All language subtitles for The Carbonaro Effect s01e02 A Waddle, a Scratch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:04,820
Hey, what can I get you? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:08,300 --> 00:00:12,160
Hiding in plain sight. How you guys
doing? He makes them fall for the
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,160
impossible.
4
00:00:13,480 --> 00:00:15,200
They remember how to be tied.
5
00:00:16,560 --> 00:00:19,420
This is the Carbonaro Effect.
6
00:00:30,170 --> 00:00:31,170
Hmm.
7
00:00:33,210 --> 00:00:34,210
Well, thrifty.
8
00:00:36,570 --> 00:00:37,690
Well, how are you doing?
9
00:00:38,190 --> 00:00:39,450
Good? Yeah.
10
00:00:39,830 --> 00:00:42,410
Getting a lot of stuff here, huh? You
like to collect stuff?
11
00:00:43,170 --> 00:00:44,029
Sometimes, yeah.
12
00:00:44,030 --> 00:00:48,070
Yeah? I like antiques. You like
antiques? I had something that we just
13
00:00:48,070 --> 00:00:49,090
from the 70s.
14
00:00:49,430 --> 00:00:51,310
Are you a hunter at all?
15
00:00:51,530 --> 00:00:54,050
There's too many trigger hats that folks
out there don't hunt nowadays.
16
00:00:55,050 --> 00:00:57,930
Let me show you what I have. Hang tight
right there. You might be interested in
17
00:00:57,930 --> 00:00:58,930
this.
18
00:01:00,490 --> 00:01:01,790
So, how are you doing, young lady?
19
00:01:02,010 --> 00:01:03,010
Pretty good. How are you?
20
00:01:03,330 --> 00:01:04,670
I'm doing all right for an old man.
21
00:01:05,790 --> 00:01:11,470
I'm doing all right for a young man,
too. This, we just got in. Have you ever
22
00:01:11,470 --> 00:01:12,470
seen one of these before?
23
00:01:14,210 --> 00:01:15,169
It's a duck.
24
00:01:15,170 --> 00:01:16,390
Well, it's like a decoy, yeah.
25
00:01:16,990 --> 00:01:17,990
That's what you're saying, yeah.
26
00:01:18,450 --> 00:01:19,730
Yeah. Put it up on there.
27
00:01:20,310 --> 00:01:24,690
Yeah, but it's like a, well, it's one of
the most realistic ones. You got the
28
00:01:24,690 --> 00:01:25,469
feet here.
29
00:01:25,470 --> 00:01:26,470
Yeah.
30
00:01:26,770 --> 00:01:28,130
Put the little foot on there.
31
00:01:28,810 --> 00:01:32,630
And when they attach, because it has
batteries in it, it looks pretty good.
32
00:01:32,870 --> 00:01:36,250
As long as you put the head on here, and
you give them a little shake, I think,
33
00:01:36,370 --> 00:01:40,590
like this, and it's one of the most
realistic decoys.
34
00:01:40,790 --> 00:01:42,310
I've never seen anything like that.
35
00:01:42,530 --> 00:01:44,110
Yeah. Is that for real?
36
00:01:44,330 --> 00:01:47,850
Yeah. They don't make them. No, it's a
decoy. You're serious? Yeah.
37
00:01:48,450 --> 00:01:49,450
Oh, my goodness.
38
00:01:49,650 --> 00:01:50,650
That is crazy.
39
00:01:50,810 --> 00:01:51,810
It is.
40
00:01:53,000 --> 00:01:53,919
How does it feel?
41
00:01:53,920 --> 00:01:57,240
It feels just like, oh, careful. It'll
do everything that a real duck does.
42
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
programmed to do everything that a real
duck would do.
43
00:02:01,120 --> 00:02:03,960
Scratches like a real one. Yeah, it does
a waddle, a scratch.
44
00:02:04,280 --> 00:02:05,280
That's amazing.
45
00:02:05,860 --> 00:02:09,300
Yeah. Does it do anything else like
that? It'll just keep on a cycle like
46
00:02:09,300 --> 00:02:12,440
for about 10 minutes, and then it will
just fall over because the batteries
47
00:02:12,600 --> 00:02:14,720
It takes up a lot of batteries. Oh, my
goodness.
48
00:02:15,080 --> 00:02:17,040
Yeah. But once you get the head in
place.
49
00:02:17,820 --> 00:02:20,500
And you put your fingers in your head.
50
00:02:20,780 --> 00:02:23,460
You'll bite your finger. Probably.
