All language subtitles for The Carbonaro Effect s02e14 EggShaq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:09,140 Did someone she killed if you're standing here? Can you tell? 2 00:00:09,900 --> 00:00:13,560 Can I tell those chickens? No, no if she was peeking from that spot. Can you 3 00:00:13,560 --> 00:00:14,560 tell it's a robot? 4 00:00:15,280 --> 00:00:20,860 right Right. She's not gonna be able to tell that that's a robot chicken Right. 5 00:00:20,980 --> 00:00:23,640 No, I just don't want her to I'd want her to believe that it's like really, 6 00:00:23,640 --> 00:00:30,280 know How you do that I'm out of here, bro. 7 00:00:30,380 --> 00:00:34,180 Stop. You're freaking me out. Wait. Nope. Come here I want you to actually 8 00:00:34,180 --> 00:00:35,180 me pull somebody in the show 9 00:00:48,300 --> 00:00:50,020 I'm playing a student today, right? 10 00:00:50,460 --> 00:00:53,180 We have real, real music teachers are coming? 11 00:00:54,160 --> 00:00:55,160 Great. 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,940 Do you remember how to read music? No, not really. 13 00:00:58,160 --> 00:01:01,240 All right, well, before we start playing, let's start. 14 00:01:01,460 --> 00:01:03,860 I'm going to grab a horn and take your mouthpiece out. 15 00:01:04,099 --> 00:01:08,800 Okay. So I'm just going to make sound on this. We can't just, nothing happens. 16 00:01:08,940 --> 00:01:10,060 Right. So we have to buzz. 17 00:01:23,340 --> 00:01:24,340 It's good from the start. 18 00:01:24,580 --> 00:01:25,800 It was, like, dripping on me. 19 00:01:27,260 --> 00:01:28,880 That's going to happen. Okay. 20 00:01:29,960 --> 00:01:33,700 Most of it's condensation. A little bit of it's spit. Oh, oh. Your spit. You 21 00:01:33,700 --> 00:01:36,240 don't have to worry. Okay. But that's what this is for. You know, you've got 22 00:01:36,240 --> 00:01:39,840 your water key, and then you have an extra one right here that I don't have. 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,960 I've just got to... Right, right, right. I've got to dump some out. Okay. This 24 00:01:42,960 --> 00:01:43,639 goes in? 25 00:01:43,640 --> 00:01:47,380 Yep. And just give it a little twist so it doesn't fall out. Okay, here we go. 26 00:01:47,480 --> 00:01:48,139 All right. 27 00:01:48,140 --> 00:01:50,720 So, one, two, three. 28 00:01:56,600 --> 00:01:57,359 Okay, good. 29 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 Couple of things. 30 00:01:58,640 --> 00:02:03,020 Because we're buzzing, you're going to move into a metal tube, water collect. 31 00:02:03,260 --> 00:02:06,440 And when there's too much... Oh. Yeah, there you go. 32 00:02:07,420 --> 00:02:10,639 You won't get as much in that one, because that one only fills up when you 33 00:02:10,639 --> 00:02:12,740 using this. And you're just under the floor? 34 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 Lower. Whoa. 35 00:02:14,840 --> 00:02:16,900 You know what? I never opened that. 36 00:02:18,320 --> 00:02:21,940 This is my grandpa's. I've never touched that trigger before. Okay. 37 00:02:22,200 --> 00:02:23,660 Yeah. It must have been... 38 00:02:23,870 --> 00:02:26,890 That kind of blows my mind that there was that much in there, and I wasn't 39 00:02:26,890 --> 00:02:28,550 hearing it. Oh, you would hear it? 40 00:02:28,770 --> 00:02:32,450 Yeah. Oh. Yeah. So blow through. Open it and blow through it. 41 00:02:47,850 --> 00:02:48,850 It's making a sound. 42 00:02:49,290 --> 00:02:50,290 Yeah. 43 00:02:51,990 --> 00:02:52,990 Okay. 44 00:02:54,440 --> 00:02:55,480 Stop real quick. Okay. 45 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 See if you can pull this out. 46 00:02:59,400 --> 00:03:00,480 Feels like jammed a little. 