All language subtitles for The Carbonaro Effect s02e02 Dangerously Drinkable
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:08,840
That's weird. You're completely blowing
my mind.
2
00:00:09,400 --> 00:00:13,020
This is the Carbonaro Effect.
3
00:00:22,940 --> 00:00:29,300
All right, I'm a dentist. I can do it.
Good. This is a highly advanced dental
4
00:00:29,300 --> 00:00:32,800
office. This is good. This is a virtual
reality dentist.
5
00:00:35,360 --> 00:00:37,120
Professional. I can do this.
6
00:00:38,880 --> 00:00:40,440
Have you had any dental work done?
7
00:00:40,740 --> 00:00:41,740
Fillings? Yes.
8
00:00:41,780 --> 00:00:43,260
Yeah? How many fillings have you had?
9
00:00:43,480 --> 00:00:44,520
I think like eight.
10
00:00:44,800 --> 00:00:47,220
Eight fillings. Okay. All right. Let's
just have a little look in there.
11
00:00:47,680 --> 00:00:49,000
Just lean your head back. Good.
12
00:00:50,180 --> 00:00:51,420
Good. Good.
13
00:00:52,460 --> 00:00:53,580
All right. Go ahead and open up.
14
00:00:54,100 --> 00:00:55,240
Good. Good.
15
00:01:03,720 --> 00:01:07,140
There was sort of like a little bit of
a... Maybe like static or something?
16
00:01:07,160 --> 00:01:08,540
Yeah, a little bit of a static sound.
17
00:01:08,760 --> 00:01:10,440
Yeah. You do hear that? Yeah. Okay.
18
00:01:10,660 --> 00:01:15,000
Because I had that when I was a kid. I
had braces, and I was hearing sort of
19
00:01:15,000 --> 00:01:19,620
like a little bit of a static sound, and
my dentist couldn't hear it. Really?
20
00:01:19,720 --> 00:01:21,520
That's why I asked you if you hear it.
21
00:01:21,800 --> 00:01:23,280
But you do hear it? Yeah. Okay.
22
00:01:24,000 --> 00:01:27,620
I'm going to put this to your filling,
and then I'm going to touch this to the
23
00:01:27,620 --> 00:01:30,140
top of it to just see if I can amplify
it even more.
24
00:01:30,360 --> 00:01:31,440
Okay. See if you can hear anything.
25
00:01:51,920 --> 00:01:53,160
I heard, like, someone talking.
26
00:01:53,640 --> 00:01:55,920
That I'm not hearing. I'm hearing a
buzz.
27
00:01:56,440 --> 00:01:57,760
Like a walkie -talkie.
28
00:01:58,140 --> 00:01:59,360
That's what it sounded like.
29
00:01:59,580 --> 00:02:00,580
Really? Okay.
30
00:02:00,940 --> 00:02:01,940
Hold on a minute.
31
00:02:02,740 --> 00:02:04,240
Tell me if you can hear anything
clearly.
32
00:02:04,860 --> 00:02:07,320
Hold on a minute. I'm going to put this
and two.
33
00:02:07,560 --> 00:02:08,560
Good luck. Okay.
34
00:02:08,759 --> 00:02:13,540
This is a little out of procedure, by
the way, I should just mention, but I'm
35
00:02:13,540 --> 00:02:14,439
very curious.
36
00:02:14,440 --> 00:02:16,100
I am, too. Okay. Okay.
37
00:02:16,340 --> 00:02:17,920
All right. Just touch it here.
38
00:02:18,500 --> 00:02:19,499
Rest that here.
39
00:02:19,500 --> 00:02:20,680
Just touch these two.
40
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
Do you hear it like this?
41
00:02:26,440 --> 00:02:28,920
I feel like a buzz.
42
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
Do you feel anything?
43
00:02:39,440 --> 00:02:40,440
Are you feeling that buzz?
44
00:02:40,700 --> 00:02:41,700
Are you okay?
45
00:02:44,020 --> 00:02:45,020
Oh, my God.
