All language subtitles for The Carbonaro Effect s03e13 Pixelated Vision
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,239 --> 00:00:15,680
Okay, nobody is coming over to this
line. Is it the look? Is it the look
2
00:00:16,340 --> 00:00:18,020
I thought this was a very camping store.
3
00:00:19,960 --> 00:00:21,100
Let's get somebody over here.
4
00:00:22,500 --> 00:00:25,040
All right, how you doing? Good, how are
you? Doing okay.
5
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
All right.
6
00:00:30,380 --> 00:00:31,380
You guys going out fishing?
7
00:00:32,140 --> 00:00:34,240
No, just getting a boat tomorrow.
8
00:00:34,600 --> 00:00:36,460
My buddy's a little boy.
9
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Nice,
10
00:00:38,140 --> 00:00:40,840
man. We'll take one of these with you
every purchase today. Get a free little
11
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
pocket rod.
12
00:00:42,300 --> 00:00:43,300
That's that little pen.
13
00:00:43,960 --> 00:00:44,759
Oh, cool.
14
00:00:44,760 --> 00:00:47,200
Dude in Wisconsin makes these. You see
them?
15
00:00:48,640 --> 00:00:52,680
The cap comes off and it works as a
functional pen, but you can hit the end
16
00:00:52,680 --> 00:00:53,720
and you can get like a little mini rod.
17
00:00:54,440 --> 00:00:55,520
Oh, how cool. Isn't that something?
18
00:00:56,240 --> 00:00:59,420
Yeah. Sort of fling it. And then if you
twist it.
19
00:01:00,060 --> 00:01:03,860
You can extend it up like that, and
that'll swell to the bottom. You can
20
00:01:03,860 --> 00:01:06,120
catch something with it. What did you
hit?
21
00:01:06,400 --> 00:01:08,020
The squeeze the side.
22
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Do you squeeze it?
23
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Squeeze and fling.
24
00:01:13,400 --> 00:01:14,460
How do you do it?
25
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
Put that in there.
26
00:01:17,040 --> 00:01:18,040
All right.
27
00:01:19,340 --> 00:01:22,140
Yeah, so then it twists, and that'll
stay.
28
00:01:23,280 --> 00:01:26,940
Yeah. You just got to twist the bottom
so this piece can swell.
29
00:01:28,520 --> 00:01:29,780
Huh? Yeah.
30
00:01:31,300 --> 00:01:32,300
Yep.
31
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
Yeah.
32
00:01:35,080 --> 00:01:36,080
I pinched what?
33
00:01:36,580 --> 00:01:37,720
Yeah, you squeezed the sides.
34
00:01:38,420 --> 00:01:40,780
I have a directions around here. Where's
the directions?
35
00:01:41,040 --> 00:01:43,980
You've got to be kidding me. I'm not
kidding you, man. Yeah. It's a good one.
36
00:01:43,980 --> 00:01:45,500
this. Do this?
37
00:01:45,720 --> 00:01:47,940
There is no way in hell that this was
that.
38
00:01:48,220 --> 00:01:49,220
See it in there?
39
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
There.
40
00:01:54,720 --> 00:01:57,400
That's the hardest part. One second.
You've got to be kidding me. Yeah.
41
00:01:57,890 --> 00:01:58,649
That's insane.
42
00:01:58,650 --> 00:01:59,650
And then how do you close it?
43
00:02:00,330 --> 00:02:02,410
No, you've got to go all the way out
before you close it.
44
00:02:02,830 --> 00:02:05,710
Let me get you the book. I'll get the
instructions because you can take it
45
00:02:05,750 --> 00:02:07,610
This is the craziest thing I've ever
seen. Yeah, I got it. Hold on.
46
00:02:08,169 --> 00:02:09,889
Do you know where the pamphlets are to
the rods?
47
00:02:10,350 --> 00:02:11,650
There's no way in hell.
48
00:02:35,300 --> 00:02:37,340
Sally's going to bring up the brochure.
Sorry, should I pull this out now?
49
00:02:38,400 --> 00:02:39,680
Yeah, twist and turn.
50
00:02:40,060 --> 00:02:41,460
Yeah, you got to... Oop, no, no, no.
51
00:02:41,920 --> 00:02:44,440
You don't want to cause the Carbonaro
effect on the tip.
52
00:02:50,240 --> 00:02:52,180
Yeah. Wait, you know the Carbonaro
effect?
53
00:02:52,400 --> 00:02:53,560
Yeah. What is that?
54
00:02:54,240 --> 00:02:58,660
It's a show on that one channel. I don't
know what channel it is. What channel
55
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
is that?
56
00:03:00,440 --> 00:03:03,640
Who's the star of that show? Oh, that is
your little thing. My little thing?
57
00:03:03,660 --> 00:03:04,660
What little thing?
58
00:03:07,100 --> 00:03:10,720
I'm Michael Carbonaro. Oh, dude. I'm in
disguise today. You're a freak, man.
59
00:03:15,720 --> 00:03:19,960
Put it back together and do it to my
wife. Oh, dude, you're awesome. Thank
60
00:03:20,380 --> 00:03:21,400
That's you. You feel so?
61
00:03:21,780 --> 00:03:26,400
Yeah. My wife loves it. Oh, thanks, man.
Awesome. Yeah, absolutely. Put it back.
