All language subtitles for The Carbonaro Effect s01ex1 Special Cause and Effect 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,760
Oh my gosh! That's nuts. That's crazy.
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,360
There is sorcery at play.
3
00:00:05,100 --> 00:00:08,620
This is... The Carbonaro Effect.
4
00:00:12,500 --> 00:00:16,880
Hey, I'm Michael Carbonaro, and welcome
to our second edition of Cause & Effect.
5
00:00:17,160 --> 00:00:20,740
This is the one where we're going to
show you all new material, and we're
6
00:00:20,740 --> 00:00:24,800
to show you some secret behind -the
-scenes clips so you guys will get a
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,120
of just how we make this crazy little
show.
8
00:00:28,030 --> 00:00:32,549
One of the things I try to do as much as
I can is push the envelope, see how far
9
00:00:32,549 --> 00:00:34,850
I can actually get people to believe in
things.
10
00:00:35,110 --> 00:00:40,230
And honestly, sometimes I even surprise
myself at just what I can get away with.
11
00:00:40,470 --> 00:00:43,910
First up, we have Josh here. I couldn't
figure out how to pull this trick off
12
00:00:43,910 --> 00:00:47,470
until the very end of the day. Everyone
told me to give it up. I couldn't pull
13
00:00:47,470 --> 00:00:50,090
it off. I said, please, just give me one
more shot.
14
00:00:50,550 --> 00:00:52,290
And here's Josh in the park.
15
00:00:53,420 --> 00:00:56,820
Could you take a picture of me and the
dog? Yeah, man. All right. I just want
16
00:00:56,820 --> 00:00:58,080
get this building in the background.
17
00:00:58,580 --> 00:01:00,640
That's the building where he was made.
18
00:01:01,640 --> 00:01:04,599
And I played with him here for the first
time. Let me just get his collar off
19
00:01:04,599 --> 00:01:05,720
there. Oh, yeah.
20
00:01:06,080 --> 00:01:07,260
Hold him up. What about you?
21
00:01:08,600 --> 00:01:10,300
Put your hand over it. Yeah.
22
00:01:10,720 --> 00:01:12,380
Is the screen not on? No. Really?
23
00:01:13,300 --> 00:01:14,480
Both of them are running down.
24
00:01:15,300 --> 00:01:17,980
I don't think it's the same battery. Let
me see something. Hold on.
25
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Now, this is a...
26
00:01:22,570 --> 00:01:27,030
Nine volt. That's not the same as... I
didn't realize it wasn't a real dog
27
00:01:27,030 --> 00:01:28,030
you just took that apart.
28
00:01:28,050 --> 00:01:30,750
Huh? It wasn't a dog. It was a real dog.
29
00:01:31,010 --> 00:01:32,810
Oh, yeah, animatronic. They make them in
this building.
30
00:01:33,050 --> 00:01:34,090
Wow. Yeah.
31
00:01:34,370 --> 00:01:35,289
Very cool.
32
00:01:35,290 --> 00:01:37,150
They're awesome. You don't have to clean
up for them or anything.
33
00:01:37,860 --> 00:01:40,140
That's crazy. Yeah. It looks cool,
right? Yeah.
34
00:01:40,360 --> 00:01:42,160
Yeah. It's strange. How much money does
it cost?
35
00:01:42,680 --> 00:01:43,940
Five grand. Yeah.
36
00:01:44,380 --> 00:01:48,020
Wow. He tried to run away from you.
Yeah, I know. They're programmed to look
37
00:01:48,020 --> 00:01:51,000
like he's running around, and you can
walk him on a leash and everything.
38
00:01:51,340 --> 00:01:52,279
That's incredible.
39
00:01:52,280 --> 00:01:54,960
Yeah. They even have ones that pee, just
so the people won't know.
40
00:01:55,160 --> 00:01:56,160
Wow. Yeah.
41
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Cyberpets. Yeah.
42
00:01:57,860 --> 00:02:00,840
Thanks, man. No problem. Appreciate it.
All right. You're out of battery, fella,
43
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
so let's just go home.
44
00:02:05,620 --> 00:02:06,620
Come on.
45
00:02:07,750 --> 00:02:11,330
Yeah, I like to take my dog for a drag
at least twice a day. Otherwise, you
46
00:02:11,330 --> 00:02:13,850
know, you come home and there's
batteries all over the house. You have
47
00:02:13,850 --> 00:02:14,509
them up.
48
00:02:14,510 --> 00:02:15,510
Gross.
49
00:02:16,230 --> 00:02:17,970
Up next, we have Jackie.
50
00:02:18,250 --> 00:02:22,610
Now, usually I come up with my own
little scientific mumbo jumbo that I
51
00:02:22,610 --> 00:02:25,870
give to somebody. Well, Jackie here
beats me to the punch.
