All language subtitles for The Carbonaro Effect s03e02 Holy Moly Mirror
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,200
Michael Carbonaro here. I am coming to
you from Chicago, and I'm going to try
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
something a little different.
3
00:00:18,640 --> 00:00:20,480
I've taken over a diner, okay?
4
00:00:21,540 --> 00:00:25,120
I'm going to have the host seat the next
real customer that comes in right next
5
00:00:25,120 --> 00:00:28,040
to me, and I'm just going to try and
mind my own business, just have a little
6
00:00:28,040 --> 00:00:32,800
lunch or breakfast here in a Chicago
diner. All right, here we go.
7
00:00:40,060 --> 00:00:41,960
There you go. All right, thank you.
8
00:00:45,130 --> 00:00:46,350
Oh, no pickles?
9
00:01:36,450 --> 00:01:43,110
I'm not going to eat them. I'll just
10
00:01:43,110 --> 00:01:44,110
clean.
11
00:01:44,760 --> 00:01:46,100
You're going to eat the burger clean,
so.
12
00:01:47,460 --> 00:01:48,460
Yeah.
13
00:01:48,600 --> 00:01:50,840
I've just never seen any pickles before.
14
00:01:51,560 --> 00:01:54,920
It's like a Cuban sandwich, right? Is
that what it is with pickles? Yeah.
15
00:01:55,460 --> 00:01:57,080
Yeah. That's a crazy one.
16
00:01:57,360 --> 00:02:00,400
Yeah, it's crazy, man. It's like a
triple quinoa sandwich.
17
00:02:03,960 --> 00:02:05,040
Some of them have a name for them.
18
00:02:06,400 --> 00:02:08,080
So just, I would say, no pickles.
19
00:02:08,660 --> 00:02:09,860
Like a pound of pickles.
20
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
Yeah.
21
00:02:11,560 --> 00:02:13,380
Take all the flavor out of the meat, you
know.
22
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Okay.
23
00:02:20,320 --> 00:02:21,320
We'll do it.
24
00:02:22,420 --> 00:02:23,319
Just one.
25
00:02:23,320 --> 00:02:24,320
Just one. Yeah.
26
00:02:32,060 --> 00:02:33,780
What's the burger that you already
called?
27
00:02:35,740 --> 00:02:38,560
The regular house burger. House burger.
28
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
I think it's...
29
00:02:40,850 --> 00:02:44,190
Honestly, I think they do what they're
doing.
30
00:02:44,730 --> 00:02:46,750
I think he needs it.
31
00:02:46,970 --> 00:02:47,970
Yeah.
32
00:02:49,270 --> 00:02:52,530
Some chefs get really upset when you,
like, make any substitutions on there.
33
00:02:53,150 --> 00:02:56,390
I should have tasted it before I decided
that it didn't need, you know, what the
34
00:02:56,390 --> 00:02:57,490
chef said that it needed.
35
00:02:58,330 --> 00:02:59,930
I guess he's right. Yeah.
36
00:03:01,090 --> 00:03:02,650
Show me how to...
37
00:03:02,650 --> 00:03:08,310
It's good.
38
00:03:08,940 --> 00:03:10,180
I have to say, it's very good.
39
00:03:11,200 --> 00:03:14,320
Just watch my hands off.
40
00:03:15,660 --> 00:03:16,720
Can I
41
00:03:16,720 --> 00:03:23,540
get a little more
42
00:03:23,540 --> 00:03:24,540
coffee? Of course.
43
00:03:25,380 --> 00:03:26,380
Thank you.
44
00:03:28,540 --> 00:03:29,680
There you go. Nice.
45
00:03:29,900 --> 00:03:30,819
Do you want any cream?
46
00:03:30,820 --> 00:03:32,420
Actually, steamed milk.
47
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
Steamed milk.
48
00:03:48,880 --> 00:03:50,200
coffee and steamed milk.
49
00:04:00,560 --> 00:04:04,040
There's a pretty amazing beer there.
Thanks, man.
50
00:04:06,580 --> 00:04:10,520
Yeah, it's really distinct.
51
00:04:40,380 --> 00:04:41,380
Pretty good, man.
52
00:04:42,920 --> 00:04:43,920
That's bizarre.
53
00:04:46,340 --> 00:04:48,680
I was trying to get the beer, but I need
like a bigger cup.
54
00:04:53,020 --> 00:04:54,020
Yeah, I couldn't get that.
55
00:04:54,480 --> 00:04:55,820
I was trying to make this like...
56
00:05:37,490 --> 00:05:38,930
All right. Thank you.
57
00:06:19,880 --> 00:06:21,280
Sorry.
