All language subtitles for The Bob Newhart Show s05e10 Jerrys Retirement
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,210 --> 00:01:10,210
Seven. Seven.
2
00:01:10,850 --> 00:01:11,870
Coming. Coming out.
3
00:01:12,150 --> 00:01:13,150
Coming out.
4
00:01:15,550 --> 00:01:16,570
Don't do that again, lady.
5
00:01:21,110 --> 00:01:22,590
Well, how's your day been so far?
6
00:01:22,830 --> 00:01:23,930
Give me an ice cube, will you, Carol?
7
00:01:24,190 --> 00:01:25,390
Drinking won't solve anything.
8
00:01:26,050 --> 00:01:30,070
I need the ice cube because I sat on
some gum in the subway just before my
9
00:01:30,070 --> 00:01:32,830
blew away in the wind, just before that
woman tried to stab me to death in the
10
00:01:32,830 --> 00:01:34,990
elevator. Maybe she just wanted your
gum.
11
00:01:36,280 --> 00:01:39,260
Listen, Bob, here's something that'll
cheer you up. Emily called, and your
12
00:01:39,260 --> 00:01:40,800
father -in -law is coming to town.
13
00:01:41,480 --> 00:01:42,500
When? Today.
14
00:01:43,120 --> 00:01:44,120
Why?
15
00:01:45,220 --> 00:01:46,700
To go fishing in Lake Michigan.
16
00:01:47,000 --> 00:01:49,020
Guess he's going to use your apartment
as his lodge.
17
00:01:49,420 --> 00:01:51,100
I wish they'd get that lake out of here.
18
00:01:52,540 --> 00:01:53,900
I'll get on that right after lunch.
19
00:01:54,540 --> 00:01:57,680
You know, Carol, it isn't that I don't
like my father -in -law. It's just that
20
00:01:57,680 --> 00:02:01,340
he likes to take over. You know, if we
go out to dinner, he has to pay the
21
00:02:01,340 --> 00:02:04,120
check. If I see something I like, he has
to buy it for me. Want to trade father
22
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
-in -laws?
23
00:02:06,210 --> 00:02:09,490
You know, I haven't seen Junior since he
retired, so maybe he's changed.
24
00:02:09,789 --> 00:02:11,690
I think it's cute the way they call him
Junior.
25
00:02:11,910 --> 00:02:14,650
A 66 -year -old man called Junior is not
cute.
26
00:02:15,450 --> 00:02:17,730
Your mother calls you Sonny, and you're
awful cute.
27
00:02:19,510 --> 00:02:22,190
I'm in my 40s. Oh, well, then Sonny
fits.
28
00:02:23,290 --> 00:02:24,590
Here's another bit of news, Bob.
29
00:02:24,890 --> 00:02:28,130
He's going to bring along a retired
friend of his, some guy named Shorty.
30
00:02:28,770 --> 00:02:30,110
An embarrassment of riches.
31
00:02:30,490 --> 00:02:32,830
Junior, Sonny, and Shorty, you guys
should record an album.
32
00:02:34,600 --> 00:02:37,420
Look at this, everybody. Just look at
this. Here's an article about me in the
33
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
newspaper.
34
00:02:38,700 --> 00:02:40,140
Mass murderer says he's sorry.
35
00:02:43,960 --> 00:02:46,820
Hotel to replace city eyesore.
36
00:02:47,100 --> 00:02:48,840
Oh, sorry to see you go, Jer.
37
00:02:49,220 --> 00:02:53,440
No, no, no. Here. I own that eyesore.
That's a condemned building, see? And
38
00:02:53,440 --> 00:02:55,560
they're going to tear it down and build
a giant hotel.
39
00:02:56,080 --> 00:02:59,960
Wonderful. I'm going to be rich, Bob.
Can you understand what that means?
40
00:03:00,660 --> 00:03:01,660
She's poor.
41
00:03:01,840 --> 00:03:04,660
You... barely eke out a living, and I'm
rich.
42
00:03:05,100 --> 00:03:06,420
Can't you see the beauty in that?
43
00:03:08,080 --> 00:03:09,400
It's your portrait, Jerry, here.
44
00:03:09,900 --> 00:03:10,638
What's this?
45
00:03:10,640 --> 00:03:13,800
It's an ice cube, just my way of saying
congratulations.
46
00:03:16,920 --> 00:03:20,960
Shorty, I really don't think Bob's gonna
like the couch facing in that
47
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
direction.
48
00:03:22,080 --> 00:03:25,700
Oh, he will when he gets used to it.
It's the only way to watch the sunset.
49
00:03:26,160 --> 00:03:29,400
Yeah, but he's not gonna be able to
watch television without breaking his
50
00:03:29,860 --> 00:03:33,850
Well, you just tell Bob to get himself
some... High -powered binoculars.
51
00:03:34,210 --> 00:03:36,170
There's plenty of TV sets right over
there.
52
00:03:38,610 --> 00:03:40,970
Boy, was I lucky. Look what I got.
