All language subtitles for The Carbonaro Effect s03e14 Italian Food Matter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,930 --> 00:00:15,930 This is crazy. 2 00:00:15,950 --> 00:00:19,330 This store has everything, so this will be easy. We've got swords. We've got 3 00:00:19,330 --> 00:00:22,870 nunchucks. We have a hidden camera. That's not hidden. That's an exposed 4 00:00:23,270 --> 00:00:24,510 Somebody hide that. Something. 5 00:00:25,950 --> 00:00:27,490 Is that going to be a problem if I put this here? 6 00:00:29,910 --> 00:00:33,990 We sold out of those fidget spinners, and then my boss is trying to make these 7 00:00:33,990 --> 00:00:36,150 become like the new fidget spinners. 8 00:00:37,050 --> 00:00:39,690 These are fun, though. These are made, they're the handmade ones. 9 00:00:40,070 --> 00:00:40,789 What does it do? 10 00:00:40,790 --> 00:00:43,010 Oh, they're like meditation balls. Oh, cool. 11 00:00:43,290 --> 00:00:44,550 You kind of practice going like this. 12 00:00:44,810 --> 00:00:46,750 Yeah. And I'm trying to go the other way. Whoops. 13 00:00:47,270 --> 00:00:48,149 Yeah, see? 14 00:00:48,150 --> 00:00:50,970 So one way is always kind of easier. I guess that's the balance you're supposed 15 00:00:50,970 --> 00:00:56,570 to learn to be able to spin them. Hey, that's pretty good. 16 00:00:57,130 --> 00:00:59,090 Yeah, the other ways are really hard. Yeah. 17 00:01:00,090 --> 00:01:04,750 And these are the only ones that are the handmade ones versus the machine -made 18 00:01:04,750 --> 00:01:06,810 ones. The machine -made ones are the silver ones. 19 00:01:07,090 --> 00:01:08,390 You ever see them? They're like chrome. 20 00:01:08,890 --> 00:01:10,150 I've not seen them. Oh, okay. 21 00:01:10,470 --> 00:01:11,710 Yeah, shake those really hard. 22 00:01:12,570 --> 00:01:16,390 And you see how there's no seam or any, there's no hole or anything after they 23 00:01:16,390 --> 00:01:17,390 lacquer it? 24 00:01:19,530 --> 00:01:20,890 Well, that one doesn't sound that good. Hold on. 25 00:01:21,690 --> 00:01:22,690 See how it rings? 26 00:01:23,030 --> 00:01:26,690 It sounds like a jing, and this one's a little... Yeah, the handmade ones are 27 00:01:26,690 --> 00:01:28,650 supposed to change out. I think this one's kind of dead. 28 00:01:30,050 --> 00:01:31,050 Let me give it a little hit. 29 00:01:32,630 --> 00:01:35,330 Yeah, if you want to get a pair, I'll get a new set, because every now and 30 00:01:35,330 --> 00:01:37,390 they... Yeah, this one's definitely not ringing right. Hold on. 31 00:01:38,410 --> 00:01:40,110 Okay. Here, let me see that one. 32 00:01:40,650 --> 00:01:41,650 That's fake, right? 33 00:01:41,970 --> 00:01:43,190 No, no, he's real. 34 00:01:44,130 --> 00:01:45,590 That's how they make that. 35 00:01:45,950 --> 00:01:47,590 Yeah, that's how they work. What? No. 36 00:01:48,450 --> 00:01:50,470 Oh, I'm sorry. Oh, yeah, I'm sorry. I should have told you. 37 00:01:50,830 --> 00:01:53,530 That one's the mouse and this one's like the balance. Look. 38 00:01:54,410 --> 00:01:55,410 No, no, look here. 39 00:01:55,990 --> 00:01:56,990 Come here, look. 40 00:01:57,970 --> 00:01:58,970 And then there's the cheese. 41 00:02:00,390 --> 00:02:01,630 So he's chasing. 42 00:02:02,470 --> 00:02:03,470 Does that hurt him? 43 00:02:03,770 --> 00:02:04,930 Hmm? Does that hurt him? 44 00:02:05,210 --> 00:02:06,350 What? I was shaking him. 45 00:02:06,550 --> 00:02:09,370 Oh, yeah, no, he loves that. That stimulates the scent of the cheese. 46 00:02:10,180 --> 00:02:13,500 And this is what's so good about them, too. You notice that even though he's 47 00:02:13,500 --> 00:02:16,120 been trying to get the cheese for that long, look at the resistance. 48 00:02:17,700 --> 00:02:19,160 Not eating it right now. 49 00:02:19,420 --> 00:02:21,000 He's showing us that. 50 00:02:21,780 --> 00:02:24,340 I think we all learned something today. 51 00:02:25,540 --> 00:02:29,180 Yeah, we did. I had no idea that was in that. 52 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 That, oh my. 53 00:02:32,820 --> 00:02:34,080 There's a lot to learn from these things. 54 00:02:36,300 --> 00:02:37,560 I'll go get you another set of them. 55 00:02:47,900 --> 00:02:51,620 Can't figure out what you want, right? Yeah, I want to get a few Buddhas, but 56 00:02:51,620 --> 00:02:54,400 I'm looking for a particular side. 57 00:02:55,360 --> 00:02:59,200 Yeah. This is a good place to come for that kind of stuff, though, because we 58 00:02:59,200 --> 00:03:02,960 get a lot of the stuff before way ahead. Even the stuff that hasn't been 59 00:03:02,960 --> 00:03:05,800 released yet, you can come and check out. I was just playing with this stuff. 