All language subtitles for The Carbonaro Effect s03e10 Kind of Like a Seafoam Green
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,730 --> 00:00:16,730
Baby store.
2
00:00:17,510 --> 00:00:18,590
I love these rattles.
3
00:00:19,290 --> 00:00:21,370
Are we open? We are open.
4
00:00:21,710 --> 00:00:25,250
How are you doing today? You finding
everything okay?
5
00:00:25,550 --> 00:00:26,590
Yeah, I'm just looking around.
6
00:00:26,810 --> 00:00:27,910
I haven't been here before.
7
00:00:28,190 --> 00:00:29,190
Oh, you've never been here before?
8
00:00:29,410 --> 00:00:30,410
No. Well, welcome.
9
00:00:30,610 --> 00:00:31,610
Thank you. Yes.
10
00:00:31,870 --> 00:00:33,150
We just got this stuff.
11
00:00:33,490 --> 00:00:36,370
Have you heard about this Plastatot, the
teething spray?
12
00:00:36,990 --> 00:00:41,710
No. Oh, it's great. You know, like to
keep stuff safe for children to be able
13
00:00:41,710 --> 00:00:42,689
put it in their mouth.
14
00:00:42,690 --> 00:00:43,910
Did you just spray the object?
15
00:00:45,500 --> 00:00:49,200
Yeah, you spray the object with it. Like
some babies like, for example, my
16
00:00:49,200 --> 00:00:52,160
little niece, she chews on pencils.
Yeah.
17
00:00:52,380 --> 00:00:56,240
Does they do that? Yeah. So that's bad
for them because the paint won't flake
18
00:00:56,240 --> 00:01:00,140
off and everything like that. So the
best thing to do is really to take some
19
00:01:00,140 --> 00:01:02,840
the spray and just give it a little
spritz.
20
00:01:04,700 --> 00:01:07,780
And then it'll make it floppy.
21
00:01:10,420 --> 00:01:12,540
Oh, my God. Yeah. This way.
22
00:01:12,920 --> 00:01:16,720
You know, they can play with it, and it
also has a sanitizer in it, so it's...
23
00:01:16,720 --> 00:01:21,240
Yeah, it becomes a little toy.
24
00:01:21,600 --> 00:01:23,300
What? Yeah. That's insane.
25
00:01:23,980 --> 00:01:28,300
So, anything that sprays with that turns
this way? Yeah. Or just pencils?
26
00:01:29,500 --> 00:01:32,060
Anything. Oh, my God. No, that's the
point of it. Yeah.
27
00:01:32,960 --> 00:01:34,140
You want to try it? Yeah.
28
00:01:34,620 --> 00:01:35,620
Do you want to spray a pencil?
29
00:01:35,700 --> 00:01:37,020
Okay, yeah, I'll spray the pencil.
30
00:01:37,640 --> 00:01:40,160
Yeah, just get a little squirt from
there. Try not to hit anything else in
31
00:01:40,160 --> 00:01:41,160
area.
32
00:01:41,949 --> 00:01:42,949
Give it a little mist.
33
00:01:44,750 --> 00:01:46,670
Yep. Oh, my God. Great.
34
00:01:47,290 --> 00:01:48,730
Does it ever go back hard?
35
00:01:48,950 --> 00:01:49,950
Wow. No.
36
00:01:50,110 --> 00:01:51,330
And that's for safety.
37
00:01:51,730 --> 00:01:54,110
Oh, okay. This is so funny. Yeah.
38
00:01:54,310 --> 00:01:58,530
I mean, I do it because, like, they're
losing their pacifiers all the time.
39
00:01:58,650 --> 00:02:01,630
Yeah. But anything really. Look, like,
something dangerous is what a lot of
40
00:02:01,630 --> 00:02:02,630
people are using for.
41
00:02:03,050 --> 00:02:08,130
Because, you know, you break something,
you can vacuum it up, but you never
42
00:02:08,130 --> 00:02:09,130
really know.
43
00:02:09,650 --> 00:02:10,650
Let me just...
44
00:02:12,739 --> 00:02:16,860
It's kind of important for the demo.
45
00:02:20,600 --> 00:02:21,840
Don't get it on you.
46
00:02:23,180 --> 00:02:25,900
Yeah, they use this at the daycare
center. You know, if someone drops
47
00:02:25,900 --> 00:02:28,580
and spills it, that could be really
dangerous.
48
00:02:28,860 --> 00:02:31,140
Yeah. Give it a little spritz.
49
00:02:34,040 --> 00:02:36,160
And then, yeah.
50
00:02:37,720 --> 00:02:41,980
Oh, my God. You know, now a baby can
crawl right over it.
51
00:02:43,420 --> 00:02:44,420
Yeah.
52
00:02:46,940 --> 00:02:48,800
Isn't that great? This is so cool.
53
00:02:51,000 --> 00:02:52,940
Would you use that? You'd use that,
right? Oh, yeah.
54
00:02:53,480 --> 00:02:56,460
Yeah. I spray, you know, everything I
can. Plastatot.
55
00:02:57,460 --> 00:03:00,540
Plastatot. Oh, Plastatot. Works great
with nails and screws.