Whenever they feel something on their
51
00:02:23,500 --> 00:02:26,280
he'll move his head to where they feel.
See, that looks fake. Did you see that?
52
00:02:26,380 --> 00:02:27,380
That looks fake.
53
00:02:27,440 --> 00:02:28,440
Is it a robot?
54
00:02:28,820 --> 00:02:29,820
Yeah.
55
00:02:30,040 --> 00:02:34,240
It's animatronic. It's animatronic,
yeah. It works with clock parts from the
56
00:02:34,240 --> 00:02:35,840
70s. That is valuable.
57
00:02:36,100 --> 00:02:36,599
It's not real.
58
00:02:36,600 --> 00:02:40,120
They don't... Oh, my God. Oh, my God.
Can you cut it apart?
59
00:02:40,760 --> 00:02:43,760
I have a tool in the back I got to take
them apart with. But, yeah.
60
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
Well, I'll be.
61
00:02:45,760 --> 00:02:49,500
Yeah, a lot of people would just buy
them for toys for kids, but they stopped
62
00:02:49,500 --> 00:02:51,960
making them. They stopped making them?
Yeah. Why?
63
00:02:52,200 --> 00:02:55,880
Well, because hunters were using them as
decoys, and they would put them out,
64
00:02:55,920 --> 00:02:58,680
and then other hunters were shooting
them because they looked so real.
65
00:02:59,120 --> 00:03:03,000
And then there was a choking hazard
because people were taking them home and
66
00:03:03,000 --> 00:03:03,679
cooking them.
67
00:03:03,680 --> 00:03:04,478
Cooking them?
68
00:03:04,480 --> 00:03:05,980
Yeah, because they thought it was real.
69
00:03:06,480 --> 00:03:07,480
It's amazing.
70
00:03:07,660 --> 00:03:08,638
It looks good, right?
71
00:03:08,640 --> 00:03:13,100
It acts real. It doesn't look fake at
all.
72
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
The movement.
73
00:03:16,459 --> 00:03:18,080
What company designed it?
74
00:03:18,500 --> 00:03:19,860
Carbonaro. Carbonaro?
75
00:03:20,100 --> 00:03:21,580
Yeah. Carbonaro. It's American?
76
00:03:22,340 --> 00:03:24,240
Italian, I think. Italian. Okay.
77
00:03:24,580 --> 00:03:27,000
I tell you, I've never seen it. I mean,
it's awesome.
78
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Hello. Hi.
79
00:03:35,820 --> 00:03:38,940
Can you take me here? Yeah, yeah, sure,
sure. Oh, cool, cool. All right.
80
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
What is this?
81
00:03:41,620 --> 00:03:43,500
A birdcage? It's what it looks like.
82
00:03:43,740 --> 00:03:44,740
20 bucks, huh?
83
00:03:45,240 --> 00:03:46,240
Yeah,
84
00:03:46,720 --> 00:03:48,080
I think I'll get that. And these.
85
00:03:50,060 --> 00:03:51,060
Yeah,
86
00:03:51,420 --> 00:03:53,960
the tag.
87
00:03:58,060 --> 00:03:59,060
Good.
88
00:03:59,760 --> 00:04:01,960
And can we, uh, do we get to keep the
hangers?
89
00:04:02,600 --> 00:04:06,480
No, usually, no, yeah, I've talked to
her before. Oh, yeah, and you can always
90
00:04:06,480 --> 00:04:10,900
wear, you can always keep the, um, how
do these, uh, you know, this comes
91
00:04:14,800 --> 00:04:19,640
I was told in the... What the...
92
00:04:19,640 --> 00:04:23,900
Yeah, would you get that off hard?
93
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Yeah.
94
00:04:26,460 --> 00:04:27,460
Yeah.
95
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
No,
96
00:04:30,100 --> 00:04:31,660
it doesn't look like it possibly can.
97
00:04:33,140 --> 00:04:34,140
That's weird, right?
98
00:04:35,760 --> 00:04:36,820
That's what I was just thinking, yeah.
99
00:04:37,980 --> 00:04:39,620
How does this... Yeah.
100
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
Well, here, wait.
101
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
In the what?
102
00:04:44,360 --> 00:04:47,860
You know, most times it's got like a
little open place in the middle. Yeah,
103
00:04:47,880 --> 00:04:49,960
that's what I was looking for. But
these, look at this thing just got.
104
00:04:53,540 --> 00:04:54,540
Yeah, they got.