46
00:02:45,380 --> 00:02:46,380
What, what, what, what?
47
00:02:47,620 --> 00:02:48,559
What's so funny?
48
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
Oh, my gosh, tell him, tell him.
49
00:02:50,800 --> 00:02:52,440
I heard, like, mariachi music.
50
00:02:53,540 --> 00:02:54,540
Seriously? Yeah.
51
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Seriously?
52
00:02:56,280 --> 00:02:58,000
You heard music? Yeah.
53
00:02:59,160 --> 00:03:00,280
What? Clearly.
54
00:03:00,660 --> 00:03:01,720
I swear to God.
55
00:03:01,980 --> 00:03:04,420
Like, what? I don't know. At first I
thought it was, like, some kind of
56
00:03:04,420 --> 00:03:07,840
classical music, but then it turned into
some kind of crazy mariachi. I don't
57
00:03:07,840 --> 00:03:11,720
know. Are you being serious? I'm dead
serious. I swear to God.
58
00:03:11,980 --> 00:03:13,420
Like, where was the music coming from?
59
00:03:13,880 --> 00:03:17,420
I guess, like, close to my mouth, in my
mouth. I don't know. Coming from your
60
00:03:17,420 --> 00:03:19,120
mouth. Sort of, I guess.
61
00:03:20,020 --> 00:03:21,380
You got to put your ear real close.
62
00:03:21,620 --> 00:03:23,620
Really? I don't know. Okay, I'll do it.
63
00:03:24,000 --> 00:03:24,759
Can I?
64
00:03:24,760 --> 00:03:26,260
Sure. Okay, you got it.
65
00:03:26,480 --> 00:03:29,360
Maybe I'll try more tools, see if we can
really pick up.
66
00:03:29,880 --> 00:03:32,600
They each have a chance to grab a
separate channel, okay?
67
00:03:32,920 --> 00:03:33,459
All right.
68
00:03:33,460 --> 00:03:35,880
And then I'll use this. We're going to
have like four different channels going
69
00:03:35,880 --> 00:03:37,460
on in my head. Okay, open up.
70
00:03:38,440 --> 00:03:40,040
Okay, that's right to there.
71
00:03:40,540 --> 00:03:42,820
Yeah, that's where I got the best.
That's where I felt the, I think I can
72
00:03:42,820 --> 00:03:44,160
already feel a little buzz right there.
73
00:03:44,680 --> 00:03:46,520
And then here.
74
00:03:59,200 --> 00:04:00,300
So now I'm hearing a voice.
75
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
I can hear that.
76
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Oh, my God.
77
00:04:05,860 --> 00:04:06,860
I hear a trivia question?
78
00:04:10,260 --> 00:04:12,780
I actually know the answer to that. Are
you hearing that? Uh -huh.
79
00:04:13,240 --> 00:04:17,500
Are you talking to me?
80
00:04:18,720 --> 00:04:21,839
Are you talking to me?
81
00:04:23,980 --> 00:04:27,000
336. It's not really... Are you serious?
82
00:04:28,890 --> 00:04:30,150
Michael? Michael?
83
00:04:30,610 --> 00:04:34,910
Back your bags for Bermuda. You've just
won the ultimate prize. Is he talking to
84
00:04:34,910 --> 00:04:36,090
me? Come on.
85
00:04:36,430 --> 00:04:37,570
Stay on the line with us.
86
00:04:38,010 --> 00:04:39,010
Hello?
87
00:04:40,530 --> 00:04:41,530
Hello?
88
00:04:42,670 --> 00:04:45,330
Hello? No, there's no way he was just...
He said Michael!
89
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
Oh my gosh.
90
00:04:48,990 --> 00:04:52,390
You better call him back. They just gave
you a trip to Bermuda. Seriously, what
91
00:04:52,390 --> 00:04:54,710
station was that? Oh God, I missed it.
92
00:04:54,930 --> 00:04:56,350
Oh my God, I knew that answer to that.