56
00:03:01,120 --> 00:03:05,220
Razor blades are really smart to do, you
know, and in this way, it teaches
57
00:03:05,220 --> 00:03:09,340
children. to be able to know that when
they reach for something like that, it
58
00:03:09,340 --> 00:03:10,340
safe.
59
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
Yeah, exactly.
60
00:03:12,560 --> 00:03:16,600
Yeah. And the last one they did was,
like, it squirted out, and you couldn't,
61
00:03:16,600 --> 00:03:19,580
like, nail it. But this has, like, a
real mist. Ooh, actually, you're not
62
00:03:19,580 --> 00:03:20,580
supposed to do your hand.
63
00:03:20,740 --> 00:03:21,739
Wait,
64
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
hold on. Let me get a paper towel.
65
00:03:22,820 --> 00:03:25,520
Because it, like, gets to your hand and
gets, like, oh, shoot.
66
00:03:27,100 --> 00:03:28,300
Oh, boy. Okay.
67
00:03:28,660 --> 00:03:32,720
All right, hold on, hold on, hold on,
hold on. I'm going to rinse it off
68
00:03:32,780 --> 00:03:33,780
I'll be right back. Hold on.
69
00:03:44,490 --> 00:03:45,490
What do you got?
70
00:03:45,710 --> 00:03:48,330
So I bought this and the noisemaker
doesn't work.
71
00:03:48,830 --> 00:03:52,410
So I was just wondering if I could
return it or exchange it or get a store
72
00:03:52,410 --> 00:03:54,750
credit. Maybe there's a way to get the
battery out of it here.
73
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
Oh, there we go.
74
00:03:56,970 --> 00:03:59,210
In a shipping container.
75
00:04:00,750 --> 00:04:02,390
That one's good. You know what it would
do?
76
00:04:02,890 --> 00:04:05,450
You can charge these things with a UV
light. Did you know that?
77
00:04:05,670 --> 00:04:07,590
Oh, with like any battery you can do
that with.
78
00:04:07,850 --> 00:04:11,210
So you can charge it back up again. So
you need the test tube.
79
00:04:11,570 --> 00:04:12,570
Okay. Yeah.
80
00:04:13,580 --> 00:04:14,580
Here.
81
00:04:14,940 --> 00:04:16,200
He goes inside there.
82
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
Whoops.
83
00:04:18,480 --> 00:04:19,480
Good.
84
00:04:20,320 --> 00:04:22,520
And... Got it?
85
00:04:23,380 --> 00:04:24,440
Got a little UV light.
86
00:04:26,720 --> 00:04:29,180
You can kind of... It's a field.
87
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
Mm -hmm.
88
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
There we go.
89
00:04:36,100 --> 00:04:37,440
So that'll charge it up.
90
00:04:37,700 --> 00:04:38,700
Oh, wow.
91
00:04:40,740 --> 00:04:41,659
Oh, great.
92
00:04:41,660 --> 00:04:42,680
That's a strong one now.
93
00:04:43,130 --> 00:04:44,530
Yeah. That should do it.
94
00:04:45,970 --> 00:04:46,970
Cool. Yeah.
95
00:04:48,030 --> 00:04:49,310
Do you have one of these? Take it home.
96
00:04:51,270 --> 00:04:53,830
You know, like... Thank you. You know,
the worst thing is like, you know,
97
00:04:53,830 --> 00:04:58,810
Christmas morning, wake up, and you
can't play with the toys, you know?
98
00:04:59,390 --> 00:05:00,410
Probably make a little noise.
99
00:05:01,510 --> 00:05:02,530
Look in there. Here.
100
00:05:04,490 --> 00:05:05,730
That doesn't sound right.
101
00:05:07,210 --> 00:05:08,990
Are there more of them over here?
102
00:05:09,250 --> 00:05:10,790
No? Here, let me come over here.
103
00:05:11,250 --> 00:05:13,120
The one... See, that one is the one
that... Oh.
104
00:05:14,140 --> 00:05:15,140
Okay.
105
00:05:22,580 --> 00:05:23,980
I'm sorry. I overcharged it.
106
00:05:24,940 --> 00:05:26,700
Let me get... I'll get it down. Hold on.
107
00:05:27,000 --> 00:05:28,360
Sorry. I'll get a ladder.
108
00:05:42,130 --> 00:05:44,290
Hello. How are you? I'm doing good. What
do you have?
109
00:05:44,510 --> 00:05:45,429
A doll.
110
00:05:45,430 --> 00:05:46,510
Oh, okay. I'll return.
111
00:05:46,870 --> 00:05:48,430
Yes, I'll return. You've got it. Okay.
112
00:05:48,670 --> 00:05:49,670
Store credit. Store credit.
113
00:05:50,010 --> 00:05:50,829
Store credit?
114
00:05:50,830 --> 00:05:51,830
Mm -hmm. Oh, great, great.
115
00:05:51,850 --> 00:05:52,930
This was an online order.
116
00:05:53,150 --> 00:05:54,150
Yeah. Okay.
117
00:05:54,430 --> 00:05:55,430
All right.
118
00:05:55,990 --> 00:05:59,790
Oh, yeah. This was weird. They were
trying to get some... We sell mostly,
119
00:05:59,790 --> 00:06:04,310
modern stuff here. Oh, okay. Yeah. It
was for my niece. Yeah. Oh, that's my
120
00:06:04,310 --> 00:06:05,310
niece right there.