58
00:06:58,660 --> 00:07:02,600
I think it was a little undercoat.
59
00:07:03,340 --> 00:07:06,400
Right, yeah, but it was just, it was
still sizzling, I think.
60
00:07:10,800 --> 00:07:14,620
Did you see that?
61
00:07:15,820 --> 00:07:16,820
I did.
62
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
Oh my gosh.
63
00:07:18,200 --> 00:07:20,900
I don't know, that's the craziest shit
I've ever seen.
64
00:07:22,440 --> 00:07:24,240
I'm just going to use the bathroom,
maybe wash my hands.
65
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
Touch that.
66
00:07:28,100 --> 00:07:29,480
I'll tell you if we're to stay.
67
00:07:35,980 --> 00:07:39,220
Holy... What?
68
00:07:41,760 --> 00:07:48,020
It really did just... Look, look,
there's nothing on there. I'm not
69
00:07:48,440 --> 00:07:49,620
And the guy jumped.
70
00:07:50,540 --> 00:07:52,040
The safe.
71
00:07:52,400 --> 00:07:54,340
Literally, I...
72
00:07:54,920 --> 00:07:57,620
This is not a Friday 13th.
73
00:07:58,580 --> 00:07:59,580
Wow.
74
00:07:59,880 --> 00:08:00,920
I didn't see anything.
75
00:08:01,560 --> 00:08:05,280
I saw a snake literally jump off.
76
00:08:05,680 --> 00:08:10,100
Sorry? Your snake jumped off the... It
slided.
77
00:08:10,400 --> 00:08:11,400
What happened?
78
00:08:11,520 --> 00:08:14,500
I'll tell you the whole thing. You're
lucky to see it or you might have
79
00:08:14,880 --> 00:08:16,120
Because you saw it moving.
80
00:08:16,440 --> 00:08:20,500
But this one today literally slid out
when that door was open.
81
00:08:22,140 --> 00:08:23,500
I'm not kidding with you.
82
00:08:24,620 --> 00:08:26,300
It really did that. What?
83
00:08:26,620 --> 00:08:27,740
I'm standing here.
84
00:08:28,120 --> 00:08:33,280
Your steak failed on you. Are you
serious?
85
00:08:33,559 --> 00:08:34,519
You didn't hear the scream?
86
00:08:34,520 --> 00:08:35,499
I thought somebody fell.
87
00:08:35,500 --> 00:08:38,480
No, that was the cook. Dude, it ran up
on him. I'm serious.
88
00:08:39,200 --> 00:08:41,440
I'm going vegan. How about you? Yeah,
after that.
89
00:08:56,270 --> 00:09:01,510
Ah, nature. The smell of the air, the
birds chirping, the hidden cameras.
90
00:09:02,250 --> 00:09:03,250
I see you.
91
00:09:06,890 --> 00:09:08,850
And welcome to the nature walk.
92
00:09:09,090 --> 00:09:12,350
Yeah, this would be nice for a bike
rider to come even take a run. Excellent
93
00:09:12,350 --> 00:09:15,850
bike riding. Over here is one of my
favorite, you know, point lookout, I
94
00:09:15,850 --> 00:09:19,710
it. The perennials come in, and that
gives a nice flow for the bees. We try
95
00:09:19,710 --> 00:09:23,630
keep those doing what they do. And also,
oh.
96
00:09:25,350 --> 00:09:26,710
My gosh, would you look at that?
97
00:09:27,310 --> 00:09:30,650
The rounded thing you're looking at?
Yeah, do you see what that is right
98
00:09:30,710 --> 00:09:31,129
Is that a mushroom?
99
00:09:31,130 --> 00:09:33,770
That is not just a mushroom. That is a
Kremlin mushroom.
100
00:09:34,090 --> 00:09:35,610
But they can be quite dangerous.
101
00:09:36,410 --> 00:09:40,410
But I'm going to, yeah, I mean, this is
just. Not like a Grateful Dead kind of
102
00:09:40,410 --> 00:09:43,150
experience mushroom, right? Just make
you sick to your stomach.
103
00:09:43,370 --> 00:09:44,610
You see how deep that was in the ground?
104
00:09:45,210 --> 00:09:48,090
Okay, yeah. That was way deeper in the
ground than it looked like, wasn't it?
105
00:09:48,210 --> 00:09:50,330
Yeah. And they're unispor mushroom.
106
00:09:50,650 --> 00:09:53,990
They're just laying flat. You don't want
to touch the stalk. That's why the hole
107
00:09:53,990 --> 00:09:54,990
that it leaves.
