32:47,600 --> 00:32:49,180
Who's playing at Castle Donington, me or
you?
494
00:32:49,560 --> 00:32:50,560
It's me, isn't it?
495
00:32:51,120 --> 00:32:52,320
I'm going to see inside the beast.
496
00:32:54,960 --> 00:32:56,880
This is all leopard skin.
497
00:32:57,100 --> 00:32:58,100
Vim and I did this.
498
00:32:58,420 --> 00:33:00,220
It's great, isn't it? You can get this
for £8 .99 a roll.
499
00:33:00,780 --> 00:33:02,400
It's a shop called Alexander's we bought
it from.
500
00:33:02,920 --> 00:33:06,540
You can get the zebra or the tiger skin.
We thought the leopard was a bit saucy,
501
00:33:06,560 --> 00:33:07,560
you know.
502
00:33:07,620 --> 00:33:09,880
This is a picture of Marjorie, actually.
503
00:33:11,600 --> 00:33:12,840
A few chicks.
504
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
I've had all those.
505
00:33:14,560 --> 00:33:16,120
This is all Vim's furniture, basically.
506
00:33:17,550 --> 00:33:18,550
That's the cockpit in there.
507
00:33:18,830 --> 00:33:19,830
There's our captain.
508
00:33:20,010 --> 00:33:22,190
Yeah, good afternoon. I'd like to
welcome you aboard.
509
00:33:22,390 --> 00:33:23,390
Hope you have a pleasant flight.
510
00:33:23,530 --> 00:33:27,830
As you can see, in the flight deck,
we've gone mainly for the skull motif.
511
00:33:27,830 --> 00:33:30,730
got the skull on the gear stick here.
We've got the skulls on the mirror.
512
00:33:30,950 --> 00:33:35,290
We've got the out -of -date tax dish.
We've got the optional extra saucy lady.
513
00:33:36,110 --> 00:33:39,250
Leather skins are out, of course. It's
very metal, very heavy, and it's very
514
00:33:39,250 --> 00:33:40,250
news.
515
00:33:51,080 --> 00:33:55,360
Dan, I was wondering if we could play a
little game. I sometimes use it when I'm
516
00:33:55,360 --> 00:33:56,580
interviewing people for my column.
517
00:33:56,980 --> 00:34:00,080
It's called On the Couch. It's a word
association game.
518
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
Okay, I'll start.
519
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Heavy metal.
520
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
Heavy metal.
521
00:34:12,920 --> 00:34:13,960
Heavy metal what?
522
00:34:19,920 --> 00:34:20,920
Heavy metal.
523
00:34:23,540 --> 00:34:25,239
What about heavy metal?
524
00:34:29,540 --> 00:34:32,060
Okay, then what about heavy metal?
525
00:34:32,500 --> 00:34:34,159
Oh, yeah, that's right.
526
00:34:34,600 --> 00:34:39,060
I like heavy metal.
527
00:34:39,420 --> 00:34:40,420
How's this?
528
00:34:56,010 --> 00:34:57,010
Uh -huh.
529
00:34:58,090 --> 00:34:59,090
Uh -huh.
530
00:34:59,430 --> 00:35:01,890
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh
-huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh
531
00:35:02,230 --> 00:35:03,730
Uh -huh. Uh -huh.
532
00:35:04,350 --> 00:35:05,350
Uh -huh.
533
00:35:05,930 --> 00:35:07,030
Uh -huh.
534
00:35:13,310 --> 00:35:16,610
Uh -huh.
535
00:35:41,380 --> 00:35:42,420
Wake up.
536
00:35:42,740 --> 00:35:46,100
Wake up. Use another word. I think I've
got it now.
537
00:35:47,240 --> 00:35:48,580
What? Use another word.
538
00:35:50,060 --> 00:35:51,060
KCDC.
539
00:35:52,960 --> 00:35:54,200
What about him?
540
00:36:06,250 --> 00:36:08,470
Can I see your passes, please? It's all
right, mate. We're with the film crew.
541
00:36:08,750 --> 00:36:11,470
No. I said, can I see your passes,
please?
542
00:36:11,910 --> 00:36:13,470
Yeah, and I said, we're with the film
crew.
543
00:36:13,690 --> 00:36:15,110
I need to see a pass.
544
00:36:16,090 --> 00:36:17,170
But we haven't got any, have we?
545
00:36:17,610 --> 00:36:19,650
If you haven't got any passes, you don't
get in.
546
00:36:20,090 --> 00:36:21,650
Yeah, but we're doing a gig here
tomorrow.
