All language subtitles for The Carbonaro Effect s04e06 Just During The Previews
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,860 --> 00:00:12,420
Okay, the manager of this surplus store
was a really cool guy.
2
00:00:12,640 --> 00:00:16,800
In fact, he even makes a small
appearance in the episode. Keep your eye
3
00:00:16,800 --> 00:00:17,900
the guy with the mustache.
4
00:00:21,640 --> 00:00:23,160
I think air got inside.
5
00:00:24,720 --> 00:00:26,120
I'm not sure they're going to work out.
6
00:00:26,460 --> 00:00:27,238
What is that?
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,060
Oh, these are those government cheese
snacks.
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,560
They're like MREs.
9
00:00:32,860 --> 00:00:36,340
They were the ones made by NASA, and I
think air got in some of them, and
10
00:00:36,340 --> 00:00:37,340
why they're not...
11
00:00:38,080 --> 00:00:39,320
Yeah. How is it floating?
12
00:00:39,780 --> 00:00:44,700
They're baked inside of a compression
chamber. They're like anti -gravity
13
00:00:47,460 --> 00:00:50,880
See, and if air doesn't... Yeah, see,
once the air gets inside the snack,
14
00:00:51,120 --> 00:00:53,000
that'll... There it goes.
15
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
Wow!
16
00:00:55,480 --> 00:01:00,760
Yeah, and then you can eat it like...
Damn!
17
00:01:01,940 --> 00:01:02,940
I'm like an astronaut.
18
00:01:04,720 --> 00:01:09,020
This is why I was like, is it me or he
was floating before?
19
00:01:09,320 --> 00:01:10,298
Yeah. It was.
20
00:01:10,300 --> 00:01:11,680
Yeah. There's no stream.
21
00:01:12,020 --> 00:01:16,000
No, yeah. Yeah, they do it that way so
you can get a real simulated test. I've
22
00:01:16,000 --> 00:01:18,760
got like a negative charge. A negative
charge.
23
00:01:19,260 --> 00:01:21,560
They're baked with a higher atmospheric
pressure.
24
00:01:22,080 --> 00:01:26,860
So when you open it, they lift up on
our... Yeah, even the bag hit it right
25
00:01:26,860 --> 00:01:27,699
it.
26
00:01:27,700 --> 00:01:29,800
Yeah, I think it's gone.
27
00:01:30,500 --> 00:01:32,120
Yeah, it lasts a little while.
28
00:01:33,139 --> 00:01:35,700
Because, you know, when you're doing
those simulated tests, you only have a
29
00:01:35,700 --> 00:01:38,440
certain time limit to complete the full
mission.
30
00:01:41,960 --> 00:01:43,140
Just this? Just that.
31
00:01:43,420 --> 00:01:44,298
Okie dokie.
32
00:01:44,300 --> 00:01:46,600
If you want, you can take one of these.
I'm not going to sell them after today.
33
00:01:48,700 --> 00:01:50,200
They'll probably work. Do you have a
fireplace?
34
00:01:50,780 --> 00:01:51,780
I have an outdoor fireplace.
35
00:01:52,040 --> 00:01:54,860
Oh, yeah. Perfect. It'll probably work
for another 24 hours. I just can't sell
36
00:01:54,860 --> 00:01:56,700
it past 24 hours on the table.
37
00:01:57,060 --> 00:01:58,870
Interesting. Yeah. All right, great.
Thank you.
38
00:01:59,650 --> 00:02:00,589
You've used them before?
39
00:02:00,590 --> 00:02:02,950
No. Oh, yeah, yeah. They're great. I'm
going to open one.
40
00:02:03,190 --> 00:02:07,490
They're great. No, they come... Yeah,
see, they're already... There we go.
41
00:02:08,370 --> 00:02:12,150
Yeah, they're pre -lit inside, so you
can just toss it in.
42
00:02:14,410 --> 00:02:15,770
Oh, that is awesome. Yeah.
43
00:02:16,610 --> 00:02:18,490
So, it's lit in there. Just be careful.
44
00:02:18,830 --> 00:02:19,830
You okay?
45
00:02:20,750 --> 00:02:22,570
Yeah, don't let him open it.
46
00:02:23,510 --> 00:02:26,210
I'm glad you opened that and let me see
what that is. Well, I wanted to show
47
00:02:26,210 --> 00:02:27,470
you. I would have just been like, okay.
48
00:02:28,050 --> 00:02:30,650
Yeah, you want to pull from the left to
right.
49
00:02:31,290 --> 00:02:32,450
Left? Yeah, this side.
50
00:02:33,590 --> 00:02:34,850
While it's facing out.
51
00:02:35,050 --> 00:02:36,130
Yeah, so the right side.
52
00:02:37,470 --> 00:02:41,350
That's why this is so warm now. Yeah,
the whole counter is warm now. This
53
00:02:41,530 --> 00:02:43,990
Yep. Just give it a quick rip.
54
00:02:44,310 --> 00:02:45,670
And then get out of the way. Yep.
55
00:02:47,130 --> 00:02:47,869
All right.
56
00:02:47,870 --> 00:02:48,870
See you later.
57
00:02:54,220 --> 00:02:56,460
You know how come people are afraid of
gnomes?
58
00:02:56,940 --> 00:02:57,940
He's cute.
59
00:02:57,980 --> 00:02:59,660
Looks like the one my grandma used to
have.
60
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
So sweet.
61
00:03:04,560 --> 00:03:06,280
First, sweetie pie.
62
00:03:07,740 --> 00:03:08,659
Mark's entering.