52
00:02:26,550 --> 00:02:29,310
Have you seen these things? You're
looking for discount stuff?
53
00:02:29,710 --> 00:02:30,710
Well, no.
54
00:02:31,190 --> 00:02:34,770
You know how you can make a clock with a
potato? Yeah, you can make batteries
55
00:02:34,770 --> 00:02:35,369
out of them.
56
00:02:35,370 --> 00:02:36,810
Yeah. Well, how does that work?
57
00:02:37,240 --> 00:02:43,080
Well, it has the acid, which is the
electrolyte. Right. And you have copper,
58
00:02:43,080 --> 00:02:47,400
you have lead. Right. And it moves
through, and that is electrolyte.
59
00:02:47,960 --> 00:02:50,740
Here, come here. Let me ask you this.
You're like an expert.
60
00:02:51,000 --> 00:02:52,100
Tell me if this makes sense.
61
00:02:53,400 --> 00:02:55,420
Because if it's like a battery, I
understand that.
62
00:02:55,900 --> 00:02:59,880
You poke a hole in the front, and I know
how the clock works, where it's like,
63
00:02:59,920 --> 00:03:01,820
you know, the nail is zinc.
64
00:03:02,500 --> 00:03:05,920
Right. So that's the one that shoots the
electrons out.
65
00:03:07,210 --> 00:03:09,690
And then burrow a hole in the back here.
66
00:03:10,270 --> 00:03:12,550
So would this be, like, comparable to a
battery?
67
00:03:12,770 --> 00:03:15,110
No. Okay, because I leave that part out.
Yeah.
68
00:03:15,550 --> 00:03:20,550
And then a little cotton that they said
not to get your oils from your fingers
69
00:03:20,550 --> 00:03:21,550
on.
70
00:03:21,850 --> 00:03:24,430
And then, you know, the kids pick a
color.
71
00:03:24,770 --> 00:03:26,810
Sure. And you put that in there.
72
00:03:27,490 --> 00:03:31,350
And then they said the quarter is like
the copper wire of a potato clock.
73
00:03:31,550 --> 00:03:33,070
Yeah. But the copper is in the middle.
74
00:03:33,560 --> 00:03:37,100
And I guess that's what someone just
discovered, that it intensifies that
75
00:03:37,100 --> 00:03:43,380
reaction. So now when you poke into one
of the eyes, that's what makes a
76
00:03:43,380 --> 00:03:46,060
laser light.
77
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
That's pretty slick.
78
00:03:48,720 --> 00:03:53,760
How does that make a... No idea. It's
not necessarily a laser per se, but
79
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
it's...
80
00:03:55,750 --> 00:03:57,370
Lasers use superconductors. Right.
81
00:03:57,810 --> 00:04:02,070
That is obviously not a superconductor,
but it's an electrolyte. Right.
82
00:04:02,430 --> 00:04:03,430
Electrolytic material.
83
00:04:03,610 --> 00:04:08,090
So it's... Because it has, like, it
feels like from... Do you feel that?
84
00:04:08,710 --> 00:04:10,350
Yeah, it's got a little bit of heat
coming out of it.
85
00:04:10,590 --> 00:04:14,190
Because they said not to, like, aim it
at paper stuff. Like, if I were, like,
86
00:04:14,230 --> 00:04:15,990
aiming... See, that's what I'm talking
about.
87
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
That's good.
88
00:04:19,470 --> 00:04:22,750
I mean, it's pretty strong. Do you see
it on the back wall? I can almost get it
89
00:04:22,750 --> 00:04:23,749
on that sales sign.
90
00:04:23,750 --> 00:04:24,910
Do you need to focus it?
91
00:04:25,190 --> 00:04:26,690
Yeah, it does need focusing, right?
92
00:04:29,410 --> 00:04:33,450
That's good. That is some good science
right there.
93
00:04:33,930 --> 00:04:35,130
Science. She said science.
94
00:04:35,430 --> 00:04:36,670
I don't know why we bleep that.
95
00:04:37,770 --> 00:04:39,790
Now let me introduce you to Loretta.
96
00:04:40,010 --> 00:04:44,750
Every once in a blue moon, I meet a
person who is so willing to believe with
97
00:04:44,750 --> 00:04:46,970
that I start believing in these things
myself.
98
00:04:48,130 --> 00:04:53,310
My peaches and apples did well this
year. Sure. You were using the eco pods
99
00:04:53,310 --> 00:04:54,310
the peaches?
100
00:04:54,470 --> 00:04:56,310
No. We're selling those like crazy.
101
00:04:56,530 --> 00:04:57,369
What are eco pods?
102
00:04:57,370 --> 00:04:58,370
These are eco pods.
103
00:04:58,430 --> 00:04:59,430
These?
104
00:04:59,890 --> 00:05:00,890
You haven't seen these?
105
00:05:01,090 --> 00:05:03,410
No. Oh, here. Put that in there. Come on
over here.