108
00:09:55,080 --> 00:09:57,800
You know, the hole that it leaves in the
ground is just a little... Oh.
109
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
There's another one. They pop up very
quickly.
110
00:10:03,020 --> 00:10:06,120
Are you serious? Did that just happen
while I was sitting here talking? Yep.
111
00:10:06,240 --> 00:10:09,920
Single spore, double mushroom. Each one
of those. And every spore can have
112
00:10:09,920 --> 00:10:13,860
another spore. So that's why you see the
crinkly skin inside there like that. I
113
00:10:13,860 --> 00:10:17,860
mean, they'll pop up faster than...
There's another one stuck on your foot.
114
00:10:19,400 --> 00:10:20,400
Look at that.
115
00:10:21,430 --> 00:10:25,470
Okay, you know what it is. Yeah, well,
there's the stalk, right? Is that it?
116
00:10:25,630 --> 00:10:27,250
That is it. I don't know, is that
another stalk?
117
00:10:27,550 --> 00:10:31,530
Oh, they're just kind of poking up.
Yeah, see how quick they pop up like
118
00:10:32,250 --> 00:10:33,930
You have to be careful. Don't touch
them.
119
00:10:34,450 --> 00:10:37,870
I will tell you that. That's the one
thing I don't want you to do is touch
120
00:10:37,890 --> 00:10:38,910
Never touch the stalk.
121
00:10:39,250 --> 00:10:40,590
Here, I'm going to pull my shoe off
here.
122
00:10:41,150 --> 00:10:42,710
That is... Oh, wow.
123
00:10:42,970 --> 00:10:47,350
You know, they'll root right through the
leather. Here, I'm going to pop that
124
00:10:47,350 --> 00:10:48,350
off like that.
125
00:10:49,850 --> 00:10:51,350
Oh, my gosh. Would you look at that?
126
00:10:51,830 --> 00:10:54,890
That has like a dirtier pattern to it.
Do you see that? Yeah, it definitely
127
00:10:54,890 --> 00:10:55,769
looks different.
128
00:10:55,770 --> 00:10:58,070
And you can see the bottom of that stalk
right there, right?
129
00:10:58,570 --> 00:10:59,570
Yep.
130
00:10:59,930 --> 00:11:02,750
That's another uni stalk. That is
just... My gosh.
131
00:11:04,050 --> 00:11:06,210
Whoa. Dude, look at your shoe.
132
00:11:07,830 --> 00:11:12,470
Holy... Oh... Wow.
133
00:11:14,150 --> 00:11:15,650
Holy... My gosh.
134
00:11:15,990 --> 00:11:17,750
Okay. That is...
135
00:11:19,740 --> 00:11:25,160
I don't want to touch... That is...
Dude, did you just ruin your shoes?
136
00:11:25,280 --> 00:11:26,480
I'm not going to wear these shoes
anymore.
137
00:11:26,820 --> 00:11:27,820
I'm telling you right now.
138
00:11:28,140 --> 00:11:31,300
Dude, I've never seen anything like
that. That's a Kremli. That's why
139
00:11:31,300 --> 00:11:34,940
very dangerous. People have been known
to have these sprout up all over their
140
00:11:34,940 --> 00:11:37,280
skins. They'll come through the pores,
and that's what they do.
141
00:11:38,660 --> 00:11:42,360
Dude, they're coming out of your
glasses. Right on out of here, right?
142
00:11:42,360 --> 00:11:44,800
glasses. My glasses? They're coming
out...
143
00:11:45,650 --> 00:11:49,210
Oh my gosh. Okay. You know what? I'm
going to, let me throw these. I'm going
144
00:11:49,210 --> 00:11:54,330
throw these away. Dude, your whole back.
What? Oh my gosh. Okay. Okay. Get them
145
00:11:54,330 --> 00:11:56,190
off me. Get some water and throw it on
me.
146
00:11:56,450 --> 00:12:01,670
I need water. Okay. I don't have any. I
can run and get it in there. Yeah. You
147
00:12:01,670 --> 00:12:04,290
stay right here for just one second.
I'll splash at the fountain. I'll be
148
00:12:04,290 --> 00:12:05,249
back. Just stay.
149
00:12:05,250 --> 00:12:07,530
Oh, the cuffs of your shoes. Ow.
150
00:12:07,770 --> 00:12:08,689
Oh, ow.
151
00:12:08,690 --> 00:12:10,030
I'm staying the hell out of it.
152
00:12:10,350 --> 00:12:12,310
Oh, here's some water. Perfect. Perfect.
Perfect.
153
00:12:12,950 --> 00:12:14,490
Okay. You all right?