53
00:03:41,190 --> 00:03:43,870
Hey, nice catch, Junior. What did you
use?
54
00:03:44,330 --> 00:03:45,330
Traveler's checks.
55
00:03:47,690 --> 00:03:51,930
They weren't like a charm at the market.
Almost had a T -bone this thick, but it
56
00:03:51,930 --> 00:03:52,930
got away.
57
00:03:52,970 --> 00:03:54,590
Hi, Arnie. Hi, Dad.
58
00:03:55,310 --> 00:03:56,830
Look at this fish.
59
00:03:57,510 --> 00:03:59,490
Yeah, well, what am I going to do with
the meatloaf?
60
00:04:00,050 --> 00:04:01,470
Throw it back. It's too small.
61
00:04:02,800 --> 00:04:05,180
Bob was really looking forward to a
meatloaf.
62
00:04:05,440 --> 00:04:08,060
You think he'd believe it if we tell him
this is meatloaf?
63
00:04:08,880 --> 00:04:10,440
Fish is better for him anyway.
64
00:04:11,700 --> 00:04:14,860
Hey, Emily, could you wait me before
dinner?
65
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
Sure.
66
00:04:17,160 --> 00:04:20,040
Dad, Dad, could I talk to you for a
minute?
67
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Oh, sure.
68
00:04:21,459 --> 00:04:24,140
That's the reason I came to Chicago, so
we could talk.
69
00:04:24,480 --> 00:04:25,940
Let's talk about Shorty.
70
00:04:27,080 --> 00:04:29,140
What about him? Who the hell is he?
71
00:04:31,240 --> 00:04:34,360
He's the finest surgeon in Seattle.
Didn't I ever tell you about the time
72
00:04:34,360 --> 00:04:35,420
Shorty saved my life?
73
00:04:35,920 --> 00:04:36,980
No, I don't believe you did.
74
00:04:37,340 --> 00:04:40,000
Remember I had gallstones and I had to
come out, remember?
75
00:04:40,320 --> 00:04:42,460
Yeah, but I don't remember Shorty
operating on you.
76
00:04:42,700 --> 00:04:45,200
Well, that's what saved my life. He
recommended another doctor.
77
00:04:47,420 --> 00:04:48,720
You'll get used to him, Emily.
78
00:04:49,000 --> 00:04:53,440
He's kind of like my mentor. He's
teaching me the fine art of retirement.
79
00:04:53,860 --> 00:04:56,200
Oh, well, the man is obviously a master.
80
00:04:57,080 --> 00:04:58,440
Good to see you, honey.
81
00:05:00,380 --> 00:05:01,420
So good to see you.
82
00:05:01,760 --> 00:05:07,840
I just wish Mom could have come, too.
Well, this trip was kind of her
83
00:05:07,840 --> 00:05:08,940
present. To you?
84
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
No, to her.
85
00:05:11,120 --> 00:05:13,920
She wanted me out of the house. She said
I kept getting in her way.
86
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Hi.
87
00:05:16,120 --> 00:05:17,180
Howard Borden!
88
00:05:17,440 --> 00:05:18,480
How are you?
89
00:05:19,360 --> 00:05:22,620
Wow, I just got into town. I didn't know
Junior was coming to town.
90
00:05:22,900 --> 00:05:24,580
Oh, that's because you were out of town.
91
00:05:27,020 --> 00:05:28,280
Wow, what a big fish.
92
00:05:30,510 --> 00:05:32,130
Sure that's dead? I just saw Jaws.
93
00:05:34,290 --> 00:05:35,790
Well, he was dead when I bought him.
94
00:05:36,130 --> 00:05:37,470
Yeah, I don't know.
95
00:05:37,930 --> 00:05:38,930
Maybe he's just asleep.
96
00:05:40,210 --> 00:05:41,610
First time we turn our backs.
97
00:05:43,470 --> 00:05:44,470
Howard!
98
00:05:47,290 --> 00:05:49,490
I want you to meet my friend, Shorty.
99
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
Hiya, Howard.
100
00:05:51,510 --> 00:05:52,650
Boy, he really is short.
101
00:05:56,630 --> 00:05:59,070
Did you, uh, change their furniture
around, Emily?
102
00:05:59,480 --> 00:06:01,080
Yeah, Daddy and Shorty moved the couch.
103
00:06:01,340 --> 00:06:03,220
Oh, well, it really opens up the room.
104
00:06:05,660 --> 00:06:06,820
Hi, everybody. Hi, Bob.
105
00:06:07,080 --> 00:06:07,359
Hi, dear.
106
00:06:07,360 --> 00:06:08,360
Now, there he is.
107
00:06:08,900 --> 00:06:10,600
All things at the booby hatch.
108
00:06:13,820 --> 00:06:14,820
What's new, Bob?
109
00:06:15,920 --> 00:06:17,140
My couch is missing.
110
00:06:17,980 --> 00:06:21,220
No, it's not. It's right up here.
111
00:06:21,660 --> 00:06:24,760
Yeah, Shorty thought it was better to
watch the sunsets up there.
