All language subtitles for The Carbonaro Effect s05e02 Moving Dragon
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,699
Introducing!
2
00:00:06,640 --> 00:00:10,580
Come on, the one and only!
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,040
I've never seen a pool like this!
4
00:00:24,180 --> 00:00:26,060
Got my pool store blonde hair on.
5
00:00:26,840 --> 00:00:27,900
Welcome to the pool store.
6
00:00:35,980 --> 00:00:37,720
Hey, how are you? Good, how are you?
7
00:00:37,940 --> 00:00:42,560
Good. So, I grabbed this about a week
ago. We kind of had it running for about
8
00:00:42,560 --> 00:00:43,880
week. It's just not working.
9
00:00:44,120 --> 00:00:46,300
Oh, okay. I have the receipt and
whatnot. I don't know if that's
10
00:00:46,700 --> 00:00:47,740
Sure. We can just swap it out.
11
00:00:48,200 --> 00:00:50,760
Yeah. Oh, so you had it in the pool?
12
00:00:51,020 --> 00:00:54,940
Right. And we can just, it's not
working. Not dispensing the... Okay.
13
00:00:55,340 --> 00:00:58,020
All right. Yeah, that should be fine.
Sometimes these things get jammed.
14
00:00:58,590 --> 00:01:02,070
do you want like an even exchange yeah
that would be great okay you don't want
15
00:01:02,070 --> 00:01:06,770
to look at another brand or something
just a little oh oh yeah you know what
16
00:01:06,770 --> 00:01:11,970
some of the stuff from the pool probably
got a little hung up in there oh yeah
17
00:01:11,970 --> 00:01:15,810
okay yeah that that you know what this
one has a weird chamber in it so it's
18
00:01:15,810 --> 00:01:19,570
like it it gets stuff gets caught in
there we've had that happen with these
19
00:01:19,570 --> 00:01:25,770
stuff gets caught that's good yeah so
it's like a little bit more in there and
20
00:01:25,770 --> 00:01:26,770
then oh
21
00:01:28,039 --> 00:01:29,039
Here's the problem.
22
00:01:29,460 --> 00:01:30,460
Okay.
23
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
Here it is.
24
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
Okay. Yeah.
25
00:01:35,040 --> 00:01:37,100
What? Yeah. I'm sorry.
26
00:01:37,420 --> 00:01:39,920
They get in there. A baby hippopotamus.
27
00:01:43,120 --> 00:01:44,280
It's been raining a lot.
28
00:01:44,780 --> 00:01:50,260
So probably the sound of the rainwater
on your pool surface, it attracts them.
29
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
That's insane.
30
00:01:52,260 --> 00:01:54,540
Yeah. Let me get some paper towels here.
Me too.
31
00:01:54,780 --> 00:01:57,060
I'll take a picture of this. This is
crazy. Yeah.
32
00:01:57,530 --> 00:02:00,930
Let me get his little belly do's.
33
00:02:01,230 --> 00:02:02,230
There he goes.
34
00:02:03,610 --> 00:02:08,910
Yeah, they started migrating from Lake
Michigan, so they really have nowhere to
35
00:02:08,910 --> 00:02:14,010
go. So hippopotamus have been a big
problem in a lot of the pools and hot
36
00:02:14,730 --> 00:02:16,250
That's crazy. So you're not the only
one.
37
00:02:17,230 --> 00:02:18,570
You never heard of that happening
before?
38
00:02:18,870 --> 00:02:22,730
No. But it's good that you caught it now
because you probably should get some
39
00:02:22,730 --> 00:02:24,050
hippo repellent tablets.
40
00:02:24,370 --> 00:02:26,120
Okay. Yeah, just to put in the pool.
41
00:02:26,560 --> 00:02:29,960
I didn't know, like, when I hear hippo,
I think huge hippopotamus. Well, they
42
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
start small.
43
00:02:31,140 --> 00:02:32,140
Like, look here, I'll show you.
44
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
Yes.
45
00:02:34,360 --> 00:02:37,240
I thought, I didn't even know those
were, like, in this country.
46
00:02:37,700 --> 00:02:41,800
Yeah, so that, like, the hippo, see, if
you don't catch it, it can grow to full
47
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
size.
48
00:02:43,940 --> 00:02:48,900
Yeah, and then there's the hippo
repellent tablets that are good. You can
49
00:02:48,900 --> 00:02:52,180
those in the filter, and that'll just
keep them away.
50
00:02:52,750 --> 00:02:54,930
And they'll mosey on to the neighbor's
pool, you know? Yeah.
51
00:02:56,090 --> 00:02:57,089
All right.
52
00:02:57,090 --> 00:02:59,630
Well, let me see if I have another
chlorine dispenser. That would be
53
00:02:59,630 --> 00:03:03,790
can give you a couple of hippo repellent
tablets on the house if you want. That
54
00:03:03,790 --> 00:03:05,870
would be great. Yeah, just hang with him
for a second. All right, I'll be right
55
00:03:05,870 --> 00:03:09,570
back. There's more baby hippos. Someone
got another baby hippo in there.
56
00:03:09,950 --> 00:03:11,910
It was in the chlorine filter this time.
57
00:03:20,330 --> 00:03:21,330
Thank you.
