All language subtitles for The Carbonaro Effect s05e04 Pink Slime
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:12,360
Introducing... Come on, you're running
on me. I've never seen anyone
2
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
like it.
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,900
Ooh, look at this fancy hidden camera.
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,040
How can I look at it if it's hidden?
5
00:00:30,340 --> 00:00:31,340
What?
6
00:00:31,940 --> 00:00:33,340
Magic bookshop.
7
00:00:35,640 --> 00:00:38,200
Hey, how are you doing? Good, how are
you? Doing great.
8
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Okay.
9
00:00:39,620 --> 00:00:42,520
House of Blessings. Yeah, nice bottle
and bottle.
10
00:00:42,820 --> 00:00:44,560
All right, does it have a... We had a
sale today.
11
00:00:45,180 --> 00:00:50,900
We have $2 off, $5, $10, and $20,
depending on the sticker. Oh, okay.
12
00:00:50,900 --> 00:00:53,520
we got these back into the redactors.
13
00:00:53,760 --> 00:00:55,720
A lot of people calling about those.
What is that?
14
00:00:56,250 --> 00:00:58,010
Oh yeah, you've never seen these little
machines?
15
00:00:58,250 --> 00:01:01,610
No. Oh yeah, lawyers use them and stuff
to redact information.
16
00:01:02,290 --> 00:01:04,129
You see how it makes a laser beam?
17
00:01:04,330 --> 00:01:05,530
But there's three settings.
18
00:01:05,790 --> 00:01:08,350
For one, you see how there's all numbers
here?
19
00:01:08,850 --> 00:01:13,090
The first setting, if you had a contract
or something, and you didn't want
20
00:01:13,090 --> 00:01:16,430
anyone to see the numbers or checks or
something, you set it to that first
21
00:01:16,430 --> 00:01:17,590
setting right here.
22
00:01:18,230 --> 00:01:20,510
And then when you aim the laser at
numbers,
23
00:01:21,690 --> 00:01:23,190
it will, look at that, it inks them.
24
00:01:26,050 --> 00:01:27,850
Isn't that great? Can you undo it? No.
25
00:01:28,050 --> 00:01:32,130
Oh. Yeah, once it's redacted, it's
redacted. Yeah, so no one else.
26
00:01:32,630 --> 00:01:34,290
That would be a good one, though, to
undo it.
27
00:01:34,630 --> 00:01:38,690
Yeah. They have to. I mean, come on. And
then the second setting is personal
28
00:01:38,690 --> 00:01:42,130
information. Here, you want to try that?
See that? Like if something has
29
00:01:42,130 --> 00:01:43,230
personal info on it.
30
00:01:43,790 --> 00:01:45,070
Oh, like, look, here's an invoice.
31
00:01:45,610 --> 00:01:48,910
Like if you aim that laser right here,
nothing happens, but you see there's an
32
00:01:48,910 --> 00:01:50,270
address up there with personal info?
33
00:01:50,550 --> 00:01:51,550
Aim it at that.
34
00:01:52,010 --> 00:01:54,680
Yeah. Damn. Isn't that wild? That is so
cool.
35
00:01:54,920 --> 00:01:56,680
We redacted. Yeah. Super cool.
36
00:01:57,040 --> 00:02:03,560
Yeah, and then the other one is for the
third sentence setting is like
37
00:02:03,560 --> 00:02:08,660
if there's obscene stuff, you know, like
in books and you don't want to write
38
00:02:08,660 --> 00:02:10,479
that. Yes, exactly.
39
00:02:11,260 --> 00:02:14,300
It'll, but I don't know how that, why
can't I get that to? That's amazing.
40
00:02:14,780 --> 00:02:15,860
Oh, there we go.
41
00:02:16,080 --> 00:02:17,420
Did I get it? It's going to redact you.
42
00:02:17,860 --> 00:02:19,420
Oh, it redacted you.
43
00:02:20,260 --> 00:02:21,260
Oh.
44
00:02:21,760 --> 00:02:23,400
What was that? We'll be dead.
45
00:02:24,620 --> 00:02:28,660
Did you get a shock just now? I felt a
shock, yeah. Whoa, yeah.
46
00:02:28,960 --> 00:02:30,180
Don't aim it at people.
47
00:02:30,540 --> 00:02:32,280
Is my shirt ruined now?
48
00:02:32,600 --> 00:02:34,120
It totally redacted it.
49
00:02:34,540 --> 00:02:36,020
Oh, I thought it was only a paper thing.
50
00:02:36,360 --> 00:02:37,179
I'm sorry.
51
00:02:37,180 --> 00:02:38,180
That's so weird.
52
00:02:38,380 --> 00:02:41,900
Maybe it programmed your voice like it
knew to get rid of that word.
53
00:02:42,120 --> 00:02:45,660
I'm just waiting for this to load up and
then I'll ring you up. Okay, cool. How
54
00:02:45,660 --> 00:02:49,180
much is this nifty machine just for...
Oh, it's $59 .95.
55
00:02:49,920 --> 00:02:53,460
And then I think it's supposed to have,
oh, I don't remember what the number off
56
00:02:53,460 --> 00:02:56,740
was. Okay, no, it's okay. Yeah. I was
just wondering, like, price range -wise.