60 00:03:07,040 --> 00:03:08,040 This is great. 61 00:03:08,260 --> 00:03:10,820 This is not going to be available yet, but it will be available in three 62 00:03:10,840 --> 00:03:13,460 and it will be here first. What is it? It's that gummy oil. 63 00:03:14,600 --> 00:03:16,660 It's like that new spray from China. 64 00:03:17,120 --> 00:03:20,200 that has, like, pre -folds inside of the molecules. You didn't see the thing 65 00:03:20,200 --> 00:03:23,380 about it? No. You take a tissue, and this is great if you want to do it, 66 00:03:23,420 --> 00:03:24,720 at a dinner party or something like that. 67 00:03:25,060 --> 00:03:31,680 But you take the spray, and you just spritz it on the tissue, and it has pre 68 00:03:31,680 --> 00:03:36,780 -folds in the spray already, so that it... 69 00:03:36,780 --> 00:03:41,640 That is so cool. Yeah, that's cool as well. 70 00:03:42,700 --> 00:03:45,640 Yeah, and you fold it into a little origami. 71 00:03:46,090 --> 00:03:47,670 It's really more of a Japanese art. 72 00:03:50,010 --> 00:03:51,010 That's awesome. 73 00:03:51,210 --> 00:03:53,010 Yeah. And it works with any tissue. 74 00:03:53,570 --> 00:03:58,150 But the spray, they're having a hard time getting it over here. Yeah. Yeah, 75 00:03:58,150 --> 00:03:59,550 being held up a little bit. Yeah. 76 00:03:59,770 --> 00:04:03,050 But isn't that crazy? That is, because especially for dinner tables and 77 00:04:03,050 --> 00:04:04,570 everything, we can get all these napkins. 78 00:04:04,950 --> 00:04:07,630 Here, here, here. I'll put it here. You can give it a try if you want. 79 00:04:08,010 --> 00:04:09,910 No, I'm not going to be good at it. Oh, you can be. 80 00:04:10,130 --> 00:04:11,410 It's pretty much self -working. 81 00:04:11,750 --> 00:04:14,030 Yeah, you do. Yeah, I think I even may have some. You want to do it after? 82 00:04:14,240 --> 00:04:15,340 More in the back. I think I have another. 83 00:04:15,560 --> 00:04:17,339 There might be more animals. I'll be right with you guys. 84 00:04:17,880 --> 00:04:19,320 But yeah, go ahead. Feel free to try. 85 00:04:51,450 --> 00:04:52,450 Oh, 86 00:04:54,770 --> 00:04:56,690 I know what you're talking about. It goes all the way around. 87 00:04:57,130 --> 00:04:58,770 Yeah. Oh, is this it? 88 00:04:59,430 --> 00:05:00,690 Stop. That's it. 89 00:05:01,270 --> 00:05:02,049 Yeah, right? 90 00:05:02,050 --> 00:05:03,570 Oh, no, this is a dinner lantern. 91 00:05:04,510 --> 00:05:05,990 Oh, yeah, I know what these are. 92 00:05:07,150 --> 00:05:08,370 It's got chopsticks in it. 93 00:05:08,850 --> 00:05:09,850 Oh, 94 00:05:10,070 --> 00:05:11,070 this is, okay. 95 00:05:11,350 --> 00:05:12,770 This is like some of our... 96 00:05:13,880 --> 00:05:17,820 My boss buys this kind of like high -end bad stuff. This is a good one, though. 97 00:05:17,840 --> 00:05:18,880 Look, it's got these little tabs. 98 00:05:19,720 --> 00:05:21,820 It's not a fan that goes around, but this is great. 99 00:05:22,120 --> 00:05:22,999 What is that? 100 00:05:23,000 --> 00:05:25,240 It kind of pops up and opens like a lantern. 101 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Like a lantern, right? Yeah. 102 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Like that. 103 00:05:28,000 --> 00:05:32,840 And then that pulls up like that. My gosh, that's so cool. 104 00:05:33,180 --> 00:05:34,180 It's cute, right? Yeah. 105 00:05:34,320 --> 00:05:36,260 And then, look, see, it starts to thicken at the bottom. 106 00:05:36,560 --> 00:05:37,560 See how it gets heavy? 107 00:05:37,900 --> 00:05:39,360 Yeah. All the weight. There we go. 108 00:05:40,260 --> 00:05:41,840 Yeah. And then does it light? 109 00:05:42,250 --> 00:05:46,570 Well, if you put a lamp in here, it'll be warm, but look, it swells up and it 110 00:05:46,570 --> 00:05:49,010 makes... Ja! 111 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 Yeah, lo mein. 112 00:05:50,350 --> 00:05:51,610 Wait, how did it do that? 113 00:05:52,130 --> 00:05:56,290 Well, it would be from the bulb, it would be hot. How did that just happen? 114 00:05:56,970 --> 00:05:57,970 Yeah, 115 00:05:58,990 --> 00:06:03,050 the insides line, like they have the little, you know, what's the noodle 116 00:06:03,050 --> 00:06:04,050 curly, like ramen? 117 00:06:04,270 --> 00:06:07,390 Ramen you roll around it, and you can feel it in the inner edges there. 