All language subtitles for The Bob Newhart Show s03x1 Featurette
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:17,360
When we started season three, we had
kind of fallen into our groove. We had
2
00:00:17,360 --> 00:00:21,380
established the characters, and the show
was successful, and people liked it,
3
00:00:21,460 --> 00:00:24,660
and we kind of knew what worked and what
didn't work.
4
00:00:26,020 --> 00:00:32,240
And as I say, the writers knew our
strengths and our weaknesses and what we
5
00:00:32,240 --> 00:00:36,940
could do and what we couldn't do, and it
required two years to find out those
6
00:00:36,940 --> 00:00:38,560
things. And, of course, we learned
things.
7
00:00:39,700 --> 00:00:43,880
Season three that we carried over into
season four. There were great shows in
8
00:00:43,880 --> 00:00:45,980
the first year and the second year and
the third year.
9
00:00:46,500 --> 00:00:51,120
I never found a level of the writing
ever falling off.
10
00:00:51,360 --> 00:00:53,200
How can you make such a big deal over
nothing?
11
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Author, author!
12
00:00:56,280 --> 00:01:00,240
How does it feel to be a big -time
writer?
13
00:01:01,019 --> 00:01:04,180
Jerry, let's not blow this out of
proportion, okay? Well, this is the year
14
00:01:04,180 --> 00:01:09,220
Padgett and Tarsus became producers and
wrote an awful lot of our scripts, along
15
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
with Charlotte Brown.
16
00:01:10,280 --> 00:01:14,340
The writers were king, as they should
have been.
17
00:01:15,320 --> 00:01:20,160
Jim Burroughs' first year that Jim did
our show, he had done a Mary Tyler Moore
18
00:01:20,160 --> 00:01:23,880
show, and they were very happy with it.
Of course, the word got around a lot
19
00:01:23,880 --> 00:01:27,120
that he was a good director and he was
good with actors.
20
00:01:27,560 --> 00:01:28,720
I learned...
21
00:01:29,100 --> 00:01:32,500
Starting in stand -up, I learned the
first thing you learn is never show any
22
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
fear.
23
00:01:34,680 --> 00:01:38,320
That's the first lesson you learn. And
it's probably true of directing. You
24
00:01:38,320 --> 00:01:42,200
to establish yourself as you're in
charge of the set.
25
00:01:42,840 --> 00:01:46,380
And Jimmy did that from the get -go.
26
00:01:47,840 --> 00:01:54,820
It's interesting to go through all the
years and to find the people who made
27
00:01:54,820 --> 00:01:57,980
their, well, I wouldn't say made their
first appearance, but certainly.
28
00:01:58,780 --> 00:02:01,040
They were not the stars that they
became.
29
00:02:02,140 --> 00:02:03,140
Joe.
30
00:02:03,560 --> 00:02:09,479
Trev Willard, of course, Fred, played
the part of the next boyfriend of
31
00:02:09,940 --> 00:02:12,520
I think I'll stick around a while.
32
00:02:13,960 --> 00:02:19,080
Salute. Well, I hope this means the
bickering is finished, because I love
33
00:02:19,080 --> 00:02:20,480
here. Howard Hessman, of course.
34
00:02:20,920 --> 00:02:23,120
We used Howard for a while as...
35
00:02:24,180 --> 00:02:28,380
He was off camera. He was the voice when
we'd be watching television or
36
00:02:28,380 --> 00:02:32,040
something. I was always Howard's voice.
He was a friend of Peter Bonner's.
37
00:02:32,660 --> 00:02:38,100
And then he played Mr. Plager. Last
night I had a dream that a bear came
38
00:02:38,100 --> 00:02:42,160
the cabin and hovered over my bed and
burped.
39
00:02:43,520 --> 00:02:46,040
And then, of course, from there went on
to WKRP.
40
00:02:46,560 --> 00:02:48,860
Bob's office is still off limits, huh?
41
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
Where'd he set up shop?
42
00:02:50,780 --> 00:02:51,840
Anywhere he can, Eddie.
43
00:02:52,740 --> 00:02:55,660
Well, if you see him, tell him to call
his mother.
44
00:02:56,680 --> 00:02:57,880
She's writing letters again.
45
00:02:58,120 --> 00:03:04,160
Bill was my father -in -law. I just made
the comedy record, and it was starting
46
00:03:04,160 --> 00:03:10,320
to make some noise, and so I got a call
to come into New York to do the David
47
00:03:10,320 --> 00:03:16,280
Susskind show, and it was with Buddy
Hackett and...
48
00:03:18,940 --> 00:03:19,940
Alan King.
49
00:03:21,220 --> 00:03:24,640
I think Milt Kamen was another one.
50
00:03:24,840 --> 00:03:27,260
And we just kind of all sat around and
talked about comedy.
51
00:03:28,000 --> 00:03:35,000
And David said to me, he said, well, you
have a
52
00:03:35,000 --> 00:03:40,080
degree. I said, yeah, I graduated. I
have a degree in accounting from Loyola
53
00:03:40,080 --> 00:03:41,080
University.
54
00:03:42,040 --> 00:03:47,560
But he said, you mean you don't have to
do this?
55
00:03:49,370 --> 00:03:51,630
I said, no, buddy, I have to do this.
56
00:03:52,630 --> 00:03:58,250
So then I met Buddy out here on the
coast and he said, he said, you're
57
00:03:58,410 --> 00:04:00,730
right? And I said, yeah, I'm Catholic,
buddy.
58
00:04:01,410 --> 00:04:03,430
He said, I got just a girl for you.
59
00:04:03,750 --> 00:04:08,250
So he fixed me up on a blind date with
Ginny.