63
00:03:08,660 --> 00:03:09,660
Mark's entering.
64
00:03:12,800 --> 00:03:14,020
Hello. How you doing?
65
00:03:14,240 --> 00:03:15,820
How are you? I'm doing okay.
66
00:03:17,180 --> 00:03:18,720
There's a hole right here in the shirt.
67
00:03:19,000 --> 00:03:21,340
So you're returning a costume with a
hole in it? Yes.
68
00:03:21,800 --> 00:03:23,940
Oh, you know what it is sometimes, I
think, when they're making them, when
69
00:03:23,940 --> 00:03:26,640
they're fringing the bottom, the
scissors hit it or something.
70
00:03:27,100 --> 00:03:28,160
Let me take a look here.
71
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Oh, yeah, look at that.
72
00:03:31,540 --> 00:03:32,860
Yeah, I think I can fix this.
73
00:03:33,100 --> 00:03:35,320
Okay, good. Because I don't have another
one. Do you mind if I fix it? Sure, no
74
00:03:35,320 --> 00:03:36,800
problem. I mean, it's right by that
patch, huh?
75
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
Right.
76
00:03:38,840 --> 00:03:40,300
This is sew -and -sew.
77
00:03:40,860 --> 00:03:41,860
Have you ever used that before?
78
00:03:42,160 --> 00:03:43,119
I've never heard of it. Oh, that's
great.
79
00:03:43,120 --> 00:03:47,120
Yeah, you isolate the hole, and you just
use a little sew -and -sew right on the
80
00:03:47,120 --> 00:03:50,560
hole, and if you get it, it sprays
threads.
81
00:03:52,450 --> 00:03:53,670
OMG. Oh, shoot.
82
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
That's the red.
83
00:03:57,570 --> 00:03:59,590
I just fixed it with red fabric.
84
00:04:00,130 --> 00:04:01,130
Oh, wow.
85
00:04:01,410 --> 00:04:02,730
Yeah, it gets rid of the hole.
86
00:04:02,970 --> 00:04:03,970
Oh, wow, look.
87
00:04:05,110 --> 00:04:06,110
But it's red.
88
00:04:06,530 --> 00:04:07,530
Not going to get away with that.
89
00:04:07,650 --> 00:04:09,070
Not at all. It's not going to look good.
90
00:04:09,970 --> 00:04:11,510
Let me get a little yellow spray.
91
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
There it goes.
92
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
There we go.
93
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
OMG.
94
00:04:23,700 --> 00:04:26,840
Yeah. As long as you get the right
color, you know, it's a perfect match.
95
00:04:27,640 --> 00:04:31,060
Wow. Yeah. Is that going to work out for
you? Of course. Okay, great. It looks
96
00:04:31,060 --> 00:04:32,180
great. Oh, good, good, good, good.
97
00:04:32,760 --> 00:04:33,860
OMG. Great job.
98
00:04:34,180 --> 00:04:38,040
Yeah. You never used so -and -so before?
I've never heard of it. Oh, great. It
99
00:04:38,040 --> 00:04:41,820
uses aerosol with threads inside of it,
so it sprays thread.
100
00:04:42,640 --> 00:04:43,660
Wow. Yeah.
101
00:04:44,200 --> 00:04:45,840
I've never done anything like this
before.
102
00:04:46,800 --> 00:04:47,539
Great, right?
103
00:04:47,540 --> 00:04:48,540
Wow.
104
00:04:49,560 --> 00:04:52,720
How's it going? Going good. All right.
I'm going to take up a concert for Kathy
105
00:04:52,720 --> 00:04:56,500
Johnson. Oh, you bet. And was that the
pink thing?
106
00:04:57,420 --> 00:05:01,980
It was the black with the rhinestones.
Oh, black with rhinestones. Okay.
107
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
Oh,
108
00:05:04,620 --> 00:05:06,040
I got Kathy. Yeah, Kathy Johnson.
109
00:05:06,280 --> 00:05:07,280
Black dress.
110
00:05:07,300 --> 00:05:08,300
Is that right?
111
00:05:09,540 --> 00:05:10,800
It's supposed to be rhinestones.
112
00:05:11,400 --> 00:05:14,700
Oh, like rhinestones. What was it
supposed to be? I think he said it was a
113
00:05:14,700 --> 00:05:17,020
heart, like a heart in red and pink
rhinestones.
114
00:05:17,280 --> 00:05:21,200
Oh my gosh, I'm sorry. Yeah, I'm sorry
about that. That's my fault. I got in
115
00:05:21,200 --> 00:05:22,119
late today.
116
00:05:22,120 --> 00:05:26,020
We customized them here for the dance.
So we do all our own appliques, like I
117
00:05:26,020 --> 00:05:27,800
did this. Okay, that's cool. Make me
look tough?
118
00:05:28,020 --> 00:05:32,580
I like it. Okay, but not an iron -on,
but individual stones.
119
00:05:32,920 --> 00:05:33,920
Okay, do you have a second?
120
00:05:34,120 --> 00:05:35,280
Yeah, but how long would that take?
121
00:05:35,540 --> 00:05:37,380
I can do it really fast. Yeah, that's
fine. Yeah?
122
00:05:37,930 --> 00:05:42,570
All right, great. I have these, the
quick stones that we used to make them.
123
00:05:43,530 --> 00:05:48,090
Different than our, you know, iron -ons.
And Kathy worked for the... The heart.
124
00:05:48,350 --> 00:05:49,570
You got it. The heart.
125
00:05:49,790 --> 00:05:52,750
Talk about a time saver.