62
00:03:26,580 --> 00:03:27,359
Yeah, seriously.
63
00:03:27,360 --> 00:03:28,560
My wife, when she goes back.
64
00:03:31,580 --> 00:03:32,580
All righty.
65
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
You got to see this.
66
00:03:33,740 --> 00:03:34,339
Sure, Gene.
67
00:03:34,340 --> 00:03:35,660
You can take them home if you want.
68
00:03:36,520 --> 00:03:40,300
You use them on the boat. The portable
fishing rod.
69
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
The pocket rod.
70
00:03:42,860 --> 00:03:46,120
Have you not seen it? No. Oh, yeah. You
pull the cap off them, and it works like
71
00:03:46,120 --> 00:03:46,859
a regular pen.
72
00:03:46,860 --> 00:03:48,700
You fling the little rod out.
73
00:03:50,240 --> 00:03:51,540
Oh, that's cool. Isn't that cute?
74
00:03:51,940 --> 00:03:53,200
Yeah, squeeze the side.
75
00:03:54,440 --> 00:03:55,239
Squeeze this?
76
00:03:55,240 --> 00:03:59,880
Yeah. And the tip, you can put a bobbin
on here. Show me what I'm doing.
77
00:04:00,160 --> 00:04:01,520
The bobbin goes on top of it.
78
00:04:01,920 --> 00:04:02,920
Yeah.
79
00:04:03,150 --> 00:04:04,150
You just got to get it to swell.
80
00:04:04,530 --> 00:04:05,670
That is so cool.
81
00:04:06,790 --> 00:04:09,310
Yeah, there you go. Oops, sorry about
that. Watch your head.
82
00:04:09,950 --> 00:04:13,410
Yeah, so it'll extend that far,
depending on what you're going to try
83
00:04:13,410 --> 00:04:15,570
for. You know, if you want to do a...
That's so cool.
84
00:04:15,850 --> 00:04:19,410
Yeah, the little one you can use if
you're just teaching kids first time,
85
00:04:19,410 --> 00:04:20,630
know, and then you pull it medium size.
86
00:04:21,149 --> 00:04:25,890
And then if you want the full Carbonaro
effect, you pull it out this side.
87
00:04:26,390 --> 00:04:30,810
Very cool. You know, do you ever see
that with a fishing rod? When a fishing
88
00:04:30,810 --> 00:04:31,850
can get the Carbonaro effect?
89
00:04:37,610 --> 00:04:39,510
Have you ever heard of the Carbonaro
effect? Yeah.
90
00:04:39,770 --> 00:04:41,030
You know who I am? Yeah.
91
00:04:41,230 --> 00:04:42,810
I'm Michael Carbonaro. Oh, my God.
92
00:04:43,570 --> 00:04:45,370
No way. How are you?
93
00:04:46,330 --> 00:04:47,990
Are you kidding me? Do I look different?
94
00:04:48,670 --> 00:04:49,670
Holy.
95
00:04:49,750 --> 00:04:51,050
Yeah. No kidding.
96
00:04:51,310 --> 00:04:52,129
It's really me.
97
00:04:52,130 --> 00:04:53,130
Oh, my God.
98
00:04:54,070 --> 00:04:55,070
There's the camera.
99
00:04:55,270 --> 00:05:00,370
How are you doing? Good. How are you?
100
00:05:01,210 --> 00:05:03,510
Anything left of you? All right. Go back
and help me do some work.
101
00:05:03,770 --> 00:05:06,130
That's right. Right? A little bit of
fun, a little bit of work.
102
00:05:06,490 --> 00:05:07,490
That's perfect.
103
00:05:07,550 --> 00:05:11,070
And it looks like you're going to be
spending over $20 today for sure. Yes.
104
00:05:11,070 --> 00:05:13,710
you're going to get a free gift. That's
for you, one of those packs of the
105
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
canteen beans.
106
00:05:15,370 --> 00:05:17,170
You can use those on your trip if you
want.
107
00:05:17,790 --> 00:05:18,970
Okay. You going camping?
108
00:05:19,470 --> 00:05:24,090
No, actually, I'm just going to go out
and try fishing. My wife uses them for
109
00:05:24,090 --> 00:05:26,750
dinner, so you could actually just use
them for dinner if you want.
110
00:05:27,150 --> 00:05:31,070
Okay. Yeah, they're real good. Yeah, we
sell canteens, but you could use the
111
00:05:31,070 --> 00:05:35,410
canteen you have at home or anything.
You just keep it nice and clean and
112
00:05:35,410 --> 00:05:36,930
out. You sprinkle some in there. Go
ahead.
113
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Pop that open.
114
00:05:39,960 --> 00:05:41,320
Sprinkle some of those.
115
00:05:42,620 --> 00:05:45,020
That's about right. It needs an air
seal.
116
00:05:45,220 --> 00:05:50,020
That's it. They kind of agitate each
other by shaking them up. When you're
117
00:05:50,020 --> 00:05:52,940
ready, just stop making the sound.
118
00:05:53,940 --> 00:05:55,480
That's how you know they've swollen up.
119
00:05:56,120 --> 00:05:58,020
These get bigger. There you go.
120
00:06:00,140 --> 00:06:01,260
They're self -heated.
121
00:06:02,860 --> 00:06:06,460
You've got to be kidding me. No, no.
Self -heating, self -cooking.