105
00:04:56,240 --> 00:04:59,420
Is it? No, you know what it is? Look, I
just saw this piece here. Does that?
106
00:04:59,780 --> 00:05:00,840
Yeah. How does that?
107
00:05:03,700 --> 00:05:04,419
That's one.
108
00:05:04,420 --> 00:05:07,540
That's how the other one is going to
happen. Yeah. But how, there's no,
109
00:05:07,540 --> 00:05:08,540
no.
110
00:05:09,300 --> 00:05:11,860
Uh -uh. Just point it to the side right
here. There you go.
111
00:05:12,340 --> 00:05:13,340
How did you do that?
112
00:05:14,480 --> 00:05:17,720
It's going to be the same way with this
one. That's why I kept moving, turning
113
00:05:17,720 --> 00:05:18,699
it around.
114
00:05:18,700 --> 00:05:21,420
You get to keep the hangers when you buy
clothes here.
115
00:05:21,680 --> 00:05:23,820
I think that's what you really want,
these hangers.
116
00:05:24,360 --> 00:05:25,740
Not if they're going to be doing this,
right?
117
00:05:26,000 --> 00:05:29,840
If you do hang them on this side of the
closet and hang the other one on that
118
00:05:29,840 --> 00:05:31,420
side of the closet. That's a good idea.
119
00:05:31,660 --> 00:05:33,860
I'm not going to take the hanger. I'll
take one hanger.
120
00:05:34,120 --> 00:05:35,220
Did you figure out the hanger?
121
00:05:35,540 --> 00:05:38,440
We figured out that one. We haven't
figured out this one yet.
122
00:05:38,940 --> 00:05:41,700
Yeah, I don't think I want the shirt. I
just want to get the cage, but I don't
123
00:05:41,700 --> 00:05:42,249
want it.
124
00:05:42,250 --> 00:05:44,670
Okay. Can you get that? Yeah.
125
00:05:45,110 --> 00:05:49,170
Okay, wait a minute. Now, how did this
happen? I was just reaching down for
126
00:05:49,170 --> 00:05:50,170
that.
127
00:05:50,970 --> 00:05:53,590
Really? You figured it out. I think I'm
good.
128
00:05:55,770 --> 00:05:58,890
How are you doing?
129
00:05:59,190 --> 00:06:00,190
We're doing good.
130
00:06:00,410 --> 00:06:01,109
All right.
131
00:06:01,110 --> 00:06:04,310
We want to take advantage of our senior
citizen discount today. Senior citizen
132
00:06:04,310 --> 00:06:05,450
discount today, huh?
133
00:06:06,190 --> 00:06:07,530
Exactly. Really?
134
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
Be here.
135
00:06:10,060 --> 00:06:12,180
A little security tag on there.
136
00:06:13,300 --> 00:06:17,880
In case you buy clothes and then all of
a sudden the person did not take this
137
00:06:17,880 --> 00:06:19,340
off and you take it home, what do you
do?
138
00:06:19,620 --> 00:06:20,499
Bring it back.
139
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
Okay. Yeah.
140
00:06:21,540 --> 00:06:22,540
You've had that happen before?
141
00:06:22,820 --> 00:06:26,340
Yeah. I'll make sure to get it off for
you. Yeah, that's why I always check.
142
00:06:26,540 --> 00:06:28,280
I check and double check.
143
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
Oh, yeah.
144
00:06:30,440 --> 00:06:31,440
Yeah,
145
00:06:31,720 --> 00:06:33,260
there's a security sticker here.
146
00:06:34,020 --> 00:06:37,480
Get that off, too. I know. But I always
check for them so that you won't get
147
00:06:37,480 --> 00:06:38,500
stuck. There you go.
148
00:06:38,720 --> 00:06:40,040
So how many do they have on one?
149
00:06:40,600 --> 00:06:42,060
Well, we've had a lot of theft.
150
00:06:42,680 --> 00:06:44,560
Oh, really? Yeah, so this one here.
151
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Oh, my God.
152
00:06:46,540 --> 00:06:47,700
Okay, good. That should be good.
153
00:06:48,100 --> 00:06:49,100
And on the inside.
154
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Oh, my God. Well,
155
00:06:51,900 --> 00:06:52,920
you wouldn't believe it, I mean.
156
00:06:53,290 --> 00:06:54,650
I got one more again.
157
00:06:54,850 --> 00:06:57,730
Do you want it here? I got another one.
Oh, yeah. Another sticker.
