All language subtitles for The Carbonaro Effect s04e00 100th episode special
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:09,900
and welcome to a very special edition of
The Carbonaro Effect. This is our 100th
2
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
episode.
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,160
Yes!
4
00:00:13,660 --> 00:00:17,780
To celebrate this milestone, we are
bringing you an insider's look at the
5
00:00:17,780 --> 00:00:21,580
and mayhem that go into making our
little hidden camera magic show. We've
6
00:00:21,580 --> 00:00:25,080
never -before -seen footage, and later
on, we're going to reveal a brand new
7
00:00:25,080 --> 00:00:26,840
trick that pays tribute to our fans.
8
00:00:27,060 --> 00:00:30,740
And I've also got some special guests to
join us on our walk down memory lane,
9
00:00:30,920 --> 00:00:32,700
which starts now.
10
00:00:37,769 --> 00:00:41,370
Introducing... Come on.
11
00:00:42,870 --> 00:00:44,830
I've never seen anything like it.
12
00:00:47,830 --> 00:00:52,750
The Carbonara Effect is all about
believing. My job is to get people to
13
00:00:52,750 --> 00:00:53,750
in the unbelievable.
14
00:00:54,130 --> 00:00:58,750
And over the past five years, I have
tricked a lot of people into believing a
15
00:00:58,750 --> 00:01:00,130
lot of crazy things.
16
00:01:00,690 --> 00:01:01,690
Jesus!
17
00:01:02,410 --> 00:01:05,990
Your daughter disappeared, and now she's
a chicken.
18
00:01:06,290 --> 00:01:07,850
Did you just train someone's dog?
19
00:01:08,190 --> 00:01:09,950
That's ghost stuff, bro.
20
00:01:10,810 --> 00:01:11,970
That's ghostly.
21
00:01:13,050 --> 00:01:17,450
Okay, now the show may leave you with
the impression that we fool everybody on
22
00:01:17,450 --> 00:01:18,450
every trick we attempt.
23
00:01:18,690 --> 00:01:21,150
Boy, I wish that was true, but it's not
exactly.
24
00:01:21,490 --> 00:01:25,910
This past season, I successfully tricked
this dude Samuel here into believing
25
00:01:25,910 --> 00:01:29,510
that an ice hockey player got frozen
underneath the ice.
26
00:01:29,890 --> 00:01:31,010
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
27
00:01:32,020 --> 00:01:32,979
Oh, my God.
28
00:01:32,980 --> 00:01:34,180
He's under the ice.
29
00:01:34,780 --> 00:01:38,720
Fortunately, I launched a rescue mission
using a Zamboni. Here we go. Here we
30
00:01:38,720 --> 00:01:40,300
go. Come on. Come on.
31
00:01:40,960 --> 00:01:42,260
Come on. Come on.
32
00:01:44,000 --> 00:01:45,260
Eric. Oh, my.
33
00:01:50,000 --> 00:01:53,980
Well, before him, there was Genevieve,
who seemed to believe the first part of
34
00:01:53,980 --> 00:01:54,579
the trick.
35
00:01:54,580 --> 00:01:55,039
That's it?
36
00:01:55,040 --> 00:01:58,220
I've never seen anything like that. I've
never seen anything like that either.
37
00:01:58,500 --> 00:01:59,259
Oh, no.
38
00:01:59,260 --> 00:02:02,960
What the heck is going on? It's
literally under like a layer of ice. How
39
00:02:02,960 --> 00:02:03,839
that happen?
40
00:02:03,840 --> 00:02:07,800
But she never quite warmed up to the
illusion of the frozen hockey player.
41
00:02:07,800 --> 00:02:10,940
normally, I like to keep BSing to see if
I could win them over, but I could tell
42
00:02:10,940 --> 00:02:12,680
that Genevieve was just not having it.
43
00:02:12,990 --> 00:02:15,230
This is going to be the one. This is the
one that everyone's going to love. So
44
00:02:15,230 --> 00:02:17,970
get ready here. Three, two, one, shoot.
45
00:02:18,210 --> 00:02:19,210
Good. Whoa.
46
00:02:20,830 --> 00:02:21,830
Aaron?
47
00:02:22,010 --> 00:02:23,170
He's gone. He's disappeared.
48
00:02:23,850 --> 00:02:26,150
What the heck is going on?
49
00:02:27,710 --> 00:02:28,710
Aaron?
50
00:02:30,610 --> 00:02:31,610
What is happening?
51
00:02:33,510 --> 00:02:36,950
In fact, take a look here. I'm talking
to the producers through a secret
52
00:02:36,950 --> 00:02:40,070
earpiece, and we're debating whether or
not we should even go through with this
53
00:02:40,070 --> 00:02:41,470
trick. Hold on a minute here.
54
00:02:42,920 --> 00:02:44,060
Just climb up and go for it.
55
00:02:44,300 --> 00:02:45,219
Are you sure?
