All language subtitles for The Carbonaro Effect s01e13 Out of Control
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,260
Hey, how you doing today? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:04,260 --> 00:00:05,400
nuts. That's cool.
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,920
Oh my God!
4
00:00:07,560 --> 00:00:08,920
Hiding in plain sight.
5
00:00:09,180 --> 00:00:11,760
Michael, nice to meet you. He makes them
fall for the impossible.
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,240
The best thing to do is just pick them
up by the tail.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,260
Whoa, whoa, whoa. Oh my God!
8
00:00:16,620 --> 00:00:18,600
This is the Carbonaro Effect.
9
00:00:35,150 --> 00:00:36,150
Health food store.
10
00:00:36,410 --> 00:00:38,330
It wasn't lit. Can we do that again?
11
00:00:38,550 --> 00:00:41,510
Give me a break. Who didn't light this
candle? Me. All right, fine.
12
00:00:42,290 --> 00:00:44,050
Ready for a little hustle building?
13
00:00:44,330 --> 00:00:45,330
Yes.
14
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
What is that?
15
00:00:47,850 --> 00:00:49,370
Oh, this is what I was trying to do.
16
00:00:50,250 --> 00:00:53,170
I'm, like, learning how to make my own
supplements here.
17
00:00:53,670 --> 00:00:57,710
So I've been trying this new thing. You
know golden matcha powder?
18
00:00:58,050 --> 00:00:59,050
Yeah, of course. Yeah.
19
00:00:59,210 --> 00:01:03,610
Golden matcha powder together with
creatine.
20
00:01:04,160 --> 00:01:05,018
Oh, God.
21
00:01:05,019 --> 00:01:06,020
Yeah,
22
00:01:06,220 --> 00:01:09,840
a little bit of creatine. A little
creatine doesn't hurt. A little. A
23
00:01:09,840 --> 00:01:10,818
bit, right?
24
00:01:10,820 --> 00:01:16,200
The golden matcha powder supposedly
activates the creatine triplicate.
25
00:01:16,760 --> 00:01:18,780
Whoa. Yeah, so three times the amount.
26
00:01:19,440 --> 00:01:20,560
Makes you stronger.
27
00:01:20,840 --> 00:01:21,759
Makes you stronger.
28
00:01:21,760 --> 00:01:23,340
And we're working that into a paste.
29
00:01:24,840 --> 00:01:25,940
Oh, oh, oh.
30
00:01:26,440 --> 00:01:27,960
He's my pet.
31
00:01:28,200 --> 00:01:28,939
He's a rat.
32
00:01:28,940 --> 00:01:30,400
That is a mouse.
33
00:01:32,430 --> 00:01:35,090
You're giving the rat the maca?
34
00:01:35,290 --> 00:01:38,750
Well, we're trying to see what it does
to muscle building.
35
00:01:39,530 --> 00:01:40,970
Yeah. See him in there?
36
00:01:42,050 --> 00:01:43,050
He's eating?
37
00:01:43,230 --> 00:01:44,690
He'll eat just a little bit of it.
38
00:01:45,410 --> 00:01:47,630
Just a little tiny bit.
39
00:01:49,770 --> 00:01:50,770
See?
40
00:01:51,250 --> 00:01:53,310
He looks for it? Yeah, he looks for it.
41
00:01:53,610 --> 00:01:55,050
He would love to eat that.
42
00:01:55,870 --> 00:01:57,710
He looks to get out. He's trying to get
out.
43
00:01:57,930 --> 00:01:59,590
Go back down in there.
44
00:02:00,140 --> 00:02:04,480
So when he smells that down there, get
back in there, little guy. You got a
45
00:02:04,480 --> 00:02:05,158
hole, right?
46
00:02:05,160 --> 00:02:07,860
A little hole for him to breathe. So
you're trying to make a creatine
47
00:02:07,860 --> 00:02:11,840
combination. Yeah, because after a few
seconds, you can see a little bit of a
48
00:02:11,840 --> 00:02:14,800
change. Really? Oh, yeah.
49
00:02:15,360 --> 00:02:16,360
Oh, yeah, yeah.
50
00:02:18,780 --> 00:02:21,780
Yeah, it's working. The golden maca is
the way to go.
51
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
Yeah.
52
00:02:24,260 --> 00:02:26,940
Yeah, the other stuff does not do as
quick of a job.
53
00:02:28,040 --> 00:02:30,440
Yeah, golden maca with the creatine.