93
00:04:57,530 --> 00:05:00,190
Okay, let me try and find out who was
doing a prize pack. He was going to say
94
00:05:00,190 --> 00:05:01,190
was going to be a trip.
95
00:05:01,330 --> 00:05:02,330
Yeah. Okay, okay.
96
00:05:02,830 --> 00:05:04,110
Rinse, and we'll see you get another
signal.
97
00:05:04,670 --> 00:05:05,990
I'll be right back. Okay.
98
00:05:27,070 --> 00:05:31,410
How long ago was that filling filled
over here in the number 20, the left
99
00:05:31,410 --> 00:05:32,830
there? The left side?
100
00:05:33,050 --> 00:05:34,009
Yeah.
101
00:05:34,010 --> 00:05:35,010
Like when I was 12.
102
00:05:35,550 --> 00:05:37,670
Really? 11 or 12, something like that.
103
00:05:37,970 --> 00:05:38,970
Let me see that again.
104
00:05:41,010 --> 00:05:43,570
Looks almost like there's a little bit,
I don't know if it's chipping or what,
105
00:05:43,630 --> 00:05:45,850
there's a little bit popping up. Do you
feel that with your tongue? There's sort
106
00:05:45,850 --> 00:05:47,570
of a little bit protruding.
107
00:05:47,850 --> 00:05:51,330
It actually honestly looks like a little
bit of orthodontic work, like a piece
108
00:05:51,330 --> 00:05:53,470
of wire is there. Did you have braces
or?
109
00:05:53,850 --> 00:05:54,850
Really?
110
00:05:55,000 --> 00:05:59,760
Okay. I'm going to take a little... Let
me have you sit up a little bit here.
111
00:06:01,340 --> 00:06:03,100
There we go. And open up again? Yeah.
112
00:06:03,740 --> 00:06:05,040
All right. See, I got this right here.
113
00:06:05,260 --> 00:06:07,800
I'm just going to use the tip of these,
and I'm just going to see if I can kind
114
00:06:07,800 --> 00:06:09,260
of hit that little piece of wire.
115
00:06:09,920 --> 00:06:14,820
It's just a little bit strange. I've
actually never seen... Oh!
116
00:06:17,720 --> 00:06:18,840
I got it. What is this?
117
00:06:20,180 --> 00:06:21,320
What the heck is that?
118
00:06:26,280 --> 00:06:27,400
I have no idea.
119
00:06:28,220 --> 00:06:29,420
Did you feel that in there?
120
00:06:29,660 --> 00:06:32,620
Uh -uh. This is the wire I was talking
about. It was pulling up. Why is it
121
00:06:32,620 --> 00:06:34,740
blinking? Well, this is an oral tracker.
122
00:06:35,240 --> 00:06:38,840
Yeah, they're meant to be hidden, you
know, deep down inside. Sometimes it's
123
00:06:38,840 --> 00:06:40,320
used like that. What is it for, though?
124
00:06:40,700 --> 00:06:45,340
Well, they can store things inside of
it, like information or plans or
125
00:06:45,340 --> 00:06:50,080
like that, or like government stuff.
They've used it, but it hasn't been for
126
00:06:50,080 --> 00:06:53,480
really long time. The other one is that
people in recent... Recent years, but
127
00:06:53,480 --> 00:06:55,820
you said this was when you were 12.
These are kind of as a tracking device.
128
00:06:56,520 --> 00:07:00,580
Does anyone in your family have any ties
to FBI or anything like that?
129
00:07:02,440 --> 00:07:05,500
I've never been in the military,
anything like that. I've never done
130
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
with that.
131
00:07:06,620 --> 00:07:10,520
Yeah, if you have something to see
really closely, there's a little serial
132
00:07:10,520 --> 00:07:13,740
number at the bottom here, right on the
line there.
133
00:07:14,100 --> 00:07:15,280
I'm going to touch that light.
134
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
Whoops.
135
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
Oh, shoot.