121
00:06:06,150 --> 00:06:07,150
Isn't she adorable?
122
00:06:11,060 --> 00:06:12,060
It's Michaela.
123
00:06:12,240 --> 00:06:13,320
And you know what?
124
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
She sleeps with us.
125
00:06:15,080 --> 00:06:16,480
I'll put your little return right there.
126
00:06:18,100 --> 00:06:20,440
Very cute. A little taste of the old, a
little taste of the new.
127
00:06:21,260 --> 00:06:23,500
Very cute. You want to take a little
nap?
128
00:06:24,000 --> 00:06:26,720
She sleeps better in a warm blanket.
She's good.
129
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
Yeah.
130
00:06:28,400 --> 00:06:29,780
Okay. She's going to sleep.
131
00:06:30,060 --> 00:06:31,400
Okay. She's going to sleep.
132
00:06:31,680 --> 00:06:32,960
Get back on over here.
133
00:06:33,300 --> 00:06:34,540
Great. It's a good baby.
134
00:06:34,840 --> 00:06:37,060
Yes, it's a very good baby. It can sleep
through anything.
135
00:06:38,260 --> 00:06:40,100
Okay, so I've got a form right here.
136
00:06:40,480 --> 00:06:41,480
But I could probably just call.
137
00:06:41,740 --> 00:06:43,440
I'm just going to call my boss and ask.
138
00:06:44,660 --> 00:06:46,620
Okay. Special order. Sometimes I have
to.
139
00:06:47,600 --> 00:06:49,240
Hey there. I have a return.
140
00:06:50,600 --> 00:06:52,880
It's like one of those vintage dolls.
You got it.
141
00:06:54,740 --> 00:06:56,340
You got it. I will handle it. Thank you.
142
00:06:57,120 --> 00:07:00,080
He says I can't take this. I can't do
the return.
143
00:07:00,540 --> 00:07:02,540
He doesn't want to take these back at
all.
144
00:07:04,120 --> 00:07:07,500
We can do the store credit, but you have
to take the doll with you.
145
00:07:08,610 --> 00:07:09,610
He doesn't want them in here.
146
00:07:10,530 --> 00:07:13,690
Is that okay? I don't know. My boss is
just... Yeah.
147
00:07:13,950 --> 00:07:15,350
So you can take the doll with you, yeah?
148
00:07:16,550 --> 00:07:18,090
Okay. Is that okay? Yeah. All right.
149
00:07:18,570 --> 00:07:19,570
Okay.
150
00:07:19,730 --> 00:07:20,730
He's just freaked out about it.
151
00:07:22,830 --> 00:07:24,030
Okay, here you go. All right.
152
00:07:24,290 --> 00:07:26,450
Sorry. I don't want to wake her up. I
don't want to wake her up. Here, here.
153
00:07:27,450 --> 00:07:28,790
Okay. Thank you.
154
00:07:29,270 --> 00:07:30,730
Okay. I just don't want to wake her up.
155
00:07:32,230 --> 00:07:33,230
Okay, good. Sorry.
156
00:07:33,950 --> 00:07:34,669
Great, great, great.
157
00:07:34,670 --> 00:07:35,369
All right.
158
00:07:35,370 --> 00:07:36,970
Yeah. All right. I just didn't want to
wake her up.
159
00:07:37,390 --> 00:07:38,720
Great. Oh, wait a minute.
160
00:07:43,200 --> 00:07:46,120
What the heck?
161
00:07:47,680 --> 00:07:52,400
Am I not going crazy? Was this about
what my nieces just went?
162
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
Yeah.
163
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Wait.
164
00:07:59,800 --> 00:08:03,260
I'm not crazy, am I?
165
00:08:06,430 --> 00:08:12,930
store credit what's that um let me let
me yeah i'm gonna call my boss
166
00:08:12,930 --> 00:08:14,930
and just see what he says to do
167
00:08:14,930 --> 00:08:30,210
oh
168
00:08:30,210 --> 00:08:31,750
he said um
169
00:08:33,549 --> 00:08:35,970
If you're willing to take it, just get
it out of the store now. It's fine.
170
00:08:37,270 --> 00:08:38,710
I just want to return it.
171
00:08:39,250 --> 00:08:46,150
Yeah. A whole lot of this stuff that we
got from the vintage supplier had
172
00:08:46,150 --> 00:08:49,130
a tag on it that said some of it had
undergone the Carbonaro effect.
173
00:08:50,970 --> 00:08:51,970
Oh.
174
00:08:52,250 --> 00:08:53,390
It might have been.
175
00:08:54,010 --> 00:08:57,050
I just want to return it. Me too. Okay.
Yes. Sorry. You know what the Carbonaro
176
00:08:57,050 --> 00:08:57,949
effect is, right?
177
00:08:57,950 --> 00:09:00,950
I just want to return it. I don't know.
Do you know what the Carbonaro effect
178
00:09:00,950 --> 00:09:01,950
is?
179
00:09:02,200 --> 00:09:06,160
The Carbonaro Effect, it's the name of
the hidden camera magic TV show that
180
00:09:06,160 --> 00:09:07,160
you're on right now.
181
00:09:07,400 --> 00:09:08,840
You don't mean I'm not.