58
00:03:26,510 --> 00:03:29,630
How you doing, man? Awesome, man. Got
the summer vibe going. Yeah, man, I'm
59
00:03:29,630 --> 00:03:31,410
trying to keep the summer going.
60
00:03:31,670 --> 00:03:34,990
Exactly. I'm trying this new pool -less
kickboard.
61
00:03:35,430 --> 00:03:37,110
There's, like, safety regulation on it.
62
00:03:37,670 --> 00:03:42,510
If you pull... Yeah, put your left hand
on the trigger of that remote.
63
00:03:42,750 --> 00:03:46,550
Yeah, there you go. These are going to
be all the new rage from the makers of
64
00:03:46,550 --> 00:03:47,550
the hoverboard.
65
00:03:47,650 --> 00:03:48,509
Oh, yeah.
66
00:03:48,510 --> 00:03:50,050
Oh, okay, yeah. Oh, that gets it going.
67
00:03:51,750 --> 00:03:52,930
And then release it.
68
00:03:53,410 --> 00:03:55,610
Good. Okay, that's good.
69
00:03:56,220 --> 00:04:02,420
Now, I think it'll activate the internal
mechanisms once the safety strap is on.
70
00:04:03,360 --> 00:04:04,940
It's a pool -less kickboard.
71
00:04:05,320 --> 00:04:08,100
Let's see if I can get that to work
here. So can you do that again? Go ahead
72
00:04:08,100 --> 00:04:12,440
pull the trigger down. Okay. And then
roll the wheel forward. Okay. And then,
73
00:04:12,480 --> 00:04:14,940
oh, yeah, I've got more power now. Wow.
74
00:04:15,580 --> 00:04:16,580
That's pretty good.
75
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Yeah.
76
00:04:18,279 --> 00:04:23,040
Once the safety strap's on the wrist,
oh, yeah, and you've got to kind of try
77
00:04:23,040 --> 00:04:24,440
and hold it down. There's a knack to it.
78
00:04:25,050 --> 00:04:27,050
See if you can jump up on the wall.
79
00:04:27,630 --> 00:04:29,470
Wow. This is amazing.
80
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
Wow.
81
00:04:32,070 --> 00:04:33,070
Wow.
82
00:04:38,430 --> 00:04:39,430
Whoa.
83
00:04:40,190 --> 00:04:41,850
Okay, stop it, stop it, stop it. Whoa.
You all right?
84
00:04:42,090 --> 00:04:43,090
Yeah.
85
00:04:44,190 --> 00:04:45,190
That's so crazy.
86
00:04:46,050 --> 00:04:48,170
That's so great. It has its own kind of
like...
87
00:04:48,510 --> 00:04:52,330
It feels like it has its own almost like
a... So it goes above the water like
88
00:04:52,330 --> 00:04:56,890
that? Yeah, so that you can basically,
you know, snorkel without getting wet.
89
00:04:58,130 --> 00:04:59,130
Wow.
90
00:04:59,530 --> 00:05:01,550
They make them for kids. They're great
for kids.
91
00:05:03,030 --> 00:05:04,410
Pretty wild, right, that mechanism?
92
00:05:04,850 --> 00:05:05,990
Technology. Yeah.
93
00:05:06,330 --> 00:05:11,770
It's just this little thing here. It's a
reverse magnetic disc that I guess is
94
00:05:11,770 --> 00:05:13,610
pushing off of the ground.
95
00:05:13,830 --> 00:05:16,050
What a great invention that is.
96
00:05:16,550 --> 00:05:17,550
Yeah, yeah.
97
00:05:18,080 --> 00:05:19,920
And you know what? The kids are going to
love them.
98
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
Oh.
99
00:05:22,340 --> 00:05:23,340
Sorry.
100
00:05:24,440 --> 00:05:26,740
Yeah. Let me put that power switch off.
101
00:05:27,040 --> 00:05:27,959
Oh, okay. Yeah.
102
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
Sorry about that. No. Okay.
103
00:05:30,360 --> 00:05:31,360
Wow.
104
00:05:31,460 --> 00:05:32,460
Pretty intense.
105
00:05:33,040 --> 00:05:36,660
Let me go get that order for you.
106
00:05:44,110 --> 00:05:46,270
I'm here picking up a liner repair kit.
107
00:05:46,490 --> 00:05:48,130
Oh, the liner repair kit, yeah.
108
00:05:49,130 --> 00:05:51,630
Jackie, can you bring up the liner
repair kit to the front?
109
00:05:52,150 --> 00:05:53,149
How are you doing today?
110
00:05:53,150 --> 00:05:56,850
I'm good, how are you? Doing good. We
have our big sale today, and I was
111
00:05:56,850 --> 00:06:00,870
up for it. Oh, okay. Using the new, what
are they calling it? The AirCloud.
112
00:06:01,290 --> 00:06:05,230
You know that new pump that you use
that's like a wireless pump to blow
113
00:06:05,230 --> 00:06:06,230
up? Oh, super cool.
114
00:06:06,650 --> 00:06:11,070
Little machine right here, and you use
your inflatables without having to,
115
00:06:11,070 --> 00:06:14,130
hand pump, and you don't have to blow
them up. With your mouth, you just use
116
00:06:14,130 --> 00:06:15,410
these little receiver stickers.