106
00:05:03,710 --> 00:05:06,070
Take a look in the light there. That's a
little eco pod.
107
00:05:06,730 --> 00:05:07,730
You see what that does?
108
00:05:09,070 --> 00:05:10,070
Yeah,
109
00:05:10,230 --> 00:05:12,730
they fall here. I'll take one. They fall
from trees. You know, they have their
110
00:05:12,730 --> 00:05:15,430
own little center of gravity.
111
00:05:15,930 --> 00:05:16,869
Right. Inside.
112
00:05:16,870 --> 00:05:23,390
Oh. And thousands of microbes inside
that live like its own little solar
113
00:05:23,470 --> 00:05:26,130
See, once it's the right time of season,
do you see how it kind of moves?
114
00:05:27,610 --> 00:05:28,610
Yeah. Wow.
115
00:05:28,970 --> 00:05:32,250
Yeah, it kind of moves. Well, I've never
known. But I've seen them before. Yeah.
116
00:05:32,870 --> 00:05:33,870
Yeah.
117
00:05:34,010 --> 00:05:36,810
See? If it's just right, this one feels
a little warm.
118
00:05:40,850 --> 00:05:45,500
Yeah. Are you serious? It has its own
center of gravity on it so that... It
119
00:05:45,500 --> 00:05:50,860
takes in a lot of oxygen and produces a
lot of carbon dioxide for the plants so
120
00:05:50,860 --> 00:05:52,860
they can grow really easily.
121
00:05:53,780 --> 00:05:54,780
You see that?
122
00:05:54,820 --> 00:05:58,080
And they know when they feel the heat,
they'll just work like that.
123
00:06:00,460 --> 00:06:01,600
Will something come out?
124
00:06:01,820 --> 00:06:05,340
No, no, they're all inside there.
They're just living inside there. And
125
00:06:05,340 --> 00:06:06,900
these like this? Yeah, they'll all do
that.
126
00:06:07,100 --> 00:06:10,100
They don't land to plant themselves
until they find the right soil.
127
00:06:11,040 --> 00:06:12,060
So why is it moving?
128
00:06:13,250 --> 00:06:15,090
Well, you know, he has to be very, very
still.
129
00:06:15,990 --> 00:06:19,170
They're like a turtle. You know, they'll
hide inside their shell, and they try
130
00:06:19,170 --> 00:06:21,570
and act like just a seed. You've seen
these before, right?
131
00:06:21,830 --> 00:06:23,670
Yes. Have you ever picked one up? No.
132
00:06:23,990 --> 00:06:28,450
Oh, well, once it becomes comfortable,
they'll start going back to work. They
133
00:06:28,450 --> 00:06:31,570
start doing all their little jobs inside
there. You know, you have worker
134
00:06:31,570 --> 00:06:37,730
microbes, and you have the queen
microbes, and they're just running
135
00:06:37,730 --> 00:06:38,730
circles.
136
00:06:39,150 --> 00:06:41,190
They couple up. A lot of them have
families.
137
00:06:42,320 --> 00:06:45,360
And they just live in there just like we
do. It's like a little planet.
138
00:06:47,460 --> 00:06:48,460
Are you serious?
139
00:06:48,700 --> 00:06:49,700
Oh, yeah.
140
00:06:51,000 --> 00:06:52,860
And when they hover, they hover like
this?
141
00:06:53,080 --> 00:06:54,760
They'll hover just a few inches above
the ground.
142
00:06:55,260 --> 00:06:56,800
Sometimes they'll circle around.
143
00:06:57,860 --> 00:07:02,020
And if they are really, really
comfortable, I heard they can sing, you
144
00:07:02,040 --> 00:07:04,240
like they can make a very high pitch. So
how do you feed them?
145
00:07:04,820 --> 00:07:05,820
You don't.
146
00:07:05,960 --> 00:07:08,580
The wind feeds them. You feel the holes
inside there?
147
00:07:09,060 --> 00:07:10,920
So I can have it on the inside of my
house, can't I?
148
00:07:11,370 --> 00:07:12,630
Well, don't, what do you mean?
149
00:07:13,090 --> 00:07:14,590
Can they stay outside during the winter?
150
00:07:14,830 --> 00:07:15,609
Oh, yeah.
151
00:07:15,610 --> 00:07:17,510
They'll hover up above the snow so they
don't freeze.
152
00:07:18,330 --> 00:07:22,290
How about you put them in a dish in the
winter? In a dish like this on the back
153
00:07:22,290 --> 00:07:25,770
porch? Yeah, you could keep it on the
back porch. That's a good idea during
154
00:07:25,770 --> 00:07:26,770
winter.
155
00:07:27,010 --> 00:07:28,710
Maybe put a little candle next to it.
156
00:07:28,930 --> 00:07:31,270
And don't be afraid to... Oh, careful.