158
00:06:58,250 --> 00:07:01,550
It's good that you caught it. It's
convenient for one pair of tights,
159
00:07:01,690 --> 00:07:04,550
Yeah, but, you know, this way we don't
have to have people following other
160
00:07:04,550 --> 00:07:05,550
people in the store.
161
00:07:05,630 --> 00:07:09,350
That's the whole point of it. But I'm
just saying, why not just one?
162
00:07:09,830 --> 00:07:13,090
Well, because, you know, people are used
to having just one.
163
00:07:13,410 --> 00:07:16,210
Oh, my God. Yeah, just stickers.
164
00:07:16,510 --> 00:07:17,199
Another one.
165
00:07:17,200 --> 00:07:21,100
Yeah. One second here. That should be
it. I'm just going to pull it up. No,
166
00:07:21,100 --> 00:07:23,400
one. Oh, my God. All right, man. Yeah.
167
00:07:23,640 --> 00:07:26,520
Yeah, this tag, this is one of the tags
that actually has its own tag.
168
00:07:27,020 --> 00:07:32,560
The security tag is tagged this way. If
you try and remove the security tag from
169
00:07:32,560 --> 00:07:35,900
the tag, then the alarm will go off
right when you're just trying it on.
170
00:07:36,380 --> 00:07:37,400
A little coding.
171
00:07:48,460 --> 00:07:49,860
Yeah, there you go. That's good.
172
00:07:50,820 --> 00:07:51,820
Perfect.
173
00:07:52,420 --> 00:07:55,260
Sorry about that. Would you grab that
one? Yeah.
174
00:07:55,480 --> 00:07:57,920
So where was I? Do it one more time
again.
175
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
No, I think that's it.
176
00:07:59,480 --> 00:08:00,139
You sure?
177
00:08:00,140 --> 00:08:01,360
Yeah. Yeah.
178
00:08:01,860 --> 00:08:05,300
They put them on the in -theme, you
know, because people don't.
179
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
Eight?
180
00:08:07,300 --> 00:08:12,120
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten, eleven, twelve with
181
00:08:12,120 --> 00:08:13,460
the stickers. Yeah. That should be it.
182
00:08:13,660 --> 00:08:15,080
Tights is nine tags, nine stickers?
183
00:08:15,640 --> 00:08:16,940
Yeah. All right.
184
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
We got them all.
185
00:08:20,100 --> 00:08:21,100
Okay.
186
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
I'm going to get you a bag.
187
00:08:24,920 --> 00:08:28,200
So what do you got going on here?
188
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
Cool.
189
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
Oh.
190
00:08:39,980 --> 00:08:41,600
This is nice.
191
00:08:43,039 --> 00:08:45,820
I wonder if we can put a computer in
there.
192
00:08:46,040 --> 00:08:47,200
A computer data here?
193
00:08:47,520 --> 00:08:50,100
I have one now. No, my gift.
194
00:08:50,620 --> 00:08:53,060
Yeah. It's got a couple scratches on it,
though.
195
00:08:55,580 --> 00:08:56,580
Oh, it's $20?
196
00:08:58,480 --> 00:08:59,840
You could give it for $17.
197
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
For $17?
198
00:09:01,360 --> 00:09:04,540
Yeah. That's nice. I love that. I'll
give you, like, $5.
199
00:09:04,920 --> 00:09:07,620
Oh, I can't do that. $5.
200
00:09:07,920 --> 00:09:09,920
No? Oh, I can't do that. Come on.
201
00:09:10,160 --> 00:09:12,620
This isn't even real leather. This is,
like, vinyl.
202
00:09:13,060 --> 00:09:14,240
All right, give it $10.
203
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
$10? Yeah.
204
00:09:16,140 --> 00:09:17,360
All right. Ten bucks.
205
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Here you go.
206
00:09:28,180 --> 00:09:29,560
I think I got myself a deal.
207
00:09:30,400 --> 00:09:31,400
Thanks, man.
208
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
We're giving away coupons today, if you
want to play.
209
00:09:59,620 --> 00:10:02,340
You have to be 21 or over, though. I am.
Can I check your ID?
210
00:10:02,580 --> 00:10:03,580
Oh, yeah, sure.
211
00:10:04,460 --> 00:10:05,460
Glad that you're questioning.
212
00:10:05,640 --> 00:10:06,640
Yeah.
213
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
All right.
214
00:10:09,380 --> 00:10:10,900
Kelly Foster.
215
00:10:11,960 --> 00:10:13,380
This is Elena. Is that where you're
from, Elena?
