All language subtitles for The Carbonaro Effect s04e00 100th episode special

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:09,900 and welcome to a very special edition of The Carbonaro Effect. This is our 100th 2 00:00:09,900 --> 00:00:10,900 episode. 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,160 Yes! 4 00:00:13,660 --> 00:00:17,780 To celebrate this milestone, we are bringing you an insider's look at the 5 00:00:17,780 --> 00:00:21,580 and mayhem that go into making our little hidden camera magic show. We've 6 00:00:21,580 --> 00:00:25,080 never -before -seen footage, and later on, we're going to reveal a brand new 7 00:00:25,080 --> 00:00:26,840 trick that pays tribute to our fans. 8 00:00:27,060 --> 00:00:30,740 And I've also got some special guests to join us on our walk down memory lane, 9 00:00:30,920 --> 00:00:32,700 which starts now. 10 00:00:37,769 --> 00:00:41,370 Introducing... Come on. 11 00:00:42,870 --> 00:00:44,830 I've never seen anything like it. 12 00:00:47,830 --> 00:00:52,750 The Carbonara Effect is all about believing. My job is to get people to 13 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 in the unbelievable. 14 00:00:54,130 --> 00:00:58,750 And over the past five years, I have tricked a lot of people into believing a 15 00:00:58,750 --> 00:01:00,130 lot of crazy things. 16 00:01:00,690 --> 00:01:01,690 Jesus! 17 00:01:02,410 --> 00:01:05,990 Your daughter disappeared, and now she's a chicken. 18 00:01:06,290 --> 00:01:07,850 Did you just train someone's dog? 19 00:01:08,190 --> 00:01:09,950 That's ghost stuff, bro. 20 00:01:10,810 --> 00:01:11,970 That's ghostly. 21 00:01:13,050 --> 00:01:17,450 Okay, now the show may leave you with the impression that we fool everybody on 22 00:01:17,450 --> 00:01:18,450 every trick we attempt. 23 00:01:18,690 --> 00:01:21,150 Boy, I wish that was true, but it's not exactly. 24 00:01:21,490 --> 00:01:25,910 This past season, I successfully tricked this dude Samuel here into believing 25 00:01:25,910 --> 00:01:29,510 that an ice hockey player got frozen underneath the ice. 26 00:01:29,890 --> 00:01:31,010 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 27 00:01:32,020 --> 00:01:32,979 Oh, my God. 28 00:01:32,980 --> 00:01:34,180 He's under the ice. 29 00:01:34,780 --> 00:01:38,720 Fortunately, I launched a rescue mission using a Zamboni. Here we go. Here we 30 00:01:38,720 --> 00:01:40,300 go. Come on. Come on. 31 00:01:40,960 --> 00:01:42,260 Come on. Come on. 32 00:01:44,000 --> 00:01:45,260 Eric. Oh, my. 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,980 Well, before him, there was Genevieve, who seemed to believe the first part of 34 00:01:53,980 --> 00:01:54,579 the trick. 35 00:01:54,580 --> 00:01:55,039 That's it? 36 00:01:55,040 --> 00:01:58,220 I've never seen anything like that. I've never seen anything like that either. 37 00:01:58,500 --> 00:01:59,259 Oh, no. 38 00:01:59,260 --> 00:02:02,960 What the heck is going on? It's literally under like a layer of ice. How 39 00:02:02,960 --> 00:02:03,839 that happen? 40 00:02:03,840 --> 00:02:07,800 But she never quite warmed up to the illusion of the frozen hockey player. 41 00:02:07,800 --> 00:02:10,940 normally, I like to keep BSing to see if I could win them over, but I could tell 42 00:02:10,940 --> 00:02:12,680 that Genevieve was just not having it. 43 00:02:12,990 --> 00:02:15,230 This is going to be the one. This is the one that everyone's going to love. So 44 00:02:15,230 --> 00:02:17,970 get ready here. Three, two, one, shoot. 45 00:02:18,210 --> 00:02:19,210 Good. Whoa. 46 00:02:20,830 --> 00:02:21,830 Aaron? 47 00:02:22,010 --> 00:02:23,170 He's gone. He's disappeared. 48 00:02:23,850 --> 00:02:26,150 What the heck is going on? 49 00:02:27,710 --> 00:02:28,710 Aaron? 50 00:02:30,610 --> 00:02:31,610 What is happening? 