118 00:06:08,270 --> 00:06:11,250 And then it swells up once you... Wait, that is unbelievable. 119 00:06:11,770 --> 00:06:16,510 Wow. At a party, you can hang them up, and the bulbs will heat it up, and then 120 00:06:16,510 --> 00:06:17,510 you can all eat dinner later. 121 00:06:17,650 --> 00:06:19,110 Wow, that's really smart, too. 122 00:06:19,350 --> 00:06:20,350 I have an idea behind that. 123 00:06:21,010 --> 00:06:23,490 There's so much... That's unbelievable. 124 00:06:24,010 --> 00:06:27,070 Let me see if I have the Kung Pao chicken ones in the back. 125 00:06:27,370 --> 00:06:28,370 Hold on. 126 00:06:30,550 --> 00:06:31,550 No way. 127 00:06:31,870 --> 00:06:33,950 So this thing has food inside? 128 00:06:34,270 --> 00:06:36,650 No way. There's that much food. 129 00:06:36,930 --> 00:06:37,930 No way. 130 00:06:38,040 --> 00:06:40,060 I'm tripped up. I'm seriously freaked out. 131 00:06:43,080 --> 00:06:46,380 Yeah, the self -feeding ones are actually more expensive. It's $30 each. 132 00:06:46,640 --> 00:06:49,580 And those are $4 .50. The broccoli came from this. 133 00:06:51,620 --> 00:06:54,860 How did you get this in here? Didn't it come from that? 134 00:06:55,100 --> 00:06:56,840 Yes, from here. Didn't you open this? 135 00:06:57,440 --> 00:07:03,160 Yes. In front of me. I'm just amazed. You asked me to show you. No, I know. 136 00:07:03,680 --> 00:07:05,320 Where did all this food come from? 137 00:07:07,610 --> 00:07:10,590 It expands from inside of you. Isn't it unbelievable? 138 00:07:11,330 --> 00:07:14,710 Yeah, they're compressed. That's what I was trying to show you. This is why this 139 00:07:14,710 --> 00:07:18,130 one's better, because the vegetables are, they alternate, noodles, 140 00:07:18,230 --> 00:07:20,450 noodles, vegetables, noodles, vegetables, so that the vegetables don't 141 00:07:20,450 --> 00:07:23,830 soggy. Yeah. I think it tastes better as we have. You don't think that's 142 00:07:23,830 --> 00:07:24,830 amazing? 143 00:07:25,070 --> 00:07:26,070 What do you mean, like? 144 00:07:26,150 --> 00:07:28,930 The technology is amazing. It is. Yeah. Imported. 145 00:07:29,330 --> 00:07:34,490 Yeah, yeah, yeah. Yeah. It's good stuff. It's packed with the carbonaro effect. 146 00:07:34,990 --> 00:07:36,590 Okay. That's how they flatten that out. 147 00:07:36,990 --> 00:07:37,990 Have you heard of that before? 148 00:07:38,070 --> 00:07:41,410 No. Yeah, there's like, is it the same technique they use for that coffee? Like 149 00:07:41,410 --> 00:07:43,470 the one you buy that's like cold and everyone can like pop it? 150 00:07:43,690 --> 00:07:44,690 Exactly. 151 00:07:44,770 --> 00:07:48,870 The Carbonaro Effect is a magic TV show. It's like a hidden camera magic TV 152 00:07:48,870 --> 00:07:50,410 show. Oh. Really? 153 00:07:50,650 --> 00:07:53,410 Yeah. And you guys are on it right now. No, we're not. Yes, you are. 154 00:07:53,990 --> 00:07:56,090 Really? My name is Michael Carbonaro. 155 00:07:56,410 --> 00:07:57,470 Oh, he's a magician. 156 00:07:59,830 --> 00:08:03,390 You guys are on my show. I have hidden cameras right over here behind those 157 00:08:03,390 --> 00:08:05,010 screens. Are you joking? 158 00:08:05,270 --> 00:08:09,960 No, he's joking. I was like. I knew that you were, like, super into your job. 159 00:08:10,220 --> 00:08:13,760 Yeah. But I thought it was amazing Chinese technology. 160 00:08:26,360 --> 00:08:27,760 I'm at Eataly now. 161 00:08:28,480 --> 00:08:32,400 So it's like Carbonaro Italian at Eataly Italian. 162 00:08:32,600 --> 00:08:34,580 This is like Italian magic today. 163 00:08:35,159 --> 00:08:37,380 And I am a very good chef, as you will see. 164 00:08:39,520 --> 00:08:41,059 Howdy. You like bacon? 165 00:08:41,299 --> 00:08:42,119 I do. 166 00:08:42,120 --> 00:08:44,280 Excellent. Okay. Well, this is seaweed. 167 00:08:44,600 --> 00:08:46,560 Oh, yeah. The seaweed snack. 168 00:08:46,800 --> 00:08:49,760 Are you a fan? Yeah, I am. We have a hard time getting people to eat them. 169 00:08:49,960 --> 00:08:51,980 Really? Yeah, so we came up with a product. 170 00:08:52,460 --> 00:08:54,140 It's an Italian product called Spraycon. 171 00:08:54,720 --> 00:08:59,060 So it has essence of bacon in it. It's made with 98 % pork, and it's a spray. 172 00:08:59,850 --> 00:09:02,950 So what you do is you would take a piece of seaweed. It works good with any kind 173 00:09:02,950 --> 00:09:04,650 of plant, any kind of vegetable. 