117
00:06:15,830 --> 00:06:17,430
Oh, that's really cool. Really weird.
118
00:06:17,670 --> 00:06:18,710
Here, I'll show you how they work.
119
00:06:19,510 --> 00:06:20,850
You peel off.
120
00:06:21,170 --> 00:06:23,730
You know how you get lightheaded, like
you're trying to blow up tons of
121
00:06:23,730 --> 00:06:27,590
inflatables? So it's small, too. So
instead of having to plug it in or use a
122
00:06:27,590 --> 00:06:28,790
pump, it's battery -operated.
123
00:06:29,430 --> 00:06:35,750
And you stick the little Wi -Fi receiver
just right next to where
124
00:06:35,750 --> 00:06:41,670
the nozzle would be. And then you hold
it near it.
125
00:06:43,950 --> 00:06:45,550
And then you just press the button.
126
00:06:48,010 --> 00:06:49,010
There.
127
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
Look at that.
128
00:06:51,350 --> 00:06:52,269
Isn't that great?
129
00:06:52,270 --> 00:06:53,229
That's crazy.
130
00:06:53,230 --> 00:06:55,070
Yeah, and you don't have to put your
mouth on the nozzle or anything.
131
00:06:57,310 --> 00:07:00,790
How does it do that, though? What?
Where's the air coming from?
132
00:07:01,170 --> 00:07:02,530
Well, the air comes from here.
133
00:07:02,970 --> 00:07:07,490
But it's like cellular frequencies
travel through the air.
134
00:07:08,170 --> 00:07:11,770
I've never seen anything like that. Oh,
no, yeah. It's new technology.
135
00:07:12,380 --> 00:07:15,020
That would have saved me a lot of hassle
this summer, blowing up floaties.
136
00:07:15,200 --> 00:07:18,360
Totally, exactly. I did all the sail
balloons with this little guy right
137
00:07:18,780 --> 00:07:20,080
Oh, sorry.
138
00:07:21,720 --> 00:07:24,420
Okay, yeah, yeah, sorry. I had that too
high.
139
00:07:25,980 --> 00:07:27,460
That was my bad. Sorry about that.
140
00:07:27,700 --> 00:07:30,000
Let me go check on your order, okay?
I'll be right back.
141
00:07:31,080 --> 00:07:33,040
Guys, the power's too high on the air
cloud.
142
00:07:41,230 --> 00:07:48,010
Get that, and let me get you a big
summer sale, big blowout,
143
00:07:48,030 --> 00:07:49,550
free pool noodles with every purchase.
144
00:07:50,130 --> 00:07:51,130
All right, cool.
145
00:07:51,290 --> 00:07:54,330
Have you used these before in the pool?
They're really fun. Have you seen this
146
00:07:54,330 --> 00:07:56,110
brand, though, the Swimmin' Snacks?
147
00:07:56,390 --> 00:07:58,750
No. Okay, here, let me make sure this
one didn't pop yet.
148
00:07:59,050 --> 00:08:01,730
Can you see clear through there yet? Mm
-hmm. Okay, good. Yeah.
149
00:08:01,970 --> 00:08:05,990
So what you do is after you swim around
for a while, like let the kids play with
150
00:08:05,990 --> 00:08:09,690
it for a little bit, then what you do is
you grab the center and you just sort
151
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
of bend it,
152
00:08:11,230 --> 00:08:15,370
an upturned smile like that, and then
you release.
153
00:08:19,310 --> 00:08:20,390
Ew, what?
154
00:08:20,690 --> 00:08:21,690
Is that pasta?
155
00:08:21,730 --> 00:08:22,609
Yeah, pasta noodles.
156
00:08:22,610 --> 00:08:23,610
What?
157
00:08:24,090 --> 00:08:25,130
They're swimming snacks.
158
00:08:26,770 --> 00:08:29,650
What? Who thinks of this?
159
00:08:31,030 --> 00:08:32,630
Swimming snacks, the company.
160
00:08:34,590 --> 00:08:36,289
And then you're supposed to eat those?
161
00:08:36,730 --> 00:08:39,929
Yeah. You eat them like you don't have
to release them until you're ready,
162
00:08:39,929 --> 00:08:42,130
is what's cool. So you can play with it
as long as you want.
163
00:08:42,429 --> 00:08:45,070
It's not going to get all, like, pool
watery or anything?
164
00:08:45,410 --> 00:08:48,770
Well, no, because it's, like, inside an
inner chamber. Like something outside
165
00:08:48,770 --> 00:08:52,450
there? Yeah. See how you can see it's
still just see -through completely?
166
00:08:52,710 --> 00:08:56,290
Yeah. But that's because there's, like,
inner styrofoam in there. Oh. So it's
167
00:08:56,290 --> 00:08:58,570
protected behind that, so you never
really have to worry about that.
168
00:08:58,910 --> 00:09:02,590
Weird. You know? Then if you go into the
outer chamber here and pull up there,
169
00:09:02,810 --> 00:09:04,170
then it releases.
170
00:09:07,430 --> 00:09:08,850
Meatballs. This is so weird.
