All language subtitles for The Carbonaro Effect s05e01 Cat Lady
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:12,790
Introducing... Come on, get on in on me.
I've never seen anything like
2
00:00:12,790 --> 00:00:13,790
it.
3
00:00:22,330 --> 00:00:27,970
You're on a hidden... You are on a
hidden camera magic TV show. Hey,
4
00:00:27,970 --> 00:00:32,080
day! We're sending people in to actually
be casting directors, and I'm going to
5
00:00:32,080 --> 00:00:33,080
audition for them.
6
00:00:34,080 --> 00:00:37,660
I'm so nervous. You are on a hidden
camera magic TV show.
7
00:00:39,240 --> 00:00:40,420
Hey, how are you? I'm good.
8
00:00:41,160 --> 00:00:42,960
Darren? Yeah, Darren Berger. Perfect.
9
00:00:43,480 --> 00:00:44,880
Yep, excellent. All right, great.
10
00:00:45,380 --> 00:00:47,940
If you can just grab a mail.
11
00:00:48,900 --> 00:00:50,800
A mail? Oh, a mail. Yes, correct.
12
00:00:51,040 --> 00:00:51,699
Any of them?
13
00:00:51,700 --> 00:00:52,539
Yeah, it doesn't matter.
14
00:00:52,540 --> 00:00:55,280
Oh, you know, I'm so bad. Would you just
grab one for me? I don't even want to
15
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
know what it's going to be.
16
00:00:56,380 --> 00:00:58,180
It'll probably be better if I ran them.
17
00:01:01,900 --> 00:01:03,560
Everybody's reading cold like this?
Yeah.
18
00:01:03,880 --> 00:01:05,060
Okay, okay. What is it?
19
00:01:06,140 --> 00:01:09,720
Oh, he's a Tony the Chef.
20
00:01:10,260 --> 00:01:11,260
Oh, okay, Chef.
21
00:01:12,240 --> 00:01:13,520
All right. Hold on one sec.
22
00:01:15,880 --> 00:01:17,940
All righty. Okay? Yep. All right, great.
23
00:01:18,280 --> 00:01:21,820
I'm going to actually take off my
glasses. I think I probably look more
24
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
-like without the glasses.
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,720
There's something I call food logic.
26
00:01:34,220 --> 00:01:38,700
If a guy orders lasagna on a Friday,
he's got no date lined up that weekend.
27
00:01:39,040 --> 00:01:40,760
He's fine packing it on.
28
00:01:41,060 --> 00:01:44,980
But if he gets the soup and half chicken
special, he's hooked up. He wants to
29
00:01:44,980 --> 00:01:49,480
fit into that shirt, and he had dry
clean last April that's been sitting in
30
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
closet getting lonely.
31
00:01:53,740 --> 00:01:57,420
All righty. Perfect. Thank you very
much. And if you wouldn't mind just
32
00:01:57,420 --> 00:02:00,520
in the next person. Sure. Okay. Thank
you. Thank you very much. Appreciate it.
33
00:02:07,890 --> 00:02:08,889
Yeah.
34
00:02:09,370 --> 00:02:12,570
You know what? Could you just take one
for me at random? I don't even want to.
35
00:02:12,610 --> 00:02:15,970
I'll be better off just reading cold
without knowing what the roll is going
36
00:02:15,970 --> 00:02:16,970
be.
37
00:02:16,990 --> 00:02:18,290
All right, great.
38
00:02:19,190 --> 00:02:22,190
And then take, if you need a second,
that's fine. Okay. Yeah, I'll probably
39
00:02:22,190 --> 00:02:23,630
this better without my glasses on.
40
00:02:24,470 --> 00:02:25,670
Okay, Officer Bill.
41
00:02:26,150 --> 00:02:29,150
Whoops, dropped that. Sorry about that.
No worries. You're fine.
42
00:02:29,670 --> 00:02:32,090
Uh, someone officer.
43
00:02:35,170 --> 00:02:36,510
You shouldn't be doing that, Jimmy.
44
00:02:37,410 --> 00:02:38,610
Gambling in an alleyway?
45
00:02:38,970 --> 00:02:40,170
What would your folks say?
46
00:02:40,670 --> 00:02:45,270
You may find this hard to believe,
Jimmy, but I used to be just like you.
47
00:02:45,710 --> 00:02:46,710
And who knows?
48
00:02:47,050 --> 00:02:50,190
Maybe someday you'll walk a beat like
mine.
49
00:02:51,510 --> 00:02:52,650
Would that be so bad?
50
00:02:53,470 --> 00:02:54,950
Thank you so much, Darren.
51
00:02:55,250 --> 00:02:58,390
And just a couple follow -up questions.
How tall are you?
52
00:02:58,930 --> 00:03:02,750
How tall am I? I am 6 '1". 6 '1".