126
00:05:53,550 --> 00:05:54,550
Yeah.
127
00:05:54,630 --> 00:05:55,950
Take a whole bunch of them here.
128
00:05:57,290 --> 00:05:58,630
You don't even have to get all of them.
129
00:05:59,780 --> 00:06:03,460
Okay, if you can see me moving this
dress around, it's because the producer
130
00:06:03,460 --> 00:06:07,160
secretly telling me through an earpiece
exactly how to position it so the trick
131
00:06:07,160 --> 00:06:08,240
can be seen on camera.
132
00:06:11,440 --> 00:06:12,900
Wow. Isn't that nice?
133
00:06:13,220 --> 00:06:14,820
What the hell? Yeah, it's really good.
134
00:06:15,100 --> 00:06:16,980
Wow. Yeah, they just stick right on.
135
00:06:17,580 --> 00:06:18,660
How do you get the shape?
136
00:06:19,020 --> 00:06:21,720
It knows. They're programmed differently
in the can.
137
00:06:21,980 --> 00:06:22,980
Oh.
138
00:06:23,260 --> 00:06:24,199
Isn't that great?
139
00:06:24,200 --> 00:06:24,899
That's amazing.
140
00:06:24,900 --> 00:06:26,440
Yeah. And then it's...
141
00:06:26,990 --> 00:06:29,630
It just goes on there so we don't have
to use the clicker.
142
00:06:29,870 --> 00:06:35,130
Yeah, and it does kind of do an
overspray, but people are really into
143
00:06:35,710 --> 00:06:39,310
I like to applicate once. Oh, I got
some.
144
00:06:40,210 --> 00:06:42,970
I got some from the... I didn't even see
that.
145
00:06:43,230 --> 00:06:44,230
Oh, shoot.
146
00:06:44,290 --> 00:06:45,570
I threw too many on there.
147
00:06:45,970 --> 00:06:48,930
You have to learn how many to throw to
get it right.
148
00:06:49,470 --> 00:06:50,470
That was cool, too.
149
00:06:50,690 --> 00:06:52,770
Does it still look tough? Yeah. Really?
Yeah.
150
00:06:53,550 --> 00:06:56,470
Maybe just get the pink ones off the
shoulder, right? Get the pink ones off
151
00:06:56,470 --> 00:06:57,470
shoulder. Yeah, fine.
152
00:06:57,630 --> 00:06:58,630
Good idea.
153
00:07:07,370 --> 00:07:10,930
This was a difficult location to shoot
in because everyone's in a rush to get
154
00:07:10,930 --> 00:07:14,430
their movie. So I ended up either
hurrying the tricks along before the
155
00:07:14,430 --> 00:07:18,190
began or relying on those few people who
step out of the theater to get snacks.
156
00:07:18,690 --> 00:07:20,290
Luckily, we got some great stuff.
157
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
You're selling that popcorn, right?
158
00:07:22,780 --> 00:07:24,980
Yeah. Why have you sent me down here?
159
00:07:25,320 --> 00:07:27,300
Oh, because I'm doing the fresh popcorn
today.
160
00:07:27,600 --> 00:07:30,220
Who wants to get you the good kind?
Let's do it. Okay.
161
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
There's your bucket.
162
00:07:31,760 --> 00:07:33,440
And I got your little kernels here.
163
00:07:33,920 --> 00:07:36,020
No. We make our own?
164
00:07:36,440 --> 00:07:38,040
Oh, no. It'll make itself.
165
00:07:39,420 --> 00:07:41,700
I'm going to give you the heat coil to
use in the theater.
166
00:07:42,220 --> 00:07:43,960
Okay? And it's microwave.
167
00:07:44,600 --> 00:07:46,300
I hate the new things.
168
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
It's not microwave.
169
00:07:47,680 --> 00:07:50,640
Have you not had shadow corn before? I
have not. Oh, it's great.
170
00:07:51,150 --> 00:07:54,550
It comes with the little kernels. That's
a small amount.
171
00:07:54,910 --> 00:07:59,170
Right. A little bit of kernels in the
bottom, and this is the heat coil,
172
00:07:59,350 --> 00:08:02,170
And it's a little thicker, and it goes
at the bottom of the bucket.
173
00:08:02,830 --> 00:08:04,510
Keep teaching me. I'll teach you.
174
00:08:04,890 --> 00:08:08,830
I can't do it here because it's too
bright in here, but I'll make a cover
175
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
so it'll be in the darkness.
176
00:08:09,950 --> 00:08:13,330
If it gets covered in the darkness, the
kernels are activated.
177
00:08:13,610 --> 00:08:14,830
Hold on to that like that.
178
00:08:15,310 --> 00:08:18,930
Yeah, and just push that down. So when
it's dark, the lights go out in the
179
00:08:18,930 --> 00:08:19,930
theater.
180
00:08:20,920 --> 00:08:22,080
it'll make it for you.
181
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
You'd go sit in there?
182
00:08:23,920 --> 00:08:27,640
And it will pop. What an inconvenience,
because we're going to be making noise
183
00:08:27,640 --> 00:08:29,600
all over. Well, it's just during the
preview.
184
00:08:30,700 --> 00:08:34,679
It's just during the preview. Everybody
pop their popcorn. The whole theater
185
00:08:34,679 --> 00:08:35,720
smells delicious.
186
00:08:36,280 --> 00:08:40,320
And this way, you don't end up eating
all your popcorn before the movie
187
00:08:40,780 --> 00:08:42,419
Yeah, but what about your butter?
188
00:08:42,640 --> 00:08:43,840
Did it work? That's enough.