57
00:02:56,880 --> 00:03:00,260
Exactly. And I have a coupon in this
book. Okay. So I'm going to go grab
58
00:03:00,300 --> 00:03:02,120
Thank you. So when that's loaded up.
59
00:03:03,820 --> 00:03:04,819
All right.
60
00:03:04,820 --> 00:03:05,820
The redactor.
61
00:03:09,780 --> 00:03:11,460
How are you guys doing?
62
00:03:11,860 --> 00:03:15,680
Good. How are you? Good. You see me
browsing around a little? Yeah. Not here
63
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
the signing, are you?
64
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
There's a timing?
65
00:03:18,260 --> 00:03:22,920
4 o 'clock. John McKay from the Live
Longer, Live Better. Oh, really? Yeah,
66
00:03:22,920 --> 00:03:25,300
tomorrow they're doing the book on
assassinations.
67
00:03:25,520 --> 00:03:26,840
Huh? That's one of the... Oh.
68
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
Oh, that's neat.
69
00:03:29,540 --> 00:03:33,400
Yeah. Yeah, there's little toys and
stuff in there to kind of, like, make
70
00:03:33,400 --> 00:03:34,700
reading experience better.
71
00:03:35,080 --> 00:03:36,079
A little more exciting.
72
00:03:36,080 --> 00:03:38,320
Yeah, the darts and this is, like, our
sick.
73
00:03:39,360 --> 00:03:42,780
Oh, my God. That's hilarious.
74
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
It's pretty crazy, yeah.
75
00:03:45,260 --> 00:03:46,560
Oh, yeah, and one of those.
76
00:03:46,970 --> 00:03:47,970
I think it's called a garrotte.
77
00:03:50,010 --> 00:03:53,590
So he's coming later, you said? Yeah.
Oh, that's neat. Yeah, it's like, I
78
00:03:53,590 --> 00:03:55,170
you just... Oh.
79
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
Well, that's scary.
80
00:03:56,850 --> 00:03:58,650
Oh, there's a... Wow, that one.
81
00:03:59,890 --> 00:04:00,970
Yeah, that's pretty dangerous.
82
00:04:02,470 --> 00:04:06,010
Yeah, but it's a good book. There's,
like, a section on poison.
83
00:04:07,710 --> 00:04:10,990
There's a section on... Oh!
84
00:04:12,010 --> 00:04:13,410
There's one on guns, too, yeah.
85
00:04:14,200 --> 00:04:16,700
Gosh, I felt that blow right by my ear.
That was so weird.
86
00:04:17,079 --> 00:04:20,459
Oh, my God, it's caught on fire. It
literally just, wow.
87
00:04:21,000 --> 00:04:22,700
Okay, that's a, be careful with.
88
00:04:23,180 --> 00:04:27,100
Was that supposed to do that? No, I
don't think it's supposed to. Did that
89
00:04:27,100 --> 00:04:28,360
right through the book? It went right
through the book.
90
00:04:29,620 --> 00:04:31,880
Wow. Yeah, that's the revolver section.
91
00:04:32,940 --> 00:04:35,980
So, we should put a warning on these
probably.
92
00:04:36,300 --> 00:04:39,180
I'm going to, excuse me, I'm going to
put a warning. We got to get a warning
93
00:04:39,180 --> 00:04:41,040
the assassinations books.
94
00:04:46,050 --> 00:04:49,130
Thank God, this place changed. It went
right through his head.
95
00:04:49,870 --> 00:04:51,970
Did we hurt somebody?
96
00:04:52,730 --> 00:04:53,730
No.
97
00:04:54,070 --> 00:04:55,070
How you doing?
98
00:04:55,510 --> 00:04:56,990
Great. All right. Great.
99
00:04:57,810 --> 00:05:01,930
And they wanted to get a free chocolate
with you, too. I don't know if you like
100
00:05:01,930 --> 00:05:04,210
dark chocolate. Yeah, I do. Grab one of
those hearts.
101
00:05:04,790 --> 00:05:06,130
The whole heart?
102
00:05:06,350 --> 00:05:08,350
Yeah, you can take one with you because
you're buying a book.
103
00:05:08,810 --> 00:05:09,810
They're these new things.
104
00:05:10,330 --> 00:05:15,070
called flutters of love there's like a
toy inside oh okay like breaks open yeah
105
00:05:15,070 --> 00:05:19,610
i haven't opened one yet but they said
there's like a hollow heart and then
106
00:05:19,610 --> 00:05:24,250
inside they make a toy made of chocolate
also so when you when you break it
107
00:05:24,250 --> 00:05:29,150
there they break it open and then you
reach inside and you find your oh
108
00:05:29,150 --> 00:05:35,590
dude it's a legit butterfly oh my god
that i had no idea
109
00:05:35,590 --> 00:05:38,370
there holy that's crazy
110
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Whoa.
111
00:05:40,860 --> 00:05:41,880
Okay, so I'm sorry.
112
00:05:42,120 --> 00:05:46,620
I hope I get one of those. Yeah.
113
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
That was epic.
114
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
Wow.
115
00:05:50,680 --> 00:05:52,100
Okay. Yeah.
116
00:05:52,320 --> 00:05:55,240
So don't shake it. Yeah, I guess don't
shake it. I don't know how long it'll
117
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
stay alive in there.