547
00:36:22,130 --> 00:36:24,910
Look here, if we don't get in, then we
won't get to play. And I just think your
548
00:36:24,910 --> 00:36:26,590
superiors will be pretty upset with you,
mate.
549
00:36:26,890 --> 00:36:30,770
Yeah. Look, is there any chance of
seeing someone in charge?
550
00:36:32,190 --> 00:36:33,190
I'm in charge.
551
00:36:36,790 --> 00:36:40,010
Look, we haven't got any passes, right?
There's obviously been some sort of mix
552
00:36:40,010 --> 00:36:41,510
-up, but we are playing here tomorrow.
553
00:36:41,990 --> 00:36:44,490
We've got the gear in the van and we
need to get in.
554
00:36:44,830 --> 00:36:47,090
If you haven't got a pass, you don't get
in.
555
00:36:50,710 --> 00:36:53,390
Right, well, in that case, we're not
moving our van.
556
00:36:53,610 --> 00:36:54,610
Right.
557
00:36:55,530 --> 00:36:56,790
Turn that camera off, please.
558
00:36:58,090 --> 00:36:59,090
What for?
559
00:37:04,800 --> 00:37:06,420
I suppose you think that's funny, do
you, Colin?
560
00:37:06,760 --> 00:37:10,080
To watch the guy who got you what must
be probably the biggest gig you've ever
561
00:37:10,080 --> 00:37:12,380
had in your life get his ribs broken.
That's funny, is it, eh?
562
00:37:12,780 --> 00:37:15,540
Well, it is quite funny, yeah. Yeah, I
think it's quite funny.
563
00:37:15,880 --> 00:37:18,840
Oh, that's very nice coming from you,
then. If it wasn't for me, you'd still
564
00:37:18,840 --> 00:37:19,900
a painter and decorator.
565
00:37:20,340 --> 00:37:24,040
I am still a painter and decorator. I've
got that job for you in Hendon starting
566
00:37:24,040 --> 00:37:25,040
on Friday, remember?
567
00:37:26,060 --> 00:37:29,280
Sorry about the mix -up of the gay boys.
It's just one of those things.
568
00:37:29,920 --> 00:37:31,240
Yeah, well, what about a soundcheck?
569
00:37:32,580 --> 00:37:33,740
Soundcheck? Yeah.
570
00:37:34,669 --> 00:37:36,350
Well, you're the ones with the film
crew, aren't you?
571
00:37:36,570 --> 00:37:39,450
They told me it was a joke documentary
about some funny rock band.
572
00:37:40,430 --> 00:37:43,010
What? So I'm afraid we haven't scheduled
a sound check. Anyway, I'll tell you
573
00:37:43,010 --> 00:37:44,990
what. Have a look around and I'll catch
up with you later, all right?
574
00:37:49,650 --> 00:37:54,450
If what was said just then ends up in
this documentary, I'm going to kill
575
00:37:54,450 --> 00:37:55,450
single one of you.
576
00:38:10,510 --> 00:38:13,370
It's where it's all going to happen. Bad
news playing live in front of a quarter
577
00:38:13,370 --> 00:38:15,150
of a million people. And a lot of them
chicks.
578
00:38:17,350 --> 00:38:18,350
Toilet.
579
00:38:21,390 --> 00:38:23,490
Quarter of a million punters.
580
00:38:24,450 --> 00:38:30,570
And if all of them pissed about, about
two parts each, then they'd be, uh...
581
00:38:30,570 --> 00:38:33,770
Well,
582
00:38:35,590 --> 00:38:36,590
I'm rich, all right?
583
00:38:36,670 --> 00:38:38,570
I'll get a mansion right next door to
the dollar office.
584
00:38:39,910 --> 00:38:41,770
I'm going to get the stereo speakers
this big.
585
00:40:43,790 --> 00:40:47,010
Sorry, there's something I didn't mean
to say about the other day. I'm sorry I
586
00:40:47,010 --> 00:40:49,470
called you the Andrew Richman of Heavy
Metal.
587
00:40:49,830 --> 00:40:52,770
Well, that's OK, Vim.
588
00:40:53,110 --> 00:40:55,790
I'm sorry I called you a completely
bugger pisshead.
589
00:40:57,890 --> 00:41:00,170
This is really great. I've never been in
that hotel.
590
00:41:00,470 --> 00:41:01,950
You can drink all day.
591
00:41:02,250 --> 00:41:05,710
Yeah, well, this is what it's going to
be like from now on with bad news.
592
00:41:06,690 --> 00:41:09,130
World tours and all -day drinking.
593
00:41:09,410 --> 00:41:11,010
Yeah, and then there's snobbing. Yeah!