56
00:02:45,220 --> 00:02:47,000
Yeah, go ahead and chop him up. Is this
worth it?
57
00:02:47,280 --> 00:02:49,200
Okay, I'm going to chop it up.
58
00:02:49,560 --> 00:02:52,120
To get him up. I'm going to chop it up
to get him up. Go for it.
59
00:02:52,420 --> 00:02:53,319
Am I?
60
00:02:53,320 --> 00:02:57,740
Are you sure, guys? Michael, don't do
it. Yeah. Don't do it. Okay.
61
00:02:58,700 --> 00:03:01,260
Just reveal to her. No. Are you buying
this at all?
62
00:03:01,560 --> 00:03:03,480
Not at all. Oh, well, wasn't that fun?
63
00:03:04,660 --> 00:03:08,200
I'm sorry. It was so well done, though.
Oh, thanks. That was absolutely amazing.
64
00:03:08,700 --> 00:03:09,379
I'm Michael.
65
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Oh, cool.
66
00:03:11,840 --> 00:03:13,080
I had you at the light meter.
67
00:03:13,340 --> 00:03:17,360
Yeah, you did. I was like, what the
hell? I was like, that makes no sense.
68
00:03:17,660 --> 00:03:20,780
What had you? That's so cool. You were
like this the other way. How did you
69
00:03:20,780 --> 00:03:21,780
do this?
70
00:03:22,720 --> 00:03:25,880
I literally was staring at it. Oh, my
God. That was so much fun.
71
00:03:26,220 --> 00:03:27,220
You're amazing.
72
00:03:27,280 --> 00:03:30,880
You're amazing. What is this? What is
actually happening? There's a TV show
73
00:03:30,880 --> 00:03:32,360
called The Carbonaro. No.
74
00:03:32,910 --> 00:03:36,190
Hey, what's the Carbonaro effect? I'm
Michael Carbonaro. I'm Michael
75
00:03:36,190 --> 00:03:37,190
How are you going to be?
76
00:03:37,790 --> 00:03:38,790
Nice to meet you.
77
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
I'm a magician.
78
00:03:40,650 --> 00:03:41,770
That was incredible.
79
00:03:42,150 --> 00:03:43,550
That was so cool.
80
00:03:43,770 --> 00:03:48,290
So you don't know how it happened. I
bought it for like three seconds. Three
81
00:03:48,290 --> 00:03:50,790
seconds. When I came out and I saw him,
I was like, what the?
82
00:03:51,010 --> 00:03:53,730
And then that was. No way. And then I
was like, no.
83
00:03:54,050 --> 00:03:55,330
No way he's underneath the ice.
84
00:03:55,710 --> 00:03:59,050
Oh, man. That was so fun, though. No,
that was so much fun. Thank you, bro.
85
00:04:06,120 --> 00:04:10,820
Okay. Now, in rare cases, it's actually
easier to get someone to believe in the
86
00:04:10,820 --> 00:04:14,880
trick than it is to convince them that
they're on something called the
87
00:04:14,880 --> 00:04:16,500
effect. Like Anna here.
88
00:04:17,000 --> 00:04:20,940
She had no trouble believing that she
returned a TV antenna with a huge bat
89
00:04:20,940 --> 00:04:23,680
inside. This happens on these routers.
90
00:04:23,920 --> 00:04:25,340
I'm sorry. Yeah. Okay.
91
00:04:25,560 --> 00:04:31,340
I'm sorry about that. But when it came
to telling her she was on a show, look
92
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
what happened.
93
00:04:32,510 --> 00:04:34,630
It's called the Carbonaro Effect.
94
00:04:35,170 --> 00:04:36,009
Uh -huh.
95
00:04:36,010 --> 00:04:38,530
You heard of that before, the Carbonaro
Effect? I don't know if I've known
96
00:04:38,530 --> 00:04:39,590
that's what it's called.
97
00:04:39,790 --> 00:04:44,690
Oh, yeah, yeah. The Carbonaro Effect's
also the name of a hidden camera magic
98
00:04:44,690 --> 00:04:45,850
show. Okay.
99
00:04:46,150 --> 00:04:48,650
That you are on right now. Oh, yeah?
Yes.
100
00:04:48,870 --> 00:04:50,350
Wow. What's your name?
101
00:04:50,590 --> 00:04:54,910
Anna. Anna, what if I told you I was a
magician and that I just made that
102
00:04:54,910 --> 00:04:59,510
happen, that there was no bat in there,
but that was a magic trick? No, you did
103
00:04:59,510 --> 00:05:02,200
not. I don't know if I believe you. You
don't believe me? Does that have a
104
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
microphone right here?
105
00:05:05,100 --> 00:05:09,680
I have no idea what's going on. I don't
know what's crazy or bad. I have no
106
00:05:09,680 --> 00:05:11,500
idea. This makes a little bit more
sense.