118
00:05:56,700 --> 00:05:59,560
Maybe there was a whole thing about how
to care for them, but I'll grab your
119
00:05:59,560 --> 00:06:01,000
directions on that, and I'll be right
back.
120
00:06:01,500 --> 00:06:02,499
Where's it?
121
00:06:02,500 --> 00:06:07,220
Mary. These things were... You know
the... That was great.
122
00:06:12,240 --> 00:06:13,660
You just can't hear it in there.
123
00:06:14,140 --> 00:06:17,060
Hey, how you doing? Good, good. All
right, great.
124
00:06:17,940 --> 00:06:21,400
Okay, I'm just going to check that
because we had a couple of issues with
125
00:06:21,400 --> 00:06:23,500
pages. Sometimes they go off.
126
00:06:25,060 --> 00:06:26,060
I'm sorry.
127
00:06:26,480 --> 00:06:29,200
Yeah, are you going to want a new one if
there was a bookworm in that?
128
00:06:32,120 --> 00:06:34,360
I have no idea. I didn't even know that
existed.
129
00:06:35,660 --> 00:06:36,539
Bookworms, yeah.
130
00:06:36,540 --> 00:06:39,480
For real? Yeah, we have a thing with
them. If it rains, they come in.
131
00:06:39,800 --> 00:06:41,960
I don't think it's damaged, is it?
132
00:06:42,320 --> 00:06:44,880
No, I mean, it might have left a little
streak or something.
133
00:06:45,900 --> 00:06:47,260
Oh, yeah, they're in there.
134
00:06:50,060 --> 00:06:52,180
There might be another copy. I don't see
any more.
135
00:06:52,460 --> 00:06:55,620
Yeah, is it all right if I just get
another copy? Yeah, at least they're not
136
00:06:55,620 --> 00:07:01,620
eating it. But, like, other books, like
this one here, sometimes it depends on
137
00:07:01,620 --> 00:07:02,760
the... Is there any in here?
138
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
No.
139
00:07:05,660 --> 00:07:06,660
None in there.
140
00:07:06,760 --> 00:07:09,700
That looks good, right? Yeah. That's
what we do. We check them all now and
141
00:07:09,700 --> 00:07:10,700
sure there's nothing in there.
142
00:07:11,280 --> 00:07:12,720
That's the first time I've ever seen
that.
143
00:07:13,480 --> 00:07:18,580
You've heard of bookworms. Yeah. But
these pages that aren't glossed, I
144
00:07:18,580 --> 00:07:20,720
shouldn't do this. They'll eat right
through them. Yeah, you throw them in
145
00:07:20,720 --> 00:07:21,720
there.
146
00:07:22,180 --> 00:07:26,320
They'll eat right through that. Look at
that. How fast they'll... They gnaw at
147
00:07:26,320 --> 00:07:27,700
it. Look at this.
148
00:07:32,040 --> 00:07:33,040
They're quick.
149
00:07:33,390 --> 00:07:34,209
Oh, crap.
150
00:07:34,210 --> 00:07:37,710
Yeah, they recall like a thousand books
already from our place.
151
00:07:38,170 --> 00:07:42,470
Let me get you a better copy of that. I
appreciate it. Sorry. I'm really sorry.
152
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
Hang on.
153
00:07:56,230 --> 00:08:00,190
Oh, hey, how are you? Good. All right,
just this? Yeah. All right.
154
00:08:01,080 --> 00:08:05,000
I think this might be one of the new
books with the... Oh, yeah, this is
155
00:08:05,060 --> 00:08:06,140
This has the little chip in it.
156
00:08:07,480 --> 00:08:11,000
You see this? Kind of get that little
chip on the spine, sort of reflective.
157
00:08:11,640 --> 00:08:14,860
And those work really well with the
Japanese wooden bookmarks.
158
00:08:16,040 --> 00:08:18,220
Yeah, so you're going to want to have
one of these.
159
00:08:18,520 --> 00:08:19,620
Have you ever seen these little guys?
160
00:08:20,040 --> 00:08:26,180
No. Okay, well, it's a flat bookmark,
and it has a matching microchip on it,
161
00:08:26,180 --> 00:08:29,440
it's made of a very thin wood. Can you
feel that?
162
00:08:30,469 --> 00:08:33,890
Oh, it is wood. Yeah, it's wood. It's
actual wood, I know. It's very thin like
163
00:08:33,890 --> 00:08:39,490
paper. But they code each book with the
same code that goes on top of here. So
164
00:08:39,490 --> 00:08:45,250
if you have one that has a chip in it,
into the book like a bookmark, and then
165
00:08:45,250 --> 00:08:50,270
you just give it a second there and you
can almost hear the sound.
166
00:08:52,870 --> 00:08:53,930
Oops, see that?
167
00:08:54,610 --> 00:08:58,150
Yeah, it'll chip it and carve it into.
168
00:09:01,080 --> 00:09:02,740
Something that matches the book.
169
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
That is insane.
170
00:09:05,920 --> 00:09:06,579
Isn't that cool?
171
00:09:06,580 --> 00:09:10,940
Yeah. Not all the books have them, but
they're pretty cool. Most of the newer
172
00:09:10,940 --> 00:09:14,540
series, like anything, most hardcover
books will have it. Here's an Exploring
173
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
the Ocean book.