189
00:08:44,140 --> 00:08:45,340
I don't think it finished.
190
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
You got it.
191
00:08:49,200 --> 00:08:50,320
I don't like this.
192
00:08:50,600 --> 00:08:52,860
You don't? No, this is too new age.
193
00:08:53,100 --> 00:08:55,100
Well, it's the freshest popcorn you can
have.
194
00:08:55,400 --> 00:08:58,660
Boy, life is moving faster than I even
want it to.
195
00:08:58,880 --> 00:09:03,040
Now, sweetie pie, I'm going to go get me
butter all that I want on here so we
196
00:09:03,040 --> 00:09:05,220
can get nice and big and plump. You got
it. All right.
197
00:09:05,440 --> 00:09:06,520
You enjoy that.
198
00:09:08,000 --> 00:09:11,100
All right. So you know we shot an entire
day at the movie theater's candy
199
00:09:11,100 --> 00:09:14,760
counter. But what you didn't know is
that I tried another trick in the lobby
200
00:09:14,760 --> 00:09:17,660
that never aired. So for the first time.
201
00:09:18,160 --> 00:09:22,240
I'll give you a sneak peek at the latest
technology in cardboard movie displays.
202
00:09:23,220 --> 00:09:25,240
They print the pieces polarized.
203
00:09:25,680 --> 00:09:26,680
Okay, yeah.
204
00:09:27,100 --> 00:09:32,080
So it's like, you know how solar power
works? All right.
205
00:09:32,300 --> 00:09:33,800
And then turn the light on.
206
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Any light?
207
00:09:35,780 --> 00:09:38,080
Oh, yeah, those two switches. Yeah, you
got it.
208
00:09:38,600 --> 00:09:43,560
Yeah, and then... Then I move the whole
thing? You kind of toggle it a little
209
00:09:43,560 --> 00:09:47,540
bit incrementally, and then I have a
reflector to bounce the...
210
00:09:47,800 --> 00:09:52,220
the light like into it so if i can pick
up like you you're going to want to aim
211
00:09:52,220 --> 00:09:55,440
the umbrella so it's facing toward me
like is it okay if i move it like this
212
00:09:55,440 --> 00:09:59,760
yeah yeah that's good that's good right
there yeah if i if i put it here and
213
00:09:59,760 --> 00:10:05,020
angle it down like this can you see is
it shining back into your eyes i think
214
00:10:05,020 --> 00:10:09,480
it's at the top of it i think it should
it be like full or yeah bounce it with
215
00:10:09,480 --> 00:10:14,600
me and then i'll kind of hit it whoa
yeah this way
216
00:10:15,950 --> 00:10:19,070
Come to the other side of the pole if I
aim this this way.
217
00:10:20,710 --> 00:10:22,450
Wait, wasn't it just like a cardboard?
218
00:10:23,150 --> 00:10:25,010
It was like a flat polarized piece.
219
00:10:26,050 --> 00:10:28,830
And it should reflect back so it looks
more solid.
220
00:10:29,810 --> 00:10:30,810
Really?
221
00:10:37,590 --> 00:10:40,630
When the light is charging up on it, you
can come close to it.
222
00:10:44,360 --> 00:10:45,500
Turn the fuse over here.
223
00:10:47,880 --> 00:10:48,880
Click them.
224
00:10:50,160 --> 00:10:51,160
No.
225
00:10:52,020 --> 00:10:54,260
Maybe it's to change something on the
fuse.
226
00:10:58,500 --> 00:11:00,720
Okay, now I'm back to how it started.
227
00:11:01,560 --> 00:11:05,480
It doesn't look... Oh, that's the whole
point, right? When this is off, it
228
00:11:05,480 --> 00:11:06,900
doesn't look 3D? Yeah.
229
00:11:10,420 --> 00:11:12,180
Oh, yeah, right. It looks normal now.
230
00:11:12,510 --> 00:11:16,010
What do you mean normal like 3D? No, no,
no. It looks like flat.
231
00:11:16,350 --> 00:11:18,490
Now it's flat? Yeah. We didn't charge it
enough.
232
00:11:20,630 --> 00:11:23,230
Yeah. We'll probably have to change the
fuse on that.
233
00:11:23,510 --> 00:11:30,350
Yeah. So this doesn't... It was so
234
00:11:30,350 --> 00:11:34,770
cool when it was on. Was it? It was
awesome. It looked like it took up this
235
00:11:34,770 --> 00:11:35,910
whole area.
236
00:11:36,250 --> 00:11:38,790
It looked like you could just... It's
like huge.
237
00:11:39,570 --> 00:11:40,570
It's so freaky.
238
00:11:41,110 --> 00:11:45,460
And before it was... It freaked me out
because it looked like an actual cat,
239
00:11:45,620 --> 00:11:48,800
like a gold chunk. It took up the whole
piece.
240
00:11:49,460 --> 00:11:50,560
And what about from that side?
241
00:11:50,880 --> 00:11:52,060
No, no, it's just flat.
242
00:11:52,280 --> 00:11:55,380
I mean, besides the back part, but it's
just flat.
243
00:11:57,640 --> 00:11:59,280
I don't know. It was so weird.
244
00:11:59,520 --> 00:12:02,120
It's like some weird process called the
Carbonaro effect.
245
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
Okay. I mean, I've never seen this ever
before.
246
00:12:04,620 --> 00:12:07,460
Yeah. It's like a trick of the eye, like
an illusion.
247
00:12:07,960 --> 00:12:09,600
Yeah. The Carbonaro effect.