112
00:06:24,980 --> 00:06:26,400
Not to mention the sunrise.
113
00:06:29,710 --> 00:06:30,710
Who said that?
114
00:06:31,930 --> 00:06:33,870
That's Shorty, Junior's little friend.
115
00:06:36,450 --> 00:06:38,110
Hi, Bob. Make yourself at home.
116
00:06:38,990 --> 00:06:40,330
It's quite neighborly of me.
117
00:06:42,690 --> 00:06:44,010
What's that fish?
118
00:06:44,890 --> 00:06:45,890
It's a meatloaf.
119
00:06:47,290 --> 00:06:48,810
Don't kid me, Emily. That's a fish.
120
00:06:49,130 --> 00:06:50,790
See, I told you you wouldn't buy it.
121
00:06:51,830 --> 00:06:53,190
Fish is good for you.
122
00:06:54,050 --> 00:06:55,970
That's what I've always wanted, a
talking couch.
123
00:07:00,520 --> 00:07:01,680
Carol, is Jerry in yet?
124
00:07:01,960 --> 00:07:04,140
No, he's still with the amazing
Friedberg brothers.
125
00:07:04,540 --> 00:07:08,160
Who? His accountants. The amazing
Friedberg brothers.
126
00:07:08,700 --> 00:07:10,640
At least that's what the IRS calls them.
127
00:07:11,440 --> 00:07:12,620
All right, let me know when he comes in.
128
00:07:13,120 --> 00:07:15,220
How come you're here, Bob? You don't
have an appointment for an hour.
129
00:07:16,080 --> 00:07:18,320
Junior and Shorty woke me up at dawn
this morning singing.
130
00:07:18,880 --> 00:07:19,880
Boy, they get up early.
131
00:07:20,280 --> 00:07:21,280
They never went to bed.
132
00:07:23,960 --> 00:07:25,060
Hi, Jerry. Hi, Jack.
133
00:07:25,760 --> 00:07:27,460
Huh? We said hello.
134
00:07:28,080 --> 00:07:29,160
Oh, uh...
135
00:07:29,400 --> 00:07:30,840
Yeah, well, you're welcome.
136
00:07:31,700 --> 00:07:33,080
Jerry, is something wrong?
137
00:07:33,420 --> 00:07:34,700
Huh? Is something wrong?
138
00:07:35,740 --> 00:07:36,740
Oh, no.
139
00:07:37,060 --> 00:07:39,120
Did the hotel deal fall through?
140
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Oh, no.
141
00:07:41,360 --> 00:07:42,920
Then what happened?
142
00:07:43,860 --> 00:07:46,440
Well, the money wasn't what I thought it
would be.
143
00:07:47,340 --> 00:07:49,680
Well, win some, you lose some.
144
00:07:50,380 --> 00:07:53,080
It's six times more than what I thought
it would be.
145
00:07:54,480 --> 00:07:56,000
So you won some.
146
00:07:57,720 --> 00:07:58,720
You know what this means?
147
00:07:59,160 --> 00:08:00,980
Does that mean you'll pay me the $10 you
owe me?
148
00:08:01,400 --> 00:08:05,540
It means I'll make enough on this deal
to retire for the rest of my life.
149
00:08:07,340 --> 00:08:08,340
That's ridiculous.
150
00:08:08,500 --> 00:08:12,720
I'm not kidding, Bob. I've reached the
goal that I've always had, to retire
151
00:08:12,720 --> 00:08:13,900
before I'm 40.
152
00:08:14,740 --> 00:08:18,100
Jerry, you can't retire before you're
40. It'd be 25 years before you could
153
00:08:18,100 --> 00:08:19,160
collect your Social Security.
154
00:08:19,680 --> 00:08:20,760
What about your traffic?
155
00:08:21,400 --> 00:08:25,640
No more hassling for a parking space, no
more standing in crowded elevators with
156
00:08:25,640 --> 00:08:29,160
old ladies poking you in the ribs with
their umbrellas, spending all day on
157
00:08:29,160 --> 00:08:31,380
feet with kids drooling on your sleeve.
158
00:08:33,860 --> 00:08:35,140
Elevators aren't always that crowded.
159
00:08:37,039 --> 00:08:40,740
Jerry, you're not really going to
retire, are you? You better believe it.
160
00:08:40,740 --> 00:08:43,900
hanging up the old smock. I'm putting
the spit sink out to pasture.
161
00:08:44,300 --> 00:08:47,840
I figure in about a week, only the
memory of Jerry Robinson will haunt
162
00:08:47,840 --> 00:08:50,480
halls. Oh, I'm really going to miss you,
Jerry.
163
00:08:51,710 --> 00:08:52,710
You are?
164
00:08:53,110 --> 00:08:54,110
Really?
165
00:08:54,390 --> 00:08:56,830
I don't understand it myself.
166
00:08:57,390 --> 00:08:58,390
Well, I'm touched.