51 00:02:33,510 --> 00:02:36,950 In fact, take a look here. I'm talking to the producers through a secret 52 00:02:36,950 --> 00:02:40,070 earpiece, and we're debating whether or not we should even go through with this 53 00:02:40,070 --> 00:02:41,470 trick. Hold on a minute here. 54 00:02:42,920 --> 00:02:44,060 Just climb up and go for it. 55 00:02:44,300 --> 00:02:45,219 Are you sure? 56 00:02:45,220 --> 00:02:47,000 Yeah, go ahead and chop him up. Is this worth it? 57 00:02:47,280 --> 00:02:49,200 Okay, I'm going to chop it up. 58 00:02:49,560 --> 00:02:52,120 To get him up. I'm going to chop it up to get him up. Go for it. 59 00:02:52,420 --> 00:02:53,319 Am I? 60 00:02:53,320 --> 00:02:57,740 Are you sure, guys? Michael, don't do it. Yeah. Don't do it. Okay. 61 00:02:58,700 --> 00:03:01,260 Just reveal to her. No. Are you buying this at all? 62 00:03:01,560 --> 00:03:03,480 Not at all. Oh, well, wasn't that fun? 63 00:03:04,660 --> 00:03:08,200 I'm sorry. It was so well done, though. Oh, thanks. That was absolutely amazing. 64 00:03:08,700 --> 00:03:09,379 I'm Michael. 65 00:03:09,380 --> 00:03:10,380 Oh, cool. 66 00:03:11,840 --> 00:03:13,080 I had you at the light meter. 67 00:03:13,340 --> 00:03:17,360 Yeah, you did. I was like, what the hell? I was like, that makes no sense. 68 00:03:17,660 --> 00:03:20,780 What had you? That's so cool. You were like this the other way. How did you 69 00:03:20,780 --> 00:03:21,780 do this? 70 00:03:22,720 --> 00:03:25,880 I literally was staring at it. Oh, my God. That was so much fun. 71 00:03:26,220 --> 00:03:27,220 You're amazing. 72 00:03:27,280 --> 00:03:30,880 You're amazing. What is this? What is actually happening? There's a TV show 73 00:03:30,880 --> 00:03:32,360 called The Carbonaro. No. 74 00:03:32,910 --> 00:03:36,190 Hey, what's the Carbonaro effect? I'm Michael Carbonaro. I'm Michael 75 00:03:36,190 --> 00:03:37,190 How are you going to be? 76 00:03:37,790 --> 00:03:38,790 Nice to meet you. 77 00:03:39,430 --> 00:03:40,430 I'm a magician. 78 00:03:40,650 --> 00:03:41,770 That was incredible. 79 00:03:42,150 --> 00:03:43,550 That was so cool. 80 00:03:43,770 --> 00:03:48,290 So you don't know how it happened. I bought it for like three seconds. Three 81 00:03:48,290 --> 00:03:50,790 seconds. When I came out and I saw him, I was like, what the? 82 00:03:51,010 --> 00:03:53,730 And then that was. No way. And then I was like, no. 83 00:03:54,050 --> 00:03:55,330 No way he's underneath the ice. 84 00:03:55,710 --> 00:03:59,050 Oh, man. That was so fun, though. No, that was so much fun. Thank you, bro. 85 00:04:06,120 --> 00:04:10,820 Okay. Now, in rare cases, it's actually easier to get someone to believe in the 86 00:04:10,820 --> 00:04:14,880 trick than it is to convince them that they're on something called the 87 00:04:14,880 --> 00:04:16,500 effect. Like Anna here. 88 00:04:17,000 --> 00:04:20,940 She had no trouble believing that she returned a TV antenna with a huge bat 89 00:04:20,940 --> 00:04:23,680 inside. This happens on these routers. 90 00:04:23,920 --> 00:04:25,340 I'm sorry. Yeah. Okay. 91 00:04:25,560 --> 00:04:31,340 I'm sorry about that. But when it came to telling her she was on a show, look 92 00:04:31,340 --> 00:04:32,340 what happened. 93 00:04:32,510 --> 00:04:34,630 It's called the Carbonaro Effect. 94 00:04:35,170 --> 00:04:36,009 Uh -huh. 95 00:04:36,010 --> 00:04:38,530 You heard of that before, the Carbonaro Effect? I don't know if I've known 96 00:04:38,530 --> 00:04:39,590 that's what it's called. 97 00:04:39,790 --> 00:04:44,690 Oh, yeah, yeah. The Carbonaro Effect's also the name of a hidden camera magic 98 00:04:44,690 --> 00:04:45,850 show. Okay. 99 00:04:46,150 --> 00:04:48,650 That you are on right now. Oh, yeah? Yes. 100 00:04:48,870 --> 00:04:50,350 Wow. What's your name? 101 00:04:50,590 --> 00:04:54,910 Anna. Anna, what if I told you I was a magician and that I just made that 102 00:04:54,910 --> 00:04:59,510 happen, that there was no bat in there, but that was a magic trick? No, you did 103 00:04:59,510 --> 00:05:02,200 not. I don't know if I believe you. You don't believe me? Does that have a 104 00:05:02,200 --> 00:05:03,200 microphone right here? 105 00:05:05,100 --> 00:05:09,680 I have no idea what's going on. I don't know what's crazy or bad. I have no 106 00:05:09,680 --> 00:05:11,500 idea. This makes a little bit more sense. 