107
00:05:11,720 --> 00:05:13,600
Okay. We'll go with that. Let me get you
your money back.
108
00:05:17,180 --> 00:05:21,160
Okay. From people who don't believe the
trick to people who don't believe
109
00:05:21,160 --> 00:05:25,600
they're on a show to people who are on
the show who don't believe that the
110
00:05:25,600 --> 00:05:28,080
people on the show, go with me here, are
real people.
111
00:05:28,460 --> 00:05:29,620
Allow me to illustrate.
112
00:05:30,000 --> 00:05:34,090
Stephanie. She witnessed me cook a
delicious corn dog in my pedicure foot
113
00:05:34,410 --> 00:05:39,290
And what followed was the most surreal
conversation I have ever had in my life.
114
00:05:39,650 --> 00:05:40,650
Oh, yeah, yeah.
115
00:05:41,130 --> 00:05:43,730
They'll think it's like the Carbonaro
effect or something.
116
00:05:44,050 --> 00:05:47,510
Yeah, that's kind of what I would have
expected the Carbonaro effect to do. Do
117
00:05:47,510 --> 00:05:48,510
you know the Carbonaro effect?
118
00:05:48,530 --> 00:05:52,450
Yeah. You know it's filmed in Chicago,
right? Is it? Yeah. I didn't know they
119
00:05:52,450 --> 00:05:56,390
filmed that here in Chicago. Well,
Carbonaro's film is all over the place.
120
00:05:56,390 --> 00:05:59,210
has different actual stores that he goes
into.
121
00:05:59,810 --> 00:06:00,810
Wait, what does he do?
122
00:06:01,950 --> 00:06:02,950
He's a magician.
123
00:06:03,210 --> 00:06:04,870
So you've seen the show?
124
00:06:05,110 --> 00:06:08,290
Yeah, it's on TruTV, I think.
125
00:06:09,060 --> 00:06:10,300
I've never heard of True TV.
126
00:06:10,820 --> 00:06:14,140
It's a cable channel. I don't know. I
don't remember which channel it is. But
127
00:06:14,140 --> 00:06:20,300
he's like about six foot tall, Caucasian
with black hair, I think. Okay. Dark
128
00:06:20,300 --> 00:06:23,220
brown hair. Right, right. But the thing
is, they're actors.
129
00:06:23,620 --> 00:06:27,410
Really? I think it's all accurate. So
you don't think you'd ever, like, no one
130
00:06:27,410 --> 00:06:31,310
would ever get you into that situation?
No, I think I'd get hired to go do that
131
00:06:31,310 --> 00:06:34,410
for a day. I see. Unless you were being
hired as an actor, you'd never actually
132
00:06:34,410 --> 00:06:39,230
just find yourself in a situation on a
carbon monoxide. Well, the thing is, is
133
00:06:39,230 --> 00:06:42,350
know what the guy looks like. So if I
walked into a place and he's there, I
134
00:06:42,350 --> 00:06:43,550
like, okay, where's the kids and family?
135
00:06:43,810 --> 00:06:47,030
Right. You would know. Yeah. Yeah. I
think I would probably know, too.
136
00:06:47,250 --> 00:06:50,950
Yeah. Although I didn't know, I didn't
even realize that we were doing it right
137
00:06:50,950 --> 00:06:54,880
now. You know what I mean? Yeah. I was
like, for a second while I was talking
138
00:06:54,880 --> 00:06:56,540
you, I forgot that this is the Carbonaro
Effect.
139
00:06:56,980 --> 00:06:58,220
Because I'm Michael Carbonaro.
140
00:06:58,500 --> 00:07:00,100
And you're on the Carbonaro Effect.
141
00:07:00,420 --> 00:07:04,120
Really? You're on the Carbonaro Effect
right now. You're such a jerk.
142
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
That was cool.
143
00:07:06,840 --> 00:07:09,720
Yeah, that was actually pretty cool. And
this is so embarrassing because my
144
00:07:09,720 --> 00:07:12,200
father -in -law actually watches the
show all the time.
145
00:07:12,480 --> 00:07:14,440
So he's going to watch it and go, hey.
146
00:07:23,860 --> 00:07:27,980
See? Despite what Stephanie thought, the
Carbonaro effect only features real
147
00:07:27,980 --> 00:07:31,440
people. Honestly, it's the only way to
get those hilarious and authentic
148
00:07:31,440 --> 00:07:36,440
reactions, like the one in this clip
about mutant crabs from outer space that
149
00:07:36,440 --> 00:07:39,500
became the most talked -about trick in
the history of our show.
150
00:07:41,220 --> 00:07:42,220
Look at that.
151
00:07:44,140 --> 00:07:48,320
It is totally moving.
152
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
It's alive!
153
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
Oh, my God.
154
00:07:51,980 --> 00:07:54,260
It's a creature from outer space and
it's still alive.
155
00:07:54,480 --> 00:07:55,840
It's totally like mutated.