182
00:09:09,720 --> 00:09:11,080
Are you serious? I'm serious.
183
00:09:12,080 --> 00:09:13,019
I'm serious.
184
00:09:13,020 --> 00:09:14,800
My name's Michael Carbonaro.
185
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
What the hell?
186
00:09:18,520 --> 00:09:21,400
No way. Do you see my microphone? Let's
see my microphone right here.
187
00:09:24,980 --> 00:09:26,460
That was magic trick.
188
00:09:29,819 --> 00:09:30,980
Your dog's not haunted.
189
00:09:31,900 --> 00:09:33,500
Thank you for coming to the baby store.
190
00:09:35,040 --> 00:09:38,480
Give me a hug. I am
191
00:09:38,480 --> 00:09:50,200
a
192
00:09:50,200 --> 00:09:53,640
master of housewares and a master of
disguise.
193
00:09:56,820 --> 00:09:57,940
Hey, how are you doing?
194
00:09:58,890 --> 00:10:00,250
We're promoting a new app.
195
00:10:01,110 --> 00:10:02,870
That's going to be released in the App
Store tomorrow.
196
00:10:03,150 --> 00:10:04,029
What's it called?
197
00:10:04,030 --> 00:10:05,030
Engraver.
198
00:10:05,370 --> 00:10:07,250
Engraver. It's pretty cool. Let me show
you.
199
00:10:08,050 --> 00:10:09,170
That's the logo right there.
200
00:10:10,050 --> 00:10:11,190
Right? Okay.
201
00:10:12,030 --> 00:10:13,770
So you can use ID tags.
202
00:10:14,310 --> 00:10:15,710
These are silver ID tags.
203
00:10:16,270 --> 00:10:19,690
I'm Michael, by the way. Kira. What's
your name? Kira. Kira. Okay, here. Let
204
00:10:19,690 --> 00:10:20,509
put this on your wrist.
205
00:10:20,510 --> 00:10:21,770
Hold that one out.
206
00:10:22,050 --> 00:10:23,050
There.
207
00:10:23,830 --> 00:10:24,870
Right like that.
208
00:10:27,540 --> 00:10:30,080
Turn your wrist over. Okay, good. And
I'll hold it up like this so you'll be
209
00:10:30,080 --> 00:10:31,380
able to see it happening, okay?
210
00:10:32,140 --> 00:10:34,780
Great. I'll do it right there so you can
see it, too.
211
00:10:35,020 --> 00:10:38,580
Okay? And here we go. So the app starts
up.
212
00:10:39,360 --> 00:10:42,820
And once you get through the main
screen, that's the history of the names
213
00:10:42,820 --> 00:10:45,220
been doing all day today. So add new
name.
214
00:10:45,540 --> 00:10:46,580
It's K -Y -R -A.
215
00:10:47,820 --> 00:10:50,500
K -Y -R -A.
216
00:10:50,740 --> 00:10:51,699
Okay, good.
217
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
Enter.
218
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
Choose a font.
219
00:10:56,840 --> 00:10:57,539
Final one?
220
00:10:57,540 --> 00:10:58,540
Okay.
221
00:11:00,740 --> 00:11:06,080
Okay, so I'm going to hold it here, and
I'm going to press start.
222
00:11:06,760 --> 00:11:07,760
I'm going to hold it here.
223
00:11:08,440 --> 00:11:09,440
Good.
224
00:11:09,620 --> 00:11:10,620
All right.
225
00:11:11,860 --> 00:11:13,980
There we go. And I'm going to move it
along with it.
226
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
That.
227
00:11:16,440 --> 00:11:17,440
Great.
228
00:11:18,720 --> 00:11:19,920
Did you get it? Yeah.
229
00:11:20,500 --> 00:11:23,980
Yeah, it trails the vibration and writes
the name. It's pretty great, right?
230
00:11:25,380 --> 00:11:27,000
Yeah. What kind of metal is that?
231
00:11:27,800 --> 00:11:31,040
That's steel, is it? I know it does
gold. How does it do that?
232
00:11:31,520 --> 00:11:32,800
Huh? How does it count?
233
00:11:33,280 --> 00:11:36,180
So it's knowing, like, you know how it
knows where you are, and you have to go
234
00:11:36,180 --> 00:11:38,600
like this sometimes to pinpoint accuracy
with the GPS?
235
00:11:39,160 --> 00:11:42,560
It pinpoints the GPS mark to just one
specific spot.
236
00:11:42,840 --> 00:11:46,760
It triggers the vibrator, and it's only
vibrating in that one spot, which is
237
00:11:46,760 --> 00:11:48,120
resonating against the metal.
238
00:11:48,780 --> 00:11:50,620
Oh, my God. Such a cool app.
239
00:11:51,100 --> 00:11:55,120
And soon we're going to be having, like,
a voice -activated feature on it.
240
00:11:55,750 --> 00:11:59,510
So, like, you... Undo.
241
00:12:00,830 --> 00:12:04,670
Undo. It's still in beta test. Ow. Wait
a minute. Ow, ow, ow, ow.
242
00:12:06,670 --> 00:12:08,390
Ow. Sorry. Hold on a minute.
243
00:12:09,730 --> 00:12:10,730
Ouch.
244
00:12:11,850 --> 00:12:13,290
Oh, shoot. Are you okay? Yeah.