174 00:09:05,010 --> 00:09:08,350 It takes a vegetable -based product and makes it taste like bacon, so it's 175 00:09:08,350 --> 00:09:09,350 easier to eat. 176 00:09:09,370 --> 00:09:13,150 Okay, but now you like these anyway, so you couldn't go wrong. 177 00:09:13,710 --> 00:09:19,370 Okay, but you put it in the little holder here, and you line that up. 178 00:09:20,910 --> 00:09:23,810 Because you don't want to spray it on yourself or on your hand or anything 179 00:09:23,810 --> 00:09:25,990 that. Is it toxic to your hand? 180 00:09:26,550 --> 00:09:31,310 It's not toxic. It's just that you only want to hit it to the spot that you want 181 00:09:31,310 --> 00:09:34,310 to have the essence overflow. 182 00:09:34,870 --> 00:09:35,870 So here we go. 183 00:09:37,330 --> 00:09:39,330 It's a little much. I don't want to get that on you. Sorry. 184 00:09:39,590 --> 00:09:42,010 Here we go like that. And just spray it. 185 00:09:45,410 --> 00:09:47,310 Okay. It works pretty immediately. 186 00:09:48,920 --> 00:09:52,780 Yeah, it grabs right into the biochemical properties. 187 00:09:54,120 --> 00:09:55,560 You've got to wait seven seconds, though. 188 00:09:58,480 --> 00:10:01,880 That's why I wear a watch with a second hand on it, because you've got to wait. 189 00:10:01,960 --> 00:10:02,960 You don't want to eat it right away. 190 00:10:03,600 --> 00:10:05,660 It's so interesting, isn't it? 191 00:10:07,160 --> 00:10:08,960 Here, I'll slide a piece off. 192 00:10:09,400 --> 00:10:10,400 You can pick it up. 193 00:10:10,520 --> 00:10:13,980 It doesn't curl exactly like bacon. The other side is bacon as well. 194 00:10:14,320 --> 00:10:15,680 Oh, wow. Yeah, both sides. 195 00:10:17,030 --> 00:10:18,870 It's crisp like bacon, it tastes like bacon, right? 196 00:10:19,150 --> 00:10:21,490 Yeah. It's not bacon, right? So it's like, is it healthy? 197 00:10:21,790 --> 00:10:24,470 It's much more healthy for you. It's as healthy as eating salad. 198 00:10:24,890 --> 00:10:28,950 Really? Yeah, so it doesn't, it has the, it's the salad plus, you know, 50 % 199 00:10:28,950 --> 00:10:29,950 saturated fat. 200 00:10:30,070 --> 00:10:32,490 Okay. You're like eating half salad, half fat. 201 00:10:33,470 --> 00:10:36,330 Awesome. Yeah. Thanks for telling me this. Yeah, you're welcome. So, seven 202 00:10:36,330 --> 00:10:38,110 seconds, you don't want to eat it after, oh, 203 00:10:38,870 --> 00:10:39,870 I got my. 204 00:10:42,470 --> 00:10:43,670 You know what? My leather strap. 205 00:10:43,950 --> 00:10:47,890 It'll, uh, leather products too. Okay. Leather, leather and plant -based. 206 00:10:50,250 --> 00:10:51,890 Leather will have, yeah, we'll do it with leather. 207 00:10:52,350 --> 00:10:53,350 Anything organic. 208 00:10:54,030 --> 00:10:55,030 Okay. 209 00:10:55,370 --> 00:10:57,830 Here you take, that's going to be a free sample. 210 00:10:58,210 --> 00:11:00,250 Hold on. Let me just soak this in water. One second. 211 00:11:00,930 --> 00:11:02,750 Cause you can undo it. You can undo it. 212 00:11:21,680 --> 00:11:22,680 A little free sample? 213 00:11:22,760 --> 00:11:23,759 Wow. 214 00:11:23,760 --> 00:11:26,660 Excellent. Okay. We're making some meals today on the Dorace pad. 215 00:11:27,000 --> 00:11:28,420 Have you cooked with one of those before? 216 00:11:28,660 --> 00:11:30,120 No. Okay. Well, we sell these downstairs. 217 00:11:30,520 --> 00:11:34,160 Okay. And they just released the Italian food matter. You probably read about 218 00:11:34,160 --> 00:11:35,160 that. Yeah. 219 00:11:35,760 --> 00:11:38,360 So we have that stuff now in stock. We have a bunch of it. 220 00:11:40,040 --> 00:11:43,660 And are you a calzone fan? 221 00:11:44,300 --> 00:11:47,600 Yeah. Great. Okay. I'll whip you up a quick one. Italian food matter, you 222 00:11:47,600 --> 00:11:49,560 probably read about it. It's really good because it's not made with any 223 00:11:49,560 --> 00:11:50,560 artificial ingredients. 224 00:11:50,640 --> 00:11:52,540 Anything. It's made with semolina flour. 225 00:11:53,280 --> 00:11:57,280 It's an egg base, olive oil, and goat's milk. 226 00:11:58,320 --> 00:12:00,260 And I will roll you out a nice little piece. 227 00:12:01,320 --> 00:12:02,800 Are you a chef? A cook? 228 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Yeah. 229 00:12:04,640 --> 00:12:05,760 Oh, nice. 230 00:12:05,960 --> 00:12:09,940 Okay. This is good for school lunches, too. So just imagine, have this all 231 00:12:09,940 --> 00:12:12,260 prepared for them, and then it will be fresh when they get there. 