107 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 Okay. We'll go with that. Let me get you your money back. 108 00:05:17,180 --> 00:05:21,160 Okay. From people who don't believe the trick to people who don't believe 109 00:05:21,160 --> 00:05:25,600 they're on a show to people who are on the show who don't believe that the 110 00:05:25,600 --> 00:05:28,080 people on the show, go with me here, are real people. 111 00:05:28,460 --> 00:05:29,620 Allow me to illustrate. 112 00:05:30,000 --> 00:05:34,090 Stephanie. She witnessed me cook a delicious corn dog in my pedicure foot 113 00:05:34,410 --> 00:05:39,290 And what followed was the most surreal conversation I have ever had in my life. 114 00:05:39,650 --> 00:05:40,650 Oh, yeah, yeah. 115 00:05:41,130 --> 00:05:43,730 They'll think it's like the Carbonaro effect or something. 116 00:05:44,050 --> 00:05:47,510 Yeah, that's kind of what I would have expected the Carbonaro effect to do. Do 117 00:05:47,510 --> 00:05:48,510 you know the Carbonaro effect? 118 00:05:48,530 --> 00:05:52,450 Yeah. You know it's filmed in Chicago, right? Is it? Yeah. I didn't know they 119 00:05:52,450 --> 00:05:56,390 filmed that here in Chicago. Well, Carbonaro's film is all over the place. 120 00:05:56,390 --> 00:05:59,210 has different actual stores that he goes into. 121 00:05:59,810 --> 00:06:00,810 Wait, what does he do? 122 00:06:01,950 --> 00:06:02,950 He's a magician. 123 00:06:03,210 --> 00:06:04,870 So you've seen the show? 124 00:06:05,110 --> 00:06:08,290 Yeah, it's on TruTV, I think. 125 00:06:09,060 --> 00:06:10,300 I've never heard of True TV. 126 00:06:10,820 --> 00:06:14,140 It's a cable channel. I don't know. I don't remember which channel it is. But 127 00:06:14,140 --> 00:06:20,300 he's like about six foot tall, Caucasian with black hair, I think. Okay. Dark 128 00:06:20,300 --> 00:06:23,220 brown hair. Right, right. But the thing is, they're actors. 129 00:06:23,620 --> 00:06:27,410 Really? I think it's all accurate. So you don't think you'd ever, like, no one 130 00:06:27,410 --> 00:06:31,310 would ever get you into that situation? No, I think I'd get hired to go do that 131 00:06:31,310 --> 00:06:34,410 for a day. I see. Unless you were being hired as an actor, you'd never actually 132 00:06:34,410 --> 00:06:39,230 just find yourself in a situation on a carbon monoxide. Well, the thing is, is 133 00:06:39,230 --> 00:06:42,350 know what the guy looks like. So if I walked into a place and he's there, I 134 00:06:42,350 --> 00:06:43,550 like, okay, where's the kids and family? 135 00:06:43,810 --> 00:06:47,030 Right. You would know. Yeah. Yeah. I think I would probably know, too. 136 00:06:47,250 --> 00:06:50,950 Yeah. Although I didn't know, I didn't even realize that we were doing it right 137 00:06:50,950 --> 00:06:54,880 now. You know what I mean? Yeah. I was like, for a second while I was talking 138 00:06:54,880 --> 00:06:56,540 you, I forgot that this is the Carbonaro Effect. 139 00:06:56,980 --> 00:06:58,220 Because I'm Michael Carbonaro. 140 00:06:58,500 --> 00:07:00,100 And you're on the Carbonaro Effect. 141 00:07:00,420 --> 00:07:04,120 Really? You're on the Carbonaro Effect right now. You're such a jerk. 142 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 That was cool. 143 00:07:06,840 --> 00:07:09,720 Yeah, that was actually pretty cool. And this is so embarrassing because my 144 00:07:09,720 --> 00:07:12,200 father -in -law actually watches the show all the time. 145 00:07:12,480 --> 00:07:14,440 So he's going to watch it and go, hey. 146 00:07:23,860 --> 00:07:27,980 See? Despite what Stephanie thought, the Carbonaro effect only features real 147 00:07:27,980 --> 00:07:31,440 people. Honestly, it's the only way to get those hilarious and authentic 148 00:07:31,440 --> 00:07:36,440 reactions, like the one in this clip about mutant crabs from outer space that 149 00:07:36,440 --> 00:07:39,500 became the most talked -about trick in the history of our show. 150 00:07:41,220 --> 00:07:42,220 Look at that. 151 00:07:44,140 --> 00:07:48,320 It is totally moving. 152 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 It's alive! 153 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 Oh, my God. 154 00:07:51,980 --> 00:07:54,260 It's a creature from outer space and it's still alive. 