136
00:07:21,550 --> 00:07:22,690
Okay, that I've never seen before.
137
00:07:23,330 --> 00:07:24,330
Okay.
138
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
It's really strange.
139
00:07:26,290 --> 00:07:28,050
Yeah, that's weird. Hold on. Let me stop
that again.
140
00:07:29,730 --> 00:07:31,830
I'm just nervous that it's beeping. Can
I get it away from us?
141
00:07:32,250 --> 00:07:33,250
Yeah.
142
00:07:33,410 --> 00:07:34,410
Okay.
143
00:07:38,890 --> 00:07:40,130
What the hell was that?
144
00:07:40,390 --> 00:07:41,390
Okay.
145
00:07:41,710 --> 00:07:42,910
Are you telling me the truth?
146
00:07:43,150 --> 00:07:45,830
I'm dead serious. I have no idea what
the hell that was.
147
00:07:48,280 --> 00:07:51,100
Like I'm freaking out right now. If you
know something, I'd appreciate it if you
148
00:07:51,100 --> 00:07:52,240
would tell me. I'm being serious.
149
00:07:52,740 --> 00:07:53,860
I'm honest.
150
00:07:54,140 --> 00:07:57,440
Okay. I'm honest with you. I'm not going
to lie about something like that. Okay.
151
00:07:57,620 --> 00:07:59,140
Yeah, I'll show you here. And what are
they called?
152
00:08:00,260 --> 00:08:02,640
It's called a bite -implemented oral
tracking device.
153
00:08:02,940 --> 00:08:06,500
And what happens is that you bite, and
it would wedge in between your teeth.
154
00:08:07,060 --> 00:08:10,940
That's really weird. Yeah, this would be
your first non -track day since you
155
00:08:10,940 --> 00:08:11,939
were 12, really.
156
00:08:11,940 --> 00:08:13,780
Yeah, that's really weird. Yeah.
157
00:08:14,200 --> 00:08:18,000
I do need to make a quick little report
to my superior about this. Nothing to be
158
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
concerned about.
159
00:08:19,260 --> 00:08:20,280
I will be back.
160
00:08:20,600 --> 00:08:23,240
And not a problem. I will be right back,
okay?
161
00:08:26,920 --> 00:08:27,920
Okay.
162
00:08:32,919 --> 00:08:34,679
Okay, so we're appraising art?
163
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
Is that what it is?
164
00:08:36,419 --> 00:08:38,500
I have my appraisal worksheet.
165
00:08:38,799 --> 00:08:39,799
That's legit.
166
00:08:40,240 --> 00:08:43,659
And my paintbrushes and chisels and bath
towel.
167
00:08:43,980 --> 00:08:46,000
I'm ready. I look like an official
appraiser.
168
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
Bring me your art.
169
00:08:51,500 --> 00:08:53,680
Hello. How you doing, man?
170
00:08:54,560 --> 00:08:57,600
You doing an appraisal? Oh, great. Here,
come on over here.
171
00:08:59,160 --> 00:09:00,160
All right.
172
00:09:00,340 --> 00:09:01,340
Good to see you.
173
00:09:01,760 --> 00:09:06,460
Michael. Milton. Milton, nice to meet
you. All right. I'll put on my gloves
174
00:09:06,460 --> 00:09:07,700
and we'll take a look at what we got.
175
00:09:08,579 --> 00:09:09,860
You having a good day? Oh, yeah.
176
00:09:10,080 --> 00:09:12,040
Every day is a good day. Oh, good.
177
00:09:12,440 --> 00:09:13,199
That's right.
178
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
Wow.
179
00:09:14,500 --> 00:09:15,680
And how long have you had it?
180
00:09:16,660 --> 00:09:18,600
It's been about a year.
181
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
About a year? Okay.
182
00:09:20,220 --> 00:09:21,500
Here we go. I'm going to lift this up.
183
00:09:22,680 --> 00:09:25,300
Put it down here. Will you move the box
out of the way? Sure, sure.
184
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
Yeah.