47 00:03:00,900 --> 00:03:01,839 All the way out? 48 00:03:01,840 --> 00:03:02,840 Yeah. 49 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 How is there that much in there? Oh, that's a lot. I wasn't hearing it. 50 00:03:06,780 --> 00:03:09,840 Well, hold on a second. I'm a little perplexed by this. 51 00:03:10,200 --> 00:03:11,200 Take your mouthpiece. 52 00:03:11,280 --> 00:03:15,020 Well, now I'm nervous. Hold on. You know, because my mom would, like, be 53 00:03:15,020 --> 00:03:18,100 careful with it. Let me just blow through that one more time and see if I 54 00:03:18,100 --> 00:03:19,100 get it. 55 00:03:37,760 --> 00:03:42,020 Okay. It feels kind of plugged, like there's some, like I feel like a 56 00:03:42,020 --> 00:03:45,200 sound. Yeah. I can feel it in my mouth. Can I see it really quick? It sounds 57 00:03:45,200 --> 00:03:50,160 like there's something stuck in it that's getting in. Well, it has been in 58 00:03:50,160 --> 00:03:54,580 trunk of my car. Okay. So, through the whole summer, so maybe the condensation. 59 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Yeah, possibly. 60 00:03:56,020 --> 00:04:00,180 Yeah, and I mean, like, I've worked with so many horns over time. 61 00:04:13,309 --> 00:04:14,309 That feels clearer. 62 00:04:16,570 --> 00:04:20,209 Yeah, I mean, I've always been like an overactive salivator. 63 00:04:20,510 --> 00:04:24,490 I mean, that's more than just saliva. That's a lot. 64 00:04:24,950 --> 00:04:28,770 When I was a kid, they wouldn't let me have sour candy because it would trigger 65 00:04:28,770 --> 00:04:32,870 a lot of saliva in my mouth. And my grandfather had it too. 66 00:04:33,410 --> 00:04:35,310 Okay, well, maybe it's that. 67 00:04:35,530 --> 00:04:36,409 It might have been, yeah. 68 00:04:36,410 --> 00:04:39,810 Okay, well, if it's too personal a question, just tell me. You don't have 69 00:04:39,810 --> 00:04:40,810 answer. 70 00:04:41,080 --> 00:04:46,120 You know, when you say you over -salivate, how much do you mean? Do you 71 00:04:46,120 --> 00:04:49,940 just like... Well, they used to think I was throwing up a lot in school. Like I 72 00:04:49,940 --> 00:04:53,720 would... Okay. When I would inquire, I would sing and spit. 73 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 Huh, okay. 74 00:04:56,040 --> 00:04:59,860 That could, you know, if that's a thing, that might, you know, that might 75 00:04:59,860 --> 00:05:03,580 encumber you a bit trying to play. But I could like learn maybe like for like a 76 00:05:03,580 --> 00:05:07,060 Cirque du Soleil show or something. Maybe I'd play the trumpet and like be 77 00:05:07,060 --> 00:05:08,500 a human fountain trumpet player. 78 00:05:11,820 --> 00:05:12,719 All right. 79 00:05:12,720 --> 00:05:15,660 It's easy to think of guitar like a woman. 80 00:05:16,180 --> 00:05:17,180 Okay. Okay. 81 00:05:17,600 --> 00:05:19,700 So what would this be? 82 00:05:21,040 --> 00:05:22,040 I shouldn't say. 83 00:05:22,160 --> 00:05:23,740 You shouldn't say. Yeah, you should. 84 00:05:24,500 --> 00:05:25,640 There are no rules. 85 00:05:26,520 --> 00:05:29,880 This would be her sweet musical. There you go. 86 00:05:31,100 --> 00:05:32,100 What is that? 87 00:05:32,160 --> 00:05:35,700 Oh, Here Comes the Bride? Yeah. Oh, it's so funny. I was saying because I'm 88 00:05:35,700 --> 00:05:41,160 doing this because of an anniversary. So that interval is a fourth. 89 00:05:41,660 --> 00:05:42,559 Want to show me here? 90 00:05:42,560 --> 00:05:43,560 Right here. 91 00:05:44,020 --> 00:05:48,300 Right there. First finger right on the first thing. On this thing right here. 92 00:05:48,640 --> 00:05:50,160 Wait. Hold on a minute. 