232 00:12:12,760 --> 00:12:14,980 And it doesn't get hot. It's really safe. 233 00:12:15,320 --> 00:12:16,820 It's an excellent new technology. 234 00:12:18,400 --> 00:12:21,260 The type of debris and dust and everything it can eliminate from the 235 00:12:21,260 --> 00:12:24,180 process. The pantry wouldn't need it sealed or anything. 236 00:12:24,720 --> 00:12:27,940 Okay, so we're going to put a little flavor spray on it. Okay. 237 00:12:28,780 --> 00:12:29,699 All right. 238 00:12:29,700 --> 00:12:31,020 This is sausage and peppers. 239 00:12:31,220 --> 00:12:31,999 Is that okay? 240 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Yeah. Okay, good. 241 00:12:33,360 --> 00:12:35,560 Let's put that. Let's put the bottom of that as well. 242 00:12:36,340 --> 00:12:37,340 Okay, good. 243 00:12:38,920 --> 00:12:39,539 It's food. 244 00:12:39,540 --> 00:12:40,519 That it's food? 245 00:12:40,520 --> 00:12:44,900 Yeah. Well, I mean, if you think of dough, that's basically what the same 246 00:12:44,900 --> 00:12:46,060 is. It's just a kind of dough. 247 00:12:46,500 --> 00:12:50,200 Some people don't like the look of the blue, right? So it just gets laid on 248 00:12:50,200 --> 00:12:53,940 pad, and when it ionizes with the electricity, it'll go through it. There 249 00:12:54,220 --> 00:12:57,400 What? It'll go through a color change, just the dough part. 250 00:12:58,340 --> 00:13:03,120 And it's good. I know it looks weird. My husband is going to be, like, so weird 251 00:13:03,120 --> 00:13:04,019 about this. 252 00:13:04,020 --> 00:13:05,020 You're going to cook with it, aren't you? 253 00:13:06,240 --> 00:13:07,240 Totally. Oh, good. 254 00:13:11,480 --> 00:13:16,660 Your kids will like the taste of it. You can see now in Italy, you can eat it 255 00:13:16,660 --> 00:13:17,660 like that if you want. 256 00:13:19,040 --> 00:13:20,240 Do you want to taste it like that or no? 257 00:13:25,040 --> 00:13:28,020 It's weird. I have a lot of Play -Doh in my house. 258 00:13:28,320 --> 00:13:28,999 Oh, yeah. 259 00:13:29,000 --> 00:13:33,380 If you rub it on the bottom like this and just let the inside cook, too, 260 00:13:33,380 --> 00:13:34,420 that got a lot of the spritz. 261 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 It'll just touch those two together. 262 00:13:36,970 --> 00:13:38,390 And you let that kind of work up. 263 00:13:40,750 --> 00:13:43,130 And it makes like a positive and negative charge. And there we go. 264 00:13:45,250 --> 00:13:50,190 So that'll change it over. And people, you know, are more comfortable. 265 00:13:50,410 --> 00:13:51,410 Can I take this? Yeah. 266 00:13:51,470 --> 00:13:52,610 You can take the fork if you want. 267 00:13:52,870 --> 00:13:53,870 Wait, 268 00:13:54,010 --> 00:13:56,110 how does this happen? 269 00:13:56,670 --> 00:14:01,210 How does it happen? Yeah. Well, the flavor, when you taste something, it's 270 00:14:01,210 --> 00:14:02,230 texture and smell. 271 00:14:02,550 --> 00:14:06,330 So that's what this technology is based upon, is that you're going to taste. 272 00:14:06,750 --> 00:14:13,010 The texture will be the same, and the flavor spray kind of fools your smelling 273 00:14:13,010 --> 00:14:14,590 sausage and peppers. 274 00:14:15,130 --> 00:14:17,010 So it tastes like sausage and peppers. 275 00:14:17,470 --> 00:14:19,210 But these are not sausage and peppers. 276 00:14:19,470 --> 00:14:22,470 Those are not sausage and peppers. I mean, it's food matter. It's the same 277 00:14:22,470 --> 00:14:27,330 chemical component of sausage and peppers if someone were to chart it out 278 00:14:27,330 --> 00:14:28,330 scientifically. 279 00:14:29,090 --> 00:14:30,670 Technically, it's food. 280 00:14:31,110 --> 00:14:34,850 It's 100 % natural ingredients. It's just been ionized. 281 00:14:40,490 --> 00:14:42,830 Yeah, we have chicken parmesan. 282 00:14:43,130 --> 00:14:44,590 There's a mushroom and ricotta. 283 00:14:44,870 --> 00:14:46,710 There's spinach and cheddar. 284 00:14:47,370 --> 00:14:49,170 And gnocchi as well. 285 00:14:49,830 --> 00:14:50,830 Yeah. 286 00:14:52,250 --> 00:14:54,670 This has been in life. 287 00:14:55,130 --> 00:14:57,430 Yeah. That is crazy. 288 00:14:57,850 --> 00:15:00,870 Yeah. You take four tubs, you can make a Thanksgiving turkey. 