174
00:09:16,260 --> 00:09:19,940
As long as it has the chip and the side
of it, it'll match up. That looks
175
00:09:19,940 --> 00:09:21,840
insane. Put that one in there.
176
00:09:22,380 --> 00:09:23,680
Give that a shot. Let's see.
177
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
There it goes.
178
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
The egg.
179
00:09:29,160 --> 00:09:30,420
Get all that stuff out of there.
180
00:09:32,380 --> 00:09:34,880
Yeah, it's got microblades between the
pages.
181
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
Let's see what it did.
182
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
Oh, that's nice.
183
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
That's insane.
184
00:09:40,960 --> 00:09:41,839
Yeah.
185
00:09:41,840 --> 00:09:44,820
Adds a little bit of fun, you know, to
reading, so.
186
00:09:45,320 --> 00:09:48,040
Yeah. How the hell is that? I know,
right?
187
00:09:48,340 --> 00:09:51,360
Because it's just the chips. Like, we
looked. We were trying to, like, figure
188
00:09:51,360 --> 00:09:55,920
out if all of the books have, was it
Kama, Kama Sutra? Mm -hmm.
189
00:09:56,680 --> 00:09:58,120
But let's try that one.
190
00:09:59,790 --> 00:10:03,650
There's a 60 different... It's already
going.
191
00:10:07,870 --> 00:10:08,870
Oh, yeah.
192
00:10:09,110 --> 00:10:11,410
And then the string's stuck there.
193
00:10:12,230 --> 00:10:13,350
A penis.
194
00:10:13,590 --> 00:10:14,590
Oh.
195
00:10:15,310 --> 00:10:17,290
I'm sorry. I'm really sorry.
196
00:10:17,510 --> 00:10:19,450
Yeah. Oh, that is awesome.
197
00:10:20,190 --> 00:10:21,470
I'm really sorry about that. Yeah.
198
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
Okay.
199
00:10:23,090 --> 00:10:26,290
I got to, let me, I got to, actually, I
put these in the children's section and
200
00:10:26,290 --> 00:10:30,410
I have to move them. Just give me two
seconds. Guys, the Kama, whatever this
201
00:10:30,410 --> 00:10:31,410
book is here.
202
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
Today I play a surgeon.
203
00:10:55,560 --> 00:10:58,360
All right, not really, just the
cafeteria server.
204
00:10:59,240 --> 00:11:01,260
But, you know, similar.
205
00:11:02,720 --> 00:11:06,580
Can I just get a cheeseburger, please?
Cheeseburger, you got it. All right.
206
00:11:06,840 --> 00:11:11,340
One second, I'm just in the middle of
grass cutting here.
207
00:11:12,960 --> 00:11:14,920
Got to feed the beef, you know.
208
00:11:15,380 --> 00:11:16,560
Cool. Yeah.
209
00:11:17,740 --> 00:11:19,020
You've had grass -fed beef, right?
210
00:11:19,840 --> 00:11:23,120
I've heard of that. Oh, yeah. All our
burgers are grass -fed beef.
211
00:11:23,360 --> 00:11:26,380
I never thought about what that meant,
to be honest.
212
00:11:26,640 --> 00:11:30,580
Oh, yeah. Well, we feed it ourselves
here because it's just like the
213
00:11:30,580 --> 00:11:33,680
get in. It's a lot cheaper. Yeah. But
they absorb quicker and everything, so
214
00:11:33,680 --> 00:11:35,900
it's a lot easier for us.
215
00:11:36,420 --> 00:11:38,120
So I'm going to feed them right now.
216
00:11:39,160 --> 00:11:44,360
If you cut your own grass, it's going to
want to eat it. Oh, that's cool.
217
00:11:44,720 --> 00:11:47,260
You could just sort of push it into it a
little bit like that.
218
00:11:47,660 --> 00:11:49,780
You know, and then it kind of, you see
how it like. Yeah.
219
00:11:52,660 --> 00:11:53,559
Oh, whoa.
220
00:11:53,560 --> 00:11:55,020
Yeah. It's sort of like.
221
00:11:55,940 --> 00:11:57,060
That is interesting.
222
00:11:57,480 --> 00:11:58,139
It like absorbs.
223
00:11:58,140 --> 00:11:59,140
Yeah. Yeah.
224
00:12:02,660 --> 00:12:05,880
Cool. You know, but it's like. Oh,
that's so weird.
225
00:12:06,160 --> 00:12:10,100
Yeah. The beef actually has the muscle
memory still of. That's crazy.
226
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
Of eating grass.
227
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
Oh, my God.
228
00:12:14,260 --> 00:12:15,320
It's like alive.
229
00:12:15,620 --> 00:12:17,280
Yeah, it is. Is it alive?
230
00:12:17,500 --> 00:12:22,820
I mean, it's rare, but it does have sort
of a lifelike, I admit, situation.
231
00:12:23,220 --> 00:12:24,620
You sort of feed it in there.
232
00:12:25,000 --> 00:12:28,600
That's crazy. Yeah, again, it's about a
pound of that right there.
233
00:12:29,820 --> 00:12:30,920
Yeah. Yeah,
234
00:12:31,660 --> 00:12:34,760
it's kind of chewing it, you know? Yeah,
that's...