54
00:02:30,660 --> 00:02:33,420
Wow. That'll really swell fast.
55
00:02:33,740 --> 00:02:35,600
I've never seen anything like that
before.
56
00:02:35,920 --> 00:02:38,900
Oh, you can feel it. It's very strong
now. It's very strong.
57
00:02:40,540 --> 00:02:42,640
Oh, my God.
58
00:02:43,080 --> 00:02:44,080
Yeah.
59
00:02:44,640 --> 00:02:46,940
Yeah, it works. Oh, my God.
60
00:02:47,460 --> 00:02:49,720
Yeah. It works very quick when it's
dried.
61
00:02:50,160 --> 00:02:54,000
And the tail is still growing. Yeah,
that's big. Wow.
62
00:02:54,540 --> 00:02:57,220
Well, that works. I'm going to try that.
I'm going to make that into a shake.
63
00:02:57,660 --> 00:02:58,659
Yeah.
64
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
It's quick.
65
00:03:00,940 --> 00:03:02,760
There's going to be a cat before it's
over.
66
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
Yeah.
67
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
What are you looking for?
68
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
This one.
69
00:03:06,420 --> 00:03:09,500
Oh, that's a certain supplement you want
from the phone there?
70
00:03:10,140 --> 00:03:11,300
Yeah. I don't know if it's over there.
71
00:03:11,580 --> 00:03:13,000
You have it on your phone already?
72
00:03:13,860 --> 00:03:15,540
No, I don't know. It's not online.
73
00:03:16,180 --> 00:03:18,740
Oh, it's not online? Some of them are
online. Let me check.
74
00:03:19,100 --> 00:03:22,160
Are you hooked up with the My Supplement
app?
75
00:03:24,560 --> 00:03:27,140
I just would like to know if you have
this one in store or not.
76
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
Oh, okay.
77
00:03:29,120 --> 00:03:30,120
Emergency Institute.
78
00:03:30,820 --> 00:03:34,160
Let me see. It might have been in store,
but I've got... Let's see if I can type
79
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
that in. What's it called?
80
00:03:35,780 --> 00:03:37,980
Dandelion. Let's see if that's it here.
81
00:03:38,940 --> 00:03:41,260
You see, I take my supplements through
the app.
82
00:03:41,500 --> 00:03:45,840
Okay. Do you know? Because the front of
the phone has this little hole right
83
00:03:45,840 --> 00:03:49,880
here. If you download them and you pay
for the service, then you can grasp onto
84
00:03:49,880 --> 00:03:52,740
them and just take the supplements
directly.
85
00:03:53,580 --> 00:03:57,200
And that's the best way to just upload
anyone you want.
86
00:04:00,260 --> 00:04:04,000
Does the phone give you a pill? Yeah,
yeah. Yeah, you can get vitamins,
87
00:04:04,180 --> 00:04:08,200
supplements. And I get my supplements
that way, so I'll take this guy.
88
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
That way,
89
00:04:13,480 --> 00:04:16,519
once you load in the whole thing, you
can take all your pills that way.
90
00:04:16,740 --> 00:04:18,200
I'll go see if I can get you the oils.
91
00:04:18,740 --> 00:04:19,740
Okay.
92
00:04:44,110 --> 00:04:49,110
Use a piece of gum tree.
93
00:04:49,610 --> 00:04:50,610
Interesting. Okay.
94
00:04:51,080 --> 00:04:52,280
Piece of gum tree goes in the center.
95
00:04:52,600 --> 00:04:57,160
And a little bit of baleen hay straw.
96
00:04:57,520 --> 00:05:02,320
And this is great because it's gluten
-free and there's no sugar in it.
97
00:05:02,600 --> 00:05:04,620
This is kale, locally grown kale.
98
00:05:05,860 --> 00:05:10,660
And just a little bit of dried dung
fungus for flavor.
99
00:05:12,060 --> 00:05:17,740
And then this is goji sand, which is
where goji berries are grown in.
100
00:05:18,080 --> 00:05:19,840
So it acts as an emulsifier.
101
00:05:20,650 --> 00:05:22,790
So it's kind of like nature's brick
oven.
102
00:05:23,530 --> 00:05:26,750
And it just gets rolled up like you
would roll a cannoli.
103
00:05:27,010 --> 00:05:28,710
Of course, you don't eat the banana
paper.