157
00:07:31,590 --> 00:07:32,590
Oh, be very careful.
158
00:07:33,010 --> 00:07:35,130
Yeah. You don't want to frighten them.
159
00:07:35,410 --> 00:07:36,410
They'll never float.
160
00:07:37,260 --> 00:07:40,860
So how do I handle that? Just very
delicately. Just like this? Yeah, the
161
00:07:40,860 --> 00:07:42,540
would handle a little baby.
162
00:07:50,400 --> 00:07:51,480
That is so sweet.
163
00:07:52,160 --> 00:07:55,340
Loretta wrote to me, by the way. She
said she's still waiting for them to
164
00:07:55,380 --> 00:07:57,800
She's got them out on the back porch.
I'm waiting for mine to float, too,
165
00:07:57,820 --> 00:07:59,700
Loretta. It hasn't floated since I met
you.
166
00:08:00,320 --> 00:08:01,520
It has been talking, though.
167
00:08:02,780 --> 00:08:03,780
Says we have to go to commercial.
168
00:08:04,440 --> 00:08:05,440
We'll be right back.
169
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
She said, what?
170
00:08:14,560 --> 00:08:18,520
Hey, I'm Michael Carbonaro. Welcome back
to Cause and Effect. You know, ever
171
00:08:18,520 --> 00:08:22,400
since we first started airing this show,
people always ask me, do you ever get
172
00:08:22,400 --> 00:08:26,360
recognized when you're trying to do a
trick? And the answer is no, actually
173
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
never.
174
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
On TruTV.
175
00:08:29,540 --> 00:08:30,540
Me? Yeah.
176
00:08:31,120 --> 00:08:32,880
Oh my God, you look just like him.
177
00:08:33,080 --> 00:08:36,140
Who? From the Carbonaro effect, that
show.
178
00:08:38,439 --> 00:08:39,960
It's called the Carbonaro Effect.
179
00:08:40,200 --> 00:08:42,860
I know. I swear I thought that was you.
Thought that was me who?
180
00:08:43,100 --> 00:08:45,200
The Carbonaro Effect. I watched that on
TV.
181
00:08:45,420 --> 00:08:46,179
You do? Yeah.
182
00:08:46,180 --> 00:08:47,520
We've seen every episode.
183
00:08:47,760 --> 00:08:48,659
Oh, really?
184
00:08:48,660 --> 00:08:49,880
Okay, fine. Maybe they do.
185
00:08:50,240 --> 00:08:51,320
They recognize me.
186
00:08:51,660 --> 00:08:56,020
But one thing I've learned, in order to
succeed in this show, sometimes I just
187
00:08:56,020 --> 00:08:57,240
have to do what I do best.
188
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
Lie.
189
00:08:59,380 --> 00:09:02,620
Like I did to this father and daughter
who came in to shop at the Army -Navy
190
00:09:02,620 --> 00:09:06,460
store. This guy is the best. We sell
this one out all the time. Oh, yeah?
191
00:09:07,230 --> 00:09:09,270
I'm going to show you, but you're not
going to buy it for him, right?
192
00:09:09,490 --> 00:09:10,490
No. Okay, good.
193
00:09:10,890 --> 00:09:12,850
Doesn't he remind you of that magician
dude?
194
00:09:13,090 --> 00:09:14,450
Yes. What magician dude?
195
00:09:15,250 --> 00:09:16,009
Go ahead.
196
00:09:16,010 --> 00:09:17,790
Do something weird and I'm going to slap
you. No,
197
00:09:18,750 --> 00:09:22,830
they just have this little thing that
they're just hiding. Oh, that's cool.
198
00:09:22,990 --> 00:09:23,969
Yeah.
199
00:09:23,970 --> 00:09:28,630
Horrifying. Yeah. What's the guy's name?
Oh, it's the Carbonaro.
200
00:09:29,250 --> 00:09:30,370
Oh, busted.
201
00:09:31,370 --> 00:09:32,990
Or am I?
202
00:09:33,840 --> 00:09:35,040
You ever seen Carbonaro?
203
00:09:35,240 --> 00:09:37,860
I have not. Look it up, because you're
that guy. Oh, really?
204
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
What is it?
205
00:09:39,740 --> 00:09:43,460
It's a magic show. He does like this. He
goes into a straight environment,
206
00:09:44,660 --> 00:09:49,240
a dry cleaner or a pet store. Right. And
he does just exactly what you did. He
207
00:09:49,240 --> 00:09:50,320
grabs something from out of the...
208
00:09:50,540 --> 00:09:55,100
cabinet and does something absolutely un
-freaking -believable. This lady goes
209
00:09:55,100 --> 00:09:59,560
to kennel her dog, and he just pulls out
this disc of smashed fur and then makes
210
00:09:59,560 --> 00:10:01,920
it into a dog, and she's like, what did
you do to my animal?