289 00:15:06,070 --> 00:15:08,970 And we're just going to put a couple pieces in here. 290 00:15:09,370 --> 00:15:12,270 Did you have lunch yet? No, not yet. Oh, okay. This can be your lunch if you 291 00:15:12,270 --> 00:15:15,930 enjoy it. All right. Fold it over. And this is simple. You've done these 292 00:15:16,450 --> 00:15:20,090 No. The sprays will also work for the outside as well. I'm going to put a 293 00:15:20,090 --> 00:15:21,970 bit of flavor spray here. 294 00:15:23,390 --> 00:15:29,390 And it's an enzyme that will help it react and absorb into the food matter. A 295 00:15:29,390 --> 00:15:30,390 little chef's secret there. 296 00:15:31,070 --> 00:15:32,070 Okay, great. 297 00:15:32,810 --> 00:15:35,410 All right, but you need this plate because this is what's going to activate 298 00:15:35,490 --> 00:15:36,490 That's the durace. 299 00:15:36,630 --> 00:15:38,550 And once you have the durace, you're going to cover it up. 300 00:15:39,100 --> 00:15:40,100 Put it right on top. 301 00:15:40,860 --> 00:15:44,180 It'll do a color change because of the frequency that's going up through here. 302 00:15:46,460 --> 00:15:50,640 It just takes a second. And the natural, you know, burn coating on the outside 303 00:15:50,640 --> 00:15:54,040 of it, it gives a very natural look. A lot of restaurants are using this now. 304 00:15:55,480 --> 00:15:58,420 I'll split that for you. All right, let's see if it cooks through. 305 00:16:00,380 --> 00:16:01,380 Okay. 306 00:16:03,060 --> 00:16:04,460 Yeah. Look at that. 307 00:16:04,860 --> 00:16:09,390 Yes. All right, so it still has the blue inside of it. Now, you want to taste it 308 00:16:09,390 --> 00:16:10,029 that way? 309 00:16:10,030 --> 00:16:10,689 No, thanks. 310 00:16:10,690 --> 00:16:12,610 Really? Okay, a lot of... I don't know about blue food. 311 00:16:12,970 --> 00:16:16,030 Blue? You can just... The blue will go on the inside, too, because it'll go to 312 00:16:16,030 --> 00:16:17,050 whatever the flavor is. 313 00:16:17,630 --> 00:16:22,030 Yeah, blue food, I... It's so strange, right? But that'll switch over to the 314 00:16:22,030 --> 00:16:23,030 sausage and pepper. 315 00:16:26,030 --> 00:16:27,690 Oh, wow. You can try that. Can you get a smell? 316 00:16:28,490 --> 00:16:29,490 It's good, right? 317 00:16:32,400 --> 00:16:35,580 Just Italian food matter. Everything would be made out of Italian food 318 00:16:36,280 --> 00:16:39,880 If you visit Sicily, that's how you do it. It's like a dough fun factory in the 319 00:16:39,880 --> 00:16:41,340 kitchen in the morning. 320 00:16:42,660 --> 00:16:46,140 So if you eat something, how does it turn into pepper and sausage? 321 00:16:46,940 --> 00:16:50,300 Yeah, this is really good for cruise ship, too, because this stuff will just 322 00:16:50,300 --> 00:16:56,120 stay. Back in Italy, they used to have to store their food to keep it from 323 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 getting stolen. 324 00:17:04,940 --> 00:17:05,940 I swear to God, listen. 325 00:17:06,260 --> 00:17:07,780 She walked like this, right? 326 00:17:08,440 --> 00:17:11,599 Stood here and she was... What the... 327 00:17:11,599 --> 00:17:23,280 Oh 328 00:17:23,280 --> 00:17:24,280 my gosh. 329 00:17:24,720 --> 00:17:28,840 Whose idea was it to shoot in the middle of the night underneath a train trestle 330 00:17:28,840 --> 00:17:29,840 in Chicago? 331 00:17:30,200 --> 00:17:32,360 I know, it was my idea. But I'm scared. 332 00:17:34,620 --> 00:17:35,620 All right, Jason. 333 00:17:35,820 --> 00:17:39,040 Not the most beautiful place for a photo shoot, but this is where they want to 334 00:17:39,040 --> 00:17:40,040 do it. Okay. 335 00:17:40,680 --> 00:17:44,140 Yeah, so I'm setting up. You stand here, and I'll show you what I'm doing. Okay. 336 00:17:44,220 --> 00:17:45,240 From the camera's view, you'll see. 337 00:17:45,540 --> 00:17:48,180 And thanks for jumping in, coming in, helping out tonight. 338 00:17:48,420 --> 00:17:49,419 No problem. 339 00:17:49,420 --> 00:17:51,300 I'm not the photographer. I'm his assistant. 340 00:17:51,540 --> 00:17:54,900 Okay. So what happens is they're going to do, they're basing it around that 341 00:17:54,900 --> 00:17:59,680 Chicago story, that girl, Abigail Dresden, you know, in the train station. 342 00:17:59,680 --> 00:18:01,040 she's going to be underneath. 343 00:18:02,580 --> 00:18:05,900 Like this just kind of sitting so if you could sit here, it would help me light. 344 00:18:06,100 --> 00:18:10,620 Okay. Yeah, that'd be great. Sure Yeah, where can I put this table? 345 00:18:11,120 --> 00:18:18,020 Oh, yeah, I don't want it to yeah, and so Stefan the crazy photographer So he's 346 00:18:18,020 --> 00:18:22,140 uh, he shoots with film that bunches like real film. So I'm gonna use an 347 00:18:22,140 --> 00:18:26,280 camera Okay, just sort of take a little picture here. 348 00:18:26,620 --> 00:18:27,840 Okay, here we go 349 00:18:33,260 --> 00:18:35,280 Perfect. Because the light kind of changes. 