185
00:09:27,580 --> 00:09:28,580
Oh, that's okay.
186
00:09:29,440 --> 00:09:32,040
Come right in front so you can see the
profile here.
187
00:09:32,260 --> 00:09:34,620
This looks like it came from Arizona.
188
00:09:35,020 --> 00:09:35,879
Mm -hmm.
189
00:09:35,880 --> 00:09:40,020
Did you know that? I didn't know. Yes. I
would say that this is probably about
190
00:09:40,020 --> 00:09:42,000
150 years old.
191
00:09:42,220 --> 00:09:44,700
And it's clay, so it does absorb
moisture.
192
00:09:45,040 --> 00:09:47,940
And we had some rain this weekend. Where
were you keeping it this weekend?
193
00:09:48,360 --> 00:09:52,820
It was inside the home, like in the, you
say, like in my little area, dining
194
00:09:52,820 --> 00:09:53,519
room area.
195
00:09:53,520 --> 00:09:55,420
Oh, okay. And that's where it would
generally stay?
196
00:09:55,640 --> 00:09:56,639
Mm -hmm. Oh, okay.
197
00:09:56,640 --> 00:10:00,260
It's in remarkably good condition. The
thing is, they're not worth a lot of
198
00:10:00,260 --> 00:10:05,140
money. Oddly enough, because it wasn't
so much about keeping one intact, but it
199
00:10:05,140 --> 00:10:08,000
was what they would do, and it depends
on whether or not, and I'm just going to
200
00:10:08,000 --> 00:10:09,840
take a little bit of a listen here.
201
00:10:10,780 --> 00:10:12,500
Yeah, it does sound kind of hollow.
202
00:10:14,340 --> 00:10:18,200
You know, they would fill them with
various gifts, and sometimes they'd even
203
00:10:18,200 --> 00:10:19,540
hide treasures inside of them.
204
00:10:20,020 --> 00:10:23,900
So really, when it comes to appraising
and finding whether or not it's worth a
205
00:10:23,900 --> 00:10:26,960
lot is to find out what's inside of it.
206
00:10:28,249 --> 00:10:32,230
So, that would be up to you, you know. I
mean, it has the little, if I can just
207
00:10:32,230 --> 00:10:33,450
take a little tap here.
208
00:10:34,810 --> 00:10:37,850
Oh, yep, you know what, look, see how
hollow that was right there?
209
00:10:39,370 --> 00:10:41,430
Oh, there we go, okay.
210
00:10:41,970 --> 00:10:43,710
Yeah, let's see what's inside here.
211
00:10:44,770 --> 00:10:45,770
Oh.
212
00:10:50,370 --> 00:10:51,430
Wow. Wow.
213
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
Wow.
214
00:10:54,960 --> 00:10:59,020
No, don't be scared. I've read about
this. This is a southwestern harvest
215
00:11:01,560 --> 00:11:05,460
What they would do, a lot of them, if
they didn't fill it with jewels, they
216
00:11:05,460 --> 00:11:07,240
would fill it with an egg.
217
00:11:07,740 --> 00:11:10,820
You know, they'd put an egg on the
inside to symbolize prosperity.
218
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Look at that.
219
00:11:13,360 --> 00:11:14,580
That is something else.
220
00:11:15,440 --> 00:11:16,520
I've never seen.
221
00:11:16,940 --> 00:11:19,200
It is a beauty.
222
00:11:20,440 --> 00:11:21,620
You don't want to touch it?
223
00:11:22,160 --> 00:11:23,900
Oh, don't be scared. Oh, look at him.
224
00:11:24,840 --> 00:11:28,340
It's probably, you know, he's been
cooped up for a long time.
225
00:11:29,400 --> 00:11:30,940
Well, that must be a gift from God.
226
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
These are extinct.
227
00:11:33,360 --> 00:11:34,360
What? Yeah.
228
00:11:35,680 --> 00:11:37,540
This is the one on the right there.