154
00:12:14,730 --> 00:12:17,370
Yeah, dude, they were coming out of your
glasses, and you turned around, and
155
00:12:17,370 --> 00:12:19,630
they were all coming out of your jacket.
I was like, what the?
156
00:12:20,090 --> 00:12:25,130
Yeah. I felt like I was having a weird
LSD trip, to be honest with you, dude.
157
00:12:25,130 --> 00:12:26,130
was nuts.
158
00:12:26,590 --> 00:12:27,529
You all right?
159
00:12:27,530 --> 00:12:29,470
Yeah, that was just, like, that was
wild.
160
00:12:29,850 --> 00:12:30,850
Yeah, that was.
161
00:12:30,930 --> 00:12:34,050
It was almost scary, like I thought you
were going to turn into a giant
162
00:12:34,050 --> 00:12:38,810
mushroom, and it looked like it might
have happened, because it was growing.
163
00:12:38,810 --> 00:12:39,910
was getting bigger. Yeah.
164
00:12:40,810 --> 00:12:44,830
Wow, dude. Yeah. Dude, I should have got
that on YouTube, man. If I would have
165
00:12:44,830 --> 00:12:47,350
been filming that, that's a million hits
right there. Oh, man.
166
00:12:47,670 --> 00:12:49,030
Well, I have good news, though.
167
00:12:50,150 --> 00:12:50,989
What's that?
168
00:12:50,990 --> 00:12:51,990
It was recorded.
169
00:12:53,190 --> 00:12:57,010
Because this is a hidden camera TV show.
170
00:12:59,970 --> 00:13:02,950
Are you kidding me? Called The Carbonaro
Effect.
171
00:13:03,670 --> 00:13:05,570
Holy. I'm a magician.
172
00:13:07,640 --> 00:13:11,300
Wow. Are you serious? I'm serious.
You're on the TV show right now. Because
173
00:13:11,300 --> 00:13:13,180
was about to... My pants right there.
174
00:13:13,540 --> 00:13:16,160
I was waiting for it to start growing on
my feet.
175
00:13:16,800 --> 00:13:20,660
Dude. Dude, I said, this is going to
start coming out of the skin. You better
176
00:13:20,660 --> 00:13:21,940
get nine... I swore again.
177
00:13:22,340 --> 00:13:23,840
You're going to... Oh, my God.
178
00:13:25,860 --> 00:13:28,860
This area here is a nice little place to
take photos from.
179
00:13:30,200 --> 00:13:34,460
And I don't know if you saw, I had this
on our... Oh, wow. Did you not see this?
180
00:13:34,460 --> 00:13:37,280
No. That's a giant tomato hornworm. Oh,
really?
181
00:13:37,630 --> 00:13:44,150
And as we notice the environment
changes, we're studying the patterns of
182
00:13:44,150 --> 00:13:46,470
the animal's instincts are changing to.
183
00:13:48,010 --> 00:13:49,010
Camouflage evolves.
184
00:13:49,650 --> 00:13:54,630
You know, you can see, you know, for
example, you might look in the brush and
185
00:13:54,630 --> 00:13:58,470
see, you know, you see stuff on the
ground all the time. There's the sticks
186
00:13:58,470 --> 00:14:01,950
little pieces, cigarette butts and band
-aids. This, for example, here, you see
187
00:14:01,950 --> 00:14:04,530
that? Yeah. What does that look like? It
looks like a...
188
00:14:05,170 --> 00:14:06,149
A wrapper.
189
00:14:06,150 --> 00:14:09,630
It's some kind of wrapper, right? Yeah.
Yeah, it's an excellent, I mean, this
190
00:14:09,630 --> 00:14:13,630
pattern, we might see an animal take on
that pattern because if it's put out
191
00:14:13,630 --> 00:14:15,590
into the environment.
192
00:14:15,870 --> 00:14:19,690
To adapt to it. Exactly, it would adapt
to it. So we wouldn't even know. Yeah.
193
00:14:19,990 --> 00:14:24,290
You know, that's what we notice is
around. And there's a little test that
194
00:14:24,290 --> 00:14:28,350
when you hold it in your hand and you
just see, I've seen a little movement.
195
00:14:28,350 --> 00:14:29,309
see that? Yeah.
196
00:14:29,310 --> 00:14:32,290
And you just give it a little, and look
at that, it'll fly away.
197
00:14:34,760 --> 00:14:38,880
And it looks like a wrapper, and we
wouldn't know that it's a butterfly.
198
00:14:40,980 --> 00:14:42,080
That was really a butterfly?
199
00:14:42,320 --> 00:14:45,860
Yeah, to my trained eye, I can see
because I saw a little movement on it.