53
00:03:03,449 --> 00:03:08,430
And also, would you be able to come back
for the dance audition at 3 p .m.? I
54
00:03:08,430 --> 00:03:12,390
don't really consider myself much of a
dancer.
55
00:03:15,050 --> 00:03:16,130
I could try.
56
00:03:17,290 --> 00:03:19,350
Okay. All right. Thank you. Okay.
57
00:03:20,930 --> 00:03:21,849
All right.
58
00:03:21,850 --> 00:03:22,709
That's it?
59
00:03:22,710 --> 00:03:25,370
Yep, that's it. Okay, thank you. Thank
you. Have a great day. You too.
60
00:03:38,730 --> 00:03:42,350
I heard it's a holiday show, so I
brought Silent Night.
61
00:03:42,550 --> 00:03:47,730
Okay, perfect. I'm usually more of like
kind of like rock stuff, but like, you
62
00:03:47,730 --> 00:03:49,290
know, I can. Are you ready? Yep.
63
00:03:56,070 --> 00:04:00,450
Silent night, holy night,
64
00:04:01,230 --> 00:04:03,510
all is calm.
65
00:04:04,870 --> 00:04:05,870
Sorry.
66
00:04:09,100 --> 00:04:10,660
I got distracted because I heard the
dog.
67
00:04:11,840 --> 00:04:14,980
Is that okay? I would never do that
during a show.
68
00:04:15,220 --> 00:04:16,880
Yeah, what was that?
69
00:04:17,480 --> 00:04:19,339
That was super bizarre.
70
00:04:19,560 --> 00:04:21,920
No, I think they have like a kennel over
there or something.
71
00:04:22,480 --> 00:04:23,479
I'm really sorry.
72
00:04:23,480 --> 00:04:28,160
No, no, no, no, not at all. I was
wondering what was happening myself. No,
73
00:04:28,220 --> 00:04:29,720
please, please, begin again.
74
00:04:30,000 --> 00:04:33,280
But again, if that had been a
performance, I'd just keep on going.
75
00:04:33,500 --> 00:04:34,780
Understood. Okay. Thank you.
76
00:04:35,160 --> 00:04:39,440
Holy infant so tender and mild.
77
00:04:39,960 --> 00:04:42,140
Sleep in heavenly
78
00:04:42,140 --> 00:04:47,980
peace.
79
00:04:50,160 --> 00:04:54,800
Sleep in heavenly peace.
80
00:05:01,770 --> 00:05:03,090
Rock on, man. That was cool.
81
00:05:03,310 --> 00:05:04,690
That was really cool.
82
00:05:04,970 --> 00:05:06,070
You know, that's a thing.
83
00:05:06,610 --> 00:05:07,610
Rock on.
84
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
Wow.
85
00:05:11,930 --> 00:05:13,810
That blew me away.
86
00:05:14,230 --> 00:05:16,070
Did it really break? It really broke.
87
00:05:16,370 --> 00:05:17,410
No. Wow.
88
00:05:18,290 --> 00:05:20,410
Is that... I'm taking a picture of that.
89
00:05:21,250 --> 00:05:22,890
I'm taking a picture of that. You
should.
90
00:05:23,170 --> 00:05:27,090
Oh, my gosh. I've never seen that
happen. I have never seen that happen.
91
00:05:27,310 --> 00:05:29,990
He should have... I should have let him
take a picture of that.
92
00:05:38,869 --> 00:05:39,869
I mean,
93
00:05:41,610 --> 00:05:45,070
it's a little weird, but... Hey, how's
it going?
94
00:05:45,310 --> 00:05:46,670
Good, how are you? Good, good.
95
00:05:46,890 --> 00:05:47,910
You have an 8x10?
96
00:05:48,350 --> 00:05:49,730
Yes, I do.
97
00:05:50,750 --> 00:05:54,830
It's a little older than I look now,
but...
98
00:05:55,330 --> 00:05:57,450
That'll do, that'll do. This is pretty
perfect skin, though.
99
00:05:57,870 --> 00:06:00,110
I will say, I was like, ooh, I like the
skin.
100
00:06:00,590 --> 00:06:02,370
That's real nice. Maybe a little
airbrush.
101
00:06:03,610 --> 00:06:04,830
Well, we don't judge.
102
00:06:05,930 --> 00:06:09,850
And then, so go ahead and pick any of
the scenes here. Okay. Just the first,
103
00:06:09,950 --> 00:06:13,910
read the first page of them, and then...
Oh, I'm sorry. I'm sorry, bud.
104
00:06:16,170 --> 00:06:17,170
Jesus.
105
00:06:17,670 --> 00:06:18,670
No,
106
00:06:18,730 --> 00:06:21,910
no, no, it's okay, it's okay. I just,
maybe, oh, you know what?
107
00:06:22,930 --> 00:06:23,930
Maybe you, uh...
108
00:06:28,680 --> 00:06:32,680
Mr. Juergens, you got another 8x10,
maybe? I was just looking. I think I
109
00:06:32,680 --> 00:06:34,240
have one in my car.