156
00:07:56,340 --> 00:08:02,140
Ladies and gentlemen, all the way from
Atlanta, Georgia, it's Jennifer.
157
00:08:02,900 --> 00:08:04,760
Yes. Oh, my God.
158
00:08:05,040 --> 00:08:06,480
Yes. My God.
159
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
Hi.
160
00:08:08,160 --> 00:08:09,680
How you doing? This is crazy.
161
00:08:10,320 --> 00:08:14,380
I'm like starstruck now being in front
of you. Seriously. It's the crab cats
162
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
lady.
163
00:08:16,040 --> 00:08:18,000
Is that okay I call you that? It's okay.
164
00:08:18,280 --> 00:08:21,420
It's okay. Do people ever call you that
in life, the crab cat's lady?
165
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
Only my family.
166
00:08:23,860 --> 00:08:26,700
Do you get recognized from being on the
show? Everywhere.
167
00:08:27,100 --> 00:08:29,280
Really? Yes, throughout the whole United
States.
168
00:08:29,500 --> 00:08:32,000
Is that so? Yes, I travel a lot, so I
get recognized everywhere.
169
00:08:32,220 --> 00:08:35,419
Yeah? What's the weirdest place you've
ever gotten recognized? Well, once I was
170
00:08:35,419 --> 00:08:39,640
in Ohio, and I was in a hotel coming
out, and this biker dude comes up to me.
171
00:08:39,760 --> 00:08:43,240
And he goes, hey, I know you. And I was
like, well, I don't know you.
172
00:08:44,780 --> 00:08:48,340
So it must have been from the Carbonaro
effect, and he instantly knew exactly
173
00:08:48,340 --> 00:08:51,760
who it was. Yes. That's amazing. That's
a great way to meet biker dudes.
174
00:08:52,140 --> 00:08:53,140
You know?
175
00:08:54,220 --> 00:08:57,680
I've got a special little present for
you to take home. Don't be scared.
176
00:08:58,200 --> 00:09:01,000
It is the meteor from the show.
177
00:09:01,300 --> 00:09:05,060
This is the actual one. That's for you
to keep. Do not get it wet.
178
00:09:05,440 --> 00:09:07,700
Oh, my God. There's not a crab in here,
is there?
179
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
You might see.
180
00:09:11,400 --> 00:09:14,980
Stay tuned because when we come back, we
have another special guest coming your
181
00:09:14,980 --> 00:09:15,980
way.
182
00:09:40,280 --> 00:09:44,420
The last time I met Michael Carbonaro,
he pulled the head off of a chicken.
183
00:09:45,720 --> 00:09:50,060
And then, magically made it appear
again.
184
00:09:50,520 --> 00:09:53,100
Didn't happen. A four -night thing
happened. Yeah, you're right. Well, this
185
00:09:53,100 --> 00:09:54,720
about Michael. Oh, congratulations.
186
00:09:55,280 --> 00:10:00,240
Congratulations on 100 episodes of
pure... Oh, I got something stuck in my
187
00:10:00,240 --> 00:10:01,240
beard.
188
00:10:02,360 --> 00:10:07,320
Son of a... So, Michael, I just want to
congratulate you on your 100th episode
189
00:10:07,320 --> 00:10:08,620
of The Carbonaro Effect.
190
00:10:08,890 --> 00:10:11,310
And we have watched every single one of
those.
191
00:10:11,770 --> 00:10:13,290
But we've been known to lie.
192
00:10:13,730 --> 00:10:16,390
Keep those damn chickens away from me.
193
00:10:19,950 --> 00:10:25,790
Welcome back to the 100th episode of the
Carbonaro Effect.
194
00:10:26,310 --> 00:10:32,750
Now, behind the scenes, we spend a lot
of time preparing and rehearsing to make
195
00:10:32,750 --> 00:10:36,230
sure that the tricks go smoothly. But
even the best laid plans mess up.
196
00:10:36,480 --> 00:10:39,480
when Mother Nature decides to have her
own agenda.
197
00:10:39,860 --> 00:10:42,660
Remember the trick where this poor woman
got sucked into a toilet?
198
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
Where'd she go?
199
00:10:46,420 --> 00:10:50,760
Well, later that day, I tried that same
trick on Aaron, and before I could even
200
00:10:50,760 --> 00:10:53,800
get started, Chicago showed me why
they're called the Windy City.
201
00:10:54,300 --> 00:10:59,400
I moved here, well, like a month ago, so
I guess late August for college.
202
00:10:59,700 --> 00:11:00,720
Yeah, and where'd you come from?
203
00:11:02,620 --> 00:11:04,060
You know?
204
00:11:05,829 --> 00:11:07,850
That'll happen a lot of times. It will?
205
00:11:10,150 --> 00:11:14,810
Yep. Mother Nature can strike at the
most inopportune times. Like as I
206
00:11:14,810 --> 00:11:18,330
to finish the last trick of the day in
the middle of a severe thunderstorm
207
00:11:18,330 --> 00:11:20,390
warning. Here we go.