93 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Hold on a second. 94 00:05:54,680 --> 00:05:55,780 Did I get it twisted in there? 95 00:05:56,740 --> 00:05:58,920 Yeah. Hold on. It might take... Oh, yeah. 96 00:05:59,900 --> 00:06:01,620 It's one reason why I don't wear jewelry. 97 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Right. Yeah. 98 00:06:04,560 --> 00:06:05,900 What? You're going to have to pull it out. 99 00:06:08,180 --> 00:06:09,960 Wait. How does that... 100 00:06:10,700 --> 00:06:11,700 Does that happen? 101 00:06:11,820 --> 00:06:12,880 Wait. Wait. 102 00:06:14,120 --> 00:06:15,280 Sorry. Hold on. 103 00:06:16,580 --> 00:06:17,880 Wait, how does... I don't know. 104 00:06:18,120 --> 00:06:19,700 Let me see this for a second. 105 00:06:20,780 --> 00:06:23,520 That... Is it the vibration? 106 00:06:23,800 --> 00:06:26,880 Or maybe like... I think when I... Wait. 107 00:06:27,300 --> 00:06:28,540 No, you didn't get up. 108 00:06:30,320 --> 00:06:31,900 Yeah, how did that happen? 109 00:06:33,440 --> 00:06:34,640 Wait, I had this hand. 110 00:06:37,230 --> 00:06:40,230 I do not know, but I wish we had this on video. 111 00:06:41,450 --> 00:06:43,570 Dude, I have no idea how that could happen. 112 00:06:44,130 --> 00:06:45,530 Have you seen it? Does that happen? 113 00:06:46,250 --> 00:06:50,350 I've seen people get their rings caught in the string, but not where it actually 114 00:06:50,350 --> 00:06:51,350 went around the string. 115 00:06:51,770 --> 00:06:53,450 Well, how did it? I have no idea. 116 00:06:54,350 --> 00:06:56,570 I was thinking you had a split in the ring, but you don't. 117 00:06:56,870 --> 00:06:58,310 No, it was my wedding ring. Yeah. 118 00:07:02,230 --> 00:07:05,650 I've never seen that. Man, I've been playing for 45 years. I've never seen 119 00:07:05,650 --> 00:07:06,649 happen. 120 00:07:06,650 --> 00:07:07,650 Seriously? Yeah. 121 00:07:09,410 --> 00:07:12,830 So what do... Let me grab a flyer. Hang on here a second. 122 00:07:13,310 --> 00:07:14,610 I'll grab a flyer. 123 00:07:18,330 --> 00:07:20,710 That is amazing. 124 00:07:29,710 --> 00:07:34,210 A little trick I learned back at college. 125 00:07:36,620 --> 00:07:37,620 It's this plane. 126 00:07:39,420 --> 00:07:43,020 You never want to hit pins the first one of the day. 127 00:07:43,940 --> 00:07:47,100 Yeah, I usually have a co -worker with me. Okay. Because I'm just trying to fix 128 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 the ball return. 129 00:07:48,160 --> 00:07:50,080 It'd be great if you could just, can you bowl? 130 00:07:51,920 --> 00:07:54,100 I can try. I've only done it like twice. 131 00:07:54,380 --> 00:07:57,400 Well, no, you don't have to be good or anything. Do you want to like test it? I 132 00:07:57,400 --> 00:07:59,920 just got to make sure that that's going to start up again. Okay. Give it a toss 133 00:07:59,920 --> 00:08:00,799 like that. 134 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Yeah. 135 00:08:02,520 --> 00:08:03,800 Okay, yeah, go grab that ball. 136 00:08:04,160 --> 00:08:05,160 Sure. 137 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 Okay. 138 00:08:07,080 --> 00:08:08,080 There we go. 139 00:08:10,500 --> 00:08:11,500 That? 140 00:08:12,480 --> 00:08:13,480 Yeah. 141 00:08:14,920 --> 00:08:15,920 Wait. 142 00:08:17,040 --> 00:08:18,500 Oh, they saw that thing? 143 00:08:19,660 --> 00:08:22,460 Oh, my gosh. What happened? I think you went over the line. 144 00:08:23,020 --> 00:08:24,140 No, I didn't. 145 00:08:24,380 --> 00:08:28,220 Yeah. We had a meeting about this. We got guys who play, you know, real 146 00:08:28,220 --> 00:08:29,220 tournament games here. 147 00:08:30,020 --> 00:08:34,480 And maybe it's very sensitive. I think that if you get close. Careful. 