110
00:06:35,460 --> 00:06:36,460
Is that not good?
111
00:06:36,700 --> 00:06:43,240
Well... Honestly, I have one in my car
that might look more like me now.
112
00:06:43,440 --> 00:06:50,440
I'm just right outside, so... Um... I
was going to say... Yeah,
113
00:06:50,480 --> 00:06:53,800
go ahead and get it. All right, so I'll
just grab a new one out of the car,
114
00:06:53,900 --> 00:06:54,839
yeah? Okay.
115
00:06:54,840 --> 00:06:58,140
Okay. Yeah, it's more recent anyway. I
look more like me. Like my real self.
116
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
What?
117
00:07:18,020 --> 00:07:19,640
I'm so confused. Wait.
118
00:07:21,840 --> 00:07:23,640
Hey, I actually don't have...
119
00:07:24,360 --> 00:07:28,180
one with me. You are good. Yeah. They
printed it using the Carbonaro effect.
120
00:07:28,540 --> 00:07:30,640
Okay. Yeah. Do you know what that is?
The Carbonaro effect?
121
00:07:30,880 --> 00:07:35,620
No. Oh, it's like it's the name of a
hidden camera magic TV show.
122
00:07:37,440 --> 00:07:39,380
Okay. That you're actually on.
123
00:07:44,980 --> 00:07:46,060
She's doing something weird.
124
00:07:48,860 --> 00:07:49,860
Okay.
125
00:07:50,060 --> 00:07:51,260
Great. Cool.
126
00:07:51,700 --> 00:07:53,340
I thought this was okay.
127
00:07:54,080 --> 00:07:56,260
I was like, what the f*** is going on
here?
128
00:07:56,520 --> 00:08:00,500
What the f*** is going on here? I know
I'm not that f*** crazy.
129
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
I know I'm not.
130
00:08:01,980 --> 00:08:04,500
What is this going on? What's your name?
131
00:08:04,720 --> 00:08:07,800
TJ. TJ, I'm Michael Carbonaro. Nice to
meet you.
132
00:08:08,360 --> 00:08:10,920
And that's my buddy Derek, who's a
magician also.
133
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
Got it.
134
00:08:13,360 --> 00:08:14,380
Okay, great.
135
00:08:14,800 --> 00:08:17,720
Because when you turned around, I was
like, what the f*** is going on? Because
136
00:08:17,720 --> 00:08:20,780
he definitely does look like the
hairstyle, but I don't know if that was
137
00:08:20,780 --> 00:08:21,780
look we were going for.
138
00:08:22,000 --> 00:08:24,920
But again, you f***. I just like to roll
with the punches. Yeah, you're doing
139
00:08:24,920 --> 00:08:28,080
great, man. Yeah. TJ, you're awesome.
That was so fast.
140
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
That was great.
141
00:08:43,840 --> 00:08:46,740
We're working at an office supply store
today.
142
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
Very excited.
143
00:08:49,020 --> 00:08:50,460
Okay, fine. I stole some pens.
144
00:08:57,610 --> 00:08:59,910
All right, so electric stapler here.
145
00:09:00,170 --> 00:09:03,190
Right. Oh, and you have got to come back
tomorrow.
146
00:09:03,630 --> 00:09:06,590
Why? Because there's a promotion
tomorrow, and they're going to be giving
147
00:09:06,590 --> 00:09:09,110
the new automated sticky pad unit.
148
00:09:09,390 --> 00:09:10,069
Oh, cool.
149
00:09:10,070 --> 00:09:12,050
These are... Why? How are they
automated?
150
00:09:12,390 --> 00:09:14,890
Oh, each one has like a little bit of...
Here, I'll show you.
151
00:09:15,410 --> 00:09:19,150
You pull them out of this machine. It's
got an electric chip on it. That's just
152
00:09:19,150 --> 00:09:24,210
ink, but it's like magnetic ink. Cool.
And you have to program your voice into
153
00:09:24,210 --> 00:09:26,490
this machine so it like knows your
voice.
154
00:09:26,880 --> 00:09:30,420
Oh, my God, that's so funny. Right? And
then it charges it while it's in here.
155
00:09:30,600 --> 00:09:33,060
And then you can just, instead of, like,
having to stick it to stuff, you just
156
00:09:33,060 --> 00:09:34,060
tell it where to go.
157
00:09:34,360 --> 00:09:37,020
Oh, my God. Like, so you don't have to,
like, walk across the room. Like, see
158
00:09:37,020 --> 00:09:38,740
this tank right here? Watch this.
159
00:09:39,900 --> 00:09:40,900
Helium tank.
160
00:09:43,900 --> 00:09:44,900
Oh, my God.
161
00:09:45,760 --> 00:09:47,120
Yeah. That's crazy.
162
00:09:47,820 --> 00:09:48,880
It'll stick right to it.