104
00:05:29,150 --> 00:05:30,150
Okay.
105
00:05:30,210 --> 00:05:35,270
Put that and a little bit of wine on it.
You wrap it nice and tightly.
106
00:05:35,650 --> 00:05:39,450
And you need a little bit of heat. You
could use like 100 watts.
107
00:05:39,950 --> 00:05:42,930
So you could use a lamp. I use the heat
lamp because I think it goes a little
108
00:05:42,930 --> 00:05:43,930
bit faster.
109
00:05:44,710 --> 00:05:45,730
Put that on.
110
00:05:47,090 --> 00:05:48,390
And just heat it over.
111
00:05:49,260 --> 00:05:50,720
Just for a few moments, really.
112
00:05:51,600 --> 00:05:55,680
And that's it. It's not a lot of heat,
but the goji sand really absorbs the
113
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
quickly.
114
00:05:57,720 --> 00:06:04,560
And it's a healthy alternative,
115
00:06:04,860 --> 00:06:08,500
and I'm not one for health foods, but it
comes out really good.
116
00:06:12,180 --> 00:06:14,760
Well, now, what am I even seeing?
117
00:06:15,340 --> 00:06:16,720
It's a kale cannoli.
118
00:06:19,239 --> 00:06:23,260
Well, this doesn't even look like what
you put in there. Right.
119
00:06:23,780 --> 00:06:25,300
I'm losing my mind. What am I?
120
00:06:26,720 --> 00:06:29,320
Well, the goji sand breaks it down very
quickly.
121
00:06:29,700 --> 00:06:34,580
So the goji works with the gumbark. So
gumbark is not pulpy like a tree. That's
122
00:06:34,580 --> 00:06:36,220
why it's called a gumbark. Is the
gumbark in there?
123
00:06:36,540 --> 00:06:38,900
The outside is the gumbark.
124
00:06:41,380 --> 00:06:42,660
I'm just absolutely.
125
00:06:45,510 --> 00:06:47,190
Yeah. I don't even know what I'm seeing.
126
00:06:47,410 --> 00:06:48,410
Yeah.
127
00:06:48,590 --> 00:06:50,670
Would you like to taste it? Yeah. Sure.
Yeah.
128
00:06:52,210 --> 00:06:55,890
Like, I didn't even... Like, what did I
see you put in there? You put this?
129
00:06:56,150 --> 00:06:58,370
Right, the gum tree? Yeah. Right? And
what did that become?
130
00:06:58,690 --> 00:07:02,010
Well, that's becoming the outside shell.
That's why you have to start with this.
131
00:07:02,110 --> 00:07:04,130
Otherwise, it won't come out in that
cannoli shape.
132
00:07:04,550 --> 00:07:07,390
That's the little trick that gets people
to really feel... Can I just take a
133
00:07:07,390 --> 00:07:08,490
bite right here? Sure.
134
00:07:08,730 --> 00:07:10,750
Yeah, take it. Tell my shot, God.
135
00:07:11,150 --> 00:07:12,150
Yeah.
136
00:07:17,680 --> 00:07:18,680
What do you think?
137
00:07:20,740 --> 00:07:21,740
It's fabulous.
138
00:07:21,820 --> 00:07:22,820
It's good, right?
139
00:07:23,280 --> 00:07:28,540
Where's the kale? The kale is emulsified
with the goji sand into what you're
140
00:07:28,540 --> 00:07:30,000
thinking is cannoli cream.
141
00:07:30,800 --> 00:07:35,420
I am just freaking... Sorry, I don't
mean to be such a novice. What?
142
00:07:35,800 --> 00:07:37,960
No, I'm... Get me a kit.
143
00:07:38,240 --> 00:07:40,820
You want a kit? You got the whole deal?
I got the whole deal. I need it. Yeah,
144
00:07:40,860 --> 00:07:45,460
and it also comes with spinach that you
can also make hot sucking candy.
145
00:08:03,850 --> 00:08:04,850
Coffee's working.
146
00:08:05,090 --> 00:08:06,090
Good morning.
147
00:08:09,250 --> 00:08:10,790
Hey, how are you? Good, how are you
doing?
148
00:08:13,030 --> 00:08:14,390
Can you tell me about your plant?
149
00:08:14,890 --> 00:08:15,890
What do you mean?
150
00:08:16,210 --> 00:08:17,850
Never been here before. Oh, yes.