248
00:12:09,940 --> 00:12:11,440
It's also the name of a...
249
00:12:12,370 --> 00:12:15,530
of a hidden camera magic TV show. Uh
-huh.
250
00:12:15,990 --> 00:12:17,890
Okay. Like the one you're on right now.
251
00:12:21,010 --> 00:12:22,970
I really think I am. You are.
252
00:12:24,330 --> 00:12:25,329
That's so funny.
253
00:12:25,330 --> 00:12:28,670
Did you think I'm going crazy a little
bit? Yeah, I was freaked out. Okay,
254
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
You were great.
255
00:12:30,290 --> 00:12:32,110
May I interest you in a popcorn drink?
256
00:12:32,590 --> 00:12:34,550
Small Diet Coke with a lot of ice.
257
00:12:34,770 --> 00:12:37,910
Okay, I'm going to, let me, my machine's
been funky.
258
00:12:40,660 --> 00:12:45,960
The lines in this machine get mixed up
between the regular and the diet.
259
00:12:46,840 --> 00:12:48,500
So we have to strain them, okay?
260
00:12:49,780 --> 00:12:51,580
Just to make sure that it's actually
diet.
261
00:12:52,660 --> 00:12:54,000
Let me get another glass here.
262
00:12:54,920 --> 00:12:57,100
Oh, how do you test it? We have a
strainer.
263
00:12:58,800 --> 00:13:00,280
We just strain it to make sure.
264
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
Do you know what I mean?
265
00:13:02,160 --> 00:13:03,260
No, I don't. Oh, yeah, yeah.
266
00:13:03,640 --> 00:13:08,440
Because this is a titanium strainer, so
it's magnetized.
267
00:13:10,030 --> 00:13:14,430
So when I pour, this way I can make sure
I strain anything out.
268
00:13:14,850 --> 00:13:17,030
And this way everybody knows they're
getting real diet.
269
00:13:20,170 --> 00:13:21,570
What is it straining out?
270
00:13:21,830 --> 00:13:22,749
The sugar.
271
00:13:22,750 --> 00:13:24,810
How can titanium sugar? Look,
272
00:13:25,570 --> 00:13:29,570
it strains the sugar out of it. It keeps
pouring regularly. You're kidding.
273
00:13:29,590 --> 00:13:30,590
That's amazing.
274
00:13:30,710 --> 00:13:35,530
Yeah, it'll strain it out. Oh, it's a...
Titanium. But titanium will do. There
275
00:13:35,530 --> 00:13:37,210
must be something that gets it out.
276
00:13:37,490 --> 00:13:38,479
Yeah, like they...
277
00:13:38,480 --> 00:13:43,320
Put it in like an ultra centrifuge or
something, the screen, so that it has
278
00:13:43,320 --> 00:13:47,020
a static electricity charge that grabs
the sugar.
279
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
That's amazing.
280
00:13:50,960 --> 00:13:53,700
And with your ticket, you know, you get
a free meal today.
281
00:13:54,100 --> 00:13:57,900
So we're offering our cinema gourmet
menu, if you like. We get a free meal
282
00:13:57,900 --> 00:13:59,140
today. We do?
283
00:13:59,340 --> 00:14:03,110
Yeah, so it's like your movie theater
experience, but taken to a... gourmet
284
00:14:03,110 --> 00:14:04,750
level. I think I want the apple sausage.
285
00:14:05,010 --> 00:14:06,130
Do you want to do this? Yeah.
286
00:14:06,450 --> 00:14:10,050
Apple sausage pretzel dog. The apple
sausage pretzel dog, you bet.
287
00:14:10,290 --> 00:14:15,010
We have our cinema gourmet ingredients
right here. We make all of them fresh,
288
00:14:15,070 --> 00:14:15,909
made to order.
289
00:14:15,910 --> 00:14:16,910
And it's fast.
290
00:14:17,110 --> 00:14:20,570
We're going to be late for our meeting.
No, that's why it's so quick. So, so
291
00:14:20,570 --> 00:14:23,670
quick. So this is our, this is a dough
base.
292
00:14:24,410 --> 00:14:27,050
We use it for most of our, our foods.
293
00:14:28,330 --> 00:14:29,289
See that?
294
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
What is that?
295
00:14:31,660 --> 00:14:36,040
It's a pre... It's probiotic. Oh, okay.
And it's self -rising.
296
00:14:36,280 --> 00:14:37,280
Okay. Yeah.
297
00:14:37,420 --> 00:14:40,640
Probiotic sounds good. Probiotic is
really good. What time is it? Because
298
00:14:40,640 --> 00:14:44,680
movie starts in like five minutes. Oh,
yeah. No. It takes 15 seconds.
299
00:14:44,960 --> 00:14:47,760
And this is the actual dog bait.
300
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
The meat bait.
301
00:14:50,460 --> 00:14:54,520
To make the sausage out of it. No, it's
great. It actually is really good.
302
00:14:55,200 --> 00:14:58,860
Because a lot of people were complaining
that foods are processed and they come
303
00:14:58,860 --> 00:15:02,180
from a factory. So we just make them
with the processed stuff here.
304
00:15:03,140 --> 00:15:04,500
So it's still processed?
305
00:15:04,840 --> 00:15:08,020
Well, yeah, but there's no preservative.
306
00:15:08,260 --> 00:15:09,300
Oh, that's interesting.
307
00:15:09,700 --> 00:15:10,700
Oh, that's very good.
308
00:15:11,980 --> 00:15:16,240
It's fresh processed. It's going to come
out looking like that? In 15 seconds is
309
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
all it takes.