122
00:06:06,830 --> 00:06:08,870
And it has a hickory maple, this flavor.
123
00:06:09,130 --> 00:06:11,510
It's a good hickory maple with sort of a
pork.
124
00:06:12,350 --> 00:06:13,710
It's got a little bit of pork in there.
125
00:06:14,010 --> 00:06:18,410
So it's got pork fragments that'll...
Really, really amazing, isn't it?
126
00:06:19,910 --> 00:06:21,570
And, I mean, fill it heavy, did it?
127
00:06:22,990 --> 00:06:27,330
Holy, I didn't think I put that much in
there. Well, yeah, that whole thing
128
00:06:27,330 --> 00:06:30,530
lasted the whole summer. You know what I
mean? You could have beans every week.
129
00:06:30,890 --> 00:06:32,550
Oh, my God. For the whole summer, yeah.
130
00:06:33,010 --> 00:06:35,870
Not bad, right? Not bad at all. And
then...
131
00:06:36,280 --> 00:06:39,480
Now, these we don't give away, and I'm
not trying to sell you, but we do... No,
132
00:06:39,520 --> 00:06:42,680
no, no, we do have... We have the frank.
133
00:06:43,600 --> 00:06:44,359
Hot dogs?
134
00:06:44,360 --> 00:06:47,920
Yeah, just... These will work with the
moisture of the beans. They only work
135
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
with the beans.
136
00:06:49,340 --> 00:06:50,400
We poke that in there.
137
00:06:51,600 --> 00:06:53,700
And there we go.
138
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Oh, my God.
139
00:07:00,100 --> 00:07:02,140
And look at this. You can have beans and
franks on the road.
140
00:07:03,050 --> 00:07:04,050
That is bizarre.
141
00:07:06,470 --> 00:07:09,050
You just put it in a container and shake
it up and it goes.
142
00:07:09,270 --> 00:07:13,910
Put it in its container and shake it up
and it goes, yeah. But do not shake the
143
00:07:13,910 --> 00:07:16,970
hot dogs with it closed because they
will shoot out.
144
00:07:17,830 --> 00:07:22,490
Okay. Too much pressure. The beans you
close, hot dogs drop right in without
145
00:07:22,490 --> 00:07:23,490
sealing the air.
146
00:07:24,410 --> 00:07:26,250
Okay. I can't be responsible.
147
00:07:26,970 --> 00:07:29,850
For someone getting hit with a hot dog?
That's right. Let me get you the
148
00:07:29,850 --> 00:07:30,870
instruction book on that. Okay.
149
00:07:41,460 --> 00:07:43,840
And you're getting a free gift today,
too, every purchase.
150
00:07:44,140 --> 00:07:47,960
What kind of gift? They just pulled them
from the shelves, too. Did you hear
151
00:07:47,960 --> 00:07:49,840
about that guy who was selling these
chips?
152
00:07:50,180 --> 00:07:52,720
But they won't sell them anymore. It's
like good for a camping. Dude, you know
153
00:07:52,720 --> 00:07:54,700
who you look like? Who? You look like
that guy.
154
00:07:55,240 --> 00:07:59,660
The magician guy on TV.
155
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
I don't watch TV.
156
00:08:01,780 --> 00:08:02,539
It's hilarious.
157
00:08:02,540 --> 00:08:05,640
He's like, yeah, didn't you ever see
what it is? You do this and this and
158
00:08:05,640 --> 00:08:07,180
You know it's a big bottle of wine.
159
00:08:08,110 --> 00:08:11,210
You look just like the guy. Really? I
look like him? You do. I do.
160
00:08:11,670 --> 00:08:12,850
You sound like him. He's a mustache.
161
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
He's a mustache.
162
00:08:14,930 --> 00:08:17,550
Pretty cool stuff. Pretty cool. Well,
I'll have to check that out.
163
00:08:18,270 --> 00:08:19,270
All right.
164
00:08:19,850 --> 00:08:21,490
I lost my train of thought now.
165
00:08:22,030 --> 00:08:23,030
All right.
166
00:08:23,330 --> 00:08:24,330
You all set?
167
00:08:24,410 --> 00:08:26,610
Yep. You find everything all right?
168
00:08:26,830 --> 00:08:27,830
Yep. Great.
169
00:08:28,890 --> 00:08:31,650
And you are spending over five bucks
today, I believe.
170
00:08:32,169 --> 00:08:34,370
So you get to take home a free can of
these.
171
00:08:35,510 --> 00:08:36,690
That's a knack of stacking.
172
00:08:37,320 --> 00:08:43,280
from the uh the internet video you
probably saw that oh no oh the dude yeah
173
00:08:43,280 --> 00:08:46,280
guy they do like camping hacks with
these kinds of chips so we started
174
00:08:46,280 --> 00:08:49,820
them oh it is so you can have that yeah
the guy who made them and they're not
175
00:08:49,820 --> 00:08:54,480
letting him make them anymore whatever
oil he used on the chips to fuse them
176
00:08:54,480 --> 00:08:59,280
together to make that shape it has like
a phosphorescent oil that break
177
00:09:00,270 --> 00:09:03,050
And they've been using them, like, out
in camping, like, to illuminate, you
178
00:09:03,050 --> 00:09:05,530
know, boats and stuff like that, you
know. That's insane.