229
00:11:37,760 --> 00:11:39,920
Oh, no, this is true. I mean, this is...
That is wild.
230
00:11:40,400 --> 00:11:42,300
Yeah. What's the name of it? A
Brazilian?
231
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
No, no, not Brazilian.
232
00:11:43,840 --> 00:11:47,480
It is a... This is a Navajo harvest
bird.
233
00:11:47,800 --> 00:11:51,960
You'd probably be better off looking it
up under the artist, Katayu Hayasam
234
00:11:51,960 --> 00:11:52,960
Prera.
235
00:11:55,020 --> 00:11:56,020
And I can write that.
236
00:11:56,420 --> 00:12:01,860
Yeah. Now, whenever I have a live
element instead of a sculpture, I do
237
00:12:01,860 --> 00:12:02,860
fill out a special form.
238
00:12:02,960 --> 00:12:05,160
Okay. Okay, can you hang tight for just
a second?
239
00:12:06,080 --> 00:12:08,840
Just hang out right here, and I'm going
to go get a special form, and I'll be
240
00:12:08,840 --> 00:12:11,620
right back. Don't be too long. No, I
won't be too long. Okay, you just watch
241
00:12:11,620 --> 00:12:12,459
over him.
242
00:12:12,460 --> 00:12:14,900
He's probably happy to be out after 150
years.
243
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
137.
244
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
137 years?
245
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
Yep.
246
00:12:27,560 --> 00:12:28,019
I'm Anna.
247
00:12:28,020 --> 00:12:30,540
Oh, hey, Anna. I'm Michael. Nice to meet
you. Nice to meet you. Great.
248
00:12:30,740 --> 00:12:31,740
Are you going to be helping me out? I
am.
249
00:12:31,880 --> 00:12:34,460
Oh, wonderful. Good. It's going to be
nice to have an extra set of hands for
250
00:12:34,460 --> 00:12:38,540
this. Yeah. I was just hanging up some
of the artwork for tomorrow's
251
00:12:39,060 --> 00:12:40,060
Oh, cool.
252
00:12:40,480 --> 00:12:41,520
Are you an artist yourself?
253
00:12:42,100 --> 00:12:45,280
I am not, but I'm an art management
major at the College of Charles. Oh,
254
00:12:45,440 --> 00:12:47,940
Yeah. Okay. Let's lift this up. Do you
want to help me out with that?
255
00:12:48,640 --> 00:12:50,300
Let's put it down on the table first.
256
00:12:50,740 --> 00:12:54,120
Yeah. Just to make sure we got... Okay.
257
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
Let's see which...
258
00:12:57,070 --> 00:13:01,210
Trying to remember which way, I always
get confused which way to hang it, you
259
00:13:01,210 --> 00:13:05,530
know, unless they mark it. But I love
this guy's work, you know. Yeah, I love
260
00:13:05,530 --> 00:13:06,129
this kind.
261
00:13:06,130 --> 00:13:09,050
Yeah, it kind of creates almost a sort
of vertigo.
262
00:13:10,090 --> 00:13:12,310
And it really allows you to think about
it. Yeah.
263
00:13:12,890 --> 00:13:15,530
I paint that way. I try to, at least.
264
00:13:16,170 --> 00:13:18,490
Here, I'm going to flip this up this
way.
265
00:13:19,990 --> 00:13:21,370
Oh, it says top right there.
266
00:13:21,730 --> 00:13:24,650
And there is a wire on it already, so
that should be good. Yes.
267
00:13:25,170 --> 00:13:26,170
Right.
268
00:13:26,680 --> 00:13:28,120
Here, you tell me if it's straight.
269
00:13:32,060 --> 00:13:35,340
Sometimes standing back is the easier
way to see if it looks... Yeah, sorry.
270
00:13:36,320 --> 00:13:38,120
You just let me know.
271
00:13:42,680 --> 00:13:47,460
It's funny, when I stand so close to it,
I get like a dizzy thing going on.