200
00:14:45,860 --> 00:14:47,020
you see that? No way!
201
00:14:47,860 --> 00:14:48,920
That's so cool!
202
00:14:49,300 --> 00:14:53,220
Right? I thought that was a complete
wrapper. I thought it was a wrapper.
203
00:14:53,280 --> 00:14:53,939
Sure did.
204
00:14:53,940 --> 00:14:56,000
Well, it's trying to make itself look
like a wrapper.
205
00:14:56,220 --> 00:14:57,220
Yeah! You know?
206
00:14:57,760 --> 00:14:59,520
I just can't believe that was a
butterfly.
207
00:15:00,179 --> 00:15:05,120
That is crazy to me. I cannot believe
that would look just like a wrapper. It
208
00:15:05,120 --> 00:15:07,580
does. It looks exactly like it. It feels
a little softer.
209
00:15:07,940 --> 00:15:10,720
You know, we adapt too. Yeah, that's so
crazy.
210
00:15:11,520 --> 00:15:13,460
I mean, that's so cool.
211
00:15:14,420 --> 00:15:15,700
Nature really finds a way.
212
00:15:16,220 --> 00:15:20,780
Yeah, you're looking around for more
walking sticks and stuff. This is one of
213
00:15:20,780 --> 00:15:21,780
them, I think.
214
00:15:23,140 --> 00:15:26,640
Yeah, these are very hard to tell
because they're actually getting into
215
00:15:26,640 --> 00:15:28,620
mimicry. You know, where...
216
00:15:28,910 --> 00:15:32,590
The patterns, you know, like a
newspaper, yeah.
217
00:15:33,710 --> 00:15:37,910
Like this is a difficult thing for
something to mimic, right?
218
00:15:38,190 --> 00:15:42,350
You feel it. To the animal, it's just a
pattern. We recognize that ad as
219
00:15:42,350 --> 00:15:43,590
newsprint. We would see that.
220
00:15:44,190 --> 00:15:50,310
If you brought it, you know, somewhere
where it might want to live, you might
221
00:15:50,310 --> 00:15:52,450
see an animal that would come and mimic
something like that.
222
00:15:52,990 --> 00:15:54,470
That's why something can look like a
wrapper.
223
00:15:55,230 --> 00:15:58,850
I mean, look, if we were to take this
and just give it a toss, you would see.
224
00:16:02,270 --> 00:16:05,690
And you can still see some of the...
Look at that.
225
00:16:06,610 --> 00:16:08,310
I don't even... What?
226
00:16:10,030 --> 00:16:11,350
I can't believe that's a bird.
227
00:16:12,090 --> 00:16:13,090
Yeah.
228
00:16:13,730 --> 00:16:14,730
Wow.
229
00:16:14,830 --> 00:16:16,490
But now, have you felt a bird's wing
before?
230
00:16:16,750 --> 00:16:19,830
No, I've never... Well, when you felt
that paper, you could feel... Yeah, it
231
00:16:19,830 --> 00:16:20,749
felt like paper.
232
00:16:20,750 --> 00:16:23,610
No, it was a lot silkier. You don't feel
a silky...
233
00:16:24,750 --> 00:16:26,990
I don't know. I don't build newspaper
that much.
234
00:16:27,210 --> 00:16:28,270
And they know that.
235
00:16:29,470 --> 00:16:32,730
So you might even go over and touch it
and just toss it on by.
236
00:16:32,970 --> 00:16:36,810
But that's why we have in the park, if
we do clean up the park, we make sure to
237
00:16:36,810 --> 00:16:38,970
separate our garbage. You know, we'll
separate recycling.
238
00:16:39,470 --> 00:16:43,450
We'll separate the natural waste and
then also any camouflaged animals.
239
00:16:43,730 --> 00:16:45,750
And we'll put them right back out here.
How?
240
00:16:46,210 --> 00:16:51,970
I just, I'm, I'm blown. My mind is blown
away. I can't believe that happened.
241
00:16:54,569 --> 00:16:55,569
Yeah.
242
00:16:56,190 --> 00:16:58,410
What the?
243
00:16:59,750 --> 00:17:00,750
What the?
244
00:17:01,030 --> 00:17:02,390
Holy moly.
245
00:17:02,590 --> 00:17:03,449
Oh, my God.
246
00:17:03,450 --> 00:17:04,530
Holy moly.
247
00:17:05,550 --> 00:17:06,550
Holy.
248
00:17:17,190 --> 00:17:19,130
Okay. Take a good look at me.
249
00:17:19,730 --> 00:17:21,829
Would you follow me into an old medical
records room?