179
00:09:05,850 --> 00:09:08,390
It's more for kids or whatever. Yeah, a
kid figured it out. So not so much
180
00:09:08,390 --> 00:09:11,730
edible? No, you can eat it, which is
what's crazy, but no one's eating them.
181
00:09:11,770 --> 00:09:15,370
They're just, like, you know, like,
they, like, come to make little pieces.
182
00:09:15,590 --> 00:09:16,209
Isn't that wild?
183
00:09:16,210 --> 00:09:17,210
Yeah.
184
00:09:17,990 --> 00:09:21,710
And the can, because it's aluminum
inside, if you put the broken pieces in,
185
00:09:21,850 --> 00:09:24,810
people have been faking them up.
186
00:09:26,250 --> 00:09:31,230
That kind of makes like a really intense
beam because of the yeah silver inside
187
00:09:31,230 --> 00:09:36,510
so but then you calm them down again by
shaking So it's like that plankton that
188
00:09:36,510 --> 00:09:40,530
does that I think he made it with that
same kind of stuff So yeah, those are
189
00:09:40,530 --> 00:09:43,330
you to take home I'm gonna get a little
hand sanitizer
190
00:10:15,280 --> 00:10:16,580
We're here at AT &T today.
191
00:10:17,060 --> 00:10:19,400
This is what the people are going to see
today when they wear these lenses.
192
00:10:19,640 --> 00:10:20,640
Wow.
193
00:10:20,720 --> 00:10:24,440
It's like you can totally see an
augmented reality.
194
00:10:24,920 --> 00:10:25,920
That is insane.
195
00:10:27,300 --> 00:10:28,520
It's probably better than my trick.
196
00:10:29,940 --> 00:10:31,280
You ever been in this store before?
197
00:10:32,020 --> 00:10:34,740
Surprisingly, yes. I actually have. We
have like a car and everything, virtual
198
00:10:34,740 --> 00:10:36,200
reality. Oh, yeah, yeah.
199
00:10:37,040 --> 00:10:40,580
Oh, yeah, they had virtual reality last
time over here. Yeah. You saw them?
200
00:10:41,020 --> 00:10:42,720
I'm demoing the augmented reality.
201
00:10:45,360 --> 00:10:48,120
I don't even know what that means. Oh,
well, virtual is like you're completely
202
00:10:48,120 --> 00:10:49,560
blinded in another world.
203
00:10:49,760 --> 00:10:54,320
Yeah. But this technology kind of messes
with the rods and cones in your eyes.
204
00:10:54,700 --> 00:10:57,980
Because the digital world sees things in
pixels. Yeah. But our eyes see things
205
00:10:57,980 --> 00:10:58,980
with rods and cones.
206
00:10:59,040 --> 00:11:02,420
So this sort of, you're looking through
a lens that allows your cones to behave
207
00:11:02,420 --> 00:11:03,420
like pixels.
208
00:11:03,880 --> 00:11:06,020
So, there we go. Let's see.
209
00:11:06,860 --> 00:11:08,780
Can you try that on? There we go.
210
00:11:09,120 --> 00:11:10,580
All right. Yeah, that's it, right?
211
00:11:12,260 --> 00:11:13,260
Yeah, exactly.
212
00:11:15,510 --> 00:11:19,430
Oh, it's the... Can you lift it up and
take it off for a second?
213
00:11:19,710 --> 00:11:22,850
Yeah. You're going to let your eyes
adjust. And I'm going to reflect some
214
00:11:22,850 --> 00:11:23,850
right here. Okay?
215
00:11:24,230 --> 00:11:27,950
So if I reflect light just in that spot,
now put the lenses on.
216
00:11:30,730 --> 00:11:32,110
Whoa. You see that?
217
00:11:33,110 --> 00:11:34,110
What do you see?
218
00:11:36,410 --> 00:11:37,410
It's almost like Lego.
219
00:11:37,690 --> 00:11:39,770
Oh, did it pixelate? Yeah. Yeah.
220
00:11:40,130 --> 00:11:41,130
It's pixelated?
221
00:11:49,200 --> 00:11:51,920
Have you ever worn that tie before? What
happens when you do that is you kind of
222
00:11:51,920 --> 00:11:53,640
program your eyes to see digital.
223
00:11:54,380 --> 00:11:55,380
Those glasses?
224
00:11:55,540 --> 00:11:56,539
Well, what's weird?
225
00:11:56,540 --> 00:11:57,760
I didn't think you were wearing that
before.
226
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Really? Yeah.
227
00:11:59,800 --> 00:12:01,780
I just want to make sure your eyes reset
in this spot.
228
00:12:01,980 --> 00:12:02,980
I'm going to reset that.
229
00:12:04,240 --> 00:12:06,880
Oh, come on. That was not like that
before.
230
00:12:07,560 --> 00:12:08,720
Are you seeing it pixelated?
231
00:12:09,420 --> 00:12:11,640
Yeah. Take them off. Take the goggles
off. Take them off.
232
00:12:12,100 --> 00:12:13,240
Okay, take them off for a second.
233
00:12:13,880 --> 00:12:16,060
Close your eyes and open. Close your
eyes and open. I'm trying to reset.
234
00:12:16,810 --> 00:12:19,910
I'm going to give you these
instructions, okay? Just follow these
235
00:12:19,950 --> 00:12:20,950
I can't read that. What?