151
00:08:18,270 --> 00:08:19,270
Well,
152
00:08:19,430 --> 00:08:21,390
yeah, we have lots of plants.
153
00:08:21,730 --> 00:08:24,710
Greens are going to be coming up in two
weeks for fresh vegetables.
154
00:08:25,110 --> 00:08:28,090
Wow. And we do speedlings here as well.
155
00:08:28,780 --> 00:08:33,159
Which speedlings? Speedlings, we'll take
any seeds or anything you want to do,
156
00:08:33,260 --> 00:08:34,700
and we can put it through the speedling
process.
157
00:08:35,659 --> 00:08:39,760
Normally when you're potting something
or putting it in the ground, you know,
158
00:08:39,760 --> 00:08:43,400
takes, depending on the time of year,
you know, it definitely takes a few
159
00:08:43,400 --> 00:08:44,460
before you even see a sprout.
160
00:08:44,780 --> 00:08:50,400
But what makes speedlings different is
that instead of burying them deep, you
161
00:08:50,400 --> 00:08:52,540
actually bury them, you know, two inches
down.
162
00:08:52,860 --> 00:08:56,940
So there's probably a little guy in
there.
163
00:08:58,610 --> 00:09:00,090
This guy here. Uh -huh.
164
00:09:00,430 --> 00:09:04,210
And it's kind of a shallow burial there.
Uh -huh.
165
00:09:05,210 --> 00:09:06,210
About that much.
166
00:09:06,270 --> 00:09:07,189
Uh -huh.
167
00:09:07,190 --> 00:09:10,170
And this activates it. It's just like a
citrusy lemon juice base.
168
00:09:10,990 --> 00:09:17,250
And just because it's shallow, there's
not a lot of light in here, but they go
169
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
pretty quick.
170
00:09:18,870 --> 00:09:21,270
And they'll sprout. They'll, like,
instantly sprout.
171
00:09:21,950 --> 00:09:22,950
See that?
172
00:09:25,030 --> 00:09:26,850
That was from what you just planted.
Yeah.
173
00:09:27,420 --> 00:09:32,540
You'll just get a sprout, but that first
sprout makes it a lot easier if you're
174
00:09:32,540 --> 00:09:35,580
putting it around in your yard. You
know, the first sprout is the one
175
00:09:35,580 --> 00:09:39,980
once the sun hits those, they grow a lot
faster.
176
00:09:40,440 --> 00:09:46,600
And then at night, they'll go a little
bit quicker. So if you have, you know,
177
00:09:46,600 --> 00:09:51,080
you get them in darkness here, the
condensation, if it's a night like we
178
00:09:51,080 --> 00:09:55,520
last night, if it's rainy like this,
then you can get them in the darkest. It
179
00:09:55,520 --> 00:09:56,520
makes like a humidity.
180
00:09:57,819 --> 00:09:58,819
Inside there.
181
00:09:58,940 --> 00:09:59,639
That's crap.
182
00:09:59,640 --> 00:10:03,940
Huh. Take a few seconds and probably
we'll, uh... Yeah, they'll go quick.
183
00:10:04,560 --> 00:10:07,920
Oh, this is what, yeah, this is a rapid,
rapid release.
184
00:10:12,340 --> 00:10:13,340
They'll come up quick.
185
00:10:14,760 --> 00:10:15,840
Yeah, there we go.
186
00:10:17,420 --> 00:10:20,620
We could plant the trees and the shrubs
you want, and you have them by the next
187
00:10:20,620 --> 00:10:23,040
afternoon, if you want to pay for the
speed limit. It's a little more
188
00:10:28,550 --> 00:10:29,550
Hey, how you doing?
189
00:10:29,990 --> 00:10:30,990
Doing okay?
190
00:10:33,690 --> 00:10:36,530
I'll say it again.
191
00:10:36,810 --> 00:10:38,770
Oh my gosh.
192
00:10:39,190 --> 00:10:40,190
What an idiot.
193
00:10:43,010 --> 00:10:45,430
You can't tell me. I break these things
all the time.
194
00:10:46,970 --> 00:10:47,970
What is it?
195
00:10:48,030 --> 00:10:49,030
Yeah,
196
00:10:49,290 --> 00:10:50,290
it's like terracotta.
197
00:10:50,920 --> 00:10:53,600
Well, they make them like that because
they're easy to put back together, I
198
00:10:53,600 --> 00:10:56,540
think. I'm going to use the memory glue
stuff on it. You ever see that?