245
00:12:13,910 --> 00:12:14,910
Oh, my God.
246
00:12:15,490 --> 00:12:16,890
It, like, hurt my... I just got a
tattoo.
247
00:12:17,830 --> 00:12:19,890
No, it's, like, more scar.
248
00:12:20,990 --> 00:12:22,870
Oh, my God.
249
00:12:25,710 --> 00:12:26,790
That's going to go away, right?
250
00:12:27,690 --> 00:12:28,690
Oh, my God.
251
00:12:30,250 --> 00:12:35,950
That is so... Well,
252
00:12:36,850 --> 00:12:37,629
now you know.
253
00:12:37,630 --> 00:12:39,290
What? That happens.
254
00:12:39,730 --> 00:12:40,730
That does happen, yeah.
255
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
Oh, my God.
256
00:12:42,610 --> 00:12:48,210
Well, yeah, if you rest it against your
skin or against any body part when it's
257
00:12:48,210 --> 00:12:53,550
functioning, it can create the carbonaro
effect on your skin. Yeah.
258
00:12:53,960 --> 00:12:56,760
You know what that is? No. Oh, the
Carbonaro effect?
259
00:12:57,040 --> 00:13:03,900
Oh, it's a scientific term for a hidden
camera magic TV show.
260
00:13:04,700 --> 00:13:06,360
My name is Michael Carbonaro.
261
00:13:06,760 --> 00:13:07,760
I'm a magician.
262
00:13:08,820 --> 00:13:11,860
And this is a hidden camera TV show
right now.
263
00:13:13,460 --> 00:13:16,460
I'm serious. Look, there's a camera
hiding right over here. Do you see that
264
00:13:16,460 --> 00:13:17,159
camera there?
265
00:13:17,160 --> 00:13:19,000
Do you see my microphone right here?
266
00:13:23,000 --> 00:13:24,560
You have no idea how to do that, right?
267
00:13:26,180 --> 00:13:27,860
You guys want to see a little vacuum
demonstration?
268
00:13:28,940 --> 00:13:30,440
Brand new Vacumba.
269
00:13:30,720 --> 00:13:34,060
Much better than any automatic vacuum.
Here, come around to the front. You can
270
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
see.
271
00:13:36,340 --> 00:13:38,860
And if you've had one before, they're
usually very loud.
272
00:13:39,380 --> 00:13:42,720
And this one is purposefully made
nocturnal. You do this at night.
273
00:13:43,080 --> 00:13:46,820
You turn your vacuum on, and you can see
it has perfect resistance to know where
274
00:13:46,820 --> 00:13:49,380
the edges are. Much more intuitive than
any other.
275
00:13:49,820 --> 00:13:53,940
you know, one that ran on electricity or
had robotics inside of it or anything
276
00:13:53,940 --> 00:13:55,760
like that. It picks up really, really
clean.
277
00:13:56,020 --> 00:13:59,080
You see that? And I just wake them up by
pressing it.
278
00:14:00,040 --> 00:14:01,040
You see that?
279
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
Yeah.
280
00:14:02,640 --> 00:14:08,700
And... Yeah, okay. And you can see they
have zero emissions because it's just
281
00:14:08,700 --> 00:14:13,260
these little lizards that are pulling up
the food.
282
00:14:13,880 --> 00:14:17,240
There's no... That is so creepy.
283
00:14:17,580 --> 00:14:18,580
Yeah, there's no...
284
00:14:18,940 --> 00:14:22,960
No, take a look. There's no... I'm so
freaked out. Oh, don't be... No, no,
285
00:14:22,960 --> 00:14:24,360
be scared. No, no, no. They don't come
out.
286
00:14:24,920 --> 00:14:27,840
This is just the chamber for the
residual dust.
287
00:14:29,120 --> 00:14:32,960
There's no batteries. Oh, my God. No
electronics. But these guys... How do
288
00:14:32,960 --> 00:14:37,160
get right in there? Well, they pull
themselves along and they feed on the
289
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
crumbs.
290
00:14:40,840 --> 00:14:42,320
What happens when one of them dies?
291
00:14:42,880 --> 00:14:44,740
Well, you come and you have them
replaced downstairs.
292
00:14:45,720 --> 00:14:47,360
You never have to touch them. Oh, my
God.
293
00:14:47,760 --> 00:14:52,700
Yeah. Well, there was a guy in Arizona
who noticed that there were all of these
294
00:14:52,700 --> 00:14:56,780
pieces of sedimentary rock, you know,
these plates of rock that were really,
295
00:14:56,860 --> 00:15:00,560
really clean. And they watched at night
and they saw these little lizards come
296
00:15:00,560 --> 00:15:05,440
out of their hides and they eat all of
the dirt. So he thought, can we make a
297
00:15:05,440 --> 00:15:07,480
vacuum cleaner that works with them?
298
00:15:07,920 --> 00:15:08,980
Oh, my God.
299
00:15:09,660 --> 00:15:14,100
That's the cherished thing I've ever
seen. It's great because it's totally
300
00:15:14,100 --> 00:15:16,800
green. Eco -friendly. I do. Yeah, I have
it in my apartment.