236
00:12:21,250 --> 00:12:22,770
I can't see that.
237
00:12:23,010 --> 00:12:26,770
Here. You want to stare closely at a
blank spot on the wall. Just follow
238
00:12:26,770 --> 00:12:28,470
directions. It's a temporary thing.
239
00:12:28,890 --> 00:12:30,370
That one's typically two.
240
00:12:30,730 --> 00:12:32,830
Nothing to worry about. We'll figure
this out. I'm just going to get a little
241
00:12:32,830 --> 00:12:36,530
mist to spritz in your eyes, okay? And
you'll be fine. One second. Just one
242
00:12:36,530 --> 00:12:37,530
second.
243
00:12:38,270 --> 00:12:39,570
Are you for real?
244
00:12:40,490 --> 00:12:41,770
Oh, man, I'm blind.
245
00:13:00,520 --> 00:13:01,620
They said everything's fine.
246
00:13:02,060 --> 00:13:03,440
It's going to take 45 minutes.
247
00:13:04,860 --> 00:13:05,860
Okay.
248
00:13:06,100 --> 00:13:07,099
Is anything clear?
249
00:13:07,100 --> 00:13:11,980
Anything clear at all? Is it starting to
clear up? Yeah, your cup went back to
250
00:13:11,980 --> 00:13:14,680
normal. Okay, that's good. That's a good
sign. Okay, the directions, do you see
251
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
them?
252
00:13:16,520 --> 00:13:18,380
I can read it. Can you read that paper
now?
253
00:13:19,360 --> 00:13:20,520
Fixated vision issues.
254
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
You can see it now? Yeah.
255
00:13:22,060 --> 00:13:23,360
Great. Yeah.
256
00:13:23,940 --> 00:13:26,920
As it returns, we just want to make sure
that you don't go through the carbonaro
257
00:13:26,920 --> 00:13:28,860
effect. You know, your vision doesn't
have...
258
00:13:29,489 --> 00:13:31,330
major impact from the Carbonaro effect.
259
00:13:32,670 --> 00:13:35,230
The Carp, right. Got it.
260
00:13:35,790 --> 00:13:37,910
The Carbonaro effect. Have you ever
heard of that? No.
261
00:13:38,130 --> 00:13:43,590
Oh, it's an eye issue. Okay. It's also
the name of a hidden camera magic TV
262
00:13:43,590 --> 00:13:46,870
that you're on right now.
263
00:13:47,070 --> 00:13:48,009
No, you're kidding.
264
00:13:48,010 --> 00:13:49,010
No, I'm not.
265
00:13:51,050 --> 00:13:53,230
My name's Michael Carbonaro. What's your
name?
266
00:13:53,490 --> 00:13:56,590
I'm Chitty, like Chitty Chitty Bang
Bang. Chitty Chitty Bang Bang. Hey,
267
00:13:56,730 --> 00:13:59,630
You are on my TV show right now. This
hidden camera is right over here.
268
00:13:59,910 --> 00:14:02,690
I'm a magician.
269
00:14:03,310 --> 00:14:04,310
Oh, man.
270
00:14:04,890 --> 00:14:05,890
Did that look cool?
271
00:14:06,090 --> 00:14:07,090
It's so crazy.
272
00:14:07,250 --> 00:14:10,350
Chitty, you were awesome. I thought I
was like, no, I'm blind. This is it.
273
00:14:10,570 --> 00:14:11,930
I was like, this is it for me.
274
00:14:12,210 --> 00:14:13,189
Are you okay now?
275
00:14:13,190 --> 00:14:14,190
Yeah, I know. Bye now.
276
00:14:14,450 --> 00:14:15,830
Did I bring a little magic into your
day?
277
00:14:17,510 --> 00:14:20,110
I can't believe that. Chitty, you were
awesome. That's crazy.
278
00:14:21,180 --> 00:14:24,600
This is awesome, too. If you want to see
one of these, we're giving these away
279
00:14:24,600 --> 00:14:25,780
today, too, so you can take one home.
280
00:14:26,780 --> 00:14:29,860
It's a little, like, pinhole camera. You
know, you fold up a camera.
281
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
Do you remember those?
282
00:14:32,420 --> 00:14:33,640
And then what do you do with it?
283
00:14:33,880 --> 00:14:35,800
Oh, like... You pretend?
284
00:14:36,400 --> 00:14:39,480
You know, it's the most un
-technological thing we have in the
285
00:14:39,480 --> 00:14:41,400
made of paper, and it's a little
reflector.
286
00:14:42,020 --> 00:14:43,720
But it's good for kids, and it's really
fun.
287
00:14:44,120 --> 00:14:47,750
What do you do with it? I'm not... Oh,
yeah. You make it, you know, you
288
00:14:47,750 --> 00:14:49,810
like the disposable camera came in a
cardboard.
289
00:14:50,110 --> 00:14:53,630
So you put your camera in it? Oh, no,
no. It's supposed to, when you fold it,
290
00:14:53,630 --> 00:14:54,790
makes the shape of the camera.
291
00:14:55,490 --> 00:15:01,150
You know, so you're, you fold it up into
a, so it looks like a portable camera.
292
00:15:01,470 --> 00:15:02,470
Uh -huh.
293
00:15:02,550 --> 00:15:05,050
And then, okay.