199
00:10:56,860 --> 00:10:58,180
Memory glue? Memory glue, yeah.
200
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Bad.
201
00:11:09,540 --> 00:11:10,540
Yep,
202
00:11:12,080 --> 00:11:14,980
this is good. If I didn't have this
stuff in, I'd be like, I'm in big
203
00:11:20,330 --> 00:11:21,730
It's good stuff. We make this here.
204
00:11:22,250 --> 00:11:23,950
It just hones the pieces together.
205
00:11:24,250 --> 00:11:26,870
But how did you just kind of shake it in
there and it all stuck together? Yeah,
206
00:11:26,890 --> 00:11:30,290
it like finds the... Are you kidding me?
No, that's why the inside's porous like
207
00:11:30,290 --> 00:11:31,970
that. That is so bizarre.
208
00:11:32,350 --> 00:11:33,790
Yeah, I had a little misting.
209
00:11:34,130 --> 00:11:35,810
Thank you very much. You're better at
this than me.
210
00:11:38,110 --> 00:11:40,130
There we go. It just finds it.
211
00:11:41,010 --> 00:11:42,010
That's so bizarre.
212
00:11:42,070 --> 00:11:44,810
Yeah, let me just grab a... I'll find
out the price on that for you.
213
00:12:00,109 --> 00:12:04,390
The two upright rosemaries, one the
Tuscan and the other the blue.
214
00:12:04,830 --> 00:12:05,830
Oh, right, right, right.
215
00:12:06,190 --> 00:12:07,270
Sorry about that.
216
00:12:07,870 --> 00:12:08,870
That's all right. It's awful.
217
00:12:09,370 --> 00:12:10,370
Oh, my gosh.
218
00:12:10,510 --> 00:12:12,230
I can sit here with that all day until
they come in.
219
00:12:13,010 --> 00:12:14,010
What is it?
220
00:12:14,650 --> 00:12:16,290
No, I just have like an allergy to it.
221
00:12:17,150 --> 00:12:18,310
What's that smoke coming off?
222
00:12:18,550 --> 00:12:22,170
Oh, it's a, they pot it in a, what are
they calling it? It's like a volcanic
223
00:12:22,170 --> 00:12:23,170
fire plant.
224
00:12:23,290 --> 00:12:26,290
People are buying those because they're
using them at cookouts and stuff, so you
225
00:12:26,290 --> 00:12:29,090
don't have to ignite stuff with
dangerous chemicals.
226
00:12:30,690 --> 00:12:32,250
You've seen these before, right?
227
00:12:32,690 --> 00:12:35,650
Oh, yeah. They're doing it with a whole
bunch of different plants that they put
228
00:12:35,650 --> 00:12:38,470
the soil, they pot it with a... It's
like a mixture.
229
00:12:38,950 --> 00:12:41,750
Eggshells, sulfur, and volcanic ash.
230
00:12:41,970 --> 00:12:46,730
And then I guess it sucks up through the
leaves, and then the little flowers,
231
00:12:46,830 --> 00:12:52,750
you know, if you pluck them when they're
ripe, and the root...
232
00:12:53,100 --> 00:12:57,340
The juice from the... See that? Oh, my
God. Yeah, so they're like nature's...
233
00:12:57,340 --> 00:12:58,560
Oh, there we go.
234
00:12:58,820 --> 00:13:00,020
Well, you've got to be careful, though.
235
00:13:00,700 --> 00:13:06,200
Yeah, we sell them with the... With
that? Yeah, just in case. If you're
236
00:13:06,200 --> 00:13:07,360
drive home with it. Yeah.
237
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
That is a riot.
238
00:13:09,740 --> 00:13:13,060
I have never heard that in my life. That
is crazy. I thought I'd seen it all.
239
00:13:13,280 --> 00:13:14,500
But we're doing that with most plants.
240
00:13:14,780 --> 00:13:18,560
We can repot it for you so that we'll...
Goodbye.
241
00:13:23,770 --> 00:13:25,070
It is a little scary.
242
00:13:25,350 --> 00:13:26,350
It's great, right?
243
00:13:29,230 --> 00:13:34,590
And that's how they became extinct.
244
00:13:49,600 --> 00:13:52,700
Sado, you must have Sado already, right?
It's like a big rage now.
245
00:13:52,980 --> 00:13:54,280
We see it on YouTube.