167
00:08:59,490 --> 00:09:04,870
Even though for the last six years
you've been overbearing and pompous, a
168
00:09:04,870 --> 00:09:07,970
troublemaker, and for the most part,
totally obnoxious.
169
00:09:10,990 --> 00:09:11,990
Quite a tribute.
170
00:09:13,850 --> 00:09:15,350
I'm going to miss you too, Carol.
171
00:09:15,710 --> 00:09:19,170
You've been the best receptionist I've
had in the past six years.
172
00:09:27,080 --> 00:09:28,720
I'll give you my old smocks. You can
sell them.
173
00:09:29,780 --> 00:09:30,920
Why am I crying?
174
00:09:32,340 --> 00:09:34,540
Well, don't you worry, Bob. We're still
friends.
175
00:09:35,040 --> 00:09:39,400
Just because I'm an independently
wealthy retired person and you're a
176
00:09:39,400 --> 00:09:40,400
slob.
177
00:09:41,560 --> 00:09:44,480
Jerry, you aren't serious, are you? I
mean, what about your responsibilities?
178
00:09:44,860 --> 00:09:46,120
I'm canceling my responsibilities.
179
00:09:46,440 --> 00:09:48,120
I'm canceling my life. I'll buy a new
one.
180
00:09:48,700 --> 00:09:49,980
What about your patients?
181
00:09:50,320 --> 00:09:51,320
Let them eat cake.
182
00:09:53,500 --> 00:09:55,420
What are you going to do? Everything.
183
00:09:56,000 --> 00:09:57,260
Where are you going to go? Everywhere.
184
00:09:57,560 --> 00:09:59,300
Well, what are you going to do after
you've done everything?
185
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
Die.
186
00:10:02,420 --> 00:10:03,440
You call that living?
187
00:10:04,280 --> 00:10:07,400
Sounds to me like we have here a slight
case of sour grapes.
188
00:10:08,380 --> 00:10:12,140
Jerry, did you ever hear the story about
the little mouse that played while the
189
00:10:12,140 --> 00:10:14,200
other little mice were collecting nuts
for the winter?
190
00:10:14,440 --> 00:10:17,460
No, uh, no. You see, mice don't collect
nuts for the winter, Bob. That's
191
00:10:17,460 --> 00:10:19,900
squirrels. Squirrels collect nuts. Mice
collect cheese.
192
00:10:20,580 --> 00:10:23,840
Well, see, if it's a squirrel, it's a
different story. Yeah. Well, never mind,
193
00:10:23,860 --> 00:10:25,020
Bob. I'm off to buy a car.
194
00:10:25,670 --> 00:10:27,470
Jerry, I can make it work with a
squirrel.
195
00:10:29,350 --> 00:10:32,030
You know what happened when the winter
came?
196
00:10:32,530 --> 00:10:34,290
He sold his building and retired.
197
00:10:35,450 --> 00:10:36,450
Yeah.
198
00:10:36,590 --> 00:10:37,870
But was he happy?
199
00:10:38,190 --> 00:10:42,990
Or did he find out that the real
enjoyment of life was working to collect
200
00:10:42,990 --> 00:10:44,950
nuts? I don't give a damn. I'm rich.
201
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
So long, Bobby.
202
00:10:47,370 --> 00:10:49,010
So long, Walls.
203
00:10:49,400 --> 00:10:52,900
So long, bitter coffee. So long, funny
round desk.
204
00:10:53,180 --> 00:10:54,980
So long, seventh floor.
205
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
So long.
206
00:10:59,720 --> 00:11:01,760
This story only works with a mouse.
207
00:11:26,090 --> 00:11:28,630
He used to signal his patients during
their operations.
208
00:11:30,490 --> 00:11:32,290
Saved me a fortune in anesthesia.
209
00:11:34,250 --> 00:11:35,790
Well, that's funny. I'm going to bed.
210
00:11:36,610 --> 00:11:38,630
Come on, Bob.
211
00:11:40,070 --> 00:11:41,330
It's the shank of the evening.
212
00:11:41,750 --> 00:11:45,170
Well, two o 'clock in the morning, the
shank of the evening. The shank is any
213
00:11:45,170 --> 00:11:47,410
time you're with good people having a
good time.
214
00:11:47,670 --> 00:11:50,590
Listen, don't you guys have to get up
early in the morning to go fishing?
215
00:11:51,010 --> 00:11:53,390
That's right, Shorty. We better hit the
sack.
216
00:11:54,370 --> 00:11:57,480
Yeah, I don't... know, Junior. Can't we
let it go for another day? You know, the
217
00:11:57,480 --> 00:11:58,620
lake will still be there.
218
00:11:59,060 --> 00:12:00,200
You never know.
219
00:12:01,620 --> 00:12:04,960
And if we're going to go to Wisconsin
for that cheese festival, we better
220
00:12:04,960 --> 00:12:05,960
making some plans.
221
00:12:06,080 --> 00:12:10,240
Yeah, well, I've been thinking about
that, Junior, and the way I look at it
222
00:12:10,320 --> 00:12:14,260
if you want to see cheese, you don't
have to go to a festival. You just go to
223
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
refrigerator.