350 00:18:35,860 --> 00:18:40,640 It's different with instant cameras versus digital. So I've been getting 351 00:18:40,640 --> 00:18:43,460 weird pool of light, this weird lens flare here. 352 00:18:43,740 --> 00:18:44,900 So here, hang on to that. 353 00:18:45,460 --> 00:18:48,360 You can put that in your pocket to help that develop. 354 00:18:48,760 --> 00:18:50,680 Okay. Yeah, there you go. 355 00:18:52,080 --> 00:18:54,900 Great, yeah, it'll probably develop better in the dark there. Okay. 356 00:18:55,830 --> 00:18:59,190 And also, I'm going to do digital because it's a different quality of 357 00:18:59,190 --> 00:19:01,930 I'll see if that lens flare still comes over when I do any of the digital. But 358 00:19:01,930 --> 00:19:02,930 I'm not sure that's going to happen. 359 00:19:03,670 --> 00:19:08,990 I'm still getting kind of a strange little bit of light there. That's odd. 360 00:19:12,930 --> 00:19:13,930 Hmm. 361 00:19:14,630 --> 00:19:17,170 I don't know what that is. Oh, my gosh. This is the craziest show. 362 00:19:19,010 --> 00:19:21,130 Wow. Is this what's going to rain tonight? 363 00:19:21,370 --> 00:19:22,870 Can I ask a crazy question? Yes. 364 00:19:23,580 --> 00:19:28,040 Some girl just got in the box. Wait, what? A girl? Yeah. Just got in the box. 365 00:19:28,060 --> 00:19:29,920 Hey, how are you? 366 00:19:30,140 --> 00:19:31,099 You're Cinnamon? 367 00:19:31,100 --> 00:19:32,100 Oh, you're the model. 368 00:19:32,340 --> 00:19:37,680 Excellent, thank you. Okay, I was just pre -lighting. You want to hang out down 369 00:19:37,680 --> 00:19:40,340 by base camp, and I'll call you in when we're ready? 370 00:19:40,540 --> 00:19:42,720 Okay. Yeah, okay, thank you. Sorry. 371 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Speak of the devil. 372 00:19:45,840 --> 00:19:47,860 No, I know, but I had a... What did you just say? 373 00:19:48,380 --> 00:19:49,720 There's a girl in that box. 374 00:19:50,660 --> 00:19:53,920 Stop it. Are you joking? No. I just had her walk away because you said that 375 00:19:53,920 --> 00:19:56,860 right before she stepped in. A girl in this box. A girl is in that box. 376 00:19:57,340 --> 00:20:00,860 I swear to God, she walked in there, got in there and closed the top. 377 00:20:01,560 --> 00:20:02,539 Open the box. 378 00:20:02,540 --> 00:20:03,540 I'm not playing. 379 00:20:04,700 --> 00:20:05,699 Wait, when? 380 00:20:05,700 --> 00:20:06,659 Just now. 381 00:20:06,660 --> 00:20:08,540 When? When I'm here with you now? Yes. 382 00:20:16,360 --> 00:20:17,360 What the? 383 00:20:18,500 --> 00:20:19,500 You. 384 00:20:20,270 --> 00:20:23,250 Dude, I'm not trying to be funny, but my heart racing. 385 00:20:23,490 --> 00:20:27,470 No, I swear to God. She was a white girl with blonde hair. I swear to God. 386 00:20:28,230 --> 00:20:29,230 That's so crazy. 387 00:20:32,330 --> 00:20:35,530 Wait, you're serious. I'm not. I'm not trying to be funny. I'm dead serious. I 388 00:20:35,530 --> 00:20:39,750 swear to God. A girl came up. I swear to God on my child. Yeah. So you saw a 389 00:20:39,750 --> 00:20:41,270 girl get in the spot. I swear to God. 390 00:20:41,970 --> 00:20:42,970 That's so weird. 391 00:20:43,050 --> 00:20:44,050 That is. 392 00:20:44,910 --> 00:20:48,290 That's so weird. No, because I'm like, that's the whole thing. Like, Abigail 393 00:20:48,290 --> 00:20:52,110 Dresden, that's what they're doing this photo series for. Okay. She was a girl 394 00:20:52,110 --> 00:20:56,310 who her father didn't approve of her lover. Okay. So she tried to stow away 395 00:20:56,310 --> 00:20:57,650 ship herself to see him. 396 00:20:58,390 --> 00:21:01,750 So... Get the f*** out of here. You knew that. No, I didn't. I swear to... 397 00:21:01,750 --> 00:21:03,750 Listen, I'm not... I don't believe in ghosts. 398 00:21:04,050 --> 00:21:09,030 Yeah, yeah, yeah. Me neither. I don't... I'm not into any of that. And I swear 399 00:21:09,030 --> 00:21:11,790 to God. I swear to God. Listen. 400 00:21:12,539 --> 00:21:14,140 She walked like this, right? 401 00:21:14,880 --> 00:21:18,760 Stood here, and she was a little bit taller because she put one foot, one 402 00:21:18,860 --> 00:21:20,000 and got in the box. 403 00:21:21,800 --> 00:21:26,700 She had blonde hair and beige on. I swear to God, that is so weird. I feel 404 00:21:26,700 --> 00:21:27,700 an idiot. 