310
00:15:18,680 --> 00:15:20,260
It's going to look like that up there.
311
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
Oh, yeah.
312
00:15:21,859 --> 00:15:26,340
Fifty seconds, it'll be ready. Okay, and
then I guess I'm going to have... It's
313
00:15:26,340 --> 00:15:27,340
very healthy, too.
314
00:15:27,460 --> 00:15:28,460
Diet Coke, too.
315
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
All right.
316
00:15:30,100 --> 00:15:32,120
And here we go. Look at that. Two
seconds left.
317
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
And are we done?
318
00:15:33,800 --> 00:15:35,500
Done. Are you sure?
319
00:15:35,980 --> 00:15:37,940
Yeah. It's quick and fast. Here's the
cinnamon.
320
00:15:38,980 --> 00:15:40,900
Oh, you've got to be kidding me.
321
00:15:41,120 --> 00:15:42,560
What do you call this stuff?
322
00:15:42,840 --> 00:15:43,920
It's a cinnamon gourmet.
323
00:15:44,240 --> 00:15:47,720
Oh, I can't believe that. Oh, my God.
Yeah, it's really good.
324
00:15:47,980 --> 00:15:49,140
You want one, too? That's amazing.
325
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Okay.
326
00:15:52,240 --> 00:15:53,240
Is that weird?
327
00:15:53,480 --> 00:15:54,480
Oh, my gosh.
328
00:15:54,660 --> 00:15:57,800
That's weird. I'm freaked out now. Oh,
my God.
329
00:16:07,360 --> 00:16:11,800
You know, there's just something about
magic and antique together that can make
330
00:16:11,800 --> 00:16:15,700
even the most non -superstitious person
completely freak out.
331
00:16:15,940 --> 00:16:18,180
And in between customers, we play baby
toss.
332
00:16:18,840 --> 00:16:19,840
Where's the baby?
333
00:16:23,229 --> 00:16:26,930
How you doing, man? Did I interrupt you?
No, well, I was in the middle of
334
00:16:26,930 --> 00:16:27,930
doodling. Oh, okay.
335
00:16:28,170 --> 00:16:32,310
What's your name? Eric. Eric. Oh, cool.
Yeah. All right. So what do we got here?
336
00:16:32,570 --> 00:16:36,150
All right. We have a old school gold
watch. Uh -huh. And just a bracelet as
337
00:16:36,150 --> 00:16:37,150
well? Mm -hmm.
338
00:16:37,910 --> 00:16:39,530
Wow. Oh, that's nice.
339
00:16:40,110 --> 00:16:42,970
That's what I thought, too. I don't know
if it's real gold, though. You know, it
340
00:16:42,970 --> 00:16:47,890
looks like it could have been old, but
someone... Either cleaned it or... Yeah.
341
00:16:48,310 --> 00:16:49,390
Cleaned it too much, really.
342
00:16:49,810 --> 00:16:50,649
Mm -hmm.
343
00:16:50,650 --> 00:16:51,730
Yeah. You know what?
344
00:16:51,960 --> 00:16:54,260
The crystal there, that looks like it's
been replaced.
345
00:16:55,020 --> 00:16:56,020
Oh, okay.
346
00:16:56,040 --> 00:17:01,060
So, you know, a lot of times it's
actually better to leave the original
347
00:17:01,060 --> 00:17:01,999
antique stuff.
348
00:17:02,000 --> 00:17:04,859
You know, people, like, they get
antiques and they think, like, you know
349
00:17:04,859 --> 00:17:07,900
should do? Clean it up. Clean it up,
make it look great. But, you know, stuff
350
00:17:07,900 --> 00:17:11,480
that has its old vintage look is better.
Like, this chain hasn't been replaced.
351
00:17:11,599 --> 00:17:12,599
It's just been polished.
352
00:17:14,260 --> 00:17:17,500
So I'm going to, I'll probably do a
little reverse cleaning on it.
353
00:17:17,760 --> 00:17:20,839
You know, we're re -antiquing. I use a
pot of old.
354
00:17:21,720 --> 00:17:22,720
It's good stuff.
355
00:17:22,839 --> 00:17:25,180
So just a little bit of that. Get that
on that chain there.
356
00:17:26,079 --> 00:17:28,800
I'll use a little cloth. Have you ever
heard of that stuff before? Oh, never.
357
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
I've never heard about it.
358
00:17:30,060 --> 00:17:31,880
Yeah. Pretty interesting, though. Yeah.
359
00:17:32,200 --> 00:17:35,280
I'm just going to get a little slab of
that right there. I don't even want to.
360
00:17:35,280 --> 00:17:37,940
And just give it a little rub.
361
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Wow. Yeah.
362
00:17:40,880 --> 00:17:41,880
See, that looks better.
363
00:17:42,360 --> 00:17:43,360
See that?
364
00:17:43,820 --> 00:17:45,490
Yeah. That's interesting.
365
00:17:45,690 --> 00:17:50,250
So basically, that's how it was before
they cleaned it, and you took off the
366
00:17:50,250 --> 00:17:51,250
polish that quick.
367
00:17:51,410 --> 00:17:54,430
It's restoring the patina and the
oxidation.
368
00:17:54,790 --> 00:17:56,590
That is awesome. I've never seen that.
369
00:17:56,810 --> 00:18:00,790
You've never seen that? You know, over
80 years of time, it collects all of
370
00:18:00,790 --> 00:18:05,670
rust and scratches, and this glass was
replaced. So what I'll do is I'll put
371
00:18:05,670 --> 00:18:10,010
just a big wad of it in there and
hopefully age the face of the watch.