250
00:17:22,069 --> 00:17:23,650
Do I have that kind of a trusting faith?
251
00:17:25,230 --> 00:17:30,190
They're going to renovate this room, but
this whole building is becoming more of
252
00:17:30,190 --> 00:17:32,150
a party environment where they cater
parties.
253
00:17:32,390 --> 00:17:39,230
I know Chicago used to be the first
people to either invent or update the
254
00:17:39,230 --> 00:17:42,690
x -ray and the MRI machines, and all
those doctors started here.
255
00:17:42,950 --> 00:17:45,710
So they're going to have a party
downstairs, and they just wanted to pull
256
00:17:45,710 --> 00:17:47,410
of their old x -rays to put on display.
257
00:17:47,690 --> 00:17:48,690
Okay, cool.
258
00:17:50,129 --> 00:17:53,830
Show you here. They gave me this and
this is what I'm trying to figure out.
259
00:17:53,830 --> 00:17:58,410
is the only part that's x -rays Okay,
okay, that's right And then what we're
260
00:17:58,410 --> 00:18:02,250
looking for is this one from 72 to 73 So
if I nail any of those numbers, those
261
00:18:02,250 --> 00:18:06,530
are ones we want to keep. Okay. Yeah, so
that's pretty cool. Okay Yeah, I'll
262
00:18:06,530 --> 00:18:07,530
just go over on this side.
263
00:18:07,710 --> 00:18:12,570
The first one was up here. Wait They had
these rips
264
00:18:12,570 --> 00:18:16,570
This one's like
265
00:18:19,250 --> 00:18:21,030
1068 is there a 1068 on there?
266
00:18:22,350 --> 00:18:23,289
1068, no.
267
00:18:23,290 --> 00:18:24,910
No? I'm so high.
268
00:18:25,250 --> 00:18:26,350
Would you grab my soda?
269
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
Yes. Both or?
270
00:18:27,950 --> 00:18:29,470
Oh, it's a regular one. Not orange.
271
00:18:29,890 --> 00:18:32,690
Yeah. Pleasure. A Coke and a Sunkiss?
Yeah.
272
00:18:33,090 --> 00:18:34,090
Nice.
273
00:18:35,870 --> 00:18:36,870
Here we go.
274
00:18:37,930 --> 00:18:39,470
Just put that right there. Right here?
275
00:18:39,690 --> 00:18:40,690
Yeah.
276
00:18:41,890 --> 00:18:44,250
Okay. Wait, I'm going to try and turn
this on. I'll be able to see.
277
00:18:46,650 --> 00:18:48,050
Would you just click the...
278
00:18:48,480 --> 00:18:50,920
Switch right there? Yeah. There you go.
Whoa. Nope.
279
00:18:51,480 --> 00:18:53,760
Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold
on. Hold on.
280
00:18:54,880 --> 00:18:56,160
Whoa. Yikes.
281
00:18:57,040 --> 00:18:58,100
What was that noise?
282
00:18:58,440 --> 00:19:03,080
I think this machine went off. All
right. My heart went really fast. No, I
283
00:19:03,140 --> 00:19:04,560
The lights went off. What's going on?
284
00:19:04,840 --> 00:19:05,840
Let me see the drink.
285
00:19:06,780 --> 00:19:07,780
Hold on.
286
00:19:08,540 --> 00:19:10,340
What's the... What?
287
00:19:10,560 --> 00:19:13,400
What the... Holy moly. Dude.
288
00:19:14,060 --> 00:19:15,940
Holy moly. That is weird.
289
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
Holy...
290
00:19:18,549 --> 00:19:20,610
Holy moly. Do you see that? Holy.
291
00:19:20,810 --> 00:19:21,950
Do you see that, man? Holy.
292
00:19:23,630 --> 00:19:24,630
Dude, what is?
293
00:19:25,010 --> 00:19:26,010
That's creepy.
294
00:19:26,030 --> 00:19:28,070
Oh, my God. Holy schnapps, dude.
295
00:19:28,370 --> 00:19:30,290
I don't even want to touch it. I just
touched it.
296
00:19:30,910 --> 00:19:32,170
You touched it? Yes.
297
00:19:32,570 --> 00:19:33,910
It got to be something like.
298
00:19:34,210 --> 00:19:35,210
What did it do?
299
00:19:35,530 --> 00:19:37,610
Dude, that was a Coke.
300
00:19:38,070 --> 00:19:39,070
Yeah, yeah, yeah.
301
00:19:39,150 --> 00:19:42,050
And the cup was not clear.
302
00:19:42,290 --> 00:19:43,490
Right, it was like that one.