294
00:15:06,550 --> 00:15:10,210
And then you judder and just sort of hit
that button. Can I take a picture?
295
00:15:11,750 --> 00:15:12,750
All right.
296
00:15:14,030 --> 00:15:18,490
My allergies here. So no glasses? You
got it. My eyes can't keep, stop
297
00:15:18,710 --> 00:15:20,870
Wow. One, two, three.
298
00:15:21,630 --> 00:15:23,270
He did not take my picture.
299
00:15:24,150 --> 00:15:25,150
Yeah,
300
00:15:25,310 --> 00:15:28,290
it doesn't make a sound, so it's hard to
say. Oh, yeah, see, look.
301
00:15:29,650 --> 00:15:31,010
See, like the inside got burned.
302
00:15:31,850 --> 00:15:35,050
Oh, well, oh, I'm kind of in there. Are
you?
303
00:15:35,930 --> 00:15:36,930
Kind of.
304
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
We'll see.
305
00:15:43,190 --> 00:15:44,069
Isn't that wild?
306
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Oh, my God, that is wild.
307
00:15:45,310 --> 00:15:46,310
Yeah.
308
00:15:48,690 --> 00:15:53,770
The paper isn't even treated. That's
what I don't understand. It's not a
309
00:15:53,770 --> 00:15:56,370
paper. I don't understand how they,
yeah.
310
00:15:56,810 --> 00:16:01,230
Well, the reflector, I think it's
because you're sealing the light in
311
00:16:01,230 --> 00:16:04,830
guess. You seal the light in there, and
then it's a paper lens, but I think it
312
00:16:04,830 --> 00:16:10,550
does act as a lens because paper, you
know, at the molecular level opens up,
313
00:16:10,550 --> 00:16:12,390
it does act. Oh, you're getting really
technical for me.
314
00:16:12,680 --> 00:16:14,600
That's what I'm wondering. I like the
colors, actually.
315
00:16:15,240 --> 00:16:18,900
But with the flash, it gets a much more
vibrant color. Let me see if it... Well,
316
00:16:18,900 --> 00:16:21,840
don't redo it over that one. Oh, no, but
it'll brighten the picture up.
317
00:16:22,300 --> 00:16:24,740
Yeah. It'll just, you know, almost like
a double exposure.
318
00:16:25,200 --> 00:16:26,059
Okay, good.
319
00:16:26,060 --> 00:16:27,700
Back a little bit here. And one.
320
00:16:27,920 --> 00:16:29,840
Well, your finger's over the flash. Oh.
321
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
Yeah.
322
00:16:31,660 --> 00:16:32,660
Oh.
323
00:16:33,140 --> 00:16:35,960
Yeah. One, two, three.
324
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
Oh.
325
00:16:37,880 --> 00:16:40,920
Oh, my God. You blew my picture up. Oh,
my gosh.
326
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
Is that very all right?
327
00:16:48,020 --> 00:16:49,520
I am so sorry.
328
00:16:50,520 --> 00:16:53,000
Do not, don't do it two times in a row.
329
00:16:53,460 --> 00:16:54,460
Yeah, sorry.
330
00:16:55,740 --> 00:16:58,360
I'll do it again. I'm going to be
careful because I just don't want it to
331
00:16:58,500 --> 00:16:59,479
you know, I don't want it to.
332
00:16:59,480 --> 00:17:02,500
Well, the first time you did it was
fine. It was good. And then the second
333
00:17:02,640 --> 00:17:03,760
But your finger was over the flash.
334
00:17:03,960 --> 00:17:06,900
Was over the flash the first time. And I
think when I did the double, I caused
335
00:17:06,900 --> 00:17:07,900
the Carbonaro effect.
336
00:17:09,220 --> 00:17:12,740
Too technical for me, but that's okay.
Oh, you don't know the Carbonaro effect?
337
00:17:12,980 --> 00:17:18,550
No. Oh, the Carbonaro Effect is the name
of a hidden camera magic TV show where
338
00:17:18,550 --> 00:17:23,849
a magician hides out in public, but
there's hidden cameras, and he does
339
00:17:23,849 --> 00:17:27,329
something that looks like... Oh, my God,
I would be so good at that. You would?
340
00:17:27,510 --> 00:17:28,510
Oh, my God, yeah.
341
00:17:28,710 --> 00:17:32,370
Because I have this knack of sarcasm.
Oh, yeah?
342
00:17:32,590 --> 00:17:36,410
And just going up to people and... Oh,
you want to perform it? Oh, my God, I
343
00:17:36,410 --> 00:17:39,270
would be so good at it. All right, you
want to do it? Because I'll take my mic
344
00:17:39,270 --> 00:17:40,330
off and let you do it.
345
00:17:40,840 --> 00:17:43,460
See, they're talking to me in the truck.
See that? In the ear.
346
00:17:44,480 --> 00:17:46,100
So what did they do? Those are my
cameras right there.
347
00:17:46,420 --> 00:17:48,100
They're doing a show. I'm a magician.
348
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
What did they do?
349
00:17:52,180 --> 00:17:53,180
I'm a magician.
350
00:17:53,300 --> 00:17:54,300
You don't even work here, do you?
351
00:17:54,960 --> 00:17:55,939
Today I do.
352
00:17:55,940 --> 00:17:56,940
Oh, whatever.
353
00:17:57,380 --> 00:17:58,380
You suck.