155 00:07:54,480 --> 00:07:55,840 It's totally like mutated. 156 00:07:56,340 --> 00:08:02,140 Ladies and gentlemen, all the way from Atlanta, Georgia, it's Jennifer. 157 00:08:02,900 --> 00:08:04,760 Yes. Oh, my God. 158 00:08:05,040 --> 00:08:06,480 Yes. My God. 159 00:08:06,900 --> 00:08:07,900 Hi. 160 00:08:08,160 --> 00:08:09,680 How you doing? This is crazy. 161 00:08:10,320 --> 00:08:14,380 I'm like starstruck now being in front of you. Seriously. It's the crab cats 162 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 lady. 163 00:08:16,040 --> 00:08:18,000 Is that okay I call you that? It's okay. 164 00:08:18,280 --> 00:08:21,420 It's okay. Do people ever call you that in life, the crab cat's lady? 165 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 Only my family. 166 00:08:23,860 --> 00:08:26,700 Do you get recognized from being on the show? Everywhere. 167 00:08:27,100 --> 00:08:29,280 Really? Yes, throughout the whole United States. 168 00:08:29,500 --> 00:08:32,000 Is that so? Yes, I travel a lot, so I get recognized everywhere. 169 00:08:32,220 --> 00:08:35,419 Yeah? What's the weirdest place you've ever gotten recognized? Well, once I was 170 00:08:35,419 --> 00:08:39,640 in Ohio, and I was in a hotel coming out, and this biker dude comes up to me. 171 00:08:39,760 --> 00:08:43,240 And he goes, hey, I know you. And I was like, well, I don't know you. 172 00:08:44,780 --> 00:08:48,340 So it must have been from the Carbonaro effect, and he instantly knew exactly 173 00:08:48,340 --> 00:08:51,760 who it was. Yes. That's amazing. That's a great way to meet biker dudes. 174 00:08:52,140 --> 00:08:53,140 You know? 175 00:08:54,220 --> 00:08:57,680 I've got a special little present for you to take home. Don't be scared. 176 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 It is the meteor from the show. 177 00:09:01,300 --> 00:09:05,060 This is the actual one. That's for you to keep. Do not get it wet. 178 00:09:05,440 --> 00:09:07,700 Oh, my God. There's not a crab in here, is there? 179 00:09:08,680 --> 00:09:09,680 You might see. 180 00:09:11,400 --> 00:09:14,980 Stay tuned because when we come back, we have another special guest coming your 181 00:09:14,980 --> 00:09:15,980 way. 182 00:09:40,280 --> 00:09:44,420 The last time I met Michael Carbonaro, he pulled the head off of a chicken. 183 00:09:45,720 --> 00:09:50,060 And then, magically made it appear again. 184 00:09:50,520 --> 00:09:53,100 Didn't happen. A four -night thing happened. Yeah, you're right. Well, this 185 00:09:53,100 --> 00:09:54,720 about Michael. Oh, congratulations. 186 00:09:55,280 --> 00:10:00,240 Congratulations on 100 episodes of pure... Oh, I got something stuck in my 187 00:10:00,240 --> 00:10:01,240 beard. 188 00:10:02,360 --> 00:10:07,320 Son of a... So, Michael, I just want to congratulate you on your 100th episode 189 00:10:07,320 --> 00:10:08,620 of The Carbonaro Effect. 190 00:10:08,890 --> 00:10:11,310 And we have watched every single one of those. 191 00:10:11,770 --> 00:10:13,290 But we've been known to lie. 192 00:10:13,730 --> 00:10:16,390 Keep those damn chickens away from me. 193 00:10:19,950 --> 00:10:25,790 Welcome back to the 100th episode of the Carbonaro Effect. 194 00:10:26,310 --> 00:10:32,750 Now, behind the scenes, we spend a lot of time preparing and rehearsing to make 195 00:10:32,750 --> 00:10:36,230 sure that the tricks go smoothly. But even the best laid plans mess up. 196 00:10:36,480 --> 00:10:39,480 when Mother Nature decides to have her own agenda. 197 00:10:39,860 --> 00:10:42,660 Remember the trick where this poor woman got sucked into a toilet? 198 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 Where'd she go? 199 00:10:46,420 --> 00:10:50,760 Well, later that day, I tried that same trick on Aaron, and before I could even 200 00:10:50,760 --> 00:10:53,800 get started, Chicago showed me why they're called the Windy City. 201 00:10:54,300 --> 00:10:59,400 I moved here, well, like a month ago, so I guess late August for college. 