163
00:09:50,040 --> 00:09:51,480
You could do that to something else?
164
00:09:51,960 --> 00:09:53,420
Yeah, once it knows your voice.
165
00:09:54,470 --> 00:09:57,890
Make it go to something else. Okay. They
have really good distance, too. I'll
166
00:09:57,890 --> 00:09:58,569
show you.
167
00:09:58,570 --> 00:09:59,429
What's your name?
168
00:09:59,430 --> 00:10:02,490
Dana. Dana? D -A -N -A? 2 -N. Dana.
169
00:10:02,690 --> 00:10:03,830
D -A -N -A. Okay.
170
00:10:04,290 --> 00:10:06,570
D -A -N -A.
171
00:10:07,130 --> 00:10:08,750
Like, let's say, because I'm, like,
terrible.
172
00:10:09,090 --> 00:10:11,990
I don't use a lot of social media and
stuff, so I, like, always forget
173
00:10:11,990 --> 00:10:14,190
birthdays. So, like, I use this to just
remember birthdays.
174
00:10:14,670 --> 00:10:15,670
What's your birthday?
175
00:10:15,750 --> 00:10:16,930
May 8th. May 8th? Watch.
176
00:10:17,610 --> 00:10:18,610
May 8th.
177
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
Look at that.
178
00:10:26,480 --> 00:10:28,220
What? Did it get it? Yeah.
179
00:10:29,400 --> 00:10:30,740
Insane. Isn't that wild?
180
00:10:30,940 --> 00:10:31,940
That's crazy.
181
00:10:32,740 --> 00:10:33,740
Yeah.
182
00:10:34,440 --> 00:10:39,300
It's going the far distance now. We just
put the calendar back to see how far it
183
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
could go. Yeah, sure.
184
00:10:40,780 --> 00:10:42,680
Do that again. That is crazy.
185
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Yeah.
186
00:10:44,420 --> 00:10:46,360
I don't understand even how that does
that.
187
00:10:46,580 --> 00:10:47,580
I'll show you.
188
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
That's insane.
189
00:10:50,520 --> 00:10:51,820
I know. I dropped it. That's all.
190
00:10:52,480 --> 00:10:56,200
Silly me. Oh, my God.
191
00:10:57,380 --> 00:10:58,380
Oh, I said me.
192
00:10:58,960 --> 00:11:00,080
It heard me say me.
193
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
That's insane.
194
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
Yeah.
195
00:11:03,460 --> 00:11:05,380
I feel like I'm in another alternate
universe.
196
00:11:05,880 --> 00:11:07,400
Let me see if I have a new one.
197
00:11:08,300 --> 00:11:10,800
I can't believe it just did that. That's
hilarious.
198
00:11:11,000 --> 00:11:12,040
I wish I videotaped that.
199
00:11:12,240 --> 00:11:15,200
Yeah, we should have this on some kind
of TV show or something.
200
00:11:15,520 --> 00:11:16,339
That's hilarious.
201
00:11:16,340 --> 00:11:17,340
Yeah.
202
00:11:18,220 --> 00:11:21,520
Hang in for one second. Let me go see if
we have a unit that we could actually,
203
00:11:21,580 --> 00:11:23,820
because we're doing it tomorrow, but
maybe I can get you one today. You
204
00:11:23,820 --> 00:11:26,020
do that tomorrow again, what you just
did. Okay.
205
00:11:26,400 --> 00:11:29,480
Andy, I said myself, and it actually
went to me.
206
00:11:38,860 --> 00:11:41,580
This is the most craziest thing I've
ever seen.
207
00:11:42,700 --> 00:11:43,659
Just this then?
208
00:11:43,660 --> 00:11:44,519
Just that.
209
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
Okay.
210
00:11:45,610 --> 00:11:50,650
you know what else is good too i use
these these um oh like a little eye oh
211
00:11:50,650 --> 00:11:56,050
is this it adjusts font size um i'll
show you what yeah i'll show you what uh
212
00:11:56,050 --> 00:11:59,950
you do with it like uh you know how most
books when they print them now i got
213
00:11:59,950 --> 00:12:04,970
this in the library they're like the
text is so tiny right yeah really hard
214
00:12:04,970 --> 00:12:11,030
see like what does this come in well you
you can use that i use i use this one
215
00:12:11,030 --> 00:12:14,760
like you'll take this little thing
because it's sticky on the back and you
216
00:12:14,760 --> 00:12:16,520
it to the back of the book. Okay.
217
00:12:16,820 --> 00:12:20,780
And what you do is you just, right?
Okay. See how it's so small? You just
218
00:12:20,780 --> 00:12:26,840
the font size up a little bit, and then
see how it's a little bit bigger. No,
219
00:12:27,080 --> 00:12:28,400
what the hell is that?
220
00:12:29,140 --> 00:12:31,880
Well, because most books now are printed
on digital paper.