171
00:09:10,830 --> 00:09:15,710
Yeah. That end, after the meatballs, you
go after here, you go to the end.
172
00:09:16,290 --> 00:09:19,970
Yeah. You might want to back up a little
bit because this is the part that gets
173
00:09:19,970 --> 00:09:20,970
a little bit.
174
00:09:23,510 --> 00:09:25,830
Ew. Ew. I hate it.
175
00:09:26,210 --> 00:09:27,210
Oh, you do?
176
00:09:27,520 --> 00:09:31,060
I mean, I'm sure kids will like it.
They're great. I'm super grossed out.
177
00:09:31,300 --> 00:09:33,120
Do you want to taste some? No, thanks.
178
00:09:33,340 --> 00:09:37,740
No? Okay. I'm good, thank you. All
right, great. Let me get you a, well,
179
00:09:37,740 --> 00:09:38,920
going to give you, this one's used now.
180
00:09:39,540 --> 00:09:42,200
That is crazy. So I'll give you a fresh
one. This one's fra diablo.
181
00:09:42,540 --> 00:09:45,120
This one has, this one's pesto.
182
00:09:45,780 --> 00:09:47,040
And this one's carbonara.
183
00:09:47,500 --> 00:09:49,360
Okay. So do you know which one you'd
want?
184
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
We'll go with the purple.
185
00:09:50,920 --> 00:09:52,280
Purple? All right, that's carbonara.
186
00:09:52,840 --> 00:09:54,200
Good choice. That is crazy.
187
00:09:54,620 --> 00:09:55,620
There you go.
188
00:09:55,790 --> 00:09:59,230
All right. I'll be back in one second. I
have a coupon for this. Okay. So I can
189
00:09:59,230 --> 00:10:00,810
take a little bit off of that.
190
00:10:27,890 --> 00:10:29,490
Okay. I think we're ready, right?
191
00:10:30,090 --> 00:10:31,090
Smells like a pet shop.
192
00:10:31,590 --> 00:10:33,350
Got some people going to come help me
work.
193
00:10:34,150 --> 00:10:37,090
Little do they know, there will be
magic. Ow.
194
00:10:38,370 --> 00:10:39,370
Ow.
195
00:10:41,270 --> 00:10:44,210
Antonia, Michael, nice to meet you. Nice
to meet you. I love that you wore your
196
00:10:44,210 --> 00:10:46,990
animal print to work at the pet shop.
197
00:10:47,600 --> 00:10:50,820
So, yeah, I'm going to show you what
we're looking at today. A couple of new
198
00:10:50,820 --> 00:10:52,080
items came in for inventory.
199
00:10:52,540 --> 00:10:53,820
We're going to test some new brands.
200
00:10:54,160 --> 00:10:57,600
So one of the things that we were
testing out a whole bunch of different
201
00:10:57,600 --> 00:11:00,040
are hamster pellets.
202
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
Okay.
203
00:11:01,540 --> 00:11:06,580
And, you know, there's a lot of
different types of soil boosters and
204
00:11:06,580 --> 00:11:09,340
nutrient packs that go into the animal
substrate.
205
00:11:09,620 --> 00:11:12,960
Okay. And this is one of my favorite
brands. So I'm going to show you how
206
00:11:12,960 --> 00:11:14,560
one works, and then we'll test some of
the other ones.
207
00:11:15,100 --> 00:11:16,700
So what these get used for...
208
00:11:17,940 --> 00:11:23,480
First you want to use a tank or a tray
that won't absorb water. Okay. So
209
00:11:23,480 --> 00:11:26,960
is perfect. Okay. So that nothing, you
know, no moisture will get into that.
210
00:11:27,180 --> 00:11:31,740
Sure. And I will load it up with some
substrate here.
211
00:11:32,120 --> 00:11:33,520
Okay. Or wood chips, you know.
212
00:11:34,160 --> 00:11:38,320
Okay. And I'll even that out. Nice. You
want to even that out a little bit?
213
00:11:38,560 --> 00:11:39,580
Sure. That's great.
214
00:11:40,600 --> 00:11:42,300
Good job.
215
00:11:42,740 --> 00:11:43,740
Okay. Okay.
216
00:11:44,280 --> 00:11:47,560
So this is my favorite brand. So again,
this is the one we're going to try and
217
00:11:47,560 --> 00:11:51,180
see how the other brands compare to it.
And we get this from China. We actually
218
00:11:51,180 --> 00:11:53,740
relabel them. They're not produced in
the U .S. Okay.
219
00:11:53,960 --> 00:11:55,920
And this is what they look like.
220
00:11:56,560 --> 00:11:59,500
So they're just like a little fuzzy
pellet.
221
00:11:59,840 --> 00:12:01,780
Okay. It's a hamster pellet.
222
00:12:02,180 --> 00:12:04,240
And it gets buried into the substrate.
223
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Okay. All right.
224
00:12:06,560 --> 00:12:12,020
Okay. And once it's buried in there,
what I do is take a little bit of water.
225
00:12:12,590 --> 00:12:17,830
And I find that five drops right over
the area works best.