224
00:12:15,800 --> 00:12:16,980
Yes, you're right, Shorty.
225
00:12:17,860 --> 00:12:20,000
There's no need to rush into things.
226
00:12:20,750 --> 00:12:23,790
We got all the time in the world. Yeah,
well, actually, it's so comfortable
227
00:12:23,790 --> 00:12:26,210
here, there's no reason even to leave
the apartment.
228
00:12:29,350 --> 00:12:32,970
Although if you thought about it, you
could probably come up with a couple
229
00:12:32,970 --> 00:12:33,970
reasons.
230
00:12:35,430 --> 00:12:36,430
What could that be?
231
00:12:36,590 --> 00:12:38,030
Probably the shank of the evening
committee.
232
00:12:38,830 --> 00:12:40,290
I hope it's a delicatessen.
233
00:12:41,070 --> 00:12:44,850
You've called a delicatessen? No, but I
sure could use a corned beef sandwich.
234
00:12:46,390 --> 00:12:48,010
Who is it? Jerry Robinson.
235
00:12:51,010 --> 00:12:52,270
Now, Bob, are you still up?
236
00:12:58,010 --> 00:13:02,050
Yeah, Emily and I and the guys, we were
just rapping about the Wisconsin Cheese
237
00:13:02,050 --> 00:13:05,810
Festival. Come on in, Jerry. Emily,
these shoes cost $95.
238
00:13:06,130 --> 00:13:07,130
Hi. Jerry,
239
00:13:08,150 --> 00:13:13,450
long time no see. What have you been up
to? Bought a car, bought a yacht, and
240
00:13:13,450 --> 00:13:14,450
I'm looking at a plan.
241
00:13:15,090 --> 00:13:17,290
Jerry's come into a lot of money, and he
retired today.
242
00:13:17,490 --> 00:13:20,210
Well, in that case, you've got to meet
my friend.
243
00:13:21,369 --> 00:13:23,430
Shorty, he wrote the book on retirement.
244
00:13:24,170 --> 00:13:27,550
Yeah, unfortunately, he didn't have
enough energy to bring it to a
245
00:13:28,450 --> 00:13:32,270
How you doing, Shorty? I don't really
need a book. I've made all my plans.
246
00:13:32,870 --> 00:13:36,510
Yachts to sail, cars to buy, mountains
to climb, and women to conquer.
247
00:13:37,090 --> 00:13:39,030
Boy, you can get sick doing that.
248
00:13:40,350 --> 00:13:42,010
I'm talking about respectable women.
249
00:13:46,770 --> 00:13:50,390
Yeah, well, you see, the secret of
retirement is pacing yourself.
250
00:13:50,880 --> 00:13:55,880
You gotta learn to take it easy and just
go relax and do nothing.
251
00:13:56,460 --> 00:13:57,800
What, uh, fishing tonight?
252
00:13:58,560 --> 00:14:01,920
You're still going fishing, aren't you,
Dale? Oh, yeah. You know what Shorty
253
00:14:01,920 --> 00:14:02,980
thinks is real fun?
254
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
Watching cheese.
255
00:14:04,880 --> 00:14:05,879
Watching people.
256
00:14:05,880 --> 00:14:10,700
You just find a nice place to sit down
and watch everybody come and go.
257
00:14:11,240 --> 00:14:14,980
That's all well and good for you guys,
but, I mean, Jerry's 38. 38 is a stupid
258
00:14:14,980 --> 00:14:15,899
time to retire.
259
00:14:15,900 --> 00:14:20,040
I tell you what, let's go out on the
porch, Junior, and watch something, huh?
260
00:14:20,060 --> 00:14:23,660
Okay. It's not a porch. It's a balcony.
Well, it'll have to do.
261
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
You sure you don't want to come down and
see my Ferrari?
262
00:14:28,020 --> 00:14:30,960
I have to get up early, Jerry, to go to
work. You remember work?
263
00:14:31,340 --> 00:14:32,340
Can't say as I do.
264
00:14:33,020 --> 00:14:34,800
Don't forget the story about the mouse.
265
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
Squirrels.
266
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Rodent.
267
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Good night.
268
00:14:41,120 --> 00:14:42,019
Hey, Emily.
269
00:14:42,020 --> 00:14:43,400
You know what these glasses cost?
270
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
$140.
271
00:14:46,250 --> 00:14:47,250
As long as you're happy.
272
00:14:47,870 --> 00:14:52,750
I am the happiest man in the world.
Listen, dear, I don't want to seem rude,
273
00:14:52,750 --> 00:14:56,090
I've got to be in school tomorrow. You
know, the early bird gets the worm.
274
00:14:56,430 --> 00:14:57,229
Good night.
275
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Good night. Good night.
276
00:14:58,730 --> 00:14:59,910
Good night, honey. Good night, Dad.
277
00:15:01,390 --> 00:15:02,390
So,
278
00:15:03,770 --> 00:15:07,610
uh, I guess you two guys don't want to
go out and see my Ferrari.