148 00:08:35,760 --> 00:08:38,580 because it's a laser system. Right, right, right, right, right. It might be 149 00:08:38,580 --> 00:08:42,360 out of whack. Yeah, I know I didn't go over the line. Yeah, it must be messed 150 00:08:42,360 --> 00:08:43,740 up. Yeah. Look at this. 151 00:08:45,080 --> 00:08:48,680 Yeah. I see that? Yeah. Oh, my gosh. I can't believe they put it in. 152 00:08:48,980 --> 00:08:50,340 It's a good thing we didn't. Oh, my. 153 00:08:50,740 --> 00:08:54,500 These things are, you know, it's just so that if someone goes in it, you know, 154 00:08:54,540 --> 00:08:55,540 it's good. Whoa! 155 00:08:55,780 --> 00:08:56,780 Be careful, 156 00:08:57,380 --> 00:08:58,380 brother. 157 00:08:58,880 --> 00:08:59,880 Man, that's dangerous. 158 00:09:01,000 --> 00:09:03,860 Go get some water. No, no, I'm good, I'm good, I'm good. 159 00:09:04,280 --> 00:09:06,860 I've been bowling a long time, so I think I'm okay. It's out now. 160 00:09:08,120 --> 00:09:09,500 I've never seen anything like that. 161 00:09:09,780 --> 00:09:10,960 Yeah. Wow. 162 00:09:13,960 --> 00:09:19,860 What's going on? So what happens if someone does that, though? 163 00:09:20,340 --> 00:09:22,880 Huh? What happens if a customer does that? 164 00:09:23,160 --> 00:09:27,040 Well, they're being very strict about going over the line. 165 00:09:27,520 --> 00:09:29,280 Danger. Okay, do not cross. 166 00:09:30,780 --> 00:09:32,440 That's why we put the danger signs in. 167 00:09:32,990 --> 00:09:34,970 I've never seen it before. It's to deter people. 168 00:09:35,310 --> 00:09:37,830 Do you know what they do now? It's because we've got a lot of pros in here. 169 00:09:38,030 --> 00:09:40,570 Yeah. You know, so they want to make sure when people are playing games, 170 00:09:40,570 --> 00:09:41,690 not crossing that line. 171 00:09:41,930 --> 00:09:45,270 So they had a big meeting, and they talked about putting in, you know, a 172 00:09:45,270 --> 00:09:48,530 deterrent, first -degree burn, if anybody were to cross the line. 173 00:09:49,190 --> 00:09:51,250 What if you have... Okay, so let me ask you this question. 174 00:09:51,450 --> 00:09:52,950 This is mainly for professionals? 175 00:09:53,810 --> 00:09:57,090 Well, we do it for professionals as well as kids. 176 00:09:57,550 --> 00:10:01,910 You know, when training kids, you want to make sure that... Because when you 177 00:10:01,910 --> 00:10:06,760 learn... correctly the first time, you know, you grow into a pro. Becoming a 178 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 pro, yeah. 179 00:10:07,820 --> 00:10:10,420 Yeah, it's out. You might want to throw some water. You might want to take your 180 00:10:10,420 --> 00:10:13,800 shoes off. I'm serious. Huh? Take your shoe off. I think it's out now. 181 00:10:14,820 --> 00:10:17,340 It caught on fire. It's still smoking. 182 00:10:17,860 --> 00:10:21,020 Yeah, there is. You know what? Let me kick the shoe off. You want some water? 183 00:10:21,260 --> 00:10:24,200 No, I think I'm okay. It's just, you know, it's like... It's your sock. 184 00:10:24,460 --> 00:10:25,279 Oh, yeah. 185 00:10:25,280 --> 00:10:28,280 I would, like I said, you don't want to get it infected. 186 00:10:29,000 --> 00:10:32,180 You might want to take the sock off, and I'm telling you. Oh, you know what, 187 00:10:32,200 --> 00:10:35,560 though? I kind of, I got a reputation around here, so I don't want to, you 188 00:10:35,560 --> 00:10:39,140 all the pro bowlers are used to this. I have really good vision. There is smoke 189 00:10:39,140 --> 00:10:40,140 coming out. 190 00:10:40,780 --> 00:10:45,720 Yeah. It was a little warm. Take the sock off. I'm going to take the sock 191 00:10:46,360 --> 00:10:50,220 After seeing that, trust me, I won't be passing that light. 