246
00:13:54,680 --> 00:13:55,639
You've seen Sado?
247
00:13:55,640 --> 00:13:59,160
Yeah. Oh, it's great. I'm in love with
this stuff. You know the one with the
248
00:13:59,160 --> 00:14:00,520
jack on the side of the can?
249
00:14:01,220 --> 00:14:06,000
Oh, it's great. It's so good. Some guy
who worked as a scientist with like
250
00:14:06,000 --> 00:14:09,080
ear stuff found this like, you feel
that?
251
00:14:09,660 --> 00:14:13,660
It's like a regular kind of clay
substance, but like if you go near it,
252
00:14:13,660 --> 00:14:16,360
like a... Do you feel how it vibrates a
little?
253
00:14:17,120 --> 00:14:18,280
So what does it do?
254
00:14:18,880 --> 00:14:21,100
It, like, picks up on sound frequencies.
255
00:14:21,600 --> 00:14:25,940
So if you just put it in, it has a
microphone that goes with it.
256
00:14:26,860 --> 00:14:29,000
Right? You plug it in the side of the
can.
257
00:14:30,380 --> 00:14:31,740
Maybe I didn't see that.
258
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
Yeah,
259
00:14:33,600 --> 00:14:35,060
and then you just, like, say something.
260
00:14:35,260 --> 00:14:41,840
And it amplifies it. And it will shape
it into, like, that shape.
261
00:14:42,000 --> 00:14:43,120
Oh, my gosh.
262
00:14:43,960 --> 00:14:44,879
Look at that.
263
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
Isn't that weird?
264
00:14:46,430 --> 00:14:52,890
dough yeah it's great right that's
almost scary it is a little scary here
265
00:14:52,890 --> 00:14:58,910
it in there yeah we um the other types
of dough oh yeah that's stuck everywhere
266
00:14:58,910 --> 00:15:02,570
oh my god and we're in the process of
redoing our house oh sure it's like i
267
00:15:02,570 --> 00:15:06,230
can't you can you can shout this stuff
right out of the house you can shout it
268
00:15:06,230 --> 00:15:10,000
right now wait they do does he do like
animal noises Yeah, of course. Do you
269
00:15:10,000 --> 00:15:12,560
like animal noises? Do you want to growl
for it? Do you have a barn animal?
270
00:15:12,760 --> 00:15:16,500
Do you want to do it into the microphone
and see what shape it makes in the say
271
00:15:16,500 --> 00:15:18,660
-do? You're going to growl? A little
louder, please.
272
00:15:19,840 --> 00:15:20,840
Whoa.
273
00:15:21,380 --> 00:15:22,400
Let's see what it looks like.
274
00:15:22,960 --> 00:15:23,879
What is that?
275
00:15:23,880 --> 00:15:24,859
Good God.
276
00:15:24,860 --> 00:15:27,260
How do you do that?
277
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
I don't know what that is.
278
00:15:29,040 --> 00:15:33,440
You're telling me that if you make a
specific sound...
279
00:15:33,740 --> 00:15:38,700
It's supposed to vibrate like things
that kids would usually do. Someone
280
00:15:38,700 --> 00:15:41,900
it ahead of time so it has that in it,
in the memory of it.
281
00:15:44,180 --> 00:15:51,180
I'm really progressive and decently
whatever, but that's actually kind of
282
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
It is weird, right?
283
00:15:52,500 --> 00:15:56,520
Look at that. You just made that with
your voice. And you killed him.
284
00:15:57,180 --> 00:15:58,840
Wow. Oh, my goodness.
285
00:15:59,080 --> 00:16:02,240
That's the weirdest dadgum thing I've
ever seen. Here, drop it in there.
286
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
That's good.
287
00:16:03,770 --> 00:16:06,410
Oh, my God. Get all the pieces. We don't
want any of this stuff lingering
288
00:16:06,410 --> 00:16:09,650
around. It'll jump at you.
289
00:16:10,070 --> 00:16:11,610
They're programmed to, like...
Seriously?
290
00:16:11,930 --> 00:16:14,670
I mean, they said don't separate it. Do
it in pieces or something. That's, like,
291
00:16:14,670 --> 00:16:18,790
some Terminator stuff. I'm sorry. That's
what this is. That's the liquid metal
292
00:16:18,790 --> 00:16:20,230
Terminator. Here, try one.
293
00:16:21,010 --> 00:16:24,330
We'll have you make a... Let's see. What
can we make it do? Make a sound.