405 00:21:27,940 --> 00:21:29,880 That didn't happen. 406 00:21:30,380 --> 00:21:34,400 You mean like we just hallucinated or something? No, I saw what I saw. 407 00:21:34,820 --> 00:21:35,820 Okay, okay. 408 00:21:36,060 --> 00:21:37,680 I'm so sorry. Now you think I'm crazy. 409 00:21:37,920 --> 00:21:38,920 No, no, it's okay. 410 00:21:39,770 --> 00:21:42,270 If you see something, say something. It'll tell me. 411 00:21:42,750 --> 00:21:43,750 I didn't know. 412 00:21:46,490 --> 00:21:50,870 Okay. All right. That's fine. No, I, all right. Well, yeah, I'm still getting a 413 00:21:50,870 --> 00:21:53,970 weird lens flare on this one. How did this, how did this come out? Did it come 414 00:21:53,970 --> 00:21:57,070 out blurry or is it, is it just so strange how this one's going? 415 00:22:04,150 --> 00:22:06,010 Look at this. See, you think I'm crazy. 416 00:22:12,780 --> 00:22:16,180 how did this come out did it come out blurry or is it because it's just so 417 00:22:16,180 --> 00:22:17,220 strange how this one's got 418 00:22:17,220 --> 00:22:24,040 look 419 00:22:24,040 --> 00:22:30,940 at this see you think i'm crazy that was her wait what look at that you 420 00:22:30,940 --> 00:22:36,800 see that's not the model that was just here oh my god and that's who i saw 421 00:22:36,800 --> 00:22:40,470 getting the Box. Wait a minute, wait a minute, wait a minute. No. I swear to 422 00:22:40,470 --> 00:22:42,370 God. Look, that's in the box. 423 00:22:42,890 --> 00:22:45,810 You thought I was crazy. 424 00:22:46,190 --> 00:22:47,009 Am I not? 425 00:22:47,010 --> 00:22:51,490 That is so weird. It's like that was the spot of light that like... And it was 426 00:22:51,490 --> 00:22:54,550 right there. I swear to God. Didn't I describe that to you? You said that. 427 00:22:54,790 --> 00:22:58,330 Oh my... Look, it's like you can see through her. 428 00:22:58,570 --> 00:23:00,290 And I don't believe in that. Do I? 429 00:23:00,530 --> 00:23:02,870 I don't believe in that stuff. Hold on. Is that really what this late girl 430 00:23:02,870 --> 00:23:03,870 Abigail looked like? 431 00:23:03,970 --> 00:23:05,310 Tell me that ain't weird as... 432 00:23:07,030 --> 00:23:11,250 This has got to be life. Listen, I walked from there, like just came out of 433 00:23:11,250 --> 00:23:12,950 nowhere, you know, because I saw those clothes. 434 00:23:13,250 --> 00:23:14,570 And it looks like those clothes. 435 00:23:14,890 --> 00:23:18,850 A little bit the colors of those clothes look like that. Oh, my God. Oh, my God. 436 00:23:18,870 --> 00:23:19,870 Oh, my God. Dude. 437 00:23:20,070 --> 00:23:22,350 So if you wouldn't have saw that picture, you wouldn't have believed me. 438 00:23:22,550 --> 00:23:25,190 No, I would not have believed you. I thought, I mean, I thought. You thought 439 00:23:25,190 --> 00:23:28,530 that the light was in your eye. You don't know who you meet. I don't know 440 00:23:28,530 --> 00:23:31,250 you are. I could be a goof. Right, right, right. And I'm not. 441 00:23:31,570 --> 00:23:32,730 So, but that's like a serious. 442 00:23:33,370 --> 00:23:35,530 That's why it's all going to box. 443 00:23:37,160 --> 00:23:39,320 And look in the box. There's shoes in the box. 444 00:23:43,820 --> 00:23:46,060 Oh, my God. And I didn't see her get up. 445 00:23:46,800 --> 00:23:47,779 Who is that? 446 00:23:47,780 --> 00:23:49,340 I don't know. Who is that? 447 00:23:50,100 --> 00:23:53,060 That's not like... This has got to be like the Carbonaro effect. 448 00:23:53,380 --> 00:23:54,380 But who is that? 449 00:23:54,860 --> 00:23:58,440 Like, that was her... Remember I was describing her to you? And I said, can I 450 00:23:58,440 --> 00:23:59,820 see a crazy... You know what I mean? Yeah. 451 00:24:00,040 --> 00:24:04,080 Why did that girl just get in the box? This has to be the Carbonaro effect. 452 00:24:04,080 --> 00:24:04,719 is that? 453 00:24:04,720 --> 00:24:09,360 That's the name of a hidden camera. Yeah. Magic TV show. Okay. That you're 454 00:24:09,360 --> 00:24:10,219 right now. No. 455 00:24:10,220 --> 00:24:11,780 Yeah. I'm a magician. 456 00:24:12,060 --> 00:24:14,000 Yeah. That was a magic trick. 457 00:24:17,040 --> 00:24:19,100 Oh, man, man. That was so cool. 458 00:24:19,500 --> 00:24:20,740 Oh, okay. 459 00:24:22,020 --> 00:24:24,600 The heart was going a little bit, right? I thought you were thinking I was 460 00:24:24,600 --> 00:24:25,600 crazy. 36500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.