221
00:12:32,520 --> 00:12:33,920
No, that's creepy.
222
00:12:34,520 --> 00:12:35,940
Well, it's technology.
223
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
That's creepy.
224
00:12:38,000 --> 00:12:40,320
Yeah. I was not expecting that.
225
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Yeah, it's really nice.
226
00:12:41,700 --> 00:12:43,460
You can even go up more. Look at this.
227
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
You go up.
228
00:12:46,100 --> 00:12:47,100
Here.
229
00:12:48,060 --> 00:12:50,340
That's a little trippy for me. That's
kind of big, though, right?
230
00:12:50,680 --> 00:12:56,280
Okay. It's a little big, but it's pretty
wild. But you can use this on anything
231
00:12:56,280 --> 00:12:57,680
that's printed. It's not just books.
232
00:12:58,580 --> 00:13:02,720
Sometimes menus at a restaurant are
really hard to read, and you can't see
233
00:13:02,720 --> 00:13:06,440
menu item. Do you have the adjuster? If
you bring that with you, yeah, then you
234
00:13:06,440 --> 00:13:11,380
just take it, and you take one of these
guys, and... Okay, here we go.
235
00:13:12,000 --> 00:13:13,540
Let's try this. I'll put this up here.
236
00:13:14,020 --> 00:13:15,020
Like that.
237
00:13:17,260 --> 00:13:18,260
Oh, whoa.
238
00:13:19,820 --> 00:13:20,840
All right, that works.
239
00:13:22,900 --> 00:13:24,580
Why did it go that big?
240
00:13:24,940 --> 00:13:27,700
I didn't know it was going to do that.
Maybe because the plastic magnified it.
241
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
But it works.
242
00:13:29,120 --> 00:13:32,620
Not anything printed. This is probably
the trippiest thing that's happened to
243
00:13:32,620 --> 00:13:33,299
all day.
244
00:13:33,300 --> 00:13:35,040
Yeah. You're pretty crazy, right? Yeah.
245
00:13:38,270 --> 00:13:39,370
Hello. Hey, how you doing?
246
00:13:39,610 --> 00:13:42,330
I'm well. All right. Let me ring this up
for you.
247
00:13:43,550 --> 00:13:44,550
Oh, my gosh.
248
00:13:45,090 --> 00:13:47,570
Again, this has been... Back and forth.
249
00:13:47,910 --> 00:13:49,970
They won't let me disconnect it. You can
take it. Go ahead.
250
00:13:50,190 --> 00:13:52,970
No, I'm not going to take it. In fact,
you know what? I'll use one of the noise
251
00:13:52,970 --> 00:13:53,970
cancellation chips.
252
00:13:54,330 --> 00:13:55,330
You see these things?
253
00:13:55,450 --> 00:13:56,670
No. This is great. Look at this.
254
00:13:59,730 --> 00:14:03,310
Oh, my gosh. Yeah. It sucks the sound
in. It absorbs it.
255
00:14:03,570 --> 00:14:04,570
How?
256
00:14:04,660 --> 00:14:09,560
Um, I think it has some kind of like a
card to it. It's the same technology as
257
00:14:09,560 --> 00:14:12,400
like a... Headphone. Yeah, like the
noise cancellation headphones.
258
00:14:12,820 --> 00:14:14,120
That is so crazy.
259
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Yeah.
260
00:14:15,580 --> 00:14:19,380
It like pulls in the audio waves and
deads them. It like cancels them out.
261
00:14:20,340 --> 00:14:23,380
Do you want one? That is the craziest
thing. Yeah, I'll take one. Sure, yeah,
262
00:14:23,400 --> 00:14:27,440
take one. They're so fun to work with. I
have like all these construction guys
263
00:14:27,440 --> 00:14:30,100
at my house like working. It's like
always waking me up. Oh my God.
264
00:14:30,340 --> 00:14:31,340
Like watch this here.
265
00:14:32,060 --> 00:14:33,200
Is there another one over there?
266
00:14:33,640 --> 00:14:38,500
Yeah. Here, take that and stick that to
the top of the hammer there.
267
00:14:38,700 --> 00:14:39,700
Okay.
268
00:14:39,740 --> 00:14:43,800
So, like, on top of this right here.
Okay, good, right? Yeah, right? Watch
269
00:14:43,800 --> 00:14:47,920
here. All right, if I take, like, and I
would, if I take, like, a mug, right,
270
00:14:48,000 --> 00:14:49,360
and put it in here, watch this.
271
00:14:51,460 --> 00:14:52,640
Did you hear anything?
272
00:14:52,900 --> 00:14:54,560
No. Oh, my gosh.
273
00:14:55,500 --> 00:14:57,180
It smashes the whole thing quietly.
274
00:15:00,520 --> 00:15:02,200
Yeah, we got a lot of people coming in
for these.