202 00:10:59,700 --> 00:11:00,720 Yeah, and where'd you come from? 203 00:11:02,620 --> 00:11:04,060 You know? 204 00:11:05,829 --> 00:11:07,850 That'll happen a lot of times. It will? 205 00:11:10,150 --> 00:11:14,810 Yep. Mother Nature can strike at the most inopportune times. Like as I 206 00:11:14,810 --> 00:11:18,330 to finish the last trick of the day in the middle of a severe thunderstorm 207 00:11:18,330 --> 00:11:20,390 warning. Here we go. 208 00:11:21,550 --> 00:11:22,550 All right. 209 00:11:22,690 --> 00:11:25,630 So you've got to explain that to me a little bit more. 210 00:11:25,870 --> 00:11:28,110 Yeah. What that powder does. 211 00:11:28,570 --> 00:11:32,050 Well. Okay, so is it made from quartz? It's made from quartz. What that does is 212 00:11:32,050 --> 00:11:33,490 it takes natural rainwater. 213 00:11:34,000 --> 00:11:37,020 and it assimilates the fermentation process to that. 214 00:11:37,260 --> 00:11:40,280 Right. Well, it looks like it's getting pretty rainy. I know. 215 00:11:40,600 --> 00:11:41,600 So wait. 216 00:11:41,620 --> 00:11:45,620 Now watch here as our audio guy tries to run out to save the equipment from 217 00:11:45,620 --> 00:11:47,060 being ruined. That's exactly right. 218 00:11:48,060 --> 00:11:49,060 Oh, 219 00:11:49,280 --> 00:11:52,600 they're probably starting to close up. Hey, guys. Yeah, don't worry about it. 220 00:11:52,620 --> 00:11:54,000 You can get that stuff on out of the way. 221 00:11:54,700 --> 00:11:58,200 The process that makes that work, it's called the Carbonaro effect. 222 00:11:59,020 --> 00:12:00,160 You ever heard of that before? 223 00:12:00,660 --> 00:12:02,060 Maybe. I don't know. You don't know? 224 00:12:02,280 --> 00:12:05,750 I don't know. It's the name of a hidden camera magic TV show. 225 00:12:06,390 --> 00:12:08,690 Okay. That you're on right now. 226 00:12:10,930 --> 00:12:11,930 I'm a magician. 227 00:12:13,310 --> 00:12:14,490 That was magic. 228 00:12:14,930 --> 00:12:18,770 Come with me. We're going to give you a prize for playing. 229 00:12:19,490 --> 00:12:21,050 I don't know why she stayed. 230 00:12:21,750 --> 00:12:22,830 Who sat there? 231 00:12:24,230 --> 00:12:25,430 Yeah. Okay. 232 00:12:26,470 --> 00:12:30,430 Now, it doesn't take too much for a good trick to go bad. For example, on the 233 00:12:30,430 --> 00:12:32,830 occasions when the magic is, dare I say, too effective. 234 00:12:33,070 --> 00:12:37,650 So effective that it sends people running out and screaming into the 235 00:12:37,650 --> 00:12:40,630 remember, once they're away from our cameras and microphones, there's nothing 236 00:12:40,630 --> 00:12:41,690 for you at home to see. 237 00:12:43,450 --> 00:12:47,110 Holy crap. Yo. 238 00:12:47,510 --> 00:12:50,090 Yo, hold on. Don't leave me here. Do you want to go? 239 00:12:50,310 --> 00:12:53,010 No, I'm going to go over here. I got a van. 240 00:12:53,230 --> 00:12:55,370 You want to get out of here? I'm going to stand over here. 241 00:12:56,110 --> 00:12:59,450 I gotta get help. I gotta get help. 242 00:12:59,730 --> 00:13:05,930 I gotta get help. Oh, hell. 243 00:13:08,970 --> 00:13:13,750 No. It's like it assimilated a face. Anthony, this is beautiful. 244 00:13:14,630 --> 00:13:17,250 Anthony is the wonder of nature right in front of us. 245 00:13:17,490 --> 00:13:18,730 Get the fuck out of here. 246 00:13:20,070 --> 00:13:21,070 Holly. 247 00:13:23,510 --> 00:13:24,510 What the? 248 00:13:39,720 --> 00:13:43,620 Sometimes I'm able to save the day and convince the runaways to come back into 249 00:13:43,620 --> 00:13:47,880 camera range, which is what happened after Harley here was confronted by a 250 00:13:47,880 --> 00:13:51,240 cursed chalice that turned everything it touched into stone. 251 00:13:52,460 --> 00:13:54,480 Oh, my God. Oh, my God. Whoa. 252 00:13:54,700 --> 00:13:55,599 What the? 253 00:13:55,600 --> 00:13:56,419 What the? 254 00:13:56,420 --> 00:14:00,880 Oh, my gosh. What? Oh, no, no, no. It's OK. It's OK. Yo, are you all right? 255 00:14:03,020 --> 00:14:04,020 Dude, come on. 256 00:14:12,910 --> 00:14:14,870 from Chicago, Illinois, Harley! 257 00:14:15,370 --> 00:14:17,390 Yes! You made it! 258 00:14:18,470 --> 00:14:19,470 Harley, 259 00:14:20,510 --> 00:14:21,510 it's actually you! 260 00:14:21,750 --> 00:14:22,890 Oh my gosh, holy. 261 00:14:23,530 --> 00:14:24,970 I have to start with an apology. 