216
00:10:13,840 --> 00:10:15,520
No, I'm from Chicago.
217
00:10:15,960 --> 00:10:16,960
From Chicago?
218
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
I'm from Long Island.
219
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
Oh. Yeah.
220
00:10:19,880 --> 00:10:24,240
So there's, like, 25 % off, 10 % off.
There's a 50 % off, and then there's,
221
00:10:24,240 --> 00:10:25,980
like, liquor prizes. So if you drink,
though.
222
00:10:26,600 --> 00:10:27,600
I'll shut them up.
223
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
What do you got?
224
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
Vintage prize.
225
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
Oh, my gosh.
226
00:10:35,020 --> 00:10:36,160
That's the manager's prize.
227
00:10:36,360 --> 00:10:38,280
We just stocked that thing. Are you a
wine drinker?
228
00:10:38,540 --> 00:10:39,720
I am. Oh, my gosh.
229
00:10:39,940 --> 00:10:41,840
That's like the best bottle of wine we
have.
230
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
Yeah.
231
00:10:43,460 --> 00:10:44,880
It's like 500 bucks.
232
00:10:45,100 --> 00:10:46,100
Are you serious?
233
00:10:46,240 --> 00:10:48,960
Congratulations. All right. I'm going to
get it. Oh, my gosh.
234
00:10:49,920 --> 00:10:51,060
That is crazy.
235
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
That is insane.
236
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
That is insane.
237
00:10:54,880 --> 00:10:55,880
Wow.
238
00:11:03,630 --> 00:11:04,630
This is great.
239
00:11:05,010 --> 00:11:06,010
Is it red?
240
00:11:06,410 --> 00:11:07,410
Yeah.
241
00:11:11,790 --> 00:11:13,510
How did you, do you know that?
242
00:11:13,850 --> 00:11:14,850
Kate Foster?
243
00:11:15,030 --> 00:11:17,990
Vineyard? I don't really know the brands
or whatever.
244
00:11:18,230 --> 00:11:19,089
My name is Kelly Foster.
245
00:11:19,090 --> 00:11:21,210
That's my point. My name is Kelly
Foster.
246
00:11:22,110 --> 00:11:24,990
Your name is Kelly? Yes. Oh, that's so
strange.
247
00:11:25,250 --> 00:11:26,450
And it's from Chicago.
248
00:11:27,530 --> 00:11:31,890
Are you, are you, are you like a rep for
this company? No, no.
249
00:11:32,130 --> 00:11:33,130
What?
250
00:11:34,570 --> 00:11:38,330
That is so weird. It's like a family
vineyard? No, I swear.
251
00:11:38,790 --> 00:11:42,350
Believe me, if I had a family vineyard,
I would not be living in Atlanta.
252
00:11:42,630 --> 00:11:45,450
So you're not familiar with fosters of
Chicago vineyards?
253
00:11:45,990 --> 00:11:46,990
No.
254
00:11:47,390 --> 00:11:49,430
Well, that's certainly meant to be.
255
00:11:51,430 --> 00:11:53,210
Want to taste something new today? Sure,
why not?
256
00:11:53,450 --> 00:11:54,049
All right.
257
00:11:54,050 --> 00:11:57,470
You're offering, I'll take it. It's a
Portuguese red.
258
00:11:57,790 --> 00:12:00,930
Okay. And this is good stuff.
259
00:12:01,740 --> 00:12:04,240
It was not permitted in the U .S. for a
long time.
260
00:12:04,940 --> 00:12:06,740
Open up a fresh bottle for you. Sure.
261
00:12:09,480 --> 00:12:10,480
No,
262
00:12:12,220 --> 00:12:15,080
they're imports, so it doesn't even have
a back label.
263
00:12:15,620 --> 00:12:18,640
Smell that cork. Smells good, right?
264
00:12:18,860 --> 00:12:19,860
Yeah.
265
00:12:21,180 --> 00:12:23,120
I used to work at a Spanish restaurant.
266
00:12:23,520 --> 00:12:26,240
Oh, you've probably seen this before
then. You dunk the cork in the wine.
267
00:12:26,700 --> 00:12:27,619
Have you heard about that?
268
00:12:27,620 --> 00:12:30,380
Nah, I'm not buying it, but go ahead.
269
00:12:30,680 --> 00:12:33,720
It's a Portuguese cheese cork.
270
00:12:34,780 --> 00:12:35,719
Oh, okay.