301
00:15:17,230 --> 00:15:20,410
I put it on at night. I just wake them
up and let it do its thing. And then
302
00:15:20,410 --> 00:15:23,910
downstairs, like right by where we
replace batteries, there's that battery
303
00:15:23,910 --> 00:15:26,410
receptacle. We also have a lizard
exchange.
304
00:15:27,390 --> 00:15:31,510
Like, you know, when you switch propane
and you can change them out once a week,
305
00:15:31,550 --> 00:15:32,950
absolutely free when you join the
program.
306
00:15:37,990 --> 00:15:39,750
Where are you going?
307
00:15:40,750 --> 00:15:41,749
What? Who?
308
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
What?
309
00:15:43,010 --> 00:15:44,770
Oh, her friend? Oh, yeah, yeah, yeah.
310
00:15:45,800 --> 00:15:46,880
Here, I'm going to put that right there.
311
00:15:47,240 --> 00:15:48,320
I'll see if I have a brochure.
312
00:15:48,940 --> 00:15:49,940
Okay.
313
00:15:57,560 --> 00:16:00,680
Yeah. Oh, yeah, I don't have any more
brochure. I'm sorry, I didn't have a
314
00:16:00,680 --> 00:16:03,200
brochure. How come nobody here knows
about this?
315
00:16:03,820 --> 00:16:06,700
I just asked, like, five people, like,
have you guys seen the lizard vacuum?
316
00:16:06,820 --> 00:16:07,820
It's brand new today.
317
00:16:07,980 --> 00:16:08,980
Oh. Yeah.
318
00:16:09,380 --> 00:16:11,860
Using the Carbonaro effect, that's what
they call it.
319
00:16:12,120 --> 00:16:14,020
Have you heard of that before, though,
the Carbonaro effect?
320
00:16:14,300 --> 00:16:18,030
No. I have, but you probably have to
explain it to me. You've heard of it?
321
00:16:18,030 --> 00:16:19,030
have?
322
00:16:19,590 --> 00:16:22,130
He's heard of it, you haven't heard of
it. The Carbonaro effect is the name of
323
00:16:22,130 --> 00:16:24,710
hidden camera magic TV show.
324
00:16:27,770 --> 00:16:29,590
Like the one you're on right now.
325
00:16:30,510 --> 00:16:33,850
Liar. My name's Michael Carbonaro. Liar.
I'm a magician.
326
00:16:34,830 --> 00:16:37,710
We're shooting a hidden camera show
right now. This camera's hidden right
327
00:16:37,710 --> 00:16:38,790
here, behind that mirror.
328
00:16:39,410 --> 00:16:41,310
I was like getting ready. Oh,
329
00:16:42,230 --> 00:16:43,410
you're the best. You didn't give it
away.
330
00:16:51,089 --> 00:16:52,590
That is so funny.
331
00:16:53,050 --> 00:16:56,510
It was half believable, right? You were
reckless. She was riding the line.
332
00:16:56,630 --> 00:16:58,950
Michael, what's your name? Hi, Carrie.
333
00:16:59,190 --> 00:17:00,089
What's your name?
334
00:17:00,090 --> 00:17:01,130
What's your name?
335
00:17:01,570 --> 00:17:04,490
Taylor. Hi, Taylor. You were awesome.
That was really fun.
336
00:17:04,710 --> 00:17:05,710
Oh, my God.
337
00:17:06,130 --> 00:17:07,130
Taylor.
338
00:17:09,589 --> 00:17:11,349
Oh, dude, this is going back.
339
00:17:11,849 --> 00:17:12,849
Did you touch that?
340
00:17:14,369 --> 00:17:15,369
Dude. Whoa.
341
00:17:15,829 --> 00:17:16,829
Whoa.
342
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
Oh, my God.
343
00:17:32,690 --> 00:17:34,570
We've got to increase our costume
budget.
344
00:17:34,870 --> 00:17:35,870
Pretty good, right?
345
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
I'm going to go get somebody.
346
00:17:40,330 --> 00:17:42,090
This is our flagship store.
347
00:17:42,680 --> 00:17:43,980
I'm sorry. I'm kind of in awe.
348
00:17:44,220 --> 00:17:46,100
You're kind of in awe, right? That's a
little bit cool.
349
00:17:46,480 --> 00:17:49,680
Yeah. All right. So, Antonio, you can
help me out with the stock here.
350
00:17:50,240 --> 00:17:53,860
Maybe you can write the description and
how many of them we have. I was just
351
00:17:53,860 --> 00:17:57,880
counting these shirts over here. So I
got 20 in here. So we'll put those in
352
00:17:57,880 --> 00:17:58,880
the rest of them.
353
00:17:59,440 --> 00:18:03,400
Four hats. One, two, three, four.
354
00:18:03,880 --> 00:18:05,140
You can put those hats in there.
355
00:18:05,900 --> 00:18:09,080
This was the color they're getting rid
of for the season, I guess.
356
00:18:10,300 --> 00:18:11,320
I was a little late.
357
00:18:12,280 --> 00:18:13,360
Seems like that's going out.
358
00:18:13,940 --> 00:18:15,160
I like that.
359
00:18:15,380 --> 00:18:16,380
Yeah, it's nice, right?
360
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
Okay, cool.
361
00:18:18,160 --> 00:18:19,820
So those, brilliant.
362
00:18:20,340 --> 00:18:23,720
And that's box 212, so we can call that
box 212.