211
00:10:02,140 --> 00:10:03,580
And people believe in that? Yeah.
212
00:10:04,000 --> 00:10:04,819
I don't think so.
213
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
It's very crazy.
214
00:10:06,080 --> 00:10:10,280
And you look, I'm not going to say you
look like him, but you do look like him.
215
00:10:10,560 --> 00:10:11,700
I've never heard of him.
216
00:10:12,400 --> 00:10:13,800
I'm going to show you. That's crazy.
217
00:10:14,100 --> 00:10:15,880
I'm surprised that nobody has brought
this up before. No, I've never.
218
00:10:16,180 --> 00:10:18,440
Well, you need to get a little thing and
just do some magic.
219
00:10:18,810 --> 00:10:20,210
Oh, it's magic stuff.
220
00:10:21,710 --> 00:10:23,930
Oh, I don't know where I see it.
221
00:10:24,610 --> 00:10:26,070
That looks like a cool show, though.
222
00:10:27,730 --> 00:10:30,250
Okay, it looks like... It looks kind of
Italian.
223
00:10:31,430 --> 00:10:33,210
Oh, Carbonaro, that's why.
224
00:10:34,150 --> 00:10:35,430
Did you say Carbonaro?
225
00:10:35,650 --> 00:10:36,970
Yeah. That's funny.
226
00:10:37,990 --> 00:10:40,070
What time are you going to answer? Like
one?
227
00:10:40,530 --> 00:10:41,530
Is one okay?
228
00:10:41,690 --> 00:10:45,190
Yeah. Anyway. Yeah, that's neat. All
right, cool.
229
00:10:45,570 --> 00:10:48,230
Okay, I've convinced them I'm not
myself, but...
230
00:10:48,520 --> 00:10:50,120
It's not like I'm going to get away with
doing a trick.
231
00:10:52,100 --> 00:10:53,680
We're going to take these. No good on
this one?
232
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
No, I'm not going to do it.
233
00:10:56,040 --> 00:10:58,380
Well, that's good. It's probably better
he doesn't have it.
234
00:10:58,780 --> 00:11:01,740
It's funny because the kids will, I
mean, when their parents come in,
235
00:11:01,740 --> 00:11:02,740
let them have this.
236
00:11:03,180 --> 00:11:04,180
That's like really sharp.
237
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
Feel the side of that.
238
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
It's horrifying.
239
00:11:07,520 --> 00:11:08,359
It is horrifying.
240
00:11:08,360 --> 00:11:12,080
This is so that when people, if you get
caught with it, they'll see this and
241
00:11:12,080 --> 00:11:13,080
they'll confiscate it.
242
00:11:13,180 --> 00:11:14,280
But the best is this.
243
00:11:15,329 --> 00:11:18,530
They have a release in here, and this is
the one that people love. No, shut up.
244
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
Yeah.
245
00:11:19,710 --> 00:11:20,710
Isn't that crazy?
246
00:11:21,070 --> 00:11:22,610
I mean, there's something concealing it.
247
00:11:23,090 --> 00:11:26,810
I didn't know how to respond to that. I
did not expect that at all. Exactly.
248
00:11:27,330 --> 00:11:30,390
I get the way they fold it up. It's
called the Carbonaro effect.
249
00:11:31,210 --> 00:11:32,210
You know?
250
00:11:32,510 --> 00:11:34,090
Like that guy on TV.
251
00:11:34,330 --> 00:11:36,550
I'm Michael Carbonaro. You are not. I am
too.
252
00:11:36,750 --> 00:11:37,750
Are you crazy?
253
00:11:37,930 --> 00:11:40,910
I knew it, man. It was like, we're
religious.
254
00:11:41,310 --> 00:11:44,210
Hi. Hi, I'm Michael. As you kind of
knew.
255
00:11:45,730 --> 00:11:46,489
What's up?
256
00:11:46,490 --> 00:11:47,490
This is happening.
257
00:11:47,710 --> 00:11:48,790
This is happening.
258
00:11:49,790 --> 00:11:53,110
Oh, yeah, it's happening. Okay, come on.
That was pretty cool. All right.
259
00:11:53,190 --> 00:11:54,190
Surprise.
260
00:11:54,290 --> 00:11:58,570
Hey, don't feel bad. Sometimes surprises
happen to me too. Like Jessica.
261
00:11:59,160 --> 00:12:03,320
in our hardware store here who had me
jumping through hoops until the very
262
00:12:03,320 --> 00:12:10,320
second i've got one right here this
one's six feet and i got um that one
263
00:12:10,320 --> 00:12:16,020
right there here grab me that other six
footer i'll show it to you yeah so this
264
00:12:16,020 --> 00:12:19,600
one's six feet and this one's six feet
so if you need it to be longer than that
265
00:12:19,600 --> 00:12:25,200
if you need it to be 12 feet instead of
having to plug the two in together you
266
00:12:25,200 --> 00:12:29,090
line these guys up like this here hold
on to that okay And if they're lined up,
267
00:12:29,150 --> 00:12:35,330
then instead of plugging the two
together, you just loop like
268
00:12:35,330 --> 00:12:37,530
that and give it a little pull.