294
00:16:24,990 --> 00:16:25,990
Oh, I'm sorry.
295
00:16:26,370 --> 00:16:28,450
Make it do a tongue? I don't know.
296
00:16:28,810 --> 00:16:30,970
Dude, do that. That would be really
cool. Did it make it up?
297
00:16:32,170 --> 00:16:33,170
I did something.
298
00:16:33,290 --> 00:16:36,230
Oh, my God, that is just bizarre.
299
00:16:36,630 --> 00:16:37,870
I've never seen him do that.
300
00:16:40,430 --> 00:16:42,270
All right, yeah, we're going to be
setting up some toys.
301
00:16:42,490 --> 00:16:45,490
Okay. So you can have a seat here. We're
going to set some stuff up right here.
302
00:16:45,510 --> 00:16:46,670
It'll be fun. Okay. Okay.
303
00:16:47,010 --> 00:16:47,949
Crystal, Crystal.
304
00:16:47,950 --> 00:16:48,949
Yeah. Okay.
305
00:16:48,950 --> 00:16:49,950
Yeah.
306
00:16:52,410 --> 00:16:53,790
All right.
307
00:16:54,030 --> 00:16:55,450
Another fun mystery shipment.
308
00:16:55,690 --> 00:16:57,210
Okay. All right.
309
00:16:59,510 --> 00:17:00,510
That's a good one.
310
00:17:02,270 --> 00:17:05,569
Teddy bears. Yeah, a teddy bear, right?
That's pretty easy and obvious.
311
00:17:06,950 --> 00:17:07,990
Looks like it's ripped up.
312
00:17:08,349 --> 00:17:09,410
Oh, it's just not stuffed.
313
00:17:09,770 --> 00:17:10,770
You've got to stuff them.
314
00:17:11,970 --> 00:17:12,970
Direction?
315
00:17:14,349 --> 00:17:15,950
Yeah, see if you can make sense out of
that.
316
00:17:17,650 --> 00:17:18,650
Okay.
317
00:17:18,890 --> 00:17:20,790
It says Darn Geek.
318
00:17:21,230 --> 00:17:22,770
Huh? It's in a different language.
319
00:17:23,030 --> 00:17:23,649
Oh, yeah?
320
00:17:23,650 --> 00:17:27,550
We get a lot of stuff shipped in from
Switzerland, like really cool new toys.
321
00:17:27,730 --> 00:17:29,610
That's what they're trying to point at,
this. Right.
322
00:17:29,950 --> 00:17:31,310
Yeah, we'll stuff them up good.
323
00:17:31,740 --> 00:17:32,740
Nice and good.
324
00:17:33,580 --> 00:17:34,580
Okay.
325
00:17:35,480 --> 00:17:37,500
Here we go.
326
00:17:39,520 --> 00:17:40,520
Load that stuff.
327
00:17:41,560 --> 00:17:42,560
Stuffing.
328
00:17:43,600 --> 00:17:45,340
Yeah, all right. Get his legs, all
right?
329
00:17:48,360 --> 00:17:51,400
Does it have, like, a warning on here?
What is that? Like, why would there be a
330
00:17:51,400 --> 00:17:56,580
puke warning? Oh, wait, this is English.
Do not, under any circumstances, man...
331
00:17:56,580 --> 00:17:58,480
Manatuboka?
332
00:17:59,540 --> 00:18:03,830
Manatuboka. Now you got to find out what
the other thing is. What other thing?
333
00:18:06,130 --> 00:18:07,470
What is it?
334
00:18:07,730 --> 00:18:08,730
I don't know.
335
00:18:11,010 --> 00:18:12,250
So what does it say to do?
336
00:18:13,010 --> 00:18:14,930
It says this goes in there.
337
00:18:16,050 --> 00:18:17,050
Oh.
338
00:18:17,990 --> 00:18:21,670
Just don't put a caca or whatever.
339
00:18:22,730 --> 00:18:23,730
All right, I'll put it in.
340
00:18:24,030 --> 00:18:25,030
And then what?
341
00:18:25,730 --> 00:18:26,730
Lift him up.
342
00:18:27,070 --> 00:18:28,070
Lift him up?
343
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
Well,
344
00:18:32,820 --> 00:18:34,180
don't pull Kotaku, whatever you do.
345
00:18:35,220 --> 00:18:37,080
He's standing up now. That's great.