226
00:12:18,090 --> 00:12:21,190
I think I just did a little more than
five, but that's okay. But that'll
227
00:12:21,190 --> 00:12:25,490
into the hamster pellet, and you just
sort of give it a little shake, and
228
00:12:25,490 --> 00:12:26,510
actually sprout.
229
00:12:27,510 --> 00:12:29,530
Okay? And it will sprout a hamster.
230
00:12:30,990 --> 00:12:32,230
What? All right?
231
00:12:32,530 --> 00:12:34,030
So these work very quickly.
232
00:12:36,110 --> 00:12:37,110
Wow.
233
00:12:37,410 --> 00:12:41,310
Yeah. You know, that way they can ship
them overseas without having to worry
234
00:12:41,310 --> 00:12:45,860
about... customs and things like that so
um that's my favorite one it's so fast
235
00:12:45,860 --> 00:12:52,740
acting wow yeah have you not seen those
before no oh yeah most
236
00:12:52,740 --> 00:12:58,020
i grew up on a farm with like 150
animals my stepmom was a veterinarian oh
237
00:12:58,020 --> 00:13:02,000
so did any of the animals you guys had
on your farm were they pellet raised no
238
00:13:02,000 --> 00:13:06,460
oh okay so just all natural birth yeah
okay well a lot of a lot of people
239
00:13:06,460 --> 00:13:09,220
like the pellet raised animals because
they can be a little bit more controlled
240
00:13:09,220 --> 00:13:10,900
genetically okay um
241
00:13:12,089 --> 00:13:14,410
Yeah, so here, I'm going to put him in
here.
242
00:13:14,630 --> 00:13:15,369
He's cute.
243
00:13:15,370 --> 00:13:16,329
Yeah, he's really cute.
244
00:13:16,330 --> 00:13:18,730
Let me get another little tablet out.
I'll show you.
245
00:13:18,990 --> 00:13:21,410
Okay. Get ready to do it, little guy.
246
00:13:21,610 --> 00:13:24,070
And I'll bury it kind of in this little
spot right here.
247
00:13:25,330 --> 00:13:27,470
All right, so again, five drops of the
water.
248
00:13:28,270 --> 00:13:32,230
And again, what I really like about them
is how fast -acting they are.
249
00:13:32,670 --> 00:13:35,710
So we'll just do a little more water.
250
00:13:36,290 --> 00:13:37,890
One, two, three, four.
251
00:13:39,050 --> 00:13:40,350
All right, and give it a little shake.
252
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
And it's very quick.
253
00:13:43,000 --> 00:13:44,260
See that? Uh -huh.
254
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Hold on a minute.
255
00:13:46,760 --> 00:13:48,360
There it is. Wow. Very quick.
256
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Very quick.
257
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
Wow.
258
00:13:51,520 --> 00:13:54,380
Yeah. So I'm going to get some extra
ones.
259
00:13:54,740 --> 00:13:58,700
Okay. So just hang tight. Watch these
guys for a second. I'll go get the other
260
00:13:58,700 --> 00:14:00,260
brands. Just make sure those don't dry
out.
261
00:14:00,700 --> 00:14:01,700
Okay. All right.
262
00:14:12,079 --> 00:14:15,380
Okay, so we get these new products in
from different vendors. We kind of just
263
00:14:15,380 --> 00:14:18,560
take a look at them and play with them
and see the quality and then see if, you
264
00:14:18,560 --> 00:14:20,900
know, we want to like... Showcase them.
Yeah, showcase them, exactly.
265
00:14:21,440 --> 00:14:23,840
So this is from a new company. It's
called Cockatube.
266
00:14:24,080 --> 00:14:25,240
Looks like Cockatube.
267
00:14:25,860 --> 00:14:29,100
Maybe if you could pop the plastic off.
268
00:14:30,830 --> 00:14:32,410
There's a bunch of those. That's cool.
269
00:14:32,670 --> 00:14:38,590
Yeah. I think it's like a play toy kind
of a thing. I've been begging my
270
00:14:38,590 --> 00:14:41,930
boyfriend for us to get a bird. Oh,
really? Yeah. Oh, cute.
271
00:14:42,230 --> 00:14:43,230
What kind of bird?
272
00:14:43,790 --> 00:14:45,970
I don't know. Any kind of parrot that
talks.
273
00:14:46,510 --> 00:14:48,250
But that's the thing.
274
00:14:48,940 --> 00:14:52,500
you know i don't need a bird talking
back the exact same way how i talk oh
275
00:14:52,500 --> 00:14:56,180
that's so funny yeah so this must be
i've seen those things that we pull out
276
00:14:56,180 --> 00:14:59,320
know where a cat can run through it
makes like a little home so it looks
277
00:14:59,320 --> 00:15:02,220
like that's what i'm saying yeah there's
a handle on the bottom here too so you
278
00:15:02,220 --> 00:15:09,160
pull yeah like that okay the one that
the cat goes through is usually bigger
279
00:15:09,160 --> 00:15:12,120
so i don't know how much fun he would
actually have inside here but it would
280
00:15:12,120 --> 00:15:18,950
have a oh oh it's oh there's a bird in
it i'm sorry i
281
00:15:18,950 --> 00:15:25,830
totally didn't even know that was that's
crazy oh so it's a shipping tube
282
00:15:25,830 --> 00:15:32,250
that is insane that was so tiny yeah oh
i see okay how you doing buddy
283
00:15:32,250 --> 00:15:38,930
yeah oh so they're in here you know yeah
i know i had
284
00:15:38,930 --> 00:15:43,340
that's nuts that's so cool though yeah
Well, I had heard it's like, it's
285
00:15:43,340 --> 00:15:46,480
actually, it's tough on birds when
you're traveling with them. Like him, he
286
00:15:46,480 --> 00:15:47,700
would be coming from South America.