269
00:12:37,770 --> 00:12:42,130
Uh -huh. And then you'll have a 112
-foot one. Oh, wow.
270
00:12:42,830 --> 00:12:44,150
It's a Carbonara effect.
271
00:12:44,450 --> 00:12:45,450
It is.
272
00:12:46,970 --> 00:12:50,690
Do you know who I am? You just sat there
letting me do that.
273
00:12:55,470 --> 00:12:56,530
You just tricked me.
274
00:12:56,890 --> 00:12:58,110
You just tricked me.
275
00:12:59,030 --> 00:13:01,070
I was like, wait, it is the Carbonaro
effect.
276
00:13:02,790 --> 00:13:05,050
Okay, that was hysterical and mean.
277
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
Touche, Jessica.
278
00:13:06,810 --> 00:13:08,030
I'll get you next time.
279
00:13:08,870 --> 00:13:09,870
We'll be right back.
280
00:13:15,510 --> 00:13:19,410
Hey, I'm Michael Carbonaro, and welcome
back to the second edition of Cause and
281
00:13:19,410 --> 00:13:22,130
Effect. Do things ever go wrong while
you're shooting?
282
00:13:22,780 --> 00:13:27,220
Things do go wrong. We're working with
real people. The one thing that
283
00:13:27,220 --> 00:13:31,740
frustrates me more than anything is when
a trick goes right. Everything works,
284
00:13:31,820 --> 00:13:34,720
but the person just doesn't care.
285
00:13:35,600 --> 00:13:40,620
Like the time that I tried to sell fat
-free brownies to this woman and her
286
00:13:40,620 --> 00:13:44,940
husband. They cook them regular, and
then I take the fat out.
287
00:13:45,819 --> 00:13:47,900
It's kind of like coffee, you know,
coffee beans.
288
00:13:48,220 --> 00:13:49,540
That's right, this regular caffeine.
289
00:13:50,400 --> 00:13:52,960
I'll get you one right here. So this is
just how we cook them normal.
290
00:13:53,680 --> 00:13:56,540
And then you've got to find the right
spot on there.
291
00:13:57,280 --> 00:14:01,820
I've got a little tool right here. And
just drill a little hole right in the
292
00:14:01,820 --> 00:14:02,820
right spot there.
293
00:14:03,460 --> 00:14:04,460
See that?
294
00:14:04,740 --> 00:14:06,940
And then it's sort of like a little
sponge. You can squeeze it.
295
00:14:07,900 --> 00:14:10,580
Squeeze out all the fat like that.
296
00:14:12,820 --> 00:14:15,300
And then it's just a regular brownie
again. Oh, okay.
297
00:14:15,540 --> 00:14:17,420
Yeah. So the fat's all removed.
298
00:14:17,900 --> 00:14:19,880
Okay. And you can eat it fat -free.
299
00:14:20,220 --> 00:14:21,980
And you know there is two of us.
300
00:14:23,380 --> 00:14:27,780
There's two of us. She wants one for her
husband. I am removing the fat using
301
00:14:27,780 --> 00:14:32,140
powers not known to modern man, and all
she hears is free brownies.
302
00:14:32,620 --> 00:14:35,980
Yeah, that's not enough for two people.
I don't think so. Do you want the other
303
00:14:35,980 --> 00:14:36,980
one without fat also?
304
00:14:39,880 --> 00:14:42,620
He doesn't care. He doesn't care? All
right, well, just give him one with the
305
00:14:42,620 --> 00:14:44,800
fat then, you know? And see if you could
taste the difference.
306
00:14:45,200 --> 00:14:49,100
Okay. You know? I mean, you tell me what
a difference this makes. Okay. Having
307
00:14:49,100 --> 00:14:49,919
the fat out.
308
00:14:49,920 --> 00:14:50,920
Okay. Okay.
309
00:14:51,440 --> 00:14:53,020
A little lipo brownie to call.
310
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
All right.
311
00:15:00,560 --> 00:15:05,340
Sometimes they don't notice. But perhaps
worse than that, maybe my biggest
312
00:15:05,340 --> 00:15:07,940
nightmare, something we all have, cell
phones.
313
00:15:08,700 --> 00:15:12,360
Great for checking your email and
Twitter, but not so great when I'm
314
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
perform a trick.
315
00:15:13,800 --> 00:15:15,640
Now, here's a cute little idea.
316
00:15:16,100 --> 00:15:20,520
A kitten adoption, where I gave kittens
a chance for a home by floating them up
317
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
into the air.