275
00:15:02,860 --> 00:15:05,820
That is the coolest thing I've ever seen
before. Isn't that wild?
276
00:15:06,420 --> 00:15:08,160
All right, we'll get that rung up for
you.
277
00:15:09,140 --> 00:15:10,880
Do you have another one of those?
278
00:15:11,260 --> 00:15:12,680
Oh, the cancellation?
279
00:15:13,040 --> 00:15:14,620
Yeah. Oh, your baby.
280
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
Oh, my gosh.
281
00:15:20,800 --> 00:15:22,420
I feel like I'm in a movie or something.
282
00:15:22,620 --> 00:15:23,620
This is too much.
283
00:15:23,660 --> 00:15:24,579
Isn't that intense?
284
00:15:24,580 --> 00:15:29,500
This is too much. Yeah, the technology
on them is really astounding.
285
00:15:29,850 --> 00:15:33,150
That was crazy. Yeah. Let me get you,
because there's a booklet that goes with
286
00:15:33,150 --> 00:15:35,610
it. Okay. You're going to play with it.
Perfect. This is loading up anyway, so.
287
00:15:35,910 --> 00:15:36,910
Okay. Yeah.
288
00:15:59,690 --> 00:16:00,690
Maybe a card back.
289
00:16:02,130 --> 00:16:06,750
And here's your receipt.
290
00:16:07,310 --> 00:16:12,170
Jeez. I know. This is CVS. I know,
right? They're so, so big.
291
00:16:12,410 --> 00:16:13,970
It's so unnecessary. It is. For an item.
292
00:16:14,210 --> 00:16:15,149
I know.
293
00:16:15,150 --> 00:16:18,530
Well, they do, they make them, it's on a
biodegradable paper.
294
00:16:18,830 --> 00:16:24,330
Okay. And then the ink is also a
sustainable ink. Okay. So it's a little
295
00:16:24,330 --> 00:16:25,730
better. But, you know, we've been
telling them.
296
00:16:26,810 --> 00:16:29,910
to, you know, do something about the
length of these things, because it's a
297
00:16:29,910 --> 00:16:30,849
little crazy.
298
00:16:30,850 --> 00:16:37,390
But what we do is, because we like to be
resourceful and reuse, we roll them up,
299
00:16:37,490 --> 00:16:43,470
and they have like a little, because
it's heat sensitive, the ink, we can run
300
00:16:43,470 --> 00:16:50,470
the little... Oh, okay. Yeah, and
that'll actually kind of loosen the ink
301
00:16:50,470 --> 00:16:54,230
up. And then you can just stick it back
in the... Yeah, I actually pour it,
302
00:16:54,290 --> 00:16:55,290
because what we'll do is...
303
00:16:55,520 --> 00:16:59,460
We'll pour it out to, like, go into our
ink.
304
00:17:00,280 --> 00:17:02,580
Yeah, like the printer. Oh, that's so
cool.
305
00:17:02,900 --> 00:17:03,920
Yeah, the printer cartridges.
306
00:17:04,640 --> 00:17:09,040
Or even some of our more expensive pens
can actually work, you know, with that
307
00:17:09,040 --> 00:17:10,220
ink. Wow, okay.
308
00:17:10,440 --> 00:17:12,579
So, yeah. It's magic.
309
00:17:13,660 --> 00:17:14,479
I know, right?
310
00:17:14,480 --> 00:17:15,399
It's so awesome.
311
00:17:15,400 --> 00:17:17,359
Yeah. So, here, you keep this.
312
00:17:17,800 --> 00:17:22,420
Now you just have to remember the total
and then the date, too.
313
00:17:23,140 --> 00:17:24,660
Yeah, you might want to write it down.
314
00:17:25,400 --> 00:17:26,579
The tax rate will change.
315
00:17:26,839 --> 00:17:28,460
Okay. Let me get you a little tax.
316
00:17:28,720 --> 00:17:30,400
Real quick, I'll get you a little tax
converter.
317
00:17:30,640 --> 00:17:33,680
Okay, cool. This way you'll know if you
come back with that. We'll help you
318
00:17:33,680 --> 00:17:35,220
calculate the tax and we can do a
return.
319
00:17:35,420 --> 00:17:36,540
We work on the honor system.
320
00:17:36,900 --> 00:17:37,900
Okay.
321
00:17:39,040 --> 00:17:40,080
Man, that's been cool.
322
00:17:51,380 --> 00:17:53,000
You like the tapestry up here?
323
00:17:53,560 --> 00:17:54,560
Yeah.
324
00:17:55,389 --> 00:17:57,070
How many memories here?
325
00:17:58,150 --> 00:18:00,150
They do stay with you, don't they,
Chris?
326
00:18:14,810 --> 00:18:18,730
Alas, poor person who is going to come
work with me today to flip this house,
327
00:18:18,870 --> 00:18:22,970
because this is going to get a little
bit scary.