208
00:11:21,550 --> 00:11:22,550
All right.
209
00:11:22,690 --> 00:11:25,630
So you've got to explain that to me a
little bit more.
210
00:11:25,870 --> 00:11:28,110
Yeah. What that powder does.
211
00:11:28,570 --> 00:11:32,050
Well. Okay, so is it made from quartz?
It's made from quartz. What that does is
212
00:11:32,050 --> 00:11:33,490
it takes natural rainwater.
213
00:11:34,000 --> 00:11:37,020
and it assimilates the fermentation
process to that.
214
00:11:37,260 --> 00:11:40,280
Right. Well, it looks like it's getting
pretty rainy. I know.
215
00:11:40,600 --> 00:11:41,600
So wait.
216
00:11:41,620 --> 00:11:45,620
Now watch here as our audio guy tries to
run out to save the equipment from
217
00:11:45,620 --> 00:11:47,060
being ruined. That's exactly right.
218
00:11:48,060 --> 00:11:49,060
Oh,
219
00:11:49,280 --> 00:11:52,600
they're probably starting to close up.
Hey, guys. Yeah, don't worry about it.
220
00:11:52,620 --> 00:11:54,000
You can get that stuff on out of the
way.
221
00:11:54,700 --> 00:11:58,200
The process that makes that work, it's
called the Carbonaro effect.
222
00:11:59,020 --> 00:12:00,160
You ever heard of that before?
223
00:12:00,660 --> 00:12:02,060
Maybe. I don't know. You don't know?
224
00:12:02,280 --> 00:12:05,750
I don't know. It's the name of a hidden
camera magic TV show.
225
00:12:06,390 --> 00:12:08,690
Okay. That you're on right now.
226
00:12:10,930 --> 00:12:11,930
I'm a magician.
227
00:12:13,310 --> 00:12:14,490
That was magic.
228
00:12:14,930 --> 00:12:18,770
Come with me. We're going to give you a
prize for playing.
229
00:12:19,490 --> 00:12:21,050
I don't know why she stayed.
230
00:12:21,750 --> 00:12:22,830
Who sat there?
231
00:12:24,230 --> 00:12:25,430
Yeah. Okay.
232
00:12:26,470 --> 00:12:30,430
Now, it doesn't take too much for a good
trick to go bad. For example, on the
233
00:12:30,430 --> 00:12:32,830
occasions when the magic is, dare I say,
too effective.
234
00:12:33,070 --> 00:12:37,650
So effective that it sends people
running out and screaming into the
235
00:12:37,650 --> 00:12:40,630
remember, once they're away from our
cameras and microphones, there's nothing
236
00:12:40,630 --> 00:12:41,690
for you at home to see.
237
00:12:43,450 --> 00:12:47,110
Holy crap. Yo.
238
00:12:47,510 --> 00:12:50,090
Yo, hold on. Don't leave me here. Do you
want to go?
239
00:12:50,310 --> 00:12:53,010
No, I'm going to go over here. I got a
van.
240
00:12:53,230 --> 00:12:55,370
You want to get out of here? I'm going
to stand over here.
241
00:12:56,110 --> 00:12:59,450
I gotta get help. I gotta get help.
242
00:12:59,730 --> 00:13:05,930
I gotta get help. Oh, hell.
243
00:13:08,970 --> 00:13:13,750
No. It's like it assimilated a face.
Anthony, this is beautiful.
244
00:13:14,630 --> 00:13:17,250
Anthony is the wonder of nature right in
front of us.
245
00:13:17,490 --> 00:13:18,730
Get the fuck out of here.
246
00:13:20,070 --> 00:13:21,070
Holly.
247
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
What the?
248
00:13:39,720 --> 00:13:43,620
Sometimes I'm able to save the day and
convince the runaways to come back into
249
00:13:43,620 --> 00:13:47,880
camera range, which is what happened
after Harley here was confronted by a
250
00:13:47,880 --> 00:13:51,240
cursed chalice that turned everything it
touched into stone.
251
00:13:52,460 --> 00:13:54,480
Oh, my God. Oh, my God. Whoa.
252
00:13:54,700 --> 00:13:55,599
What the?
253
00:13:55,600 --> 00:13:56,419
What the?
254
00:13:56,420 --> 00:14:00,880
Oh, my gosh. What? Oh, no, no, no. It's
OK. It's OK. Yo, are you all right?
255
00:14:03,020 --> 00:14:04,020
Dude, come on.
256
00:14:12,910 --> 00:14:14,870
from Chicago, Illinois, Harley!
257
00:14:15,370 --> 00:14:17,390
Yes! You made it!
258
00:14:18,470 --> 00:14:19,470
Harley,
259
00:14:20,510 --> 00:14:21,510
it's actually you!
260
00:14:21,750 --> 00:14:22,890
Oh my gosh, holy.