272
00:13:47,720 --> 00:13:51,080
When you put it up, it just so
completely changed that it just... I
273
00:13:51,220 --> 00:13:53,320
I always feel changed looking at this
guy.
274
00:13:54,020 --> 00:13:58,820
Let me see if I have another work. You
want to hang right here? Okay, so if
275
00:13:58,820 --> 00:14:00,960
looks good to you, I'll be right back.
276
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
Okay, wonderful.
277
00:14:23,440 --> 00:14:24,500
You've been rehearsing all day.
278
00:14:27,460 --> 00:14:30,000
You get to taste anything while you're
working here yet?
279
00:14:30,200 --> 00:14:31,320
Uh, yeah. They're delicious.
280
00:14:31,580 --> 00:14:32,580
They're good stuff, right?
281
00:14:32,840 --> 00:14:36,140
Yeah. Have you tried these before, the
Quasi's? No.
282
00:14:36,440 --> 00:14:37,199
Oh, yeah.
283
00:14:37,200 --> 00:14:43,100
Quasi was the first IPA that the tavern
was built off of. Oh, cool.
284
00:14:43,320 --> 00:14:47,700
Yeah, Quasimodo. And it's like a, it's
Belgian and it doesn't have a regular
285
00:14:47,700 --> 00:14:51,060
alcohol count or something. It doesn't
show up like on a breathalyzer.
286
00:14:51,340 --> 00:14:52,340
What? Yeah.
287
00:14:53,489 --> 00:14:55,130
Wow. Yeah. Do you want to taste one of
them?
288
00:14:55,610 --> 00:14:56,610
Absolutely. Oh, yeah.
289
00:14:56,970 --> 00:14:57,970
That's what we do here.
290
00:14:58,110 --> 00:14:59,790
You know, we taste them.
291
00:15:00,330 --> 00:15:03,850
That's good. Yeah. This one, I guess
this one counts as okay because it's not
292
00:15:03,850 --> 00:15:04,850
technically alcohol.
293
00:15:04,910 --> 00:15:05,729
Uh -huh.
294
00:15:05,730 --> 00:15:07,410
But this is a fairly new brewery, yeah?
295
00:15:07,790 --> 00:15:08,790
This one here,
296
00:15:09,470 --> 00:15:13,510
yeah. Okay. But the original one was
like 1903, the original three taverns.
297
00:15:16,050 --> 00:15:17,050
What do you think?
298
00:15:17,490 --> 00:15:18,670
Yeah, it's almost like a cider.
299
00:15:18,890 --> 00:15:19,890
It's good, right? Mm -hmm.
300
00:15:20,220 --> 00:15:23,340
It's supposed to be like that wormwood
thing inside of absinthe.
301
00:15:23,820 --> 00:15:27,760
Oh, really? Yeah, it has some effect
that's, I don't want to say
302
00:15:27,800 --> 00:15:32,080
but like a, it's not a depressant, it's
a stimulant. Wow.
303
00:15:34,100 --> 00:15:35,100
Dangerously drinkable.
304
00:15:35,280 --> 00:15:36,280
See that?
305
00:15:36,500 --> 00:15:38,360
It really is, though. Yeah, it's good
stuff.
306
00:15:39,540 --> 00:15:41,380
Yeah. You want a water to wash that
down?
307
00:15:41,620 --> 00:15:42,660
I'm okay. You're okay?
308
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
All right, I'll grab water.
309
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
All right.
310
00:15:47,070 --> 00:15:48,630
Don't drink the whole thing. No, sir.
311
00:16:36,930 --> 00:16:37,930
How are you?
312
00:17:07,280 --> 00:17:08,420
I feel like I just saw a ghost.
313
00:17:09,280 --> 00:17:10,280
What's that?
314
00:17:10,319 --> 00:17:13,880
No, I was like, I turned around and I
was like, that guy that just came from
315
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
floor.
316
00:17:17,480 --> 00:17:19,480
The door right there?
317
00:17:20,079 --> 00:17:21,880
Right. That door? Yeah.