235
00:12:35,449 --> 00:12:37,150
This is the weirdest thing I've ever
seen.
236
00:12:37,370 --> 00:12:38,189
Oh, yeah? Yeah.
237
00:12:38,190 --> 00:12:39,190
Well, you've heard of that before.
238
00:12:39,290 --> 00:12:43,110
I've just seen grass -fed beef on menus,
but I literally never thought about it.
239
00:12:43,130 --> 00:12:46,710
Right, you just never saw them hand
-feeding it. Yeah. It's better when it's
240
00:12:46,710 --> 00:12:47,429
hand -fed.
241
00:12:47,430 --> 00:12:49,590
It's kind of like grain -fed, you know?
Yeah.
242
00:12:51,930 --> 00:12:52,729
There it goes.
243
00:12:52,730 --> 00:12:55,350
Yeah, it'll absorb almost all of it, you
know?
244
00:12:55,670 --> 00:12:57,090
Like a weird organism.
245
00:12:57,490 --> 00:12:58,630
Yeah. Wow.
246
00:12:59,170 --> 00:13:01,810
Yep. That is trippy. Yeah.
247
00:13:05,020 --> 00:13:06,500
Chicken nuggets and fries.
248
00:13:06,740 --> 00:13:08,240
Chicken nuggets and fries, okay.
249
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
I'm going to make the nuggets
individually, okay?
250
00:13:12,340 --> 00:13:13,940
We do them, we hand cook them.
251
00:13:15,320 --> 00:13:17,800
Oh, that's awesome. I've never seen that
before.
252
00:13:18,120 --> 00:13:20,060
Oh, yeah, it's better because it's
fresh.
253
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Okay. Yeah,
254
00:13:22,720 --> 00:13:23,760
I got the frozen ones here.
255
00:13:24,720 --> 00:13:25,840
Let me turn this on.
256
00:13:27,080 --> 00:13:31,390
Yeah. We're wasting too many because,
like... It's bizarre not everyone buys
257
00:13:31,390 --> 00:13:33,830
nuggets, and then they're all cooked,
and then they just go to waste. You just
258
00:13:33,830 --> 00:13:34,569
throw them away.
259
00:13:34,570 --> 00:13:38,690
Right. All right, you just take a whole
bunch of them, and then the hand cooker,
260
00:13:38,830 --> 00:13:40,190
you just hold it over it like this.
261
00:13:42,650 --> 00:13:43,870
That is
262
00:13:43,870 --> 00:13:50,270
amazing.
263
00:13:51,310 --> 00:13:52,610
It just cooks them right up.
264
00:13:55,110 --> 00:13:56,110
Isn't that great?
265
00:13:56,200 --> 00:13:59,740
I've never seen that before. Oh, these
are awesome. You can cook anything with
266
00:13:59,740 --> 00:14:00,699
it.
267
00:14:00,700 --> 00:14:05,100
The home ec department loves those. Uh
-huh. Fries, you said, right? Yeah. Oh,
268
00:14:05,100 --> 00:14:06,100
yeah.
269
00:14:06,180 --> 00:14:11,000
Fries. Yeah, the home ec department has
a whole course where they teach how to
270
00:14:11,000 --> 00:14:13,600
make different things, you know, with
this. You can get these.
271
00:14:14,080 --> 00:14:16,360
You know, they're going to be putting
them out for purchase.
272
00:14:17,000 --> 00:14:19,200
They have a book on, like, a...
273
00:14:19,420 --> 00:14:21,380
A complete way to... That is amazing,
yeah.
274
00:14:21,700 --> 00:14:22,639
Handmade meals.
275
00:14:22,640 --> 00:14:24,720
Uh -huh. And plus also... Who would have
invented that?
276
00:14:24,980 --> 00:14:25,980
Should be a millionaire.
277
00:14:26,320 --> 00:14:28,940
Right. And it's simple to use this
stuff. There's this great one for... Oh!
278
00:14:29,560 --> 00:14:30,740
That was on. Sorry.
279
00:14:34,220 --> 00:14:38,580
This is regulated a little high. I'll
make you a couple more of those. Okay.
280
00:14:38,620 --> 00:14:39,620
Hang on one second.
281
00:14:39,880 --> 00:14:41,640
Jimmy, this is regulated too high.
282
00:14:52,729 --> 00:14:54,390
Hi. Can I have a slice of pizza, please?
283
00:14:54,590 --> 00:14:57,270
A slice of pizza? Sure. Yeah. And then
do you also... Can I get a side of
284
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
greens? Do you have that?
285
00:14:58,630 --> 00:14:59,870
A side of greens?
286
00:15:00,170 --> 00:15:01,170
Yeah.
287
00:15:01,290 --> 00:15:03,910
I have mixed. I might have... Do you
want just green?
288
00:15:04,130 --> 00:15:05,450
Yeah, if you had that, that'd be great.
289
00:15:05,850 --> 00:15:07,570
Okay. Let me see what I could do.
290
00:15:11,550 --> 00:15:16,070
Yeah, I'm not sure he has any... Peas
okay?
291
00:15:16,650 --> 00:15:17,650
Just the peas, I guess.
292
00:15:17,910 --> 00:15:19,950
Yeah, just peas? Yeah. Okay, cool. I
could do that.