372
00:18:11,070 --> 00:18:12,190
I'm going to put a little bit here.
373
00:18:13,050 --> 00:18:16,470
And I'm just going to give it a little
rub. And look at that.
374
00:18:17,170 --> 00:18:18,170
Just beautiful.
375
00:18:18,790 --> 00:18:19,790
Wow. Yeah.
376
00:18:20,610 --> 00:18:22,030
Oh, that is just beautiful.
377
00:18:23,070 --> 00:18:24,390
Oh, look at that. Wow.
378
00:18:25,170 --> 00:18:30,930
Is this a brick? No, it's restoring it
to its original glass before it was
379
00:18:30,930 --> 00:18:34,250
replaced with a new glass. So was there
glass over it, though? Well, yeah, there
380
00:18:34,250 --> 00:18:35,810
was a replacement glass.
381
00:18:36,230 --> 00:18:38,450
And you just took that replacement glass
off just that quick?
382
00:18:38,650 --> 00:18:39,690
Well, I didn't. That?
383
00:18:40,230 --> 00:18:41,230
Yeah, it reversed.
384
00:18:41,740 --> 00:18:44,600
Now, if they wanted to put the glass
back on, what would they have to do?
385
00:18:44,600 --> 00:18:46,060
have to restore it again.
386
00:18:46,280 --> 00:18:48,020
Wow. Right. But you don't want it
restored.
387
00:18:48,440 --> 00:18:51,320
You know, you want the... This is the
original glass now.
388
00:18:51,780 --> 00:18:55,140
Wow. With all of its age and oxidation
on it. This one would probably be worth
389
00:18:55,140 --> 00:18:57,480
about, like this, $1 ,500.
390
00:18:57,800 --> 00:18:58,920
You'd probably get $2 ,500.
391
00:18:59,200 --> 00:19:01,020
Wow. Go to the right place. Pretty
amazing, right?
392
00:19:01,340 --> 00:19:03,040
Do you want to put that in your little
bag there?
393
00:19:03,340 --> 00:19:04,340
Sure.
394
00:19:05,380 --> 00:19:08,980
It's a great stuff. Look at this.
Because I was doing this drawing here
395
00:19:09,540 --> 00:19:10,539
You know, it'll...
396
00:19:10,540 --> 00:19:14,260
it'll age paper as well. Because, you
know, like when you see something and
397
00:19:14,260 --> 00:19:18,780
too brand new, you know, so I use the
antiquing cream here, and I'm going to
398
00:19:18,780 --> 00:19:20,920
it on the paper and watch what it does.
399
00:19:22,580 --> 00:19:24,160
Wow, look at her.
400
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
Her hair turned.
401
00:19:25,480 --> 00:19:26,620
Her hair was brown.
402
00:19:26,940 --> 00:19:28,680
Oh, I wasn't even paying attention.
403
00:19:29,060 --> 00:19:29,959
That's amazing.
404
00:19:29,960 --> 00:19:30,980
It just aged her.
405
00:19:31,580 --> 00:19:33,320
Yeah, I definitely want to wash my
hands.
406
00:19:33,760 --> 00:19:34,760
Okay.
407
00:19:36,180 --> 00:19:37,600
Yeah, yeah. All right.
408
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
That's freaky.
409
00:19:42,310 --> 00:19:47,590
I have a guy coming today who's going to
appraise some wedding cake toppers.
410
00:19:47,970 --> 00:19:53,350
These were sculpted by Andrew Horitz,
one of the most expressive individual
411
00:19:53,350 --> 00:19:55,950
toppers that there ever were.
412
00:19:56,310 --> 00:19:57,750
How do you know so much about all this?
413
00:19:58,110 --> 00:20:03,770
Well, because I learned working here.
Oh. Yeah, and his thing was he was
414
00:20:03,770 --> 00:20:07,610
as the guy who could capture, through
his sculpture, the expression of the
415
00:20:07,610 --> 00:20:09,250
relationship of the actual couple.
416
00:20:12,470 --> 00:20:13,470
There you go.
417
00:20:13,830 --> 00:20:15,470
I think this is perfect like that.
418
00:20:15,850 --> 00:20:16,809
Why is that?
419
00:20:16,810 --> 00:20:19,810
I don't know, just because it looks
better like that. What does it look
420
00:20:20,490 --> 00:20:24,310
It looks like he's just standing there
like, I don't know what I'm doing, and
421
00:20:24,310 --> 00:20:26,210
she's like, I don't know either.
422
00:20:26,410 --> 00:20:27,410
We better get married.
423
00:20:27,990 --> 00:20:29,810
Maybe that's what their relationship
was.
424
00:20:30,130 --> 00:20:36,630
Possibly. He's like, he's like a, yeah,
he's like a... Oh
425
00:20:36,630 --> 00:20:37,630
my gosh.
426
00:20:39,850 --> 00:20:40,850
Okay.
427
00:20:43,110 --> 00:20:45,430
Okay. Let's just pick these pieces up
and put them in here.
428
00:20:46,750 --> 00:20:50,430
I have a guy who can, like, glue this
stuff back up.
429
00:20:51,570 --> 00:20:57,910
So maybe take his little leg and put it
in here. Maybe
430
00:20:57,910 --> 00:21:02,490
he'll just, like, be interested in just
one of them, you know?
431
00:21:04,330 --> 00:21:06,090
How'd you change positions?
432
00:21:07,290 --> 00:21:08,289
Is that weird?
433
00:21:08,290 --> 00:21:12,090
That's weird. I'm freaked out now. I'm
really freaked out now.