328
00:18:26,030 --> 00:18:29,230
All right, yeah. So we're going to box
some stuff up. He said he left this
329
00:18:29,230 --> 00:18:31,870
here. And apparently there's like some
really good plate.
330
00:18:32,730 --> 00:18:33,970
In a closet?
331
00:18:34,570 --> 00:18:37,890
Plate in a closet. Like in a basket.
332
00:18:38,310 --> 00:18:39,209
The basket.
333
00:18:39,210 --> 00:18:40,950
They said it was in a basket. Oh,
perfect.
334
00:18:41,210 --> 00:18:42,210
That's great.
335
00:18:42,910 --> 00:18:43,910
Yeah.
336
00:18:44,590 --> 00:18:45,590
Oh, man.
337
00:18:46,030 --> 00:18:47,770
Yeah, look at that. Oh, lovely.
338
00:18:48,030 --> 00:18:49,030
Oh, my God.
339
00:18:49,510 --> 00:18:52,430
For developing film? Holy crap.
340
00:18:52,690 --> 00:18:54,770
American Horror Story, bro. Scary.
341
00:18:54,970 --> 00:18:55,970
Okay.
342
00:18:56,230 --> 00:18:59,630
Yeah, put that right on over here. We'll
pack them up. Come on around.
343
00:19:02,410 --> 00:19:06,810
Yeah, she was, like, she had been living
here for, like, 50 years, and they
344
00:19:06,810 --> 00:19:09,990
couldn't get her out. She was paying,
like, $450 a month rent for the whole
345
00:19:09,990 --> 00:19:10,990
house. Are you serious?
346
00:19:11,010 --> 00:19:14,990
How? The grandfathered in for something?
It was not the most.
347
00:19:15,250 --> 00:19:17,910
Oh, if you can't tell me, don't tell me.
They got her out. They got her out.
348
00:19:18,310 --> 00:19:19,310
Hello?
349
00:19:20,990 --> 00:19:21,990
Hi. Oh.
350
00:19:22,150 --> 00:19:23,230
Hi. Hi.
351
00:19:24,059 --> 00:19:27,040
The door was open. Yeah, great. I'll
take a peek around.
352
00:19:27,560 --> 00:19:30,360
I'm warning you, it's a little eclectic.
353
00:19:30,680 --> 00:19:35,380
So this will all be cleaned out, and
we're going to paint it, new carpets.
354
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
Technically,
355
00:19:37,280 --> 00:19:40,820
it's not open for viewing, but we are
letting a couple people through. I'm
356
00:19:40,820 --> 00:19:41,799
Michael.
357
00:19:41,800 --> 00:19:44,480
Katerina. Katerina. Nice to meet you.
This is Chris.
358
00:19:44,780 --> 00:19:47,760
Hi. Nice to meet you. Okay, so no water
in there.
359
00:19:49,420 --> 00:19:53,420
So all of this that's in here, is it
going to stay furnished?
360
00:19:53,960 --> 00:19:57,140
No, we're definitely, unless you're
interested in some pieces.
361
00:19:57,660 --> 00:20:00,940
Yeah, I think I would like everything to
stay.
362
00:20:02,080 --> 00:20:04,040
Okay. This is just my style.
363
00:20:04,740 --> 00:20:09,220
Okay. And I got one more guy coming.
364
00:20:09,920 --> 00:20:12,040
I'm going to step out and call the guy
and see what he's doing. Okay, cool,
365
00:20:12,060 --> 00:20:13,060
cool, cool. Yeah, take your time.
366
00:20:18,670 --> 00:20:19,670
Where are you from?
367
00:20:20,290 --> 00:20:22,070
I live around here.
368
00:20:25,350 --> 00:20:30,830
You like the tapestries here?
369
00:20:31,170 --> 00:20:32,850
Yeah, they're beautiful.
370
00:20:33,250 --> 00:20:34,910
So many memories here.
371
00:20:37,190 --> 00:20:39,430
They do stay with you, don't they,
Chris?
372
00:20:43,030 --> 00:20:44,030
Yeah.
373
00:20:59,920 --> 00:21:00,519
Okay, then, yeah.
374
00:21:00,520 --> 00:21:03,700
So it's open, but the front door, it
looks really gross. All right.
375
00:21:04,000 --> 00:21:05,500
Bye. Okay.
376
00:21:06,640 --> 00:21:10,040
Okay, so he's going to... One more
person's going to come in. Yeah, all
377
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
What's going on?
378
00:21:14,900 --> 00:21:16,420
She turned old.
379
00:21:17,340 --> 00:21:18,420
And he's there.
380
00:21:19,300 --> 00:21:21,740
I'm telling you, the beautiful woman we
saw.
381
00:21:22,280 --> 00:21:26,640
All those things that were... She put
them in front of her like that.
382
00:21:26,900 --> 00:21:28,760
She pulled it down, and she was old.
383
00:21:31,180 --> 00:21:32,180
Telling you what I'm seeing.