279
00:15:08,070 --> 00:15:09,810
Oh, we saw it from the balcony.
280
00:15:10,850 --> 00:15:13,730
I think Shorty spilled his drink on it.
281
00:15:14,960 --> 00:15:17,100
A little drink in my Ferrari, that'll
ruin the finish.
282
00:15:17,320 --> 00:15:20,720
Yeah, see, now that's what I mean,
kiddo. The way you're talking, that's
283
00:15:20,720 --> 00:15:22,160
that Ferrari owns you.
284
00:15:23,240 --> 00:15:27,440
Yeah, well, I guess I could sell it and
go to Europe.
285
00:15:28,020 --> 00:15:30,320
Europe? Why do you want to go to Europe?
Europe needs paint.
286
00:15:32,120 --> 00:15:35,160
Well, I guess I could just not do
anything.
287
00:15:35,920 --> 00:15:40,440
Now you're catching on. Hey, do you sing
tenor? I'll baritone.
288
00:15:41,060 --> 00:15:42,080
Ah, perfect.
289
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
Hey, hit it, Junior.
290
00:15:43,760 --> 00:15:47,400
I'm gonna lay down my sword and shield.
291
00:15:47,940 --> 00:15:51,260
Down by the riverside.
292
00:15:51,760 --> 00:15:58,060
Down by the riverside. Way down by the
riverside.
293
00:15:58,640 --> 00:16:00,520
You know I'm worried about my dad.
294
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Yeah, he's flat.
295
00:16:04,040 --> 00:16:06,220
He's getting to be a tall shorty.
296
00:16:06,460 --> 00:16:10,360
I mean, he used to be such a vital man,
Bob. It's not like him to miss a cheese
297
00:16:10,360 --> 00:16:11,360
festival.
298
00:16:11,560 --> 00:16:13,660
You know what I've always said, idle
hands are the devil's workshop.
299
00:16:14,180 --> 00:16:16,320
Playground. No, it's workshop.
300
00:16:16,660 --> 00:16:18,280
No, idle hands are the devil's
playground.
301
00:16:18,640 --> 00:16:20,760
The devil doesn't have a playground, he
has a workshop.
302
00:16:22,060 --> 00:16:24,640
Oh, the devil's out there in the
playground.
303
00:16:25,920 --> 00:16:26,920
Oh,
304
00:16:27,700 --> 00:16:30,580
the devil's out there in the playground.
305
00:16:34,000 --> 00:16:36,260
You know, I'm really worried about
what's happening to Jerry.
306
00:16:36,460 --> 00:16:40,040
I mean, he's forgetting that the people
who work hold this world together. You
307
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
know, people with jobs.
308
00:16:41,180 --> 00:16:44,860
People who move society forward with
their drive, their determination, their
309
00:16:44,860 --> 00:16:47,060
initiative. What are you telling me for?
I've got a job.
310
00:16:47,860 --> 00:16:50,860
Well, thank God for people like you,
Emily, and thank God for people like
311
00:16:50,860 --> 00:16:51,779
Colonel Sanders.
312
00:16:51,780 --> 00:16:54,860
I mean, he doesn't even know the meaning
of the word retire.
313
00:16:55,320 --> 00:16:59,360
You know, he didn't start selling
chickens until he was 80, and now he
314
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
ribs.
315
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
Hi, Bob.
316
00:17:05,380 --> 00:17:07,339
Is that a trace of a smile I see on your
face?
317
00:17:07,819 --> 00:17:09,920
Yes, it is, Carol. My mother -in -law
called this morning.
318
00:17:10,300 --> 00:17:11,560
Is this going to be a mother -in -law
joke?
319
00:17:12,180 --> 00:17:14,980
No, it isn't, Carol. As a matter of
fact, she wants Junior to come home.
320
00:17:14,980 --> 00:17:18,000
the rainy season in Seattle, and the
storm windows have to be put up, and the
321
00:17:18,000 --> 00:17:19,780
gutters and the downspouts have to be
cleaned.
322
00:17:20,079 --> 00:17:22,280
Well, idle hands are the devil's
workshop.
323
00:17:22,760 --> 00:17:23,760
Playground.
324
00:17:24,819 --> 00:17:28,520
Well, guess who's in your office for a
change, Bob? Your favorite retiree, good
325
00:17:28,520 --> 00:17:29,259
old Jerry.
326
00:17:29,260 --> 00:17:31,840
You know, if he's going to retire, I
wish he wouldn't do it in my office.
327
00:17:32,540 --> 00:17:36,060
He likes it in there, Bob. He says it's
a great place to watch the world go by.
328
00:17:36,360 --> 00:17:37,460
As long as he's not singing.
329
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
Morning, Bobby.
330
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Bobby?
331
00:17:45,180 --> 00:17:46,180
It's your move.
332
00:17:46,960 --> 00:17:49,240
Jerry, we've been playing the same game
for a week.