192 00:11:02,589 --> 00:11:03,589 It's really good. 193 00:11:04,010 --> 00:11:05,670 Yeah. I didn't know I was so good at bowling. 194 00:11:05,990 --> 00:11:08,650 What's that? You didn't know you were so good at bowling? I haven't bowled in, I 195 00:11:08,650 --> 00:11:10,390 don't even know, years. 196 00:11:10,790 --> 00:11:11,789 Oh, really? Oh, my gosh. 197 00:11:11,790 --> 00:11:13,150 That was a really good bowl, though. 198 00:11:13,730 --> 00:11:14,730 Awesome. 199 00:11:15,630 --> 00:11:16,630 Oh, you know what? 200 00:11:18,470 --> 00:11:19,630 This might be a beginner ball. 201 00:11:19,870 --> 00:11:20,870 Do you hear that in there? 202 00:11:24,530 --> 00:11:25,309 The air? 203 00:11:25,310 --> 00:11:26,189 There's like a little sound? 204 00:11:26,190 --> 00:11:29,550 Yeah. So there's beginner balls. You know, there's like beginner balls that 205 00:11:29,550 --> 00:11:30,670 things easier to use. 206 00:11:31,470 --> 00:11:33,870 I might have a tool right here. 207 00:11:39,830 --> 00:11:41,390 Okay, I'll just pull that out. 208 00:11:46,670 --> 00:11:47,589 Oh, yeah. 209 00:11:47,590 --> 00:11:49,410 Whoa. Oh, look at that. 210 00:11:51,030 --> 00:11:52,030 What? 211 00:11:54,010 --> 00:11:55,090 It's a Texas roller. 212 00:11:56,930 --> 00:11:57,930 That's so weird. 213 00:11:58,130 --> 00:11:59,130 Yeah. 214 00:11:59,300 --> 00:12:01,520 They'll put little baby armadillos into the balls. 215 00:12:03,180 --> 00:12:07,300 And then when they grow up, it'll actually give an advantage to the ball 216 00:12:07,300 --> 00:12:13,280 it's manned a little bit or armadilloed, you know? I'm in shock right now. 217 00:12:13,420 --> 00:12:15,040 Really? You just pulled an animal out of that. 218 00:12:15,560 --> 00:12:18,860 Oh, yeah. Well, you know, what's funny is it was because bowling started with 219 00:12:18,860 --> 00:12:22,120 armadillos. Like when they were rolling, it became like a game that you would 220 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 play out in the field. 221 00:12:23,610 --> 00:12:27,770 So a way to, you know, get a real good advantage is to put the armadillo in the 222 00:12:27,770 --> 00:12:30,070 bowl, obviously, because it propels itself. 223 00:12:31,630 --> 00:12:34,290 Yeah. I had never heard of that. Yeah. 224 00:12:34,890 --> 00:12:37,550 It's called Texas tilt. You haven't heard of that? No. Oh, yeah. 225 00:12:38,010 --> 00:12:41,410 You ever see somebody bowling it like it's wobbling from side to side, like 226 00:12:41,410 --> 00:12:42,209 teeter -tottering? 227 00:12:42,210 --> 00:12:45,070 That's when you know it's trying to feed them with the armadillo food. 228 00:12:46,130 --> 00:12:47,130 What the heck? 229 00:12:47,430 --> 00:12:49,630 That's crazy. You know. I had no idea. 230 00:12:49,870 --> 00:12:51,750 Oh, yeah. Will you hang here for a second? Yeah. 231 00:12:52,140 --> 00:12:55,480 I'm just going to go get some water, okay, for him. Okay. Okay. Just stay 232 00:12:55,480 --> 00:12:56,860 there. I don't want to get in trouble for leaving you. 233 00:13:04,640 --> 00:13:06,940 Did you know that there's armadillos in bowling balls? 234 00:13:08,040 --> 00:13:09,040 I'm in shock. 235 00:13:11,940 --> 00:13:13,900 Armadillo, a real armadillo. It's in a bowling ball. 236 00:13:26,700 --> 00:13:28,500 I have a very special guest on the show today. 237 00:13:31,860 --> 00:13:32,860 Shaquille O 'Neal. 238 00:13:33,080 --> 00:13:34,280 Said he was a fan of the show. 239 00:13:34,480 --> 00:13:36,740 Thought you could come on in and help me fool somebody today. 