60
00:04:09,230 --> 00:04:13,590
And we dated for like a year and a half
and broke up at one point and then got
61
00:04:13,590 --> 00:04:14,590
back together.
62
00:04:16,040 --> 00:04:22,220
Got married in January in 1963, so we've
been married 42 years. So Buddy played
63
00:04:22,220 --> 00:04:26,620
a big role in our lives.
64
00:04:26,960 --> 00:04:28,900
Then Bill is the guest star on my show.
65
00:04:31,420 --> 00:04:33,600
Oh, Bob, come on. Five bucks a week?
66
00:04:36,540 --> 00:04:42,620
Hi, folks. Welcome to Uncle Yummy's. I'm
Dave. John Ritter started out as really
67
00:04:42,620 --> 00:04:44,040
a small role.
68
00:04:45,240 --> 00:04:50,560
Then, of course, he went on to Three's
Company and then on to the show where he
69
00:04:50,560 --> 00:04:53,440
eventually passed away at a very young
age.
70
00:04:53,660 --> 00:04:54,940
Well, Bob, bring it on home.
71
00:04:57,620 --> 00:05:04,440
I'm kind of torn between the higgly,
wiggly, giggly glop and the great white
72
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
whale.
73
00:05:06,140 --> 00:05:12,500
That's a tough decision, Bob, but can
you resist vanilla ice cream swimming in
74
00:05:12,500 --> 00:05:14,340
sea of marshmallow sauce and coconut?
75
00:05:15,980 --> 00:05:16,980
I'm not made of stone.
76
00:05:17,820 --> 00:05:20,380
Take the whale.
77
00:05:20,720 --> 00:05:21,760
He was wonderful.
78
00:05:22,160 --> 00:05:27,880
You could see then that he had that
ability,
79
00:05:29,260 --> 00:05:31,120
that he was going to be somebody.
80
00:05:34,440 --> 00:05:37,140
I'll just have one scoop of the
chocolate.
81
00:05:38,860 --> 00:05:42,760
You like to think that maybe you had a
role in maybe...
82
00:05:45,240 --> 00:05:49,200
keeping them in the business at that
week that maybe they were thinking about
83
00:05:49,200 --> 00:05:52,200
getting out of the business and then all
of a sudden they got a shot on the
84
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
show.
85
00:05:53,280 --> 00:05:56,620
I mean, you'd like to believe that. I
don't know how much of it is true.
86
00:05:56,840 --> 00:05:59,260
Oh no, I just ordered coffee. Someone
must have made a mistake.
87
00:05:59,720 --> 00:06:01,580
Yeah, I think my dad did.
88
00:06:03,080 --> 00:06:06,740
Single scooper, single scooper, this man
is a party pooper.
89
00:06:08,160 --> 00:06:12,060
I felt the interaction with the audience
was very important because they felt
90
00:06:12,060 --> 00:06:13,060
they were part of it.
91
00:06:13,120 --> 00:06:17,120
I would come out and just kind of warm
up the audience and do some material or
92
00:06:17,120 --> 00:06:18,820
just do stuff that had happened that
week.
93
00:06:20,200 --> 00:06:26,860
I used to do one about a guy who got
drunk at a party and he
94
00:06:26,860 --> 00:06:32,580
came up to the hostess. And, of course,
I used to do a routine called a
95
00:06:32,580 --> 00:06:38,440
retirement party in which I played part
of a drunk. And I would play that in
96
00:06:38,440 --> 00:06:44,430
Vegas or Tahoe or wherever. And so I had
to instantly... become drunk and get
97
00:06:44,430 --> 00:06:45,550
out of the character I was doing.
98
00:06:47,010 --> 00:06:50,290
So it was very easy for me to appear
drunk.
99
00:06:51,570 --> 00:06:56,910
And the joke was, a guy's at a party and
he has too much to drink.
100
00:06:57,910 --> 00:07:00,150
And he goes up to the hostess and he
says,
101
00:07:00,970 --> 00:07:06,630
do lemons have legs?
102
00:07:07,670 --> 00:07:11,530
And she said, no, no, no, lemons don't
have legs.
103
00:07:12,140 --> 00:07:18,920
And he said, oh, my God, I think I just
squeezed your canary into my drink.
104
00:07:23,320 --> 00:07:24,800
My past is an open book.
105
00:07:25,020 --> 00:07:26,340
You're right, and that's the way it
should be.
106
00:07:27,160 --> 00:07:28,700
Your past, on the other hand?
107
00:07:29,680 --> 00:07:36,280
It's always tough to look back and say,
where did the time go? It seems like I
108
00:07:36,280 --> 00:07:37,660
just walked off the set.
109
00:07:40,440 --> 00:07:44,760
I mean, recalling how young the kids
were in 1974.
110
00:07:47,880 --> 00:07:53,340
My daughter Jennifer was born in 71, so
she was three or four years old.
111
00:07:54,060 --> 00:07:59,780
You come into people's living rooms. I
mean, that's a great thing about
112
00:07:59,780 --> 00:08:03,180
doing television as opposed to movies.
113
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
You've been a part of people's lives.
114
00:08:08,520 --> 00:08:15,360
They all have their favorite shows, and
they'll come up and say, gee, my dad
115
00:08:15,360 --> 00:08:20,420
passed away last year, but gee, I
remember we used to sit Saturday night
116
00:08:20,420 --> 00:08:27,260
religiously we watched Mary Tyler Moore
and the Bob Newhart Show and All in the
117
00:08:27,260 --> 00:08:29,800
Family and MASH and Carol Burnett.
118
00:08:32,539 --> 00:08:36,280
That's a part of their memories.
119
00:08:37,150 --> 00:08:38,750
It's a nice thing to be.
10114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.