384
00:21:33,700 --> 00:21:34,700
Where is she?
385
00:21:34,980 --> 00:21:37,260
She's just checking out the closet.
386
00:21:38,420 --> 00:21:39,600
She's checking out the closet?
387
00:21:41,320 --> 00:21:42,320
Hello?
388
00:21:45,480 --> 00:21:47,620
I'm going to have to ask you to come on
out of there, okay?
389
00:21:48,560 --> 00:21:49,700
Oh. Oh.
390
00:22:03,190 --> 00:22:05,330
I'm going to have to ask you to come on
out of there, okay?
391
00:22:06,270 --> 00:22:07,410
Oh. Oh.
392
00:22:10,530 --> 00:22:11,670
What the hell is going on?
393
00:22:17,710 --> 00:22:18,710
What?
394
00:22:20,630 --> 00:22:24,310
Hey, is that you that just went into the
closet?
395
00:22:27,910 --> 00:22:28,910
How?
396
00:22:29,190 --> 00:22:31,590
Is that you, Katerina?
397
00:22:32,280 --> 00:22:35,400
Oh, my God, dude. No, that is the lady's
name. That's the tenant's name.
398
00:22:35,900 --> 00:22:38,960
Katerina, are you a god or are you the
devil?
399
00:22:41,340 --> 00:22:45,000
I'm going to close the door for you
again so you can do what you wanted to
400
00:22:45,080 --> 00:22:46,660
and we'll check on you in a minute,
okay?
401
00:22:47,580 --> 00:22:50,620
And we'll give you time, and we won't
interrupt you, okay?
402
00:22:55,060 --> 00:22:56,560
That is so weird. Okay.
403
00:22:57,400 --> 00:22:59,460
You're freaking me out. Well, I need to
talk to you.
404
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
What?
405
00:23:01,840 --> 00:23:08,720
I'm going to talk to you later about
this place,
406
00:23:08,960 --> 00:23:09,899
okay?
407
00:23:09,900 --> 00:23:10,900
Yeah.
408
00:23:11,160 --> 00:23:12,160
Your hat.
409
00:23:12,720 --> 00:23:14,540
It was lovely meeting you, Katarina.
410
00:23:17,800 --> 00:23:19,140
Okay, now I'm totally free to go.
411
00:23:21,900 --> 00:23:23,620
Did you say your hat or your cat?
412
00:23:23,980 --> 00:23:25,320
Because there's no cat there now.
413
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
She left her hat.
414
00:23:27,060 --> 00:23:28,620
Because she with the cat, bro.
415
00:23:28,820 --> 00:23:30,820
I told you that when I walked in here. I
felt this.
416
00:23:31,290 --> 00:23:32,470
I'm Greek Orthodox Christian.
417
00:23:32,810 --> 00:23:33,810
Oh, my.
418
00:23:34,010 --> 00:23:38,170
She turned into a young woman into an
old woman, bro, in front of my eye.
419
00:23:38,470 --> 00:23:39,490
Oh, my God. I swear to God.
420
00:23:40,290 --> 00:23:42,050
Dude, what is that? How is that
happening?
421
00:23:42,250 --> 00:23:46,930
Witchcraft. Or, like, is that like some
Carbonaro effect? No, bro. Mumbo? I'm
422
00:23:46,930 --> 00:23:50,910
telling you, I've never seen this in my
life. It's got to be the Carbonaro
423
00:23:50,910 --> 00:23:54,330
effect. What's that mean? The Carbonaro
effect, you know, like a hidden camera
424
00:23:54,330 --> 00:23:56,850
magic TV show.
425
00:23:57,510 --> 00:23:59,150
We're not on a TV show, bro.
426
00:23:59,610 --> 00:24:00,890
That you're on right now.
427
00:24:01,530 --> 00:24:05,130
I'm on a TV show. Chris, I'm telling you
the truth.
428
00:24:05,370 --> 00:24:06,590
I'm not on a TV show.
429
00:24:06,890 --> 00:24:08,530
That wasn't real, I promise. Yes, it
was.
430
00:24:09,750 --> 00:24:10,609
Yes, it was.
431
00:24:10,610 --> 00:24:11,529
It was real?
432
00:24:11,530 --> 00:24:12,530
Yes, it was real.
433
00:24:12,590 --> 00:24:14,190
Okay. Well, go with real.
434
00:24:14,650 --> 00:24:17,270
I believe what I saw, though. I don't
believe that you're messing.
435
00:24:17,490 --> 00:24:19,590
I think that you're just trying to cope.
I think that you're going through
436
00:24:19,590 --> 00:24:23,450
stress right now because you don't
understand. You're trying to rewrite
437
00:24:23,450 --> 00:24:26,270
so you can sleep at night. Then why am I
wearing a microphone?
438
00:24:26,470 --> 00:24:27,470
Because you're crazy.
32346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.