287
00:15:48,240 --> 00:15:51,940
So inside of a cage that can be sort of
traumatic with it rattling around.
288
00:15:52,220 --> 00:15:56,180
So they compress, you know, they. That
is the coolest thing I've ever seen.
289
00:15:56,320 --> 00:15:59,560
Yeah. That's so cool. Yeah. They ship a
lot of animals that way now in
290
00:15:59,560 --> 00:16:00,560
compression chambers.
291
00:16:01,120 --> 00:16:05,340
Wow. That surprised me. Yeah. It
surprised me too. I thought, I honestly
292
00:16:05,340 --> 00:16:08,940
you knew. Oh no, no, no. Yeah. I had no
idea it was going to be in there. No
293
00:16:08,940 --> 00:16:11,020
worries. Wow. Okay. Let me, um.
294
00:16:11,870 --> 00:16:12,870
Put this somewhere.
295
00:16:13,090 --> 00:16:14,550
Yeah, I'm going to put him over here.
296
00:16:14,750 --> 00:16:16,550
Okay. Here you go. Will you stay there?
297
00:16:17,550 --> 00:16:20,810
Okay. Here you go, bud. Oh, that is so
cool.
298
00:16:21,250 --> 00:16:22,250
Yeah.
299
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Okay.
300
00:16:24,170 --> 00:16:28,270
Okay, just hang here and watch him, and
I'll be right back.
301
00:16:28,550 --> 00:16:30,210
Okay, let me get a cage or something.
302
00:16:30,470 --> 00:16:32,310
That is so cool. Hi, buddy.
303
00:16:45,740 --> 00:16:47,020
Can they breathe in there?
304
00:16:47,240 --> 00:16:49,160
They can breathe in there and all that?
305
00:16:49,620 --> 00:16:51,920
Oh, that's a good question.
306
00:16:52,220 --> 00:16:55,200
Yeah, I mean, obviously, yeah. That's
probably why there was a little split in
307
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
the plastic. Yeah, it makes sense.
308
00:16:56,360 --> 00:16:58,900
Yeah, so I guess they kind of... That is
insane.
309
00:16:59,900 --> 00:17:01,360
Yeah. They get so tiny.
310
00:17:01,580 --> 00:17:04,119
Yeah, they pack them in there using the
Carbonaro effect.
311
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
Huh. Yeah.
312
00:17:05,520 --> 00:17:08,380
Interesting. Have you heard of that
before? Yeah, I think I have. I've
313
00:17:08,380 --> 00:17:13,720
bunch of videos on stuff. Right, yeah.
And the Carbonaro effect is the hidden
314
00:17:13,720 --> 00:17:17,160
camera. Magic TV show. Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
315
00:17:17,380 --> 00:17:20,660
Okay, gotcha. Yeah, you're on that show
right now, actually. Are you for real?
316
00:17:20,859 --> 00:17:24,339
Yeah. No way. What if I told you I'm a
magician?
317
00:17:25,020 --> 00:17:30,360
No way. Do you think they really trap
birds inside a little tube like this? Or
318
00:17:30,360 --> 00:17:31,420
maybe I'm a magician?
319
00:17:32,160 --> 00:17:34,280
Oh, my God, that is so cool.
320
00:17:35,080 --> 00:17:37,500
That's so crazy. I probably look like a
giant idiot.
321
00:17:37,740 --> 00:17:40,280
No, it's cool. I look good, right? That
was crazy.
322
00:17:42,920 --> 00:17:47,580
Oh. Hey, look. Dude, the thing isn't
even in here. I don't even want to be
323
00:17:47,580 --> 00:17:49,180
now. It went boom.
324
00:18:02,940 --> 00:18:06,620
Super excited because this season they
finally got me a decent dressing room.
325
00:18:06,880 --> 00:18:07,880
Okay.
326
00:18:08,580 --> 00:18:09,960
Moving day at the castle.
327
00:18:11,060 --> 00:18:12,840
Let's do this. I need some more boxes.
328
00:18:14,939 --> 00:18:17,720
The castle was a church. Some dude just
bought it.
329
00:18:18,060 --> 00:18:19,900
Oh, man. Yeah, lucky him, right?
330
00:18:20,820 --> 00:18:24,720
Yeah, they wanted to keep some of the
stuff at the Chicago History Museum.
331
00:18:25,020 --> 00:18:29,920
Correct. But we're going to take some of
this garden statuary stuff as well.
332
00:18:30,360 --> 00:18:33,540
They're probably going to want the
pillar. Will you measure that? Here.
333
00:18:33,940 --> 00:18:38,080
How big that is? Because I might have to
get a bigger crate or something for
334
00:18:38,080 --> 00:18:41,360
that. The museum would know better than
me if it's...