293
00:15:21,230 --> 00:15:23,680
Yeah. A lot of people like just the
greens.
294
00:15:24,860 --> 00:15:25,599
What's your name?
295
00:15:25,600 --> 00:15:26,900
Jason. Jason? Yeah.
296
00:15:27,160 --> 00:15:28,160
All right.
297
00:15:30,040 --> 00:15:32,740
Okay. Put it in a to -go container for
you.
298
00:15:33,860 --> 00:15:35,580
Okay. All righty.
299
00:15:36,160 --> 00:15:40,680
So first I'll just put them in mix.
300
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Sure.
301
00:15:42,200 --> 00:15:43,860
And just peas is okay, though?
302
00:15:44,080 --> 00:15:45,160
Yeah. Yeah.
303
00:15:45,820 --> 00:15:47,080
Just a green diet, right?
304
00:15:47,320 --> 00:15:48,760
Yeah. Okay, cool.
305
00:15:48,980 --> 00:15:50,480
Yeah. Close that up.
306
00:15:51,370 --> 00:15:54,590
Yeah, we have to separate a lot of stuff
for the kids here. Sometimes they don't
307
00:15:54,590 --> 00:15:57,790
like it all mixed, but here, I'll do
that a little.
308
00:16:01,450 --> 00:16:05,410
They're all weighted a little bit
differently, all the veggies, so I kind
309
00:16:05,410 --> 00:16:07,610
hit, and then little taps.
310
00:16:11,450 --> 00:16:12,770
Does that really work?
311
00:16:13,090 --> 00:16:17,910
Yeah, it really works. You just dice the
carrots in a certain way so that they
312
00:16:17,910 --> 00:16:20,490
tumble, the peas being round.
313
00:16:21,290 --> 00:16:24,810
And the carrots being square, they can
separate.
314
00:16:27,550 --> 00:16:29,050
So you could just eat the peas.
315
00:16:30,370 --> 00:16:31,530
Oh, my God.
316
00:16:31,950 --> 00:16:36,590
Yeah. I don't know why that's so
impressive to me, but that is crazy.
317
00:16:37,170 --> 00:16:41,630
Yeah. I mean, they make them that way on
purpose because a lot of people like...
318
00:16:41,630 --> 00:16:44,450
Sure. No, that makes sense. Some people
like this, some people like that. So,
319
00:16:44,450 --> 00:16:46,770
you know, it's easier for us to, instead
of...
320
00:16:47,310 --> 00:16:50,090
Having to mix them when people want
mixed, it's much easier to just separate
321
00:16:50,090 --> 00:16:54,190
them. Honestly, when I first saw you
put, like, the full mix into the
322
00:16:54,230 --> 00:16:55,690
I was like, why is he doing that?
323
00:16:55,910 --> 00:16:56,849
Oh, yeah.
324
00:16:56,850 --> 00:17:00,090
But that's... I stand corrected. I mean,
damn.
325
00:17:00,690 --> 00:17:01,589
Okay, cool.
326
00:17:01,590 --> 00:17:06,990
Yeah, and, um... Oh, I spelled... I
think I might have spelled your name
327
00:17:06,990 --> 00:17:07,990
here.
328
00:17:08,270 --> 00:17:11,270
Unless the J moved over when I shook it.
I don't know.
329
00:17:13,850 --> 00:17:16,609
Let me just, I'm going to reheat this
because this has been sitting out a
330
00:17:16,609 --> 00:17:17,609
minute. I'll be right back.
331
00:17:41,040 --> 00:17:45,500
They said it's because it's so much like
muscle. It is actually stimulated by
332
00:17:45,500 --> 00:17:47,660
food. It's flubber. Oh, my gosh.
333
00:17:47,880 --> 00:17:50,360
Ah! That is so... Woo -hoo!
334
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
Mmm.
335
00:18:06,020 --> 00:18:08,380
Walden. Synthetic. Edible.
336
00:18:08,910 --> 00:18:11,690
Protein substance, just like grandma
used to make.
337
00:18:12,550 --> 00:18:14,010
She was a microbiologist.
338
00:18:15,390 --> 00:18:16,830
So this is Food Lab 5.
339
00:18:17,050 --> 00:18:19,850
This is where they test a lot of the new
food products and things.
340
00:18:20,050 --> 00:18:24,210
And we have to clean up an experiment
they were doing.
341
00:18:25,450 --> 00:18:29,970
They have a food substance that kind of
gets used as a base.
342
00:18:31,430 --> 00:18:33,370
Well, let's put some gloves on.
343
00:18:33,850 --> 00:18:35,190
Okay, here you go.
344
00:18:37,130 --> 00:18:40,330
before you handle it. But yeah, none of
them really taste quite right, and it's
345
00:18:40,330 --> 00:18:42,430
really the texture of it inside your
mouth.
346
00:18:42,890 --> 00:18:47,130
So this stuff, this was the protein
substitute that they were making. It's
347
00:18:47,130 --> 00:18:48,130
a meat base.
348
00:18:48,850 --> 00:18:51,830
And see how it kind of has, you see
those, like, fibers in there?
349
00:18:52,130 --> 00:18:54,910
That's kind of like, was mimicking,
like, muscle fiber.