354
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
Okay.
355
00:18:03,100 --> 00:18:05,320
So you see that green button? Don't
press it yet.
356
00:18:06,060 --> 00:18:08,020
Shoot. Oh, my gosh. Whoa.
357
00:18:08,280 --> 00:18:10,040
Dude, what just happened? You tell me.
358
00:18:24,420 --> 00:18:25,520
Oh, there you go.
359
00:18:26,820 --> 00:18:30,060
Miniature golfing comes from giant
chicken.
360
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
All right, Lewis.
361
00:18:34,920 --> 00:18:36,200
Welcome to Novelty Golf.
362
00:18:36,860 --> 00:18:40,920
We're going to be a party here today for
the owner's granddaughter.
363
00:18:41,220 --> 00:18:43,140
So we're just going to set up gift bags
and stuff.
364
00:18:43,420 --> 00:18:46,500
And there'll be a DJ over there. We're
going to get a table here where the food
365
00:18:46,500 --> 00:18:47,399
will be.
366
00:18:47,400 --> 00:18:50,400
And then I guess we could put streamers
up and maybe... I'm sorry, I'm running
367
00:18:50,400 --> 00:18:51,400
around here. What do I do?
368
00:18:51,980 --> 00:18:53,480
The owner makes me a little nervous.
369
00:18:53,720 --> 00:18:54,720
So come on over here.
370
00:18:54,880 --> 00:18:56,840
I can get you started making some gift
bags.
371
00:18:57,760 --> 00:18:59,320
Okay. Different size balloons?
372
00:18:59,700 --> 00:19:03,360
Yeah, like a balloon, maybe a noisemaker
or two.
373
00:19:03,640 --> 00:19:06,640
Okay. Just so it looks like something.
Michael. Yes.
374
00:19:07,300 --> 00:19:09,500
Avery wants a shot with a cannon. What's
that?
375
00:19:09,700 --> 00:19:12,140
Avery wants a shot with a cannon.
Pitcher, can you help us out? Oh, sure.
376
00:19:12,300 --> 00:19:15,960
Absolutely. Yes. Okay, great. I got to
take this. Yeah, you got it. Lewis.
377
00:19:16,140 --> 00:19:17,140
That's Mr. Fields.
378
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
Oh, he's busy.
379
00:19:18,300 --> 00:19:21,040
This is Avery. How you doing, Avery? I'm
Lewis.
380
00:19:21,580 --> 00:19:24,640
Avery. Yes, Avery. You want a picture
next to this?
381
00:19:25,020 --> 00:19:28,180
Mm -hmm. Yeah? Great. Okay, I'll do it
for you, Avery. No problem.
382
00:19:28,380 --> 00:19:31,580
Can I get a picture inside of the
cannon, though? In it? Yeah.
383
00:19:31,920 --> 00:19:35,480
I don't think that's a good idea. I said
it's okay.
384
00:19:36,400 --> 00:19:37,620
He said it's all right? Yeah.
385
00:19:38,900 --> 00:19:39,879
All right.
386
00:19:39,880 --> 00:19:40,960
It's not hot or anything.
387
00:19:41,240 --> 00:19:42,980
It's not too hot? No, it shouldn't burn
her.
388
00:19:43,660 --> 00:19:47,640
As long as you don't touch it. The top's
the only really warm part. It has to
389
00:19:47,640 --> 00:19:51,180
split open. Maybe the best way to do it.
Can you help me open it, Lewis? Just
390
00:19:51,180 --> 00:19:52,840
kind of pull the top open.
391
00:19:53,780 --> 00:19:55,680
Yeah, go up front there. Does it just
separate?
392
00:19:55,940 --> 00:19:58,260
Yeah. That might be the easiest way for
her. Yeah.
393
00:19:58,800 --> 00:20:04,000
This used to function for some, I don't
know whether it was like a pirate ship
394
00:20:04,000 --> 00:20:06,960
show, but it really blew out a big
cannonball.
395
00:20:07,440 --> 00:20:11,320
Okay. So we had this reworked for a...
Watch your head.
396
00:20:12,460 --> 00:20:15,540
A little bit of a mini -golf game.
397
00:20:16,260 --> 00:20:17,580
You know what this tips down?
398
00:20:19,400 --> 00:20:23,320
Just stand right here and hold here
because I'll release the lock and it'll
399
00:20:24,200 --> 00:20:27,140
We'll be able to, yeah, hold right here
and here. All right. Yeah, and it'll tip
400
00:20:27,140 --> 00:20:28,380
down. I think I can release that.
401
00:20:28,700 --> 00:20:31,040
Okay, so I'm going to come on over here.
402
00:20:31,860 --> 00:20:32,860
Avery, you all right?
403
00:20:32,880 --> 00:20:33,779
Yeah, I'm okay.
404
00:20:33,780 --> 00:20:37,360
She's doing okay? Okay, so you see that
green button? Don't press it yet. Yeah.
405
00:20:37,420 --> 00:20:39,860
But you're going to hold that button
down. That'll release the lock and the
406
00:20:39,860 --> 00:20:40,860
cannon will tip forward.
407
00:20:41,970 --> 00:20:44,970
And, yeah, tuck your head back in. So,
yeah, we'll keep the popcorn there.
408
00:20:45,370 --> 00:20:46,930
And go ahead and turn it on.