335
00:18:42,540 --> 00:18:43,700
An important piece.
336
00:18:43,940 --> 00:18:45,340
I'm quite sure it would be.
337
00:18:46,640 --> 00:18:47,680
Here, you want me to hold the top?
338
00:18:48,160 --> 00:18:49,660
Yeah. All right.
339
00:18:50,680 --> 00:18:53,880
Like... Yeah, it's like X -T.
340
00:18:54,280 --> 00:18:55,420
Almost 72.
341
00:18:56,280 --> 00:18:57,300
72 feet.
342
00:18:57,500 --> 00:18:59,080
Seven. Seven point, yeah, two feet.
343
00:18:59,340 --> 00:19:02,580
Seven, seven feet, two inches. Yeah. All
right, yeah, that'll fit in there. We
344
00:19:02,580 --> 00:19:05,260
got a dragon to the neck. Oh, I didn't
even see that thing.
345
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
A dragon.
346
00:19:06,560 --> 00:19:09,560
What is it like? It's like chained to
this post? Yeah, they got the dragon
347
00:19:09,560 --> 00:19:10,800
chained down. Will it move?
348
00:19:11,800 --> 00:19:13,020
Yeah, this will move. Yeah.
349
00:19:13,280 --> 00:19:15,780
Is that heavy? Or it's like chain. You
want to break this?
350
00:19:15,980 --> 00:19:17,020
Can it come out of the ground?
351
00:19:17,220 --> 00:19:18,460
I think, yeah.
352
00:19:18,780 --> 00:19:19,780
Oh, there we go.
353
00:19:20,300 --> 00:19:22,580
We've got the little guy chained up.
354
00:19:23,080 --> 00:19:24,680
Maybe it's the castle's pet. Who knows?
355
00:19:26,280 --> 00:19:27,280
Here, how heavy is that?
356
00:19:27,700 --> 00:19:29,520
Can you get that? Yeah, you want to grab
the tail?
357
00:19:30,180 --> 00:19:31,540
We'll just lift him up. Oh, yeah.
358
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
He's heavy. Sure.
359
00:19:33,640 --> 00:19:35,700
About like, what do you say, 50 pounds?
360
00:19:35,960 --> 00:19:37,200
Yeah. Let me put him up here.
361
00:19:38,580 --> 00:19:41,800
Oh, what a nice piece, though. Look at
that. Yeah, that is a real nice piece.
362
00:19:42,020 --> 00:19:45,580
Yeah. That's how I was looking at him
when I seen him down there. Really nice.
363
00:19:45,700 --> 00:19:47,540
Still in good shape, too. Really good
shape, yeah.
364
00:19:47,960 --> 00:19:48,960
All right, yeah.
365
00:19:50,780 --> 00:19:52,040
He'll fit inside here, right?
366
00:19:53,280 --> 00:19:54,480
I'm going to try and get him up in
there.
367
00:19:56,520 --> 00:19:57,520
Great.
368
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
Solid.
369
00:19:59,840 --> 00:20:01,880
I'm going to just pack some of this
stuff around him.
370
00:20:02,740 --> 00:20:06,860
Correct. Yeah, we'll just kind of pack
it up and just cover it.
371
00:20:09,960 --> 00:20:12,340
All right, and then maybe I'll move the
dragon over.
372
00:20:12,900 --> 00:20:19,200
And if you'll put that chain, like, next
to the dragon along the side so he
373
00:20:19,200 --> 00:20:21,640
doesn't, like, cripple the wing.
374
00:20:22,980 --> 00:20:23,980
Good.
375
00:20:24,200 --> 00:20:25,660
Yeah, that'll do it. All right.
376
00:20:26,340 --> 00:20:29,420
And then the birdbath is the other thing
we're going to bring up here. We could
377
00:20:29,420 --> 00:20:30,420
carry that together, right?
378
00:20:32,080 --> 00:20:33,079
Here, come on.
379
00:20:33,080 --> 00:20:33,939
Come on.
380
00:20:33,940 --> 00:20:36,220
Oh, that's hot. Yeah, you want to hold
it?
381
00:20:37,100 --> 00:20:38,100
It's getting cold.
382
00:20:38,220 --> 00:20:39,500
And now, oh, it's separated already.
383
00:20:39,720 --> 00:20:40,559
Okay, hold on.
384
00:20:40,560 --> 00:20:43,360
Is this going to fit in a box that size
probably?
385
00:20:43,600 --> 00:20:45,500
That size is going to be small. Hey,
look.
386
00:20:45,840 --> 00:20:47,900
What's that? The fire just came out that
dragon mouth.
387
00:20:48,140 --> 00:20:51,580
What? Fire just popped out that dragon
mouth.
388
00:20:53,160 --> 00:20:55,100
No, I'm dead serious.
389
00:20:55,400 --> 00:20:59,780
Some fire just popped straight out of
that box. Out of that, like, the fire
390
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
the dragon's mouth.
391
00:21:01,120 --> 00:21:05,180
I'm like, I'm not joking. I'm dead
serious. Like, just scared the hell out
392
00:21:05,180 --> 00:21:06,159
me. Look.
393
00:21:06,160 --> 00:21:07,620
You see the side of the box?