261
00:14:23,530 --> 00:14:24,970
I have to start with an apology.
262
00:14:25,330 --> 00:14:28,310
I got your heart thumping pretty good
there, right? Yes, you did.
263
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
Are you okay now?
264
00:14:29,590 --> 00:14:31,430
I'm okay now. Okay. Just recovered.
265
00:14:31,790 --> 00:14:35,410
Just recovered now? That's awesome. Now,
seriously, when you looked over and you
266
00:14:35,410 --> 00:14:37,990
saw that that dude had turned to stone,
what were you thinking?
267
00:14:38,570 --> 00:14:39,610
I thought he died.
268
00:14:40,230 --> 00:14:43,630
Oh, my gosh. Like, I just thought that
was the end. I also couldn't remember if
269
00:14:43,630 --> 00:14:47,310
I had touched the cup, so I thought I
was going to turn to stone. Oh, yeah. I
270
00:14:47,310 --> 00:14:51,790
thought my last moments on Earth were
with you. That those were them.
271
00:14:52,010 --> 00:14:53,810
Those were the last moments. Oh, my
gosh.
272
00:14:54,230 --> 00:14:58,090
Okay, so when I finally let you off the
hook and told you that you were on the
273
00:14:58,090 --> 00:15:02,130
show, honestly, seriously, we want to
know. Were you angry? Were you mad at me
274
00:15:02,130 --> 00:15:02,929
or the crew?
275
00:15:02,930 --> 00:15:05,950
No, I wasn't mad. I actually started
asking for a job.
276
00:15:07,910 --> 00:15:12,790
All right. Well, I'll tell you, when we
go back to Chicago to shoot some more
277
00:15:12,790 --> 00:15:16,130
episodes, if you're around, we will
reach out and maybe you can become part
278
00:15:16,130 --> 00:15:18,490
the team. Thank you. Would you do that?
Yeah, definitely. You've never done
279
00:15:18,490 --> 00:15:19,490
that. Why not?
280
00:15:20,910 --> 00:15:21,910
Okay.
281
00:15:22,050 --> 00:15:26,390
All right. Now, I have something special
here to watch. It's an extra clip. It
282
00:15:26,390 --> 00:15:29,490
happened during our encounter, but it
never made it to the final cut.
283
00:15:29,690 --> 00:15:30,329
All right?
284
00:15:30,330 --> 00:15:31,330
Okay.
285
00:15:31,560 --> 00:15:34,460
I don't know if you know this, but the
vest we gave you to wear that day to
286
00:15:34,460 --> 00:15:36,600
had a secret microphone in it.
287
00:15:36,900 --> 00:15:41,000
And one point during the trick, you got
so scared you tore the vest off. Do you
288
00:15:41,000 --> 00:15:44,460
remember that? Yeah, I remember. And I
had to figure out some way to get you to
289
00:15:44,460 --> 00:15:48,720
put it back on. And what I say doesn't
even make sense, but somehow it worked.
290
00:15:49,520 --> 00:15:50,920
All right, what do we do?
291
00:15:51,980 --> 00:15:53,000
How is this happening?
292
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
It's a cup.
293
00:15:56,800 --> 00:15:57,900
What do you mean?
294
00:16:00,959 --> 00:16:04,240
Wait, are you the... Oh, wait, stay with
me. No, just don't leave.
295
00:16:05,140 --> 00:16:06,039
Are you okay?
296
00:16:06,040 --> 00:16:07,400
I'm fine. Are you okay?
297
00:16:07,720 --> 00:16:09,700
Okay. Put your vest on so we're safe.
298
00:16:31,310 --> 00:16:35,190
for you, and this is a gift for you as
well, so good luck getting that on the
299
00:16:35,190 --> 00:16:36,190
plane.
300
00:16:36,330 --> 00:16:40,090
We will be right back with a special
trick where for the first time I play a
301
00:16:40,090 --> 00:16:42,110
trick on some fans of the show.
302
00:16:55,370 --> 00:16:59,510
Thanks again for joining me for the
100th episode of the Carbonaro Effect.
303
00:16:59,960 --> 00:17:04,280
This special is all about celebrating
the fans, but I'd also like to thank
304
00:17:04,280 --> 00:17:08,420
TV and the entire crew who works on the
show. I know that sometimes it looks
305
00:17:08,420 --> 00:17:11,500
like a one -man operation, but that's
the farthest from the truth. There is an
306
00:17:11,500 --> 00:17:15,780
entire team of people, including some of
the world's most talented magicians,
307
00:17:15,780 --> 00:17:18,339
who helped me create and execute these
delusions.
308
00:17:18,560 --> 00:17:21,619
And you might recognize a few of them
from when they got to play my secret
309
00:17:21,619 --> 00:17:22,640
assistants on the show.
310
00:17:22,880 --> 00:17:26,040
Thank you, guys. I could never do any of
this without you.