318
00:17:22,640 --> 00:17:24,099
Some old man came out of here? Yes.
319
00:17:25,599 --> 00:17:28,300
This is, this isn't a door.
320
00:17:29,020 --> 00:17:30,320
This is for the photo shoot.
321
00:17:34,120 --> 00:17:37,720
They put this in because the original
factory had a basement in it.
322
00:17:43,640 --> 00:17:44,640
Are you serious?
323
00:17:45,180 --> 00:17:51,800
Yeah, they were... No, no, but he, like,
came up from the... I swear to God.
324
00:17:53,200 --> 00:17:55,700
What are you... Oh, you drank the whole
thing.
325
00:17:55,940 --> 00:17:57,040
No, I really didn't.
326
00:17:57,320 --> 00:18:01,160
He came up here and he... He put it all
in the glass and then walked away.
327
00:18:01,420 --> 00:18:02,940
Because that's how he was doing...
328
00:18:03,720 --> 00:18:04,760
What are you talking about?
329
00:18:05,400 --> 00:18:06,520
What are you saying, seriously?
330
00:18:06,780 --> 00:18:10,800
No, I swear to God, that door came up
and an old man came out. Come on.
331
00:18:11,040 --> 00:18:16,000
I'm not lying. The old man, I swear to
God, just passed by here. He looked just
332
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
like that.
333
00:18:17,980 --> 00:18:21,860
That dude's been dead since... I'm not
making this up.
334
00:18:22,580 --> 00:18:25,900
What just happened here? Hold on a
minute. Wait a minute. Were you like
335
00:18:25,900 --> 00:18:29,100
looking at him or were you like working
and you just thought you saw... No, I
336
00:18:29,100 --> 00:18:30,920
thought I saw him. He came up...
337
00:18:37,140 --> 00:18:40,700
I'm not. Seriously, I don't know how
else to explain this to you. And I don't
338
00:18:40,700 --> 00:18:42,940
believe in ghosts. I don't either.
That's why I'm not believing you.
339
00:18:42,940 --> 00:18:48,480
what's so funny is that they haven't
made this since the original founder
340
00:18:48,480 --> 00:18:52,460
this stuff, Eugene Berger. And as soon
as they started putting it in here, when
341
00:18:52,460 --> 00:18:56,340
we got these cases for the first time,
someone was like, I saw the guy. I'm
342
00:18:56,340 --> 00:18:58,200
like, stop it. I just tried it and I saw
him.
343
00:18:58,620 --> 00:19:00,820
Like, that is so bizarre.
344
00:19:01,140 --> 00:19:02,140
Oh, my God.
345
00:19:03,020 --> 00:19:06,420
I swear to God I saw him. Like, I'm not,
I don't, like, why would I, I don't
346
00:19:06,420 --> 00:19:08,620
even know how I would even think to lie
about that. Wow.
347
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Isn't that bizarre?
348
00:19:10,520 --> 00:19:13,560
Yeah, that is, that's like, that's like
the Carbonaro effect.
349
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
What is that again?
350
00:19:15,480 --> 00:19:17,600
Have you ever heard of that, the
Carbonaro effect? No.
351
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
No?
352
00:19:19,180 --> 00:19:24,120
Carbonaro? The Carbonaro effect. It's
the name of a hidden camera magic TV
353
00:19:26,140 --> 00:19:27,720
Like the one you're on right now.
354
00:19:28,740 --> 00:19:29,860
You guys are assholes.
355
00:19:34,580 --> 00:19:36,440
You didn't. I had no idea.
356
00:19:37,520 --> 00:19:38,520
Damn it.
357
00:19:39,100 --> 00:19:40,180
Are you serious?
358
00:19:40,380 --> 00:19:40,979
I'm serious.
359
00:19:40,980 --> 00:19:43,260
My name is Michael Carbonaro. I'm a
magician.
360
00:19:45,480 --> 00:19:48,340
You're on my show right now with
Carbonaro. Oh, my God.
26788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.