318
00:15:21,640 --> 00:15:25,080
Maybe that would have been a shocker to
this woman if she didn't have to answer
319
00:15:25,080 --> 00:15:26,180
this very important phone call.
320
00:15:26,740 --> 00:15:29,260
You know, when you have rescues, it's
just about hoping.
321
00:15:30,080 --> 00:15:31,080
All right.
322
00:15:31,620 --> 00:15:32,620
There you go, fella.
323
00:15:32,780 --> 00:15:34,020
Bye -bye.
324
00:15:35,460 --> 00:15:36,460
There he goes.
325
00:15:36,970 --> 00:15:37,970
Sweet, right?
326
00:15:38,470 --> 00:15:43,210
Are you serious?
327
00:15:44,210 --> 00:15:49,730
Oh, my God.
328
00:15:50,550 --> 00:15:55,150
Sometimes people just don't care. But on
the other end of the spectrum, are
329
00:15:55,150 --> 00:15:56,890
those that care a little too much?
330
00:15:57,470 --> 00:16:01,850
Remember Marcella, who saw the head of a
voodoo doll appear in her water bottle?
331
00:16:02,230 --> 00:16:03,930
Oh, my God, I'm sweating.
332
00:16:04,480 --> 00:16:07,500
Now, I tried that same trick on a woman
named Simone.
333
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
I'm not superstitious.
334
00:16:10,020 --> 00:16:13,640
I'm from New Orleans, so I kind of am.
Oh, really? I don't really believe in
335
00:16:13,640 --> 00:16:15,360
much of it, but I hear about it.
336
00:16:15,980 --> 00:16:18,140
It has like a scary... Yeah, it does.
337
00:16:18,360 --> 00:16:20,340
Yeah. So let me get you another one.
338
00:16:22,620 --> 00:16:24,860
Clean. There you go. You can go for this
one.
339
00:16:25,400 --> 00:16:26,440
Was that in there?
340
00:16:30,400 --> 00:16:32,580
Oh, that is so weird.
341
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
Okay.
342
00:16:34,780 --> 00:16:35,940
Bye. Where are you going?
343
00:16:36,160 --> 00:16:38,520
I don't know. Where are you going? I
don't know. Don't leave me here by
344
00:16:39,300 --> 00:16:42,160
Where are you going? That just, that
this was your water.
345
00:16:44,100 --> 00:16:45,960
You're going to leave me alone with this
thing? Yeah.
346
00:16:47,120 --> 00:16:48,500
Please come back. No.
347
00:16:50,760 --> 00:16:52,860
Sometimes it can be very powerful stuff.
348
00:16:53,620 --> 00:16:55,440
Simone, please come talk to me. No.
349
00:16:56,220 --> 00:17:00,280
Thank you for letting me show that clip,
Simone. Oh, and by the way, give me a
350
00:17:00,280 --> 00:17:02,300
call. I still have your water bottle.
351
00:17:03,940 --> 00:17:09,119
And finally, there are the times when
basically I lose control of the entire
352
00:17:09,119 --> 00:17:13,400
show. Earlier this season, I did a trick
where I made somebody believe that
353
00:17:13,400 --> 00:17:16,480
their dollar bill was actually a vintage
counterfeit.
354
00:17:17,020 --> 00:17:21,660
Now, to do this trick, I required a one
-of -a -kind custom -made prop, very
355
00:17:21,660 --> 00:17:22,660
expensive.
356
00:17:23,020 --> 00:17:24,560
Maybe I shouldn't have let them hold it.
357
00:17:25,180 --> 00:17:29,100
That's the first time I've ever actually
run into counterfeit. Okay, yeah, it's
358
00:17:29,100 --> 00:17:32,340
a bizarre kind of... Here, I'll do the
whole thing.
359
00:17:32,880 --> 00:17:36,040
Here, don't rip it, don't rip it. Oh,
wow.
360
00:17:36,740 --> 00:17:41,020
If it's fake, you gotta rip it. Throw it
away.
361
00:17:41,300 --> 00:17:42,340
You're absolutely right.
362
00:17:43,560 --> 00:17:44,560
Enjoy the book.
363
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
Thank you. All right.
364
00:17:46,380 --> 00:17:47,840
If it's fake, you gotta rip it.
365
00:17:54,660 --> 00:17:57,300
Oh, that still hurts to watch.
366
00:17:58,120 --> 00:17:59,120
We'll be right back.
367
00:18:05,770 --> 00:18:09,250
Hey, welcome back to the second edition
of Cause and Effect. I'm Michael
368
00:18:09,250 --> 00:18:11,410
Carbonaro. I hope you've been having a
good time.