311
00:17:31,860 --> 00:17:36,260
Now, fans of the Carbonaro Effect almost
never appear on the Carbonaro Effect
312
00:17:36,260 --> 00:17:39,300
because they're the ones who call me out
and recognize me. And I thought that
313
00:17:39,300 --> 00:17:40,300
was kind of unfair.
314
00:17:40,380 --> 00:17:45,100
So for this 100th episode special, we
engineered a very special trick as a
315
00:17:45,100 --> 00:17:46,560
reward for the fan.
316
00:17:47,120 --> 00:17:51,160
Here's what we did. We set up fans of
the show to set up their friends and
317
00:17:51,160 --> 00:17:54,620
family, also fans of the show. All they
had to do was get them into an
318
00:17:54,620 --> 00:17:58,260
electronics store and make them think
they were watching a demonstration for a
319
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
new TV.
320
00:18:00,840 --> 00:18:02,760
I think I see my phone. I have not.
321
00:18:03,780 --> 00:18:10,600
I'm not putting bugs in my house.
322
00:18:13,380 --> 00:18:17,500
That's literally my favorite one we've
ever done. Before we move to number
323
00:18:17,640 --> 00:18:19,380
we're going to do something a little
crazy.
324
00:18:19,700 --> 00:18:25,340
I'm going to try a trick right now
through this screen in your living room.
325
00:18:25,340 --> 00:18:26,329
my pocket.
326
00:18:26,330 --> 00:18:30,550
I've got a piece of paper. I want one of
you to stand up right now and come
327
00:18:30,550 --> 00:18:31,550
towards the screen.
328
00:18:31,950 --> 00:18:37,010
If you're alone watching the show, I
guess it's you. But if there's a group
329
00:18:37,010 --> 00:18:41,510
you, choose one of you, just one of you,
to stand up right now and come towards
330
00:18:41,510 --> 00:18:42,289
the screen.
331
00:18:42,290 --> 00:18:43,670
I'm going to wait.
332
00:18:43,970 --> 00:18:50,070
I want you to take your finger and touch
the paper and say your name out loud.
333
00:18:50,390 --> 00:18:52,730
Touch the paper and say your name.
334
00:18:54,560 --> 00:18:55,560
Lauren. Good.
335
00:18:56,640 --> 00:19:01,980
Now, through the magic transmission of
television, your name appears.
336
00:19:02,980 --> 00:19:03,980
Lauren.
337
00:19:05,700 --> 00:19:11,140
Now, if you thought that was amazing,
338
00:19:11,520 --> 00:19:16,440
stick around. You are not going to want
to miss this. This is not the time.
339
00:19:18,040 --> 00:19:20,600
How does he know that?
340
00:19:21,420 --> 00:19:22,800
How? My heart is beating.
341
00:19:24,040 --> 00:19:25,780
A million minutes a minute.
342
00:19:26,900 --> 00:19:28,080
How did he know?
343
00:19:28,820 --> 00:19:33,420
Before we move on to number three,
another magic trick right now through
344
00:19:33,420 --> 00:19:36,780
screen in your living room. See, I don't
like this.
345
00:19:38,440 --> 00:19:41,900
Someone in the room, your room, right
now, I mean it, I'm talking to you.
346
00:19:42,220 --> 00:19:43,480
Grab the remote control.
347
00:19:44,040 --> 00:19:47,100
If you have the TV's remote control,
hold it in your hand tightly.
348
00:19:47,780 --> 00:19:51,080
Don't let it go. Keep the remote control
in your hand and stay seated.
349
00:19:51,920 --> 00:19:53,960
Everyone else in the room, stand up.
350
00:19:54,180 --> 00:19:58,880
All right, guys. I mean, stand up and
come close toward the TV screen.
351
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
Oh, God.
352
00:20:00,720 --> 00:20:01,860
Be shy.
353
00:20:02,060 --> 00:20:06,180
You're going to wish you did. Come on
over here. Hold your hands out toward
354
00:20:06,180 --> 00:20:09,220
screen and touch your fingertips to the
screen.
355
00:20:09,880 --> 00:20:12,500
Get ready. Touch your fingertips to the
screen. Good.
356
00:20:13,020 --> 00:20:14,540
You're touching. You're touching.
357
00:20:14,900 --> 00:20:15,900
Here we go.
358
00:20:16,240 --> 00:20:18,720
Three, two, one.
359
00:20:19,360 --> 00:20:20,360
Now.
360
00:20:26,179 --> 00:20:28,080
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
361
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Oh, my God!
362
00:20:38,340 --> 00:20:41,380
Welcome back to the 100th episode of the
Carbonaro Effect.
363
00:20:41,840 --> 00:20:46,460
Now, when we left off, I had these fans
in the middle of a television portation
364
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
conundrum.
365
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
Here we go.
366
00:20:49,200 --> 00:20:51,000
Three, two...
367
00:20:51,350 --> 00:20:52,830
One. Now.