240 00:13:37,000 --> 00:13:38,260 Let's do it, bro. All right, yeah. 241 00:13:38,500 --> 00:13:39,339 Go hide. 242 00:13:39,340 --> 00:13:40,340 Hide where? 243 00:13:40,900 --> 00:13:41,879 What's your name? 244 00:13:41,880 --> 00:13:43,200 Ace. You can call me Ace. 245 00:13:43,540 --> 00:13:46,840 Ace, you are going to be our model for this. Ooh. 246 00:13:47,480 --> 00:13:48,480 This is my invention. 247 00:13:48,640 --> 00:13:52,720 This is the egg spa, and we're taking just pictures with real people using it. 248 00:13:53,440 --> 00:13:56,100 We've got a pretty good endorsement. 249 00:13:56,900 --> 00:13:57,900 Possibility happening. 250 00:13:58,160 --> 00:13:59,720 So, you know Shaquille O 'Neal. 251 00:14:00,500 --> 00:14:04,660 Yeah. So, we got to win it. This is the thing. Oh, man. Okay? 252 00:14:05,160 --> 00:14:07,340 He spreads interest. He loves my invention. 253 00:14:07,620 --> 00:14:11,300 And if we can get his sign off on it, it'll be a lot easier to cut. It's going 254 00:14:11,300 --> 00:14:15,280 big. Right. And it's called Egg Spa, but we thought we'd call it the Egg Shack. 255 00:14:16,060 --> 00:14:18,600 If he do it. If he do it. Okay? 256 00:14:18,900 --> 00:14:22,220 So, he's going to come later today, and I want to show him some pictures. Okay. 257 00:14:22,280 --> 00:14:25,120 I want you to take a look, and I'll tell you a little bit about the machine. 258 00:14:25,280 --> 00:14:28,880 Yes. The idea for this is that this is something that you could actually have 259 00:14:28,880 --> 00:14:34,320 your kitchen, and if you have a live chicken that would live inside here, and 260 00:14:34,320 --> 00:14:36,100 it's like a little spa environment. 261 00:14:36,460 --> 00:14:39,020 Now, a chicken usually only lays one egg a day. 262 00:14:39,860 --> 00:14:45,000 So the chicken can be inside here in a little nest, and it's warm, and when 263 00:14:45,000 --> 00:14:50,620 closed up and the machine's turned on, the light turns from UV light to 264 00:14:50,620 --> 00:14:52,400 light, and then back again. 265 00:14:52,760 --> 00:14:54,680 And the chicken thinks that a day has passed. 266 00:14:54,980 --> 00:14:55,980 Registered mind. 267 00:14:56,300 --> 00:14:57,640 And? Egg. 268 00:14:58,180 --> 00:14:59,180 Hopefully, yes. 269 00:14:59,560 --> 00:15:02,300 Weird, right? So why don't you step over here. 270 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 Great. 271 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 Yeah, perfect. 272 00:15:06,100 --> 00:15:08,200 Yeah, just standing next to it. Yeah, hand on top. That's great. 273 00:15:08,520 --> 00:15:09,580 Nice little picture. 274 00:15:09,860 --> 00:15:12,160 Now, have you ever held a real chicken? 275 00:15:12,800 --> 00:15:13,800 Yeah. 276 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 No. Okay. 277 00:15:15,500 --> 00:15:17,460 That's even better. Don't worry. Okay. 278 00:15:18,200 --> 00:15:19,260 My brother raises them. 279 00:15:19,540 --> 00:15:21,800 They're like family pets. I love animals, period. 280 00:15:22,080 --> 00:15:25,600 Good. It'd be great if we had a shot of him holding, just holding them. Yeah, I 281 00:15:25,600 --> 00:15:27,680 would love to hold them. Right. Really sweet. 282 00:15:28,620 --> 00:15:30,060 Yeah, it's fun. Perfect. 283 00:15:30,360 --> 00:15:32,520 So people really believe, yeah, you're a natural. That's good. 284 00:15:33,000 --> 00:15:35,260 And maybe putting them inside the machine, right? 285 00:15:35,960 --> 00:15:37,160 Yeah. That's good. 286 00:15:37,540 --> 00:15:38,540 Yeah, okay. 287 00:15:38,700 --> 00:15:40,080 Actually, step to that side. 288 00:15:40,540 --> 00:15:41,800 Yeah. Good. 289 00:15:43,680 --> 00:15:45,920 Yeah. Close the back door up. 290 00:15:47,200 --> 00:15:48,370 Yeah. Great. 