369
00:18:11,790 --> 00:18:15,910
You know, whenever I pull off a trick, I
get to tell somebody that they're on my
370
00:18:15,910 --> 00:18:19,990
TV show. And that's the moment, I don't
know if they're going to laugh or smile
371
00:18:19,990 --> 00:18:25,270
or punch me in the face, but it's the
moment that I wait for because it's when
372
00:18:25,270 --> 00:18:28,490
they really drop their guard and I get
to meet them for the first time.
373
00:18:29,330 --> 00:18:32,190
I'm going to leave you now with some of
my favorite reveals.
374
00:18:34,120 --> 00:18:36,900
Is that broken when you brought it in? I
don't think so.
375
00:18:37,400 --> 00:18:38,199
All right.
376
00:18:38,200 --> 00:18:39,220
Well, we want to find something.
377
00:18:39,740 --> 00:18:40,980
Holy f***ing s***.
378
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
Is that real?
379
00:18:43,420 --> 00:18:46,120
What if I told you you were on my TV
show right now? Am I really? You are.
380
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
Holy s***.
381
00:18:48,400 --> 00:18:49,400
Oh, my God.
382
00:18:50,340 --> 00:18:52,180
You were great.
383
00:18:53,240 --> 00:18:54,239
Are you serious?
384
00:18:54,240 --> 00:18:55,340
I'm absolutely serious. I'm a magician.
385
00:18:56,260 --> 00:19:00,660
Oh, my God. Can I give you a hug?
Because I'm so, like, not okay. Like,
386
00:19:00,660 --> 00:19:01,660
God.
387
00:19:01,900 --> 00:19:03,200
Look at him. He loves us.
388
00:19:03,500 --> 00:19:07,460
The way that they are able to make it
look so real, it's called the Carbonaro
389
00:19:07,460 --> 00:19:08,460
Effect.
390
00:19:08,780 --> 00:19:09,780
Have you ever heard of that?
391
00:19:10,100 --> 00:19:15,860
No? It's also the name of a hidden
camera magic TV show.
392
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
Oh.
393
00:19:18,420 --> 00:19:19,900
Like the one you're on right now.
394
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Shut up.
395
00:19:21,820 --> 00:19:22,960
Stop messing with me, dude.
396
00:19:23,990 --> 00:19:26,930
I'm Michael Carbonaro. You're on my
show, The Carbonaro Effect.
397
00:19:27,210 --> 00:19:28,210
For real? For real.
398
00:19:28,390 --> 00:19:29,530
Wow. I'm a magician.
399
00:19:29,890 --> 00:19:33,050
Get out of here. And you believed that
this was a secret hidden orange, didn't
400
00:19:33,050 --> 00:19:34,850
you? Yeah. And I love you for it.
401
00:19:36,670 --> 00:19:38,050
I'm Michael Carbonaro.
402
00:19:38,250 --> 00:19:40,350
No way. You're on a show called The
Carbonaro Effect.
403
00:19:40,730 --> 00:19:41,990
No, I'm not. I'm a magician.
404
00:19:42,390 --> 00:19:44,550
No. Yeah, there's cameras hiding over in
there.
405
00:19:44,750 --> 00:19:46,970
What? There's cameras over there. What?
406
00:19:47,230 --> 00:19:50,770
No way, you're lying to me. I'm not
lying to you. You are lying to me right
407
00:19:50,840 --> 00:19:51,799
It's my show.
408
00:19:51,800 --> 00:19:52,820
What? It's magic.
409
00:19:53,780 --> 00:19:58,040
What? The heat from the lamp in the goji
sand is a new kind of cooking process
410
00:19:58,040 --> 00:19:59,540
called the Carbonaro effect.
411
00:20:00,100 --> 00:20:01,560
Okay. Have you heard of that before?
412
00:20:01,800 --> 00:20:04,440
I've heard the word, but I think I've
heard it with Mexican food.
413
00:20:04,780 --> 00:20:11,100
The Carbonaro effect is also the name of
a hidden camera magic TV show.
414
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
What?
415
00:20:12,620 --> 00:20:14,580
Like the one you're on right now.
416
00:20:15,620 --> 00:20:17,820
What are you even saying? I'm a
magician.
417
00:20:22,439 --> 00:20:23,720
I'm Michael Carbonaro.
418
00:20:24,200 --> 00:20:25,159
I'm a magician.
419
00:20:25,160 --> 00:20:27,700
You're on my show, The Carbonaro Effect,
right now.
420
00:20:29,040 --> 00:20:31,260
Wait a second. Am I really? You are
really.
421
00:20:31,660 --> 00:20:33,440
We've got a hidden camera right over
here.
422
00:20:33,920 --> 00:20:35,500
And right over here. Tell the truth.
423
00:20:35,700 --> 00:20:36,700
I'm telling you the truth.
424
00:20:37,020 --> 00:20:38,340
This is just a little seed.
425
00:20:41,260 --> 00:20:43,720
It was a beautiful little story, though,
wasn't it?
33108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.