363
00:18:24,040 --> 00:18:27,480
All right, and can you give me what's
inside that box? Just hand it to me. I
364
00:18:27,480 --> 00:18:28,279
will take it.
365
00:18:28,280 --> 00:18:30,500
And I'm going to put it on the... Oh, my
God.
366
00:18:32,080 --> 00:18:34,940
Ew, oh, my God, not that. I'm sorry,
dude. No, no, no, no, no.
367
00:18:35,140 --> 00:18:35,999
Oh, my God.
368
00:18:36,000 --> 00:18:36,759
Give me that.
369
00:18:36,760 --> 00:18:38,320
Oh, dude, this is going back.
370
00:18:38,680 --> 00:18:39,639
Did you touch that?
371
00:18:39,640 --> 00:18:40,640
Yes.
372
00:18:41,560 --> 00:18:42,800
Sorry, it's all slimy.
373
00:18:43,180 --> 00:18:47,060
It was a taxidermy that they sent us for
this, but we didn't order it. Oh.
374
00:18:47,460 --> 00:18:51,100
Yeah. It's like some, uh... What kind of
frog is that?
375
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
My glasses on.
376
00:18:53,540 --> 00:18:55,440
Uh... Wait, what?
377
00:18:56,000 --> 00:18:59,060
What is it? Is this a serious paper?
Because that says something about
378
00:18:59,060 --> 00:19:00,540
hallucinations.
379
00:19:01,520 --> 00:19:04,160
Wait, let me sit down for a second
before I... No, no, no, you know,
380
00:19:04,160 --> 00:19:05,560
That's if they're alive.
381
00:19:06,870 --> 00:19:11,070
Oh, okay, because I'm like, wait, let me
do that before something happens.
382
00:19:11,310 --> 00:19:13,090
Yeah, okay, so what do we have, 27 red?
383
00:19:13,370 --> 00:19:17,790
Yeah. Okay, so what we should do is open
this up and put that in there with
384
00:19:17,790 --> 00:19:21,830
them. Okay. So we can keep the packing
slip in there, inside the tissue paper,
385
00:19:21,970 --> 00:19:23,130
maybe under the hats, you know.
386
00:19:23,350 --> 00:19:25,550
And I'll get, let's see.
387
00:19:29,870 --> 00:19:30,870
Here.
388
00:19:32,450 --> 00:19:34,590
All right. Yeah, just underneath them is
good.
389
00:19:34,970 --> 00:19:37,150
We'll just put them under four, right?
One, two, three. Wait, but this isn't
390
00:19:37,150 --> 00:19:40,750
same box, though. Sorry? It was red.
These are yellow. Yeah, red. Red.
391
00:19:41,350 --> 00:19:46,830
Twenty -seven red fish shirts and four
of the red hats, right?
392
00:19:47,730 --> 00:19:50,310
All right. One, two, three, four. Okay.
393
00:19:51,750 --> 00:19:56,870
So, wait. Is there not a... Okay, wait a
minute. What? Is there not a box here
394
00:19:56,870 --> 00:20:01,630
that just had red shirts in it with a
red... These. Yeah, we're going to put
395
00:20:01,630 --> 00:20:03,610
flip in there with that. Red shirts, red
hats.
396
00:20:03,930 --> 00:20:04,930
Are these red right now?
397
00:20:06,170 --> 00:20:08,430
Are these red right now? Yeah, this is
red? Yeah.
398
00:20:09,710 --> 00:20:11,310
Okay, these look yellow to me.
399
00:20:12,550 --> 00:20:13,610
I'm dead serious.
400
00:20:13,830 --> 00:20:17,590
These are yellow in my face right now.
Are you serious? I am so serious.
401
00:20:17,850 --> 00:20:18,850
This looks yellow. Yeah.
402
00:20:19,010 --> 00:20:22,030
This looks exactly the same color as my
shirt. And your shirt is, whoa, and your
403
00:20:22,030 --> 00:20:23,030
shirt is yellow.
404
00:20:25,310 --> 00:20:28,850
That's not red, that's yellow. Okay, oh
my God, and we're really like having a
405
00:20:28,850 --> 00:20:29,850
moment here.
406
00:20:30,030 --> 00:20:31,030
Dude.
407
00:20:31,230 --> 00:20:32,330
And it's box 212.
408
00:20:32,610 --> 00:20:33,830
Yeah, 212. That's right.
409
00:20:34,250 --> 00:20:38,310
We'll pack and get the, you know,
separate if that confuses you.
410
00:20:39,730 --> 00:20:42,430
No, it's... Don't be worried about it.
Here, I'll take this. Dude!
411
00:20:43,130 --> 00:20:44,410
Whoa! Whoa!
412
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
Okay, wait a minute.
413
00:20:47,190 --> 00:20:48,190
What's the matter, man?
414
00:20:48,590 --> 00:20:50,750
I'm tripping, dude. Now your shirt is
back red.
415
00:20:51,170 --> 00:20:55,110
Okay. What? No, I'm not sleeping. Okay,
I must really be sleepy.
416
00:20:57,510 --> 00:20:59,950
Your shirt's red now. My shirt's red
now?
417
00:21:00,370 --> 00:21:01,249
Dude, my shirt is red.