303
00:19:44,530 --> 00:19:45,950
What did it, like, wipe it out?
304
00:19:49,390 --> 00:19:51,150
Did it like fade it out or something?
305
00:19:52,350 --> 00:19:53,350
Do you see this?
306
00:19:54,470 --> 00:19:55,570
No, yeah, look at it.
307
00:19:56,110 --> 00:19:59,430
But how the hell did that happen? I
guess it's like an X. That must be like
308
00:19:59,430 --> 00:20:01,150
-ray taking the thing. Did this go off?
309
00:20:01,990 --> 00:20:04,810
Imagine what it does to the flesh,
Tommy. Right, what it's doing to your
310
00:20:04,830 --> 00:20:07,150
right? I don't think we should be
drinking that.
311
00:20:07,690 --> 00:20:10,070
Wow. Oh, my God, dude. I got to show
this to Tommy.
312
00:20:10,810 --> 00:20:13,050
Dude, nobody's going to believe. Who's
going to believe? No, I'm going to take
313
00:20:13,050 --> 00:20:15,410
picture of it. I'm going to take a
picture of it. Here, hold this up. Okay.
314
00:20:16,570 --> 00:20:17,750
Okay, here we go.
315
00:20:19,199 --> 00:20:23,460
Yeah, but you know the reason it makes
is crazy because I place the pop right
316
00:20:23,460 --> 00:20:26,600
there We want to notice that if I pop
wasn't right there, you know, that's
317
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
really weird.
318
00:20:28,180 --> 00:20:30,700
Oh Wow, that's crazy.
319
00:20:31,080 --> 00:20:35,820
No one's gonna believe that what I feel
like it's like I don't know where to
320
00:20:35,820 --> 00:20:39,680
start. I just like and we're okay,
right? No. No. Yeah, I'm fine my tongue
321
00:20:44,200 --> 00:20:45,200
Don't move don't move
322
00:20:46,480 --> 00:20:51,200
You okay? Yeah, no, I'm fine, man. I'm
just, I'm tweaking out. I don't know
323
00:20:51,200 --> 00:20:52,380
what's going on. That was really weird.
324
00:20:53,140 --> 00:20:55,120
I'm freaking out right now. Don't freak
out, man.
325
00:20:55,360 --> 00:20:57,960
I just, you know, I don't know what's
going on. Yeah, you look like you're
326
00:20:57,960 --> 00:21:00,040
sweating a little bit. Look at your
face. No, I'm not sweating. I'm just...
327
00:21:00,040 --> 00:21:02,320
Yeah, look at your face. It's like...
I'm not in the mirror!
328
00:21:02,620 --> 00:21:03,640
I'm not in the mirror!
329
00:21:03,920 --> 00:21:05,940
I just, I can't see myself in the
mirror.
330
00:21:06,260 --> 00:21:08,660
I can't see myself in the mirror. Dude,
I can see through your body. No, you
331
00:21:08,660 --> 00:21:10,040
can't! No!
332
00:21:18,460 --> 00:21:22,760
You okay? Yeah, no, I'm fine, man. I'm
just, I'm, I'm, I'm tweaking out right
333
00:21:22,760 --> 00:21:24,360
now. I don't know what's going on. That
was really weird.
334
00:21:25,120 --> 00:21:27,000
I'm freaking out right now. I'm sorry,
man.
335
00:21:27,320 --> 00:21:29,940
I just, you know, I don't know what's
going on. Yeah, you look like you're
336
00:21:29,940 --> 00:21:32,160
sweating a little bit. Look at your
face. No, I'm not sweating. I'm just.
337
00:21:32,180 --> 00:21:33,180
look at your face. It's like.
338
00:21:33,380 --> 00:21:34,380
I'm not in the mirror.
339
00:21:34,620 --> 00:21:35,640
I'm not in the mirror.
340
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
I just, I can't see myself in the
mirror.
341
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
I can't see myself.
342
00:21:39,500 --> 00:21:42,120
I can see through your body. No, you
can't. I can see like a little bit.
343
00:21:42,560 --> 00:21:43,900
No, what's going on, man?
344
00:21:44,140 --> 00:21:45,160
What's going on?
345
00:21:45,400 --> 00:21:47,000
Don't move, don't move, don't move.
What's going on?
346
00:21:47,630 --> 00:21:50,290
I can't see myself in the mirror. What
do you mean?
347
00:21:50,490 --> 00:21:51,650
I couldn't see myself.
348
00:21:51,890 --> 00:21:52,890
Let me see.
349
00:21:53,710 --> 00:21:56,890
Holy moly, I just couldn't. Okay, now
you can. Can you see yourself?