394
00:21:11,280 --> 00:21:14,700
You saw fire? Yes, a big -ass fireball.
395
00:21:15,200 --> 00:21:16,740
Dude, the thing isn't even in here.
396
00:21:17,100 --> 00:21:18,100
Hey.
397
00:21:20,440 --> 00:21:21,520
Bro. Dude.
398
00:21:23,220 --> 00:21:25,180
I don't even want to be here now.
399
00:21:25,380 --> 00:21:29,060
What is going on? That just scared the
hell out of me. Did you feel... Okay. We
400
00:21:29,060 --> 00:21:32,560
both just lifted that dragon up and put
it in there. Yes.
401
00:21:32,820 --> 00:21:35,580
That just... And you... Okay.
402
00:21:37,230 --> 00:21:40,650
So you saw fire burning through this
hole? I seen the big fireball.
403
00:21:42,090 --> 00:21:47,310
Man, that was just freaky as hell. I
thought you were messing around.
404
00:21:47,570 --> 00:21:50,330
You're like, I saw fire from the
dragon's mouth. You looked at me like,
405
00:21:50,330 --> 00:21:51,970
looking at you like, hell no.
406
00:21:52,490 --> 00:21:57,930
I just seen the big ass, like a
fireball. It went boom.
407
00:21:58,250 --> 00:21:59,250
Oh my God.
408
00:21:59,430 --> 00:22:05,530
And the big fireball came right here and
just boom.
409
00:22:08,520 --> 00:22:13,960
Like some mythical, bro. Like some
unbelievable, bro. Like, I didn't...
410
00:22:13,960 --> 00:22:18,440
Oh, my God, bro. Look, bro. Look.
411
00:22:18,660 --> 00:22:20,360
Just look. Look what? Look.
412
00:22:28,820 --> 00:22:31,780
Oh, my God, bro. Look, bro. Look.
413
00:22:32,020 --> 00:22:33,760
Just look. Look what? Look.
414
00:22:34,120 --> 00:22:35,120
Look at the top.
415
00:22:36,850 --> 00:22:38,190
Oh, my God. What the?
416
00:22:38,550 --> 00:22:39,770
Oh, my God.
417
00:22:40,050 --> 00:22:42,230
Jeez. How did it get up there?
418
00:22:42,970 --> 00:22:46,610
We just looked, and it burnt out, and it
just knocked the whole cup off. Are you
419
00:22:46,610 --> 00:22:48,530
sure there was not a dragon on top
already? I'm positive.
420
00:22:49,610 --> 00:22:53,070
Don't you remember? We just moved it.
No, I know there was never one. Yes,
421
00:22:53,070 --> 00:22:56,970
you remember? I moved it from out there,
and we moved it on the top of there.
422
00:22:57,190 --> 00:23:01,690
It wasn't nothing on the top of there.
The dragon was right there. The dragon
423
00:23:01,690 --> 00:23:02,690
was right there.
424
00:23:02,890 --> 00:23:04,570
So it flew to the top of the pole?
425
00:23:04,770 --> 00:23:07,890
I didn't see nothing but fire. It was
like a fire portal.
426
00:23:08,290 --> 00:23:10,410
Like, it didn't go dry. It blew.
427
00:23:10,890 --> 00:23:12,490
It blew. Like a portal.
428
00:23:12,750 --> 00:23:14,130
Like a... Oh, my.
429
00:23:14,410 --> 00:23:18,830
Like something like you would see in a
movie if you was to try to take
430
00:23:18,830 --> 00:23:23,570
that was cursed. Right. And you moved it
and took it, and it went back. Like,
431
00:23:23,590 --> 00:23:25,070
that means that goes together.
432
00:23:25,370 --> 00:23:30,250
That's got to be some... Magic, like...
Some type of magic. Yeah. Some type
433
00:23:30,250 --> 00:23:32,890
of... Like some kind of Carbonaro
effect.
434
00:23:33,130 --> 00:23:35,590
Or something like witchcraft or
something.
435
00:23:35,830 --> 00:23:41,210
That thing is possessed with something.
Yeah. Have you heard of the Carbonaro
436
00:23:41,210 --> 00:23:45,250
effect? Yes, I heard of it before. I'm
familiar with a lot of strange things,
437
00:23:45,350 --> 00:23:49,730
and I didn't think a lot of strange
things in my life, but this is by far.
438
00:23:50,650 --> 00:23:53,170
I mean, that's what will happen with the
Carbonaro effect. And they said the
439
00:23:53,170 --> 00:23:55,750
castle was enchanted kind of thing.
440
00:23:55,970 --> 00:23:59,790
You know, it's like sorcery. Like
sorcery. Yeah. But it's also the name of
441
00:23:59,790 --> 00:24:03,010
hidden camera magic TV show.
442
00:24:05,770 --> 00:24:09,490
That, Maceo, you are on right now.
443
00:24:10,630 --> 00:24:12,870
I'm on a TV show? You're on a TV show.
444
00:24:16,210 --> 00:24:22,390
Nathaniel, what are you feeling? Oh, my
God, you just had me so... Oh,
445
00:24:24,130 --> 00:24:27,790
man, you got me good with that, man. Oh,
my God.
35305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.