333
00:17:50,720 --> 00:17:52,440
Okay, then, uh, what do you want to
sing?
334
00:17:53,700 --> 00:17:56,080
Jerry, I don't want to play checkers. I
don't want to sing.
335
00:17:56,640 --> 00:17:57,640
Suit yourself.
336
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
Hot enough for you?
337
00:18:04,320 --> 00:18:06,300
Not so much the heat as the humidity.
338
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
Could be.
339
00:18:11,440 --> 00:18:13,360
Of course, it's that time of the year.
340
00:18:15,500 --> 00:18:21,300
I remember we had weather like this, oh,
two years ago.
341
00:18:25,200 --> 00:18:30,540
You couldn't call it hot, but it sure
was damp.
342
00:18:33,000 --> 00:18:35,760
Of course, now a lot of people like it
that way.
343
00:18:37,460 --> 00:18:38,460
Myself.
344
00:18:39,470 --> 00:18:42,850
I prefer to shade... cooler.
345
00:18:46,490 --> 00:18:52,250
Jerry, I don't need to have the village
coot come into my office and babble and
346
00:18:52,250 --> 00:18:53,250
whittle.
347
00:18:53,450 --> 00:18:54,910
Come on, whittling is for you, Bob.
348
00:18:56,590 --> 00:18:58,650
Well, what is it? It's a good sharp
stick.
349
00:19:01,270 --> 00:19:02,870
That's just what I need, a sharp stick.
350
00:19:03,070 --> 00:19:04,910
It's not just a sharp stick, Bob.
351
00:19:05,650 --> 00:19:08,930
It's a good sharp stick. A real good...
352
00:19:09,350 --> 00:19:10,350
Sharp stick.
353
00:19:12,150 --> 00:19:15,670
Jerry, why are you acting like this?
Acting like what?
354
00:19:16,410 --> 00:19:17,670
I'm enjoying myself.
355
00:19:17,990 --> 00:19:23,290
I'm living my life. I'm seeing things,
little things that people just don't
356
00:19:23,290 --> 00:19:24,930
to notice anymore.
357
00:19:26,030 --> 00:19:27,990
Like, like this morning.
358
00:19:30,970 --> 00:19:32,390
What happened this morning?
359
00:19:33,430 --> 00:19:37,710
Well, I'm coming down here to see you,
you know.
360
00:19:38,080 --> 00:19:40,820
walking along about 9 o 'clock.
361
00:19:41,320 --> 00:19:44,300
No, I'm wrong. It was more like 9 .10.
362
00:19:44,540 --> 00:19:48,880
Whatever. Somewhere in there. Whatever.
I'm walking along, minding my own
363
00:19:48,880 --> 00:19:50,380
business. Did I say 9 .10?
364
00:19:50,740 --> 00:19:56,620
More like 9 .30. Fine. It was 9 .30. Or
9 .45. Let's say it was 9 .30, Jerry.
365
00:19:56,760 --> 00:20:00,240
You know, you're right. Dead on. I saw
the clock. Jerry, what happened this
366
00:20:00,240 --> 00:20:06,920
morning at 9 .30? I see this man tearing
out of the bank,
367
00:20:07,020 --> 00:20:08,720
running. Lickety split.
368
00:20:10,060 --> 00:20:12,040
God, darndest thing I ever saw.
369
00:20:14,840 --> 00:20:17,700
You saw a man robbing a bank this
morning?
370
00:20:18,980 --> 00:20:20,040
Not to my knowledge.
371
00:20:21,820 --> 00:20:24,220
You just said you saw a man running out
of a bank.
372
00:20:24,640 --> 00:20:27,500
I wouldn't go jumping to conclusions if
I were you, Bobby.
373
00:20:29,180 --> 00:20:30,760
He was trying to catch a cab.
374
00:20:36,939 --> 00:20:41,320
Real knee slapper, Jerry. And you fell
for it.
375
00:20:42,200 --> 00:20:44,240
He was just trying to catch a cab.
376
00:20:44,640 --> 00:20:48,260
Jerry, you made it sound like he was
robbing the bank. No, I didn't, Bob.
377
00:20:48,520 --> 00:20:53,600
I said specifically it was 9 .30 and
banks do not open till 10.
378
00:20:56,220 --> 00:20:59,940
Jerry, you know you've been retired for
a week and a half and you're already
379
00:20:59,940 --> 00:21:00,940
senile?
380
00:21:03,570 --> 00:21:04,690
Say again?
381
00:21:05,230 --> 00:21:07,450
You're hard of hearing and you're
boring.
382
00:21:07,990 --> 00:21:09,570
I am not boring, Bob.
383
00:21:09,890 --> 00:21:14,050
Well, just yesterday, I was sitting in
the park playing checkers with this
384
00:21:14,050 --> 00:21:18,830
friend of mine, and I told him that
great story about when I saw Vice
385
00:21:18,830 --> 00:21:23,630
Albin W. Barkley in person walking down
LaSalle Street.
386
00:21:24,490 --> 00:21:26,210
Now, you can't call that boring.