262 00:14:25,330 --> 00:14:28,310 I got your heart thumping pretty good there, right? Yes, you did. 263 00:14:28,550 --> 00:14:29,550 Are you okay now? 264 00:14:29,590 --> 00:14:31,430 I'm okay now. Okay. Just recovered. 265 00:14:31,790 --> 00:14:35,410 Just recovered now? That's awesome. Now, seriously, when you looked over and you 266 00:14:35,410 --> 00:14:37,990 saw that that dude had turned to stone, what were you thinking? 267 00:14:38,570 --> 00:14:39,610 I thought he died. 268 00:14:40,230 --> 00:14:43,630 Oh, my gosh. Like, I just thought that was the end. I also couldn't remember if 269 00:14:43,630 --> 00:14:47,310 I had touched the cup, so I thought I was going to turn to stone. Oh, yeah. I 270 00:14:47,310 --> 00:14:51,790 thought my last moments on Earth were with you. That those were them. 271 00:14:52,010 --> 00:14:53,810 Those were the last moments. Oh, my gosh. 272 00:14:54,230 --> 00:14:58,090 Okay, so when I finally let you off the hook and told you that you were on the 273 00:14:58,090 --> 00:15:02,130 show, honestly, seriously, we want to know. Were you angry? Were you mad at me 274 00:15:02,130 --> 00:15:02,929 or the crew? 275 00:15:02,930 --> 00:15:05,950 No, I wasn't mad. I actually started asking for a job. 276 00:15:07,910 --> 00:15:12,790 All right. Well, I'll tell you, when we go back to Chicago to shoot some more 277 00:15:12,790 --> 00:15:16,130 episodes, if you're around, we will reach out and maybe you can become part 278 00:15:16,130 --> 00:15:18,490 the team. Thank you. Would you do that? Yeah, definitely. You've never done 279 00:15:18,490 --> 00:15:19,490 that. Why not? 280 00:15:20,910 --> 00:15:21,910 Okay. 281 00:15:22,050 --> 00:15:26,390 All right. Now, I have something special here to watch. It's an extra clip. It 282 00:15:26,390 --> 00:15:29,490 happened during our encounter, but it never made it to the final cut. 283 00:15:29,690 --> 00:15:30,329 All right? 284 00:15:30,330 --> 00:15:31,330 Okay. 285 00:15:31,560 --> 00:15:34,460 I don't know if you know this, but the vest we gave you to wear that day to 286 00:15:34,460 --> 00:15:36,600 had a secret microphone in it. 287 00:15:36,900 --> 00:15:41,000 And one point during the trick, you got so scared you tore the vest off. Do you 288 00:15:41,000 --> 00:15:44,460 remember that? Yeah, I remember. And I had to figure out some way to get you to 289 00:15:44,460 --> 00:15:48,720 put it back on. And what I say doesn't even make sense, but somehow it worked. 290 00:15:49,520 --> 00:15:50,920 All right, what do we do? 291 00:15:51,980 --> 00:15:53,000 How is this happening? 292 00:15:54,260 --> 00:15:55,260 It's a cup. 293 00:15:56,800 --> 00:15:57,900 What do you mean? 294 00:16:00,959 --> 00:16:04,240 Wait, are you the... Oh, wait, stay with me. No, just don't leave. 295 00:16:05,140 --> 00:16:06,039 Are you okay? 296 00:16:06,040 --> 00:16:07,400 I'm fine. Are you okay? 297 00:16:07,720 --> 00:16:09,700 Okay. Put your vest on so we're safe. 298 00:16:31,310 --> 00:16:35,190 for you, and this is a gift for you as well, so good luck getting that on the 299 00:16:35,190 --> 00:16:36,190 plane. 300 00:16:36,330 --> 00:16:40,090 We will be right back with a special trick where for the first time I play a 301 00:16:40,090 --> 00:16:42,110 trick on some fans of the show. 302 00:16:55,370 --> 00:16:59,510 Thanks again for joining me for the 100th episode of the Carbonaro Effect. 303 00:16:59,960 --> 00:17:04,280 This special is all about celebrating the fans, but I'd also like to thank 304 00:17:04,280 --> 00:17:08,420 TV and the entire crew who works on the show. I know that sometimes it looks 305 00:17:08,420 --> 00:17:11,500 like a one -man operation, but that's the farthest from the truth. There is an 306 00:17:11,500 --> 00:17:15,780 entire team of people, including some of the world's most talented magicians, 307 00:17:15,780 --> 00:17:18,339 who helped me create and execute these delusions. 