All language subtitles for Tenebrae.1982.1080p-720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,024 --> 00:00:09,652 �Impulsul a devenit de neoprit. 2 00:00:09,735 --> 00:00:13,489 Furia care �l chinuia avea un singur leac. 3 00:00:13,573 --> 00:00:16,659 Astfel, a �nf�ptuit prima sa crim�. 4 00:00:22,039 --> 00:00:26,835 A �nc�lcat cel mai de seam� tabu, dar nu se sim�ea vinovat, 5 00:00:26,918 --> 00:00:30,464 nici nelini�tit, nici �nsp�im�ntat, ci liber. 6 00:00:36,177 --> 00:00:38,221 Fiecare piedic� omeneasc�, 7 00:00:38,304 --> 00:00:41,557 fiecare umilin�� care i se punea �n cale, 8 00:00:41,640 --> 00:00:44,226 toate puteau fi �terse 9 00:00:44,309 --> 00:00:48,188 prin acest act simplu de distrugere: 10 00:00:48,271 --> 00:00:49,314 omorul.� 11 00:02:49,062 --> 00:02:54,768 Sincronizare: � per_SEMPRE � Subs.ro Team @ www.subs.ro 12 00:03:03,147 --> 00:03:06,359 Mul�umesc, John ! S� ai grij� de toate �n lipsa mea. 13 00:03:06,443 --> 00:03:07,944 Fii lini�tit ! 14 00:03:08,945 --> 00:03:10,029 Mul�umesc. 15 00:03:10,113 --> 00:03:13,157 Zborul 840 c�tre Roma. Ne vedem la check-in. 16 00:03:29,006 --> 00:03:32,800 Zborul de la Toronto are o mic� �nt�rziere. 17 00:03:35,177 --> 00:03:40,432 Ultimul apel pentru zborul 840 c�tre Roma. �mbarcarea e �n curs la poarta �ase. 18 00:03:40,516 --> 00:03:44,854 Dl Peter Neal, zborul 849 c�tre Roma, s� se prezinte la biroul de informa�ii. 19 00:03:44,937 --> 00:03:48,190 Dl Peter Neal este rugat s� se prezinte la biroul de informa�ii. 20 00:03:50,942 --> 00:03:55,446 - Sunt Peter Neal. M-a�i chemat ? - Da, ave�i un apel telefonic. 21 00:03:55,531 --> 00:03:57,783 Pute�i folosi acel aparat. 22 00:04:02,787 --> 00:04:03,913 Mul�umesc. 23 00:04:04,539 --> 00:04:05,831 Alo ! 24 00:04:07,792 --> 00:04:11,003 Da. Ascult�, Jane... 25 00:04:11,086 --> 00:04:13,672 Da. E simplu. 26 00:04:13,756 --> 00:04:15,966 Nu te-am sunat de dou� luni deoarece... 27 00:04:16,967 --> 00:04:20,845 Da. Jane, te rog s� te lini�te�ti. 28 00:04:20,929 --> 00:04:23,557 Trebuie s� �nchid. Se face �mbarcarea. 29 00:04:23,640 --> 00:04:25,975 Trebuie s� plec. �mi pare r�u. 30 00:04:26,893 --> 00:04:29,938 Da. Te sun m�ine. 31 00:04:30,021 --> 00:04:32,398 Pa ! Bine. 32 00:04:40,238 --> 00:04:42,282 - Scuze ! - Nu-i nimic. 33 00:05:47,135 --> 00:05:51,055 OMORUL MISTERIOS AL ANULUI, POATE CHIAR AL DECENIULUI 34 00:05:57,019 --> 00:05:58,812 - C�te ? - Nu �tiu. 35 00:06:00,648 --> 00:06:05,318 - �sta era, doamn� ? - Nu, e un ro�u mai �nchis. 36 00:06:09,072 --> 00:06:12,950 - E o nuan�� nou�. - Poate e alt� marc�. 37 00:06:13,910 --> 00:06:16,162 Aceasta e culoarea ? 38 00:06:34,345 --> 00:06:36,681 - Ai produse �n geant� ? - Ce vrei ? 39 00:06:36,764 --> 00:06:38,599 - Vino cu mine ! - D�-mi drumul ! 40 00:06:38,683 --> 00:06:41,561 �i-am zis s� vii cu mine ! 41 00:06:41,644 --> 00:06:43,854 - Nu m� atinge ! - D�-mi geanta ! 42 00:06:46,899 --> 00:06:51,153 - �mi po�i ar�ta bonul ? - M� duceam s� o pl�tesc. 43 00:06:51,236 --> 00:06:55,032 - De ce ai zis c� nu ai produse ? - Ce se �nt�mpl� ? 44 00:06:55,115 --> 00:06:59,703 - Ce vrei de la mine ? - Vino �n biroul meu ! 45 00:06:59,786 --> 00:07:02,789 - Pe aici. - Ia m�na de pe mine ! 46 00:07:10,004 --> 00:07:13,466 Elsa Manni, arestat� de 12 ori pentru furt din magazine. 47 00:07:13,549 --> 00:07:18,053 - Trebuia s� te fi �nv��at minte. - Bine. Hai s� ne �n�elegem ! 48 00:07:18,136 --> 00:07:21,807 Era doar o carte. Ce-�i pas� ? 49 00:07:22,599 --> 00:07:24,101 ��i dau adresa mea. 50 00:07:24,184 --> 00:07:27,062 C�nd ie�i de la serviciu, treci s� m� vezi ! 51 00:07:28,020 --> 00:07:32,900 Hai s� c�dem la pace ! Doar nu e�ti pe invers ! 52 00:07:32,984 --> 00:07:38,239 - Unde locuie�ti ? - La Roma, pe Via delle Camene, nr. 14. 53 00:07:38,322 --> 00:07:43,285 - Via delle Camene. Bine. - Mul�umesc ! 54 00:08:02,678 --> 00:08:05,640 C�pitanul v� ureaz� bun-venit la bord. 55 00:08:05,723 --> 00:08:09,018 Am decolat de la aeroportul JFK 56 00:08:09,101 --> 00:08:11,896 �i