350
00:21:57,150 --> 00:21:58,190
I couldn't just now.
351
00:21:58,490 --> 00:22:01,830
I couldn't. I was in the mirror. I was
in the mirror. I couldn't see myself.
352
00:22:03,610 --> 00:22:04,690
Come on, man.
353
00:22:05,010 --> 00:22:05,949
Oh, but now the cup.
354
00:22:05,950 --> 00:22:08,030
Shoot. We didn't record it.
355
00:22:09,130 --> 00:22:10,190
No one's going to believe it.
356
00:22:10,410 --> 00:22:15,210
No, wait a minute, man. This is, dude,
this is mind -blowing right now. Oh, my
357
00:22:15,210 --> 00:22:16,210
God.
358
00:22:16,390 --> 00:22:19,430
I wanted that to stay like that, man. I
wanted to show somebody. I'm sorry. I'm
359
00:22:19,430 --> 00:22:20,450
just, I know I was young.
360
00:22:20,650 --> 00:22:21,850
Yeah, no, I was too.
361
00:22:22,950 --> 00:22:25,490
What's going on? Oh my God. Who's going
to believe that that was clear?
362
00:22:25,870 --> 00:22:31,250
I wish it stayed clear. Are you serious?
This never happened. No, no, no. I
363
00:22:31,250 --> 00:22:33,330
never touched. This is your first time
here? Like, have you ever worked in this
364
00:22:33,330 --> 00:22:35,750
room? I've been in this room, but I've
never touched. No machines have ever
365
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
on.
366
00:22:36,810 --> 00:22:41,150
They've just old. They're like still
plugged in. I was not in the mirror,
367
00:22:41,350 --> 00:22:44,130
I'm telling you, I was in the front of
the mirror. I did not see nothing.
368
00:22:44,350 --> 00:22:45,350
I was like.
369
00:22:45,699 --> 00:22:47,940
Nothing. I was like, what the... I was
invisible.
370
00:22:48,700 --> 00:22:49,720
Like, see through.
371
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
Really?
372
00:22:51,160 --> 00:22:53,360
What the hell is... What is in those
machines?
373
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
Picture the picture.
374
00:22:54,740 --> 00:22:56,300
I took a picture of this with my phone.
375
00:22:57,180 --> 00:22:59,840
Dude, look at this. Picture you.
376
00:23:02,820 --> 00:23:03,840
Do you see that?
377
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
See, dude.
378
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
Dude.
379
00:23:08,360 --> 00:23:10,380
Can I see it, please? Yeah. Can I see
it, please?
380
00:23:12,300 --> 00:23:13,660
That... I just took that picture.
381
00:23:15,000 --> 00:23:17,280
Citizen. Yeah, yeah, yeah. Oh, my God.
Do you know what that is?
382
00:23:17,600 --> 00:23:20,020
This is a combination MRI and x -ray.
383
00:23:20,680 --> 00:23:23,120
So both of those are going off at once.
Wow, one.
384
00:23:23,600 --> 00:23:26,820
Dude, so your body just went through the
Carbonaro effect.
385
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
Do you know what that is?
386
00:23:30,040 --> 00:23:32,700
No. Do you know what the Carbonaro
effect is? No.
387
00:23:33,000 --> 00:23:38,980
Oh, the Carbonaro effect is the name of
a hidden camera magic TV show.
388
00:23:41,420 --> 00:23:42,560
And you're on it right now.
389
00:23:45,639 --> 00:23:46,639
Dude!
390
00:23:47,180 --> 00:23:48,180
Come on, dude.
391
00:23:48,460 --> 00:23:49,660
The camera hiding right up here.
392
00:23:49,940 --> 00:23:53,940
I just knew it, man. I knew. I was like,
no way.
393
00:23:54,200 --> 00:23:55,260
Oh, man. Dude.
394
00:23:55,580 --> 00:23:56,580
Dude.
395
00:23:57,180 --> 00:23:58,440
You were awesome.
396
00:23:59,060 --> 00:24:00,540
You were awesome, Brian.
397
00:24:01,480 --> 00:24:03,000
You were invisible, weren't you?
398
00:24:05,600 --> 00:24:10,380
You're good. I knew it. I just knew
something was going on. Did you really
399
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
you were invisible?
400
00:24:11,650 --> 00:24:14,450
Yeah, I looked in the mirror. I wasn't
there. Is that a two?
401
00:24:14,810 --> 00:24:17,430
It's magic. I turned you invisible. I
hypnotized you.
402
00:24:21,770 --> 00:24:23,910
No, seriously. Come on, man. Seriously.
30619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.