308 00:17:18,560 --> 00:17:21,619 And you might recognize a few of them from when they got to play my secret 309 00:17:21,619 --> 00:17:22,640 assistants on the show. 310 00:17:22,880 --> 00:17:26,040 Thank you, guys. I could never do any of this without you. 311 00:17:31,860 --> 00:17:36,260 Now, fans of the Carbonaro Effect almost never appear on the Carbonaro Effect 312 00:17:36,260 --> 00:17:39,300 because they're the ones who call me out and recognize me. And I thought that 313 00:17:39,300 --> 00:17:40,300 was kind of unfair. 314 00:17:40,380 --> 00:17:45,100 So for this 100th episode special, we engineered a very special trick as a 315 00:17:45,100 --> 00:17:46,560 reward for the fan. 316 00:17:47,120 --> 00:17:51,160 Here's what we did. We set up fans of the show to set up their friends and 317 00:17:51,160 --> 00:17:54,620 family, also fans of the show. All they had to do was get them into an 318 00:17:54,620 --> 00:17:58,260 electronics store and make them think they were watching a demonstration for a 319 00:17:58,260 --> 00:17:59,260 new TV. 320 00:18:00,840 --> 00:18:02,760 I think I see my phone. I have not. 321 00:18:03,780 --> 00:18:10,600 I'm not putting bugs in my house. 322 00:18:13,380 --> 00:18:17,500 That's literally my favorite one we've ever done. Before we move to number 323 00:18:17,640 --> 00:18:19,380 we're going to do something a little crazy. 324 00:18:19,700 --> 00:18:25,340 I'm going to try a trick right now through this screen in your living room. 325 00:18:25,340 --> 00:18:26,329 my pocket. 326 00:18:26,330 --> 00:18:30,550 I've got a piece of paper. I want one of you to stand up right now and come 327 00:18:30,550 --> 00:18:31,550 towards the screen. 328 00:18:31,950 --> 00:18:37,010 If you're alone watching the show, I guess it's you. But if there's a group 329 00:18:37,010 --> 00:18:41,510 you, choose one of you, just one of you, to stand up right now and come towards 330 00:18:41,510 --> 00:18:42,289 the screen. 331 00:18:42,290 --> 00:18:43,670 I'm going to wait. 332 00:18:43,970 --> 00:18:50,070 I want you to take your finger and touch the paper and say your name out loud. 333 00:18:50,390 --> 00:18:52,730 Touch the paper and say your name. 334 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 Lauren. Good. 335 00:18:56,640 --> 00:19:01,980 Now, through the magic transmission of television, your name appears. 336 00:19:02,980 --> 00:19:03,980 Lauren. 337 00:19:05,700 --> 00:19:11,140 Now, if you thought that was amazing, 338 00:19:11,520 --> 00:19:16,440 stick around. You are not going to want to miss this. This is not the time. 339 00:19:18,040 --> 00:19:20,600 How does he know that? 340 00:19:21,420 --> 00:19:22,800 How? My heart is beating. 341 00:19:24,040 --> 00:19:25,780 A million minutes a minute. 342 00:19:26,900 --> 00:19:28,080 How did he know? 343 00:19:28,820 --> 00:19:33,420 Before we move on to number three, another magic trick right now through 344 00:19:33,420 --> 00:19:36,780 screen in your living room. See, I don't like this. 345 00:19:38,440 --> 00:19:41,900 Someone in the room, your room, right now, I mean it, I'm talking to you. 346 00:19:42,220 --> 00:19:43,480 Grab the remote control. 347 00:19:44,040 --> 00:19:47,100 If you have the TV's remote control, hold it in your hand tightly. 348 00:19:47,780 --> 00:19:51,080 Don't let it go. Keep the remote control in your hand and stay seated. 349 00:19:51,920 --> 00:19:53,960 Everyone else in the room, stand up. 350 00:19:54,180 --> 00:19:58,880 All right, guys. I mean, stand up and come close toward the TV screen. 351 00:19:59,420 --> 00:20:00,420 Oh, God. 352 00:20:00,720 --> 00:20:01,860 Be shy. 353 00:20:02,060 --> 00:20:06,180 You're going to wish you did. Come on over here. Hold your hands out toward 354 00:20:06,180 --> 00:20:09,220 screen and touch your fingertips to the screen. 355 00:20:09,880 --> 00:20:12,500 Get ready. Touch your fingertips to the screen. Good. 356 00:20:13,020 --> 00:20:14,540 You're touching. You're touching. 357 00:20:14,900 --> 00:20:15,900 Here we go. 358 00:20:16,240 --> 00:20:18,720 Three, two, one. 359 00:20:19,360 --> 00:20:20,360 Now. 360 00:20:26,179 --> 00:20:28,080 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 361 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 Oh, my God! 362 00:20:38,340 --> 00:20:41,380 Welcome back to the 100th episode of the Carbonaro Effect. 