434
00:21:12,390 --> 00:21:13,390
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
435
00:21:16,930 --> 00:21:18,350
No, I'm not even joking.
436
00:21:18,870 --> 00:21:20,570
I'm weirded out.
437
00:21:21,070 --> 00:21:23,490
But her hands were like this. I know
that.
438
00:21:24,610 --> 00:21:25,610
That's weird.
439
00:21:25,870 --> 00:21:30,430
I don't like that. That thing was like
that, and now that's weird.
440
00:21:31,650 --> 00:21:35,750
Well, I mean, what about him, though?
No, I feel like we need to bury him now.
441
00:21:36,360 --> 00:21:39,080
Not really bury him, but put him in his
little home.
442
00:21:39,280 --> 00:21:40,580
That's not a bad idea.
443
00:21:41,160 --> 00:21:43,700
It's weird that... That's why she's
blocking her eyes.
444
00:21:44,020 --> 00:21:45,500
Yeah. Yeah.
445
00:21:47,380 --> 00:21:48,600
Oh, my God!
446
00:21:53,860 --> 00:21:58,020
That's weird.
447
00:21:58,460 --> 00:22:03,200
I don't like that. That thing was like
that, and now that's weird.
448
00:22:04,280 --> 00:22:05,760
Well, I mean...
449
00:22:06,110 --> 00:22:08,570
What about him, though? No, I feel like
we need to bury him now.
450
00:22:08,950 --> 00:22:11,850
Or not, like, really bury him, but,
like, put him in his little home.
451
00:22:12,070 --> 00:22:13,370
That's not a bad idea.
452
00:22:14,110 --> 00:22:16,490
That's weird, but... That's literally,
she's blocking her eyes.
453
00:22:16,770 --> 00:22:17,770
Yeah.
454
00:22:17,830 --> 00:22:18,830
Yeah.
455
00:22:20,310 --> 00:22:21,370
Oh, my God!
456
00:22:22,050 --> 00:22:23,450
What? In the movie!
457
00:22:24,290 --> 00:22:28,530
So, the reason I put that weird pedestal
thingy on the table is so that Andrew
458
00:22:28,530 --> 00:22:31,310
wouldn't be looking down when he was
amazed at the magic.
459
00:22:32,550 --> 00:22:33,550
She's happy now.
460
00:22:34,959 --> 00:22:39,640
I don't care how she is. It's weird.
There's, like, ghosts. That's some ghost
461
00:22:39,640 --> 00:22:40,640
stuff, bro.
462
00:22:41,340 --> 00:22:42,360
That's ghostly.
463
00:22:43,760 --> 00:22:46,120
She's happy now that you put them
together, though.
464
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
You know what I mean?
465
00:22:52,740 --> 00:22:54,160
But he's not put back together.
466
00:22:54,540 --> 00:22:55,960
You know what I mean? Just because you
put the pieces.
467
00:22:56,700 --> 00:23:00,040
Dude, he's fixed. I'm freaking out. I'm
freaking out.
468
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
It's fixed.
469
00:23:01,520 --> 00:23:02,660
I'm not joking.
470
00:23:04,350 --> 00:23:05,350
It's fixed.
471
00:23:05,870 --> 00:23:06,870
Open it.
472
00:23:07,190 --> 00:23:08,390
I'm freaking out.
473
00:23:08,630 --> 00:23:10,430
I swear to God, dude.
474
00:23:10,690 --> 00:23:11,690
It's fixed.
475
00:23:12,150 --> 00:23:15,990
I'm freaking out. Oh, my God. I'm
freaking, dude. This is the weirdest
476
00:23:15,990 --> 00:23:18,730
experience I have ever experienced in my
entire life.
477
00:23:20,190 --> 00:23:22,570
But this is good.
478
00:23:22,810 --> 00:23:26,050
Dude, I know it's good, but it's weird,
dude.
479
00:23:26,250 --> 00:23:28,070
Dude, but now when I could get in
trouble.
480
00:23:28,410 --> 00:23:29,430
Because it's back.
481
00:23:29,770 --> 00:23:32,630
Oh, I don't care about getting in
trouble or anything. That's just weird.
482
00:23:33,480 --> 00:23:35,480
We could position them back.
483
00:23:36,040 --> 00:23:38,180
Dude, that is the weirdest thing.
484
00:23:38,760 --> 00:23:43,900
Between us, this thing breaking, her
crying, and then it's back to life.
485
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
Dude.
486
00:23:47,000 --> 00:23:51,580
Yeah. Well, that's what this guy would
do. He used to sculpt using a process
487
00:23:51,580 --> 00:23:52,860
called the Carbonaro effect.
488
00:23:53,800 --> 00:23:55,180
Dude, that's some, like, groove.
489
00:23:55,520 --> 00:23:57,500
Have you heard of that before, the
Carbonaro effect?
490
00:23:57,700 --> 00:24:02,720
No. Coincidentally, it's also the name
of a hidden camera.
491
00:24:03,530 --> 00:24:07,390
magic TV show like the one you're on
right now.
492
00:24:08,550 --> 00:24:10,230
Are you... You're joking.
493
00:24:10,530 --> 00:24:11,530
Shut up, dude.
494
00:24:11,970 --> 00:24:13,090
Come here. Come here.
495
00:24:13,330 --> 00:24:15,250
No. Get over here. No.
496
00:24:16,430 --> 00:24:17,430
Come here.
497
00:24:17,530 --> 00:24:18,730
No. No.
498
00:24:20,290 --> 00:24:22,470
I am not coming over there.
37589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.