368
00:20:59,130 --> 00:21:04,690
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What
the heck?
369
00:21:06,730 --> 00:21:07,790
Where are we?
370
00:21:09,510 --> 00:21:10,890
Guys? Hi.
371
00:21:12,410 --> 00:21:13,410
Hi.
372
00:21:14,030 --> 00:21:16,830
Where? Are we in California?
373
00:21:17,270 --> 00:21:19,230
No. Oh, my gosh.
374
00:21:19,430 --> 00:21:20,430
I'm so sorry.
375
00:21:21,310 --> 00:21:22,910
Hi, Michael Carbonaro.
376
00:21:23,250 --> 00:21:25,790
Hi. Nice to meet you. What's your name?
Lauren. Hi, Lauren.
377
00:21:26,050 --> 00:21:30,450
Hi, Chiquita. Hi, Chiquita. How you
doing? I am so sorry. They weren't
378
00:21:30,450 --> 00:21:35,290
to air this episode. I was just in the
middle of shooting in California. I got
379
00:21:35,290 --> 00:21:41,510
to call my director, and we'll get this
fixed. I think he's stuck in there.
380
00:21:41,590 --> 00:21:42,590
Sorry about that.
381
00:21:42,890 --> 00:21:47,570
I hate him. I hate him.
382
00:21:49,140 --> 00:21:51,360
Now check out how some of these other
fans reacted.
383
00:21:55,140 --> 00:21:55,480
Wait
384
00:21:55,480 --> 00:22:15,300
a
385
00:22:15,300 --> 00:22:16,300
minute.
386
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Hold on a minute.
387
00:22:18,670 --> 00:22:20,710
What is going on? Oh, my gosh.
388
00:22:20,990 --> 00:22:21,990
Mom!
389
00:22:22,650 --> 00:22:25,570
Mom! I'm too freaked out. You're out?
Lily, come with me.
390
00:22:26,810 --> 00:22:27,810
What?
391
00:22:29,190 --> 00:22:30,630
Holy cow.
392
00:22:30,970 --> 00:22:33,650
Is this happening right now? This is
really happening right now. This is
393
00:22:33,650 --> 00:22:34,650
happening right now.
394
00:22:35,270 --> 00:22:36,430
What the?
395
00:22:38,470 --> 00:22:39,490
Oh, my God.
396
00:22:40,790 --> 00:22:41,790
Holy.
397
00:22:43,650 --> 00:22:45,250
What the just happened?
398
00:23:01,230 --> 00:23:02,790
Tim might be stuck in the TV forever.
399
00:23:03,550 --> 00:23:05,130
Keep his ass there.
400
00:23:06,390 --> 00:23:09,490
Sorry, guys. I'm going to need a flight
back to California right now.
401
00:23:10,170 --> 00:23:13,650
They aired the episode and we got, I
think we had, is this your friend? You
402
00:23:13,650 --> 00:23:14,649
probably keep him.
403
00:23:14,650 --> 00:23:15,870
You want to leave him in there? Yeah.
404
00:23:16,130 --> 00:23:17,490
They're okay with leaving him in there.
405
00:23:18,590 --> 00:23:20,610
So we'll just call this a demo run.
406
00:23:21,650 --> 00:23:22,650
Okay.
407
00:23:22,930 --> 00:23:24,290
Great. Yeah.
408
00:23:24,770 --> 00:23:27,290
Sorry about that, guys. Uh -huh. I'm
really sorry.
409
00:23:27,770 --> 00:23:30,210
Are you familiar with this phenomenon,
the carbonaro effect?
410
00:23:31,050 --> 00:23:33,090
Do you realize you're on that show right
now?
411
00:23:33,370 --> 00:23:34,370
Oh, God.
412
00:23:34,690 --> 00:23:35,710
It's starting to come together.
413
00:23:36,010 --> 00:23:37,030
It's starting to come together.
414
00:23:38,990 --> 00:23:40,210
You said your hands were shaking?
415
00:23:40,470 --> 00:23:41,470
They still are.
416
00:23:42,270 --> 00:23:46,290
I'm trembling in the inside. Like, I
can't even. My heart is beating so fast.
417
00:23:46,690 --> 00:23:48,290
Well, you guys are really fun to play
with.
418
00:23:48,610 --> 00:23:50,970
Thank you so much for coming. Oh, my
God. This is great.
419
00:23:51,230 --> 00:23:53,170
Thank you, Jordan. You're right here in
your living room.
420
00:24:03,720 --> 00:24:07,860
home enough it is the fans of the
carbonaro effect who got us to 100
421
00:24:07,860 --> 00:24:13,020
and it's the fans who are going to get
us to 100 more okay i have a secret this
422
00:24:13,020 --> 00:24:18,100
is actually the 99th episode trick do
somebody needs to change the cake good
423
00:24:18,100 --> 00:24:20,040
night everybody yes
33544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.