409
00:20:47,370 --> 00:20:48,650
Yep. And hold it down.
410
00:20:49,390 --> 00:20:50,770
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
411
00:20:51,110 --> 00:20:52,110
Oh, shoot.
412
00:20:52,230 --> 00:20:53,770
Avery, are you okay?
413
00:20:56,810 --> 00:20:57,810
Whoa.
414
00:21:01,830 --> 00:21:02,830
Avery?
415
00:21:04,150 --> 00:21:05,150
Where did she go?
416
00:21:05,830 --> 00:21:06,830
Where did she go?
417
00:21:13,070 --> 00:21:14,070
And hold it down.
418
00:21:14,510 --> 00:21:15,930
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
419
00:21:16,330 --> 00:21:17,330
Oh, shoot.
420
00:21:17,350 --> 00:21:18,910
Avery, are you okay?
421
00:21:21,970 --> 00:21:22,970
Whoa.
422
00:21:26,970 --> 00:21:27,970
Avery?
423
00:21:29,290 --> 00:21:30,290
Where did she go?
424
00:21:30,990 --> 00:21:31,990
Where did she go?
425
00:21:32,990 --> 00:21:33,990
Avery?
426
00:21:34,310 --> 00:21:35,470
Oh, my gosh. Whoa.
427
00:21:36,390 --> 00:21:37,930
Hi. Hey, hey. Are you okay?
428
00:21:38,250 --> 00:21:39,250
Yeah, I'm fine.
429
00:21:39,770 --> 00:21:40,689
Whoa, whoa. You okay?
430
00:21:40,690 --> 00:21:42,070
Yeah, I'm fine. I am so sorry.
431
00:21:42,480 --> 00:21:45,100
How did you get in there? Are you okay?
432
00:21:45,340 --> 00:21:46,259
Yeah, I'm fine.
433
00:21:46,260 --> 00:21:47,340
Don't tell your grandfather.
434
00:21:47,760 --> 00:21:50,520
Just go get cleaned up, okay?
435
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
Okay.
436
00:21:55,460 --> 00:21:57,100
Dude, what just happened?
437
00:21:57,380 --> 00:21:58,380
You tell me.
438
00:22:00,180 --> 00:22:04,120
Did we... What?
439
00:22:07,820 --> 00:22:08,820
Oh, my gosh.
440
00:22:10,179 --> 00:22:16,780
What just happened? Did she really...
Did... Oh, he's been clipped at you.
441
00:22:16,920 --> 00:22:20,600
Let me clip at you because he's a real
dickler.
442
00:22:24,540 --> 00:22:29,260
How did... Lewis, wait, what? Just tell
me because I'm like... I don't know.
443
00:22:29,620 --> 00:22:36,500
Like, I literally don't... Like, how did
she get from there to the garbage can?
444
00:22:36,640 --> 00:22:38,060
Like, how did she even get in? It was
loaded.
445
00:22:39,000 --> 00:22:41,800
That's what I'm saying. I didn't know
what was loaded. That was a real cannon.
446
00:22:43,120 --> 00:22:47,860
I didn't think it was a real... But,
look, see, the thing is, like...
447
00:22:47,860 --> 00:22:53,600
Because if she jumped off of here,
wouldn't we have felt the weight of it?
448
00:22:53,600 --> 00:22:55,800
she's not that kind of girl. She's not
going to, like, play a trick.
449
00:23:01,480 --> 00:23:03,860
I felt like maybe there was, like, a
tunnel under there or something. You
450
00:23:03,860 --> 00:23:04,860
what I mean? Like, going under.
451
00:23:06,180 --> 00:23:07,180
Dude, I had...
452
00:23:09,840 --> 00:23:13,880
I'm... This is a first for me. Like,
I've never seen anything like this. And,
453
00:23:13,920 --> 00:23:17,780
like, I was in the military for, like,
five years, and I've never seen anything
454
00:23:17,780 --> 00:23:23,820
quite like this. Wow. So... Do you...
You know what it probably was? Because
455
00:23:23,820 --> 00:23:29,760
it's so hot out that with the blast and
the heat, it probably... She went
456
00:23:29,760 --> 00:23:32,460
projectile forward because of the
Carbonaro effect.
457
00:23:33,340 --> 00:23:34,800
You know the pressure from the heat?
458
00:23:35,200 --> 00:23:37,400
Yeah. The intensity makes the Carbonaro
effect?
459
00:23:37,680 --> 00:23:38,960
Yeah. Lewis, do you know what that is?
460
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
Not exactly.
461
00:23:41,560 --> 00:23:42,940
You never heard of the Carbonaro effect?
462
00:23:44,200 --> 00:23:51,100
Carbonaro effect is the name of a hidden
camera magic TV show that
463
00:23:51,100 --> 00:23:54,600
you are on right now. Are you serious?
I'm serious.
464
00:23:56,680 --> 00:24:00,160
No way, dude. Come on. Please stop
messing with me. I'm not messing with
465
00:24:00,970 --> 00:24:05,070
My name is Michael Carbonaro. I knew you
looked familiar, dude. I'm a magician.
466
00:24:08,670 --> 00:24:11,070
Lewis, you are a hero, man.
467
00:24:12,110 --> 00:24:13,490
That was so good.
468
00:24:19,030 --> 00:24:22,970
That was a good trick, dude. How did you
do that?
35790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.