271
00:12:35,720 --> 00:12:37,580
Yeah. Here, look. Here, I'm going to cut
a piece.
272
00:12:38,600 --> 00:12:41,060
See that? Oh, all right. And then you
eat it?
273
00:12:41,260 --> 00:12:45,300
Yeah. In Portugal, when they weren't
able to bottle wines with cork because
274
00:12:45,300 --> 00:12:46,159
the cork shortage.
275
00:12:46,160 --> 00:12:47,300
Yeah, go for it.
276
00:12:49,860 --> 00:12:50,860
That's nuts.
277
00:12:51,109 --> 00:12:53,230
Yeah. I've never heard of cheese corks
before.
278
00:12:53,510 --> 00:12:56,690
Yeah. That's crazy. I've been in the
wine business for quite some time.
279
00:12:56,850 --> 00:12:57,850
Cheers.
280
00:12:58,030 --> 00:12:59,150
All right, man. All right, man.
281
00:13:01,510 --> 00:13:02,510
I like your stuff.
282
00:13:04,690 --> 00:13:07,930
Sure. Hey, how are you guys doing? Good.
How are you? We're giving away a free
283
00:13:07,930 --> 00:13:09,230
bottle of Baton de Lola today.
284
00:13:09,510 --> 00:13:10,349
Oh, okay.
285
00:13:10,350 --> 00:13:13,370
Do you like white wine? Yeah. Yeah, we
do, actually. Oh, good. Very much. Yeah.
286
00:13:13,530 --> 00:13:15,390
So what varietal is it?
287
00:13:15,830 --> 00:13:16,830
It's a Chardonnay.
288
00:13:17,270 --> 00:13:19,490
Okay. But what's really cool about it,
here, I'll show you. I'll pour a glass.
289
00:13:20,720 --> 00:13:24,820
is that the trouble with white wine,
obviously, is it has to be chilled.
290
00:13:25,360 --> 00:13:26,400
No. Yeah.
291
00:13:26,700 --> 00:13:27,960
No, otherwise it's not good.
292
00:13:28,180 --> 00:13:30,740
But you feel the bottle there? You can
feel how it is?
293
00:13:30,980 --> 00:13:33,940
It's like a... Yeah, it chills over.
294
00:13:34,960 --> 00:13:39,200
What? Yeah, it'll ice up a little bit.
It's supposed to be chilled when you
295
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
it, but it keeps... What the heck just
happened here?
296
00:13:41,680 --> 00:13:44,580
The process, by the way, they make it is
with the grapes that are frozen.
297
00:13:44,900 --> 00:13:47,640
So like iced wine, how they kind of do
it after the first broth?
298
00:13:47,960 --> 00:13:49,940
Exactly. And then once...
299
00:13:50,240 --> 00:13:51,820
It hits into the oxygen.
300
00:13:52,180 --> 00:13:53,300
That chill returns.
301
00:13:55,540 --> 00:13:56,519
That's cool.
302
00:13:56,520 --> 00:13:59,260
Yeah. It's hitting the air here and it's
just going right to the ice.
303
00:13:59,500 --> 00:14:03,340
Okay. And then it just automatically
goes... Well, I guess it'll probably
304
00:14:03,340 --> 00:14:05,860
in time to drink it and it will be like
the right temperature.
305
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
Okay.
306
00:14:15,940 --> 00:14:16,940
Okay.
307
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Okay, here we go.
308
00:14:20,110 --> 00:14:21,950
Do I need to update my headshot?
309
00:14:24,530 --> 00:14:26,570
Okay. Here, you take that. I'll take
these.
310
00:14:27,370 --> 00:14:28,570
We'll just figure this out together.
311
00:14:28,950 --> 00:14:31,450
Okay. Are you like an artist? Is that
why you're... No.
312
00:14:31,690 --> 00:14:37,490
I could give it a shot. I mean, what are
they asking? To price the pieces?
313
00:14:37,770 --> 00:14:40,750
Don't listen to this label. We're going
to just do your best to determine the
314
00:14:40,750 --> 00:14:43,290
title of each piece before it moves to
the next destination.
315
00:14:43,670 --> 00:14:47,030
The title. I see. Okay, so this is what
he said. He said, if you look from far
316
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
away, I can't see it.
317
00:14:48,270 --> 00:14:51,470
And they're supposed to be, like, if you
block part of the, like, look at the
318
00:14:51,470 --> 00:14:54,810
light source, and he was, like, blocking
it. He's like, if you look at part of
319
00:14:54,810 --> 00:14:58,310
it, you're supposed to be able to see,
like, he called the woman Dolores or
320
00:14:58,310 --> 00:15:00,410
something like that. Like, if you, I
don't know.