363 00:20:41,840 --> 00:20:46,460 Now, when we left off, I had these fans in the middle of a television portation 364 00:20:46,460 --> 00:20:47,460 conundrum. 365 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 Here we go. 366 00:20:49,200 --> 00:20:51,000 Three, two... 367 00:20:51,350 --> 00:20:52,830 One. Now. 368 00:20:59,130 --> 00:21:04,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What the heck? 369 00:21:06,730 --> 00:21:07,790 Where are we? 370 00:21:09,510 --> 00:21:10,890 Guys? Hi. 371 00:21:12,410 --> 00:21:13,410 Hi. 372 00:21:14,030 --> 00:21:16,830 Where? Are we in California? 373 00:21:17,270 --> 00:21:19,230 No. Oh, my gosh. 374 00:21:19,430 --> 00:21:20,430 I'm so sorry. 375 00:21:21,310 --> 00:21:22,910 Hi, Michael Carbonaro. 376 00:21:23,250 --> 00:21:25,790 Hi. Nice to meet you. What's your name? Lauren. Hi, Lauren. 377 00:21:26,050 --> 00:21:30,450 Hi, Chiquita. Hi, Chiquita. How you doing? I am so sorry. They weren't 378 00:21:30,450 --> 00:21:35,290 to air this episode. I was just in the middle of shooting in California. I got 379 00:21:35,290 --> 00:21:41,510 to call my director, and we'll get this fixed. I think he's stuck in there. 380 00:21:41,590 --> 00:21:42,590 Sorry about that. 381 00:21:42,890 --> 00:21:47,570 I hate him. I hate him. 382 00:21:49,140 --> 00:21:51,360 Now check out how some of these other fans reacted. 383 00:21:55,140 --> 00:21:55,480 Wait 384 00:21:55,480 --> 00:22:15,300 a 385 00:22:15,300 --> 00:22:16,300 minute. 386 00:22:16,440 --> 00:22:17,440 Hold on a minute. 387 00:22:18,670 --> 00:22:20,710 What is going on? Oh, my gosh. 388 00:22:20,990 --> 00:22:21,990 Mom! 389 00:22:22,650 --> 00:22:25,570 Mom! I'm too freaked out. You're out? Lily, come with me. 390 00:22:26,810 --> 00:22:27,810 What? 391 00:22:29,190 --> 00:22:30,630 Holy cow. 392 00:22:30,970 --> 00:22:33,650 Is this happening right now? This is really happening right now. This is 393 00:22:33,650 --> 00:22:34,650 happening right now. 394 00:22:35,270 --> 00:22:36,430 What the? 395 00:22:38,470 --> 00:22:39,490 Oh, my God. 396 00:22:40,790 --> 00:22:41,790 Holy. 397 00:22:43,650 --> 00:22:45,250 What the just happened? 398 00:23:01,230 --> 00:23:02,790 Tim might be stuck in the TV forever. 399 00:23:03,550 --> 00:23:05,130 Keep his ass there. 400 00:23:06,390 --> 00:23:09,490 Sorry, guys. I'm going to need a flight back to California right now. 401 00:23:10,170 --> 00:23:13,650 They aired the episode and we got, I think we had, is this your friend? You 402 00:23:13,650 --> 00:23:14,649 probably keep him. 403 00:23:14,650 --> 00:23:15,870 You want to leave him in there? Yeah. 404 00:23:16,130 --> 00:23:17,490 They're okay with leaving him in there. 405 00:23:18,590 --> 00:23:20,610 So we'll just call this a demo run. 406 00:23:21,650 --> 00:23:22,650 Okay. 407 00:23:22,930 --> 00:23:24,290 Great. Yeah. 408 00:23:24,770 --> 00:23:27,290 Sorry about that, guys. Uh -huh. I'm really sorry. 409 00:23:27,770 --> 00:23:30,210 Are you familiar with this phenomenon, the carbonaro effect? 410 00:23:31,050 --> 00:23:33,090 Do you realize you're on that show right now? 411 00:23:33,370 --> 00:23:34,370 Oh, God. 412 00:23:34,690 --> 00:23:35,710 It's starting to come together. 413 00:23:36,010 --> 00:23:37,030 It's starting to come together. 414 00:23:38,990 --> 00:23:40,210 You said your hands were shaking? 415 00:23:40,470 --> 00:23:41,470 They still are. 416 00:23:42,270 --> 00:23:46,290 I'm trembling in the inside. Like, I can't even. My heart is beating so fast. 417 00:23:46,690 --> 00:23:48,290 Well, you guys are really fun to play with. 418 00:23:48,610 --> 00:23:50,970 Thank you so much for coming. Oh, my God. This is great. 419 00:23:51,230 --> 00:23:53,170 Thank you, Jordan. You're right here in your living room. 420 00:24:03,720 --> 00:24:07,860 home enough it is the fans of the carbonaro effect who got us to 100 421 00:24:07,860 --> 00:24:13,020 and it's the fans who are going to get us to 100 more okay i have a secret this 422 00:24:13,020 --> 00:24:18,100 is actually the 99th episode trick do somebody needs to change the cake good 423 00:24:18,100 --> 00:24:20,040 night everybody yes 33544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.