350
00:18:55,130 --> 00:18:58,290
But what they did is they ran, like,
electricity through it to try and, like,
351
00:18:58,330 --> 00:19:02,170
make the patterns of the goop make,
like, a muscle structure.
352
00:19:02,690 --> 00:19:05,610
Okay, so here's what we're going to do.
We're going to toss this because it's
353
00:19:05,610 --> 00:19:06,519
been opened.
354
00:19:06,520 --> 00:19:09,560
Okay, so I'm going to bring this over
here.
355
00:19:10,120 --> 00:19:14,620
And if I tip this over here, can you
pull the goop on out of there?
356
00:19:15,120 --> 00:19:16,320
Yeah, there you go.
357
00:19:17,880 --> 00:19:22,060
This is like big shoe to me. Yeah.
Remember that? Yeah, that's the color of
358
00:19:22,080 --> 00:19:22,959
right?
359
00:19:22,960 --> 00:19:24,100
Yeah, it's good stuff.
360
00:19:24,940 --> 00:19:27,440
Oof. It's like, I want to smell like
bacon. Yeah.
361
00:19:28,220 --> 00:19:31,020
Yeah, it's kind of sexy. I'll have to
ask about that. Well, they're going to
362
00:19:31,020 --> 00:19:32,440
get, they said to put the containers
here.
363
00:19:32,780 --> 00:19:34,640
So they're going to get rid of the
container.
364
00:19:35,560 --> 00:19:37,980
Yeah. And then that... Air cycle or
whatever.
365
00:19:38,240 --> 00:19:40,120
Yeah. Oh, my God. Look at that stuff.
366
00:19:40,620 --> 00:19:45,500
Gross. Oh, have you ever... It's like
the silly putty kind of... You know, you
367
00:19:45,500 --> 00:19:46,800
know what swells in there, too?
368
00:19:47,020 --> 00:19:50,580
Yeah. It starts to almost kind of swell
up once it hits the air. Yeah.
369
00:19:50,860 --> 00:19:53,020
That was actually one of the problems
they were having with it.
370
00:19:53,520 --> 00:19:54,900
My air freshener up in here.
371
00:19:55,220 --> 00:19:57,480
I know, right? That smell, it's pretty
bad, right?
372
00:19:57,900 --> 00:20:00,620
And they... Okay, so these must have
gotten used already.
373
00:20:02,360 --> 00:20:05,580
So, yeah, they get into some intense
stuff when they're running tests on the
374
00:20:05,580 --> 00:20:07,380
stuff. I'm glad they don't make us wear
these things.
375
00:20:07,800 --> 00:20:10,020
There's another one over there. Will you
grab that one for me? Yeah.
376
00:20:12,180 --> 00:20:13,540
Yeah, we'll throw that one away.
377
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
I'll take that.
378
00:20:16,240 --> 00:20:17,240
Terrific.
379
00:20:17,700 --> 00:20:18,700
All right.
380
00:20:20,400 --> 00:20:21,680
Let me get this out of here.
381
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
Oof.
382
00:20:24,680 --> 00:20:26,100
That smells pretty bad.
383
00:20:26,660 --> 00:20:28,360
All right, now we can take the gloves
off.
384
00:20:29,930 --> 00:20:32,050
So that's much better. I don't have to
worry about that.
385
00:20:32,890 --> 00:20:34,090
Oh, there's this part too.
386
00:20:34,770 --> 00:20:38,150
This is what they said they were doing
that was the reason they had to stop
387
00:20:38,150 --> 00:20:38,949
making it.
388
00:20:38,950 --> 00:20:40,690
Because they were running this test with
strawberries.
389
00:20:41,230 --> 00:20:44,150
And I saw them do it. It's pretty weird.
Because they were trying to mix the
390
00:20:44,150 --> 00:20:48,590
meat into other food substances to
actually cook with it. But it reacts.
391
00:20:49,330 --> 00:20:50,970
Here, you do this. This is pretty crazy.
392
00:20:51,350 --> 00:20:52,350
Here, hold that.
393
00:20:52,890 --> 00:20:53,869
Okay, yeah.
394
00:20:53,870 --> 00:20:55,150
Almost like you're feeding a dog.
395
00:20:55,510 --> 00:20:57,310
Watch, when I start to pour it.
396
00:21:00,780 --> 00:21:02,860
Oh, look, there it goes. Oh, my God.
397
00:21:03,080 --> 00:21:06,520
What is going on in there? I know, it's
like it reacts to the food.
398
00:21:07,560 --> 00:21:09,540
Oh, I can, like, feel it.
399
00:21:09,860 --> 00:21:12,020
Yeah. Oh, that's so weird.
400
00:21:13,480 --> 00:21:15,260
That's so creepy. Oh, my God.
401
00:21:15,620 --> 00:21:17,620
I'm never going to eat tofu again.
402
00:21:18,700 --> 00:21:23,740
They said it's because it's so much like
muscle, like human meat. Like, it wants
403
00:21:23,740 --> 00:21:27,340
to eat as well, so it is actually
stimulated by food.
404
00:21:27,960 --> 00:21:29,260
Flubber. So...
405
00:21:30,280 --> 00:21:32,440
We should definitely sanitize. Run away.
406
00:21:32,840 --> 00:21:35,120
Yeah. There's a sanitizer right here.