321
00:15:01,170 --> 00:15:04,430
So you kind of section off, like, the
art. So, like, yeah, like that. Bring
322
00:15:04,430 --> 00:15:07,310
certain pieces that don't normally stand
out. And, like, if you see it, you see
323
00:15:07,310 --> 00:15:10,790
it, and if you don't see it, you don't
see it. Okay, I see it. You see it? It's
324
00:15:10,790 --> 00:15:14,610
the girl right in the middle. She's
naked. She's got, you know, you don't
325
00:15:14,610 --> 00:15:16,870
that. I don't see it. You've got to get
back here. You've got to get back here
326
00:15:16,870 --> 00:15:19,370
to look at it. It's weird. I just saw
it, like, instantly.
327
00:15:19,730 --> 00:15:23,230
What? Yeah. What are you talking about?
You'll see it. The further back, just
328
00:15:23,230 --> 00:15:27,870
try not to focus in on any particular,
you know, shading or whatever.
329
00:15:28,150 --> 00:15:29,150
Right.
330
00:15:29,290 --> 00:15:30,730
Yeah. Wow. Can you see?
331
00:15:33,110 --> 00:15:35,370
One. One like this.
332
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
Arms like that.
333
00:15:38,850 --> 00:15:41,650
She's kind of tilted. Do it again. Do it
again. I can see it. She's kind of
334
00:15:41,650 --> 00:15:43,250
tilted over this way.
335
00:15:44,470 --> 00:15:47,970
And then her head kind of flips to the
side.
336
00:15:48,610 --> 00:15:49,610
There's a breath.
337
00:15:49,690 --> 00:15:50,710
There's another breath.
338
00:15:50,990 --> 00:15:53,850
Are you making this up? I don't really
see it.
339
00:15:54,670 --> 00:15:56,070
It's like a 3D imaging.
340
00:15:56,330 --> 00:15:59,410
So, okay, this one would have to be left
at the pond.
341
00:16:00,970 --> 00:16:02,250
I just see, like, shapes.
342
00:16:03,570 --> 00:16:07,350
Maybe it's my brain. It works out, yeah.
I mean, I can see it there or here.
343
00:16:08,130 --> 00:16:10,570
Well, you saw it when I, like, blocked
part of it.
344
00:16:10,970 --> 00:16:11,970
Yeah.
345
00:16:13,800 --> 00:16:18,220
Oh, now it's hard to see now that I kind
of have trained my, I haven't looked at
346
00:16:18,220 --> 00:16:20,980
it in a second. Now I'm kind of losing
the image. That's weird.
347
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
Do you not see it?
348
00:16:23,340 --> 00:16:26,700
No, I don't. How is that? Oh, wait a
minute.
349
00:16:27,220 --> 00:16:31,920
Her arms are here. Yeah. Is that what
you see? Yeah. Oh my God. That's so
350
00:16:31,960 --> 00:16:35,220
I can totally see that. Now I can't see
it though. How crazy is that?
351
00:16:38,420 --> 00:16:39,580
That is really creepy.
352
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
Yep. That's hard.
353
00:16:42,090 --> 00:16:43,130
You normally alone?
354
00:16:43,510 --> 00:16:47,150
Yeah, I've worked a night shift for the
past four nights.
355
00:16:47,630 --> 00:16:52,790
We had, like, stacks and stacks of
photos and, like, some old documents
356
00:16:52,870 --> 00:16:55,270
like, some checks and stuff. So this is,
like, nice stuff.
357
00:16:55,490 --> 00:16:59,050
Yeah, they deliver a whole bunch of
stuff over, photos and, like, original
358
00:16:59,050 --> 00:17:01,490
artwork stuff, and we just run it
through this scanner.
359
00:17:03,150 --> 00:17:06,990
It goes really, really slow, apparently.
It does, like, silver print photography
360
00:17:06,990 --> 00:17:07,990
or something.
361
00:17:08,790 --> 00:17:10,930
Okay, here, you have gloves on. Will you
pull that up?
362
00:17:11,160 --> 00:17:13,619
So this is all you've been doing?
363
00:17:13,839 --> 00:17:14,839
Yeah.
364
00:17:15,240 --> 00:17:20,720
All right, so let's... Abraham Lincoln.