291 00:15:49,570 --> 00:15:51,770 Yeah. And then close the front door up. 292 00:15:52,090 --> 00:15:53,049 That's good. 293 00:15:53,050 --> 00:15:54,190 Yeah, that's nice and close. That's good. 294 00:15:55,070 --> 00:15:57,510 So turn it on. Just give it the tiniest little turn. 295 00:15:57,930 --> 00:15:58,930 Yeah. 296 00:15:59,770 --> 00:16:03,330 Good. That's good. It'll kind of go through a cycle. Smile. It's easy, 297 00:16:03,430 --> 00:16:04,430 Yeah. 298 00:16:04,510 --> 00:16:05,890 And turn it off. Yeah. Good. 299 00:16:06,210 --> 00:16:07,210 Open the door again. 300 00:16:07,910 --> 00:16:08,910 Yeah. 301 00:16:08,990 --> 00:16:09,990 Okay. 302 00:16:12,450 --> 00:16:15,750 That's really... There's an egg in there, guys. Dude, it laid an egg. 303 00:16:16,569 --> 00:16:18,270 Perfect. That's good. Okay. 304 00:16:18,790 --> 00:16:19,910 Did you get the shot? 305 00:16:20,150 --> 00:16:21,150 Yep. Back at me. 306 00:16:21,430 --> 00:16:24,210 And there's a little wire rack next to you over there. Take the egg out and put 307 00:16:24,210 --> 00:16:24,849 it in there. 308 00:16:24,850 --> 00:16:25,809 That's good. 309 00:16:25,810 --> 00:16:30,250 Yep. And right in that rack. I thought it was because the power was... Wow, 310 00:16:30,250 --> 00:16:31,250 warm and everything. 311 00:16:31,550 --> 00:16:33,610 Well, that's totally the way it's... What's up, brother? 312 00:16:33,870 --> 00:16:34,839 Hello. 313 00:16:34,840 --> 00:16:36,320 You're O 'Neal. Michael. 314 00:16:36,840 --> 00:16:38,280 Nice to meet you. Hello. 315 00:16:38,900 --> 00:16:40,460 Yes, I did. 316 00:16:41,640 --> 00:16:42,900 What's going on, Shaq? 317 00:16:43,720 --> 00:16:44,880 I'm Ace Thomas. 318 00:16:45,140 --> 00:16:47,920 Oh my gosh, I totally... You, man? 319 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 Honestly, 320 00:16:50,240 --> 00:16:52,260 we were just taking some pictures and waiting for you to arrive. 321 00:16:52,640 --> 00:16:55,420 And she's chill. She's totally fine. She's loving the new machine. 322 00:16:55,680 --> 00:16:57,780 Is this a product you want me to endorse? I would love that. 323 00:16:57,980 --> 00:16:58,980 So I got to make a call. 324 00:16:59,240 --> 00:17:02,080 Yeah, we'll set it up again and we'll get it ready for you. 325 00:17:02,520 --> 00:17:04,180 So happy to have you here. All right, thank you. 326 00:17:04,480 --> 00:17:07,660 Am I going to get a pic? Yeah, I got you. You got me? 327 00:17:07,900 --> 00:17:09,200 Yeah, I got you. Big bro. 328 00:17:09,960 --> 00:17:14,040 You know, we got to get it to work for him. Okay, so click the light on and off 329 00:17:14,040 --> 00:17:15,040 at that bottom button. 330 00:17:15,740 --> 00:17:17,240 Yep, I'm back on. 331 00:17:18,420 --> 00:17:21,520 It is working. So it's working. I'm going to close it. I'll turn it on. 332 00:17:22,020 --> 00:17:23,020 Yeah, 333 00:17:24,000 --> 00:17:25,040 that's what I'm saying. Okay, good. 334 00:17:27,220 --> 00:17:28,220 Yeah. 335 00:17:28,359 --> 00:17:29,360 Crazy. 336 00:17:30,560 --> 00:17:32,720 It's not pulsing. That's odd. That's why I don't know. 337 00:17:33,040 --> 00:17:40,000 I'm going for... Oh, no, no, no, no, 338 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 no, no, no. 339 00:17:42,200 --> 00:17:43,260 I didn't do anything. 340 00:17:43,700 --> 00:17:45,400 Oh, my God. Oh, my gosh. 341 00:17:46,380 --> 00:17:47,520 That is... Okay. 342 00:17:49,180 --> 00:17:50,180 Get it out of here. 343 00:17:50,340 --> 00:17:52,120 What is this? Get it out of here. Yeah. 344 00:17:52,460 --> 00:17:53,720 Shoot. Everything's stuck. 