387
00:21:26,670 --> 00:21:27,670
Yes.
388
00:21:29,090 --> 00:21:32,720
Well... My friend didn't think so, and
I'll prove it to you. We'll call him.
389
00:21:32,780 --> 00:21:36,160
What's the number of the park, Bob? I
don't know. I don't know. Oh, better
390
00:21:36,160 --> 00:21:39,140
that, Bob. Look, you and I will walk
down to the park. Come on. We'll take a
391
00:21:39,140 --> 00:21:40,720
stroll. You'll meet my friend. Jerry.
392
00:21:41,120 --> 00:21:45,200
Jerry, put it down. I want to talk to
you as sincerely as I can.
393
00:21:45,660 --> 00:21:46,720
Well, thank you, Bob.
394
00:21:46,980 --> 00:21:49,640
It'd be good to take a load off these
old bones.
395
00:21:50,660 --> 00:21:53,000
After all the excitement at the bank
today.
396
00:21:54,560 --> 00:21:57,920
Jerry, you can't really be serious about
this. I mean, you aren't going to spend
397
00:21:57,920 --> 00:21:59,810
the rest of your life just... Just doing
nothing.
398
00:22:00,030 --> 00:22:00,869
Why not?
399
00:22:00,870 --> 00:22:01,870
I've earned it.
400
00:22:02,030 --> 00:22:03,350
I've paid my dues.
401
00:22:03,590 --> 00:22:05,810
Jerry, listen. I was trying to catch a
cab.
402
00:22:09,290 --> 00:22:12,190
Jerry, I know it's a cliché, but it's
true.
403
00:22:13,150 --> 00:22:16,070
You're as young as you feel. Age is a
state of mind.
404
00:22:16,450 --> 00:22:18,210
I mean, I have a patient, Mr.
405
00:22:18,610 --> 00:22:19,730
Gunderman. He's 87.
406
00:22:20,150 --> 00:22:22,330
He works for a dispensary in a free
clinic.
407
00:22:22,750 --> 00:22:24,750
And a man in the building, Mr.
408
00:22:25,170 --> 00:22:26,530
Karnowski, he's 92.
409
00:22:27,450 --> 00:22:29,770
He plays tenor sax for a polka band.
410
00:22:30,190 --> 00:22:33,930
He isn't very good, but with that kind
of music, you don't have to be good.
411
00:22:35,230 --> 00:22:38,630
I mean, the point is, Jerry, they aren't
just sitting there babbling and
412
00:22:38,630 --> 00:22:40,790
whittling. They're doing something.
413
00:22:41,110 --> 00:22:44,910
I mean, you've heard me say it before,
Jerry, that's what makes this land of
414
00:22:44,910 --> 00:22:50,230
ours the great land it is, from the
giant redwood forest to the Gulf Stream
415
00:22:50,230 --> 00:22:51,230
waters.
416
00:22:54,970 --> 00:22:55,970
Jerry?
417
00:22:59,320 --> 00:23:00,320
Jerry.
418
00:23:00,740 --> 00:23:03,840
I guess at your age, those naps help,
don't they?
419
00:23:05,460 --> 00:23:07,320
I believe that's my stick.
420
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
Hello.
421
00:23:19,040 --> 00:23:20,039
Hi, Bob.
422
00:23:20,040 --> 00:23:23,200
Hi. I came over to return that pen I
borrowed.
423
00:23:24,480 --> 00:23:25,560
You're returning something?
424
00:23:25,880 --> 00:23:26,880
That's broken.
425
00:23:29,200 --> 00:23:30,480
Hey, where's everybody anyway?
426
00:23:30,740 --> 00:23:31,980
Oh, Emily took them to the airport.
427
00:23:32,240 --> 00:23:33,940
I don't understand why people retire.
428
00:23:34,180 --> 00:23:35,200
I hope I never retire.
429
00:23:35,660 --> 00:23:37,620
Work is what holds the world together.
430
00:23:38,760 --> 00:23:39,760
Work and gravity.
431
00:23:41,600 --> 00:23:43,360
And in some cases, silly putty.
432
00:23:43,980 --> 00:23:48,760
I like that. I should write that down.
Yeah, here's a pen. Oh, thank you.
433
00:23:51,480 --> 00:23:52,900
Oh, hi.
434
00:23:53,240 --> 00:23:54,240
Bye.
435
00:23:55,050 --> 00:23:58,050
Well, everybody get off all right? Yeah,
and guess who I saw at the airport?
436
00:23:58,530 --> 00:24:00,370
Jerry. He's on his way to Germany.
437
00:24:00,770 --> 00:24:05,230
Really? Yeah, he's going to study
woodcraft under the foremost carver of
438
00:24:05,230 --> 00:24:06,230
sticks.
439
00:24:07,370 --> 00:24:09,210
You know what he's going to say to him
when he meets him?
440
00:24:09,830 --> 00:24:10,830
What?
441
00:24:10,870 --> 00:24:11,870
Heil Hitler.
33189