This is a... Well, they said when
365
00:17:20,720 --> 00:17:23,859
they're signed, they're, like, worth...
That's actually signed by him?
366
00:17:24,520 --> 00:17:28,880
You're talking about maybe $80 ,000 to
$100 ,000.
367
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Oh, my God. Yeah.
368
00:17:31,600 --> 00:17:32,740
Which side do you think?
369
00:17:35,740 --> 00:17:37,080
I'm guessing this side.
370
00:17:37,380 --> 00:17:37,999
This side?
371
00:17:38,000 --> 00:17:39,420
Okay. I'll get that.
372
00:17:40,680 --> 00:17:44,420
Yeah. I think so.
373
00:17:49,820 --> 00:17:50,980
It's spreading.
374
00:17:51,300 --> 00:17:52,300
Shut up.
375
00:17:53,440 --> 00:17:56,600
It just
376
00:17:56,600 --> 00:18:02,160
shredded it.
377
00:18:10,060 --> 00:18:11,060
I think so.
378
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
It's spreading.
379
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
Shut up. Shut up.
380
00:18:20,080 --> 00:18:22,420
It just
381
00:18:22,420 --> 00:18:28,600
shredded it.
382
00:18:31,060 --> 00:18:32,060
Okay, wait.
383
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
Okay.
384
00:18:35,640 --> 00:18:38,860
Hold on a second. I'm going to call
because that thing went through bad.
385
00:18:41,120 --> 00:18:42,680
Hey, what's going on there?
386
00:18:44,200 --> 00:18:48,820
We're walking through the scanner and
one of the pictures kind of like...
387
00:18:48,820 --> 00:18:51,160
Abraham Lincoln.
388
00:18:53,020 --> 00:18:54,020
Signed.
389
00:18:54,820 --> 00:18:55,820
$100 ,000.
390
00:18:58,560 --> 00:18:59,560
What do I do?
391
00:19:00,840 --> 00:19:02,680
Where? A spray? Yes, yes.
392
00:19:02,920 --> 00:19:03,920
Historative.
393
00:19:04,700 --> 00:19:07,080
He said, hold this up. Hold it. Spray it
with the stuff.
394
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
Just spray it?
395
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
Okay.
396
00:19:11,680 --> 00:19:13,480
Yeah, from like 12 inches away.
397
00:19:15,520 --> 00:19:16,740
It's not just like ripped.
398
00:19:17,880 --> 00:19:18,880
Okay.
399
00:19:20,480 --> 00:19:21,480
What light?
400
00:19:22,440 --> 00:19:23,580
Hold on. Same show.
401
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Okay, I have a light.
402
00:19:26,280 --> 00:19:27,019
Hold this.
403
00:19:27,020 --> 00:19:28,280
Hold this, hold this, hold this, hold
this.
404
00:19:28,720 --> 00:19:29,679
Close it?
405
00:19:29,680 --> 00:19:32,540
Yeah, close it and put the light on it.
406
00:19:33,120 --> 00:19:34,120
Like an iron.
407
00:19:35,600 --> 00:19:38,440
Okay, no, but the thing was like
completely shredded. I'm not talking
408
00:19:38,440 --> 00:19:40,900
being like... It's like shredded.
409
00:19:41,260 --> 00:19:42,720
It's not like we scratched it.
410
00:19:44,360 --> 00:19:46,460
I'll call you back.
411
00:19:49,660 --> 00:19:52,900
It just made it go right back together.
412
00:19:56,760 --> 00:20:00,120
What in the world just happened?
413
00:20:05,230 --> 00:20:06,290
What is this?
414
00:20:07,070 --> 00:20:08,570
How is that even possible?
415
00:20:09,230 --> 00:20:14,870
This says, restores broken photograph
using the Carbonaro effect.
416
00:20:15,630 --> 00:20:18,890
Have you heard of the Carbonaro effect?
No. Yeah, it's the name of a hidden
417
00:20:18,890 --> 00:20:19,890
camera TV show.
418
00:20:20,870 --> 00:20:24,570
I'm Michael Carbonaro, and you're on the
Carbonaro effect right now.
419
00:20:26,130 --> 00:20:27,130
No way.
420
00:20:27,370 --> 00:20:28,370
Yes way.
421
00:20:28,510 --> 00:20:29,510
What?
422
00:20:30,130 --> 00:20:32,150
What is going on right now?
423
00:20:33,990 --> 00:20:34,990
What?
424
00:20:39,939 --> 00:20:42,740
Thank you.
30112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.