407
00:21:35,480 --> 00:21:38,000
I'm going to, I'll push it down and you
can put it on your hands.
408
00:21:38,400 --> 00:21:40,420
Always best to like sanitize a little
bit.
409
00:21:42,700 --> 00:21:43,659
Okay, good.
410
00:21:43,660 --> 00:21:45,080
All right. Much better.
411
00:21:46,840 --> 00:21:50,020
Yeah. But that is the craziest kind of
stuff, right? So weird.
412
00:21:50,280 --> 00:21:51,280
I know that it would be. Oh.
413
00:21:51,740 --> 00:21:52,739
Where is it?
414
00:21:52,740 --> 00:21:53,740
It ran away.
415
00:21:55,080 --> 00:21:56,080
Holy.
416
00:21:56,720 --> 00:21:58,400
Like out hunting.
417
00:21:59,200 --> 00:22:00,700
That is so crazy. Oh, wait.
418
00:22:00,980 --> 00:22:01,980
Oh, look.
419
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Oh.
420
00:22:04,640 --> 00:22:08,060
Wow. Be careful. That is really strange.
421
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
Oh,
422
00:22:13,620 --> 00:22:14,620
my God.
423
00:22:15,640 --> 00:22:16,640
Wow.
424
00:22:19,400 --> 00:22:20,920
Oh, my God. Okay.
425
00:22:21,260 --> 00:22:22,860
Someone needs to throw all this.
426
00:22:23,200 --> 00:22:27,440
That is really, really weird. Oh, my
God. Oh, my God. It's like moving the
427
00:22:27,440 --> 00:22:30,960
table. Should I throw the towel? I'm
throwing this out. Oh, my God.
428
00:22:31,580 --> 00:22:32,580
That is nasty.
429
00:22:32,860 --> 00:22:37,120
Oh, my. It looks like the slime is like
filling the suit.
430
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
Okay.
431
00:22:48,880 --> 00:22:51,280
That's gross. I can't believe it was
like moving like that.
432
00:22:52,460 --> 00:22:53,460
Okay.
433
00:22:53,500 --> 00:22:55,700
I... Oh, my God.
434
00:22:56,240 --> 00:22:57,240
I'm going to get this out of here.
435
00:22:57,640 --> 00:23:01,260
Oh, my God. Hold on. Will you tell...
Actually, you know what? Don't tell him.
436
00:23:01,440 --> 00:23:04,760
Stay where you are. Stay where you are.
I'll get it out. I'll just... Okay.
437
00:23:06,280 --> 00:23:07,280
Shoot. Ew.
438
00:23:08,460 --> 00:23:10,640
Ew, it's, like, moving. Ew, we should
get out of here.
439
00:23:11,200 --> 00:23:12,119
Oh, my God.
440
00:23:12,120 --> 00:23:13,460
I say we get out of here.
441
00:23:13,760 --> 00:23:15,220
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Come here.
Come here.
442
00:23:15,480 --> 00:23:20,460
Oh. Can we leave? Oh, my... Oh, my God.
That is too... Oh, my God.
443
00:23:20,939 --> 00:23:21,939
Oh my God.
444
00:23:22,260 --> 00:23:25,080
Do you know what? We should go in the
containment room. Come here. This is
445
00:23:25,080 --> 00:23:25,639
in here.
446
00:23:25,640 --> 00:23:27,620
Oh my God, no. Let's get out of here.
447
00:23:29,080 --> 00:23:30,840
It's like filled that suit up.
448
00:23:31,620 --> 00:23:32,620
Okay, hold on a minute.
449
00:23:33,920 --> 00:23:35,180
Holy... Yeah.
450
00:23:35,760 --> 00:23:36,739
Oh my God.
451
00:23:36,740 --> 00:23:37,719
That's great.
452
00:23:37,720 --> 00:23:38,519
Thanks, Matt.
453
00:23:38,520 --> 00:23:40,140
It's like moving like a human.
454
00:23:41,780 --> 00:23:46,200
That's got like... That's like the
Carbonaro effect. That's locked, right?
455
00:23:46,280 --> 00:23:49,660
that's locked. We're safe. That's got to
be like the Carbonaro effect, right?
456
00:23:50,400 --> 00:23:51,520
Making that do that?
457
00:23:51,880 --> 00:23:53,680
Do you know what that is? The Carbonaro
effect?
458
00:23:54,160 --> 00:23:55,400
Spaghetti Carbonaro?
459
00:23:55,620 --> 00:23:56,620
No.
460
00:23:56,740 --> 00:24:01,880
It's the name of a hidden camera magic
TV show.
461
00:24:03,340 --> 00:24:07,620
What? A hidden camera magic TV show.
462
00:24:08,260 --> 00:24:09,460
There's a hidden camera.
463
00:24:10,080 --> 00:24:12,340
You're on a hidden camera. No, I'm not.
Yes, you are.
464
00:24:12,900 --> 00:24:14,640
Yes, you are. No, I'm not.
465
00:24:15,660 --> 00:24:18,260
My name is Michael Carbonaro. I'm a
magician.
466
00:24:18,620 --> 00:24:22,620
Oh, my God. What the f*** is that?
467
00:24:23,920 --> 00:24:24,980
Wave to a slime.
468
00:24:26,360 --> 00:24:27,540
Oh, my God.
35234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.