418
00:21:01,250 --> 00:21:04,810
Everything's in this box red now. I'm
going to open it. I'll close it if
419
00:21:04,810 --> 00:21:05,810
not in it.
420
00:21:07,010 --> 00:21:08,010
Okay.
421
00:21:08,410 --> 00:21:11,830
Will you tell me what you're talking
about? I just had, like, a whole bulb in
422
00:21:11,830 --> 00:21:12,830
here.
423
00:21:13,050 --> 00:21:14,170
Maybe it was the toad.
424
00:21:15,530 --> 00:21:18,130
Let's not go there. How about we don't
go there? Yeah, how about we don't go
425
00:21:18,130 --> 00:21:19,460
there? Do our job.
426
00:21:19,680 --> 00:21:20,639
Yeah. Okay.
427
00:21:20,640 --> 00:21:21,760
Don't worry about it. Okay.
428
00:21:21,980 --> 00:21:25,300
Next order of business. We'll forget
that. Let's keep on going. Antonio, we
429
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
to do the pullovers.
430
00:21:26,560 --> 00:21:32,580
All right. All right. So I've got right
down... Antonio, would these... This
431
00:21:32,580 --> 00:21:34,220
is... Would you call these blue?
432
00:21:36,020 --> 00:21:38,480
I would say kind of like a seafoam
green.
433
00:21:38,980 --> 00:21:39,980
Seafoam? Okay.
434
00:21:40,060 --> 00:21:46,340
That's navy. I know that. So this one
would be more of like a... Like royal?
435
00:21:47,500 --> 00:21:48,900
This would be royal blue, right?
436
00:21:49,940 --> 00:21:53,960
And then the other thing we have is a
bunch of stuff in here. Yes, we got a
437
00:21:53,960 --> 00:21:54,939
sleeping bag.
438
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
That.
439
00:21:56,860 --> 00:21:58,720
No, this one, I don't even think we have
to write this one down.
440
00:21:59,360 --> 00:22:00,119
All right.
441
00:22:00,120 --> 00:22:01,120
From downtown.
442
00:22:03,040 --> 00:22:06,400
And this, I don't think we need anymore.
443
00:22:09,300 --> 00:22:10,300
Yeah.
444
00:22:24,170 --> 00:22:25,170
Pull it down. Pull.
445
00:22:26,430 --> 00:22:30,310
And this. I don't think we need any
more.
446
00:22:32,970 --> 00:22:33,970
Yeah.
447
00:22:36,230 --> 00:22:40,450
Put that in
448
00:22:40,450 --> 00:22:46,810
here.
449
00:22:49,730 --> 00:22:51,970
Okay. This one.
450
00:22:53,290 --> 00:22:56,520
Yeah. We could write this one down. This
would be the last of it.
451
00:22:57,920 --> 00:23:00,840
Winter pullover.
452
00:23:01,620 --> 00:23:02,740
Throw. Winter throw.
453
00:23:03,100 --> 00:23:05,620
And we're running low on boxes.
454
00:23:06,000 --> 00:23:09,740
We could just get rid of this guy and
put the rest in here.
455
00:23:10,340 --> 00:23:12,600
Dude, I think that frog did something to
me, man.
456
00:23:12,940 --> 00:23:13,940
Are you serious?
457
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
I am dead serious.
458
00:23:15,480 --> 00:23:18,800
What did you see? What did you see? Who
was the little guy?
459
00:23:20,270 --> 00:23:24,270
That came from behind the thing and went
into the tent and then you came out.
460
00:23:24,370 --> 00:23:25,370
I'm sorry, what?
461
00:23:25,430 --> 00:23:26,690
Where'd he go?
462
00:23:30,270 --> 00:23:31,670
I'm dead serious, Blake.
463
00:23:31,970 --> 00:23:34,310
Antonio, write this down. Okay.
464
00:23:35,210 --> 00:23:38,910
I am on the Carbonaro Effect.
465
00:23:40,970 --> 00:23:45,090
I am on the Carbonaro Effect.
466
00:23:45,470 --> 00:23:49,210
Yes. It's the name of a hidden camera.
467
00:23:49,979 --> 00:23:51,240
magic TV show.
468
00:23:52,760 --> 00:23:54,820
Uh -huh. And you're on that show right
now.
469
00:23:55,280 --> 00:23:59,440
Really? My name's Michael Carbonaro. And
you're on the Carbonaro Effect right
470
00:23:59,440 --> 00:24:00,620
now. Oh, that's cool.
471
00:24:02,680 --> 00:24:03,559
That's cool.
472
00:24:03,560 --> 00:24:04,560
You're not really hallucinating.
473
00:24:04,780 --> 00:24:07,680
Oh, my gosh. I thought I was, like,
freaking out or something.
474
00:24:08,280 --> 00:24:10,300
Like, I didn't know what was going on.
475
00:24:10,700 --> 00:24:16,820
Antonio, you were awesome, buddy. Dude,
you got me with the... The show, I'm
476
00:24:16,820 --> 00:24:18,240
like, whoa, I'm like, wait a minute.
477
00:24:18,580 --> 00:24:19,580
I... No.
478
00:24:21,690 --> 00:24:22,690
Wow.
479
00:24:23,610 --> 00:24:25,550
That's awesome. That is so awesome.
34537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.