594
00:41:13,900 --> 00:41:17,120
Get this introduction recorded,
Trollope. And then we can start to
595
00:41:17,180 --> 00:41:20,980
really, really get piddly. Right, come
on. Come on. Bad news.
596
00:41:21,240 --> 00:41:22,360
This time. Good evening.
597
00:43:03,870 --> 00:43:07,750
whatsoever, Alan Meckoff. I'm going to
sue you. And I mean that. If we don't
598
00:43:07,750 --> 00:43:11,170
a pro -party caution, darling, till
tomorrow, I'll f***ing kill you.
599
00:43:11,510 --> 00:43:13,230
We might as well stop meeting like this.
What are we going to do?
600
00:44:07,240 --> 00:44:11,900
at two o 'clock this afternoon by some
miracle they got out on bail and they're
601
00:44:11,900 --> 00:44:14,880
here for you now ladies and gentlemen
would you welcome
602
00:44:14,880 --> 00:44:26,020
they're
603
00:44:26,020 --> 00:44:29,360
an insult to like professional musicians
i mean the fact that like you know
604
00:44:29,360 --> 00:44:33,000
they've been allowed to go on stages you
know that have been you know trod upon
605
00:44:33,000 --> 00:44:37,760
by like so many famous faces in the past
it's disgrace To me, it's just giving
606
00:44:37,760 --> 00:44:38,760
rock a really bad name.
607
00:45:05,230 --> 00:45:07,630
Fans like ours, I mean, we've been,
like, you know, going around circuits
608
00:45:07,630 --> 00:45:09,790
years, and all they get is, like, one
documentary, eh?
609
00:45:10,090 --> 00:45:12,530
I mean, it's, like, sort of, like, you
know, heavy metal scene eastern.
610
00:45:27,170 --> 00:45:32,690
I'm Phil Collins, guitarist in
Deflipman, and I think that's it.
611
00:45:39,440 --> 00:45:41,380
The worst band I've ever seen in the
f***ing world.
612
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
They were absolutely f***ed.
613
00:46:11,790 --> 00:46:16,370
I thought that news had a new high in
altruistic, self -indulgent, bullshit,
614
00:46:16,590 --> 00:46:20,030
mollycoddles, you know, mother -my -dog
instinct -locking law.
615
00:46:20,570 --> 00:46:24,070
I thought it was a piece of princely
shit from the worst kind of city ghetto,
616
00:46:24,330 --> 00:46:28,490
probably populated by winos, junkies,
and just general all -round.
617
00:47:40,850 --> 00:47:41,850
Yeah,
618
00:47:46,410 --> 00:47:48,290
the first number went quite well.
619
00:47:49,570 --> 00:47:53,710
Well, the first part of it did. The
audience got a bit bored in the second
620
00:47:54,640 --> 00:47:59,400
And then Vim said, Behold, I am the
reincarnation of Jimi Hendrix.
621
00:47:59,780 --> 00:48:01,500
All kneel and praise me.
622
00:48:02,080 --> 00:48:04,180
And that's when the audience rushed the
stage.
623
00:48:05,520 --> 00:48:10,620
No, it wasn't just Hell's Angels. It was
the police as well, all, like, jumping
624
00:48:10,620 --> 00:48:13,280
on Vim's head. And then Colin joined in.
625
00:48:14,100 --> 00:48:20,980
And, er... So Vim's in major surgery at
the moment. And, er... It
626
00:48:20,980 --> 00:48:22,520
looks quite dodgy, evidently.
627
00:48:27,910 --> 00:48:34,810
Anyway, luckily, Colin had his wig,
like, torn off so he could pretend he
628
00:48:34,810 --> 00:48:40,070
in the band until someone saw this name
tag on his collar and they slit his
629
00:48:40,070 --> 00:48:41,070
throat.
630
00:48:46,070 --> 00:48:51,930
I only got off so lightly because, like,
I was so scared, I went to the toilet
631
00:48:51,930 --> 00:48:55,870
in my trousers and most people, like,
kept away from me because of the smell.
632
00:48:58,760 --> 00:49:04,200
And Spider, Spider got out of being
beaten up by blowing himself up.
633
00:49:08,040 --> 00:49:11,220
Yeah, yeah, it's a tragedy, yeah.
634
00:49:12,080 --> 00:49:16,880
Yeah, but on the other hand, Rachel says
it'll probably do the record a lot of
635
00:49:16,880 --> 00:49:17,819
good.
636
00:49:17,820 --> 00:49:23,300
And if Vim dies and we exploit it
properly, we could all make a lot of
637
00:49:25,260 --> 00:49:26,340
So, er...
638
00:49:26,839 --> 00:49:28,520
It's a pity, yeah, but there you go.
47633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.