345 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 What do you mean? Close it. 346 00:17:55,620 --> 00:17:56,399 Let's go. 347 00:17:56,400 --> 00:17:58,260 You know what? Just put it back. Leave it there. 348 00:17:58,460 --> 00:17:59,460 Okay. 349 00:17:59,520 --> 00:18:01,360 Don't let it back in here. 350 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 Should I take it out? 351 00:18:03,480 --> 00:18:06,200 Yeah. Well, wait. You know what? There's another chicken. There's a guy with 352 00:18:06,200 --> 00:18:07,560 another chicken. Hold on. You stay here. 353 00:18:07,860 --> 00:18:09,780 You stay here. Just stand like you were posing for the picture. 354 00:18:10,680 --> 00:18:12,780 Tell him I'm going to clean it. Tell him I'm going to clean it and do it again 355 00:18:12,780 --> 00:18:15,240 and I'm not going to. Yeah. I'll just be right back. I'll be right back. 356 00:18:15,960 --> 00:18:16,779 It's a lot. 357 00:18:16,780 --> 00:18:17,780 Hurry up. 358 00:18:28,880 --> 00:18:29,880 All right, let me see it. 359 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 He'll be right back. 360 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 He's going. 361 00:18:33,060 --> 00:18:34,060 He'll be right back. 362 00:18:34,960 --> 00:18:36,460 Ace, man, I got stuff to do. 363 00:18:37,620 --> 00:18:38,620 Let me check it out. 364 00:18:40,820 --> 00:18:43,100 Can't do it. Come on, Ace. Come on, man. 365 00:18:43,320 --> 00:18:44,059 Leave it. 366 00:18:44,060 --> 00:18:45,059 Leave what? 367 00:18:45,060 --> 00:18:49,000 He told me to leave it. He said don't let it. He said just don't open it. Ace, 368 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 this is me and you, dog. 369 00:18:50,320 --> 00:18:52,180 Bro. Open it up, man. Let me see it. 370 00:18:52,860 --> 00:18:55,080 Shaquille. Ace, I got to go. I'm going to walk out of here. 371 00:18:56,080 --> 00:18:57,600 Hey. Can I see it? 372 00:18:58,250 --> 00:19:01,630 We are going to show you how it works. Absolutely. I had it on before. 373 00:19:01,950 --> 00:19:04,630 Right. And let me just turn this little puppy on right here. 374 00:19:06,110 --> 00:19:08,010 This guy over here is good. He wouldn't open it. 375 00:19:08,270 --> 00:19:09,270 No, you know what it is? 376 00:19:10,010 --> 00:19:15,590 The power, it was forcing too much power into it. So it was, you know, the sun 377 00:19:15,590 --> 00:19:17,690 simulator was getting messed up by the Carbonaro effect. 378 00:19:19,870 --> 00:19:21,450 You know what that is, the Carbonaro effect? 379 00:19:21,730 --> 00:19:23,290 Yeah, I know what the Carbonaro effect is. 380 00:19:25,030 --> 00:19:26,990 Show them. I got to show them. All right. 381 00:19:28,709 --> 00:19:30,590 You got... Did we do it? Please, whip it down. 382 00:19:32,030 --> 00:19:37,370 It's... How's... 383 00:19:37,370 --> 00:19:43,590 The Carbonaro Effect is the name of a hidden camera 384 00:19:43,590 --> 00:19:45,750 magic TV show. 385 00:19:47,670 --> 00:19:48,670 Got you. 386 00:19:49,330 --> 00:19:52,210 Like the one you're on right now. 387 00:19:52,540 --> 00:19:53,459 That's right, buddy. 388 00:19:53,460 --> 00:19:54,700 Did you give him a hard time? 389 00:19:54,980 --> 00:19:55,980 I did. 390 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 Dude, 391 00:19:58,080 --> 00:19:59,300 you were awesome. 392 00:19:59,800 --> 00:20:03,700 You gotcha. 393 00:20:05,140 --> 00:20:06,140 You got scared? 394 00:20:06,540 --> 00:20:08,440 A little bit. 395 00:20:08,840 --> 00:20:09,840 A little bit. 396 00:20:10,240 --> 00:20:14,020 You and Shaquille O 'Neal were a chicken come back to life. You were awesome. 397 00:20:14,120 --> 00:20:15,140 Get him out of here, Shaquille. 29546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.