346
00:18:37,300 --> 00:18:38,139
He looks crazy.
347
00:18:38,140 --> 00:18:39,079
That looks awesome.
348
00:18:39,080 --> 00:18:41,380
Look at it from the back. It's like you
could see the thing glowing.
349
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
Yeah.
350
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
Wow.
351
00:18:46,160 --> 00:18:53,040
Look at it from the back.
352
00:18:53,060 --> 00:18:54,320
It's like you could see the thing
glowing.
353
00:18:56,380 --> 00:18:57,380
Yeah.
354
00:18:57,900 --> 00:18:59,040
Wow. Wow.
355
00:19:01,290 --> 00:19:03,270
I like this toy. You like this toy?
Yeah.
356
00:19:03,850 --> 00:19:05,870
Oh, snap. Oh, snap.
357
00:19:06,090 --> 00:19:07,450
Oh, my gosh. Oh, my gosh. Okay.
358
00:19:07,690 --> 00:19:10,750
Okay. Okay. I'm sorry. That is crazy.
I'm sorry.
359
00:19:10,970 --> 00:19:11,970
I didn't mean to touch you.
360
00:19:12,490 --> 00:19:13,570
Is it mimicking you?
361
00:19:14,450 --> 00:19:15,470
Oh, my gosh.
362
00:19:17,430 --> 00:19:19,430
Okay. Okay. Okay. Oh, it's like hugging.
363
00:19:20,290 --> 00:19:21,290
Okay.
364
00:19:21,670 --> 00:19:22,670
Wow.
365
00:19:23,370 --> 00:19:24,370
That's insanity.
366
00:19:25,410 --> 00:19:26,610
He's walking with me.
367
00:19:28,550 --> 00:19:29,550
Oh, snap.
368
00:19:29,580 --> 00:19:32,020
Hold on a second. Yeah, come here, come
here, come here. Would you just call
369
00:19:32,020 --> 00:19:34,720
them? Okay, I'll get him. Call the stock
room, call the stock room.
370
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Wait, where's he going?
371
00:19:36,680 --> 00:19:37,499
Stock room.
372
00:19:37,500 --> 00:19:38,740
I'm going to get him. This is Crystal.
373
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
What's happening?
374
00:19:41,700 --> 00:19:44,380
The teddy bear, he just went out of
control.
375
00:19:48,400 --> 00:19:52,080
Wow. Like, what is that? Like, you could
feel it get stiff when it goes near
376
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
this.
377
00:19:53,380 --> 00:19:54,380
Wow.
378
00:19:54,400 --> 00:19:55,339
Hold on.
379
00:19:55,340 --> 00:19:56,440
How do you stop him, though?
380
00:19:56,960 --> 00:19:59,200
That's what I'm saying. I don't want, I
mean, I'm a little, because the
381
00:19:59,200 --> 00:20:00,780
direction. Hold on, let me see some of
the paper.
382
00:20:01,240 --> 00:20:03,840
This is the thing they were saying.
They're making all these toys in
383
00:20:03,840 --> 00:20:06,160
that they use an electronic heart.
384
00:20:06,560 --> 00:20:07,580
Oh. And.
385
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
That's what it is.
386
00:20:09,800 --> 00:20:12,520
It's like the heart of it. Why he
reacted like that?
387
00:20:12,840 --> 00:20:15,780
I don't know. It says the Carbonaro
effect.
388
00:20:16,160 --> 00:20:17,240
Is that something you know?
389
00:20:18,000 --> 00:20:22,380
Carbonaro effect, no. No? I just know
that that's the name of a hidden camera
390
00:20:22,380 --> 00:20:24,320
magic TV show.
391
00:20:24,720 --> 00:20:27,200
Oh. Like the one you're on right now.
392
00:20:28,700 --> 00:20:29,720
I'm on a TV show.
393
00:20:31,040 --> 00:20:32,040
For real.
394
00:20:32,200 --> 00:20:33,500
I'm Michael Carbonaro.
395
00:20:33,700 --> 00:20:37,400
You're on my show, The Carbonaro Effect,
right now. I'm a magician.
396
00:20:39,000 --> 00:20:41,080
And we just made a bear come to life.
397
00:20:41,300 --> 00:20:42,139
He attacked me.
398
00:20:42,140 --> 00:20:44,180
Did we get you?
399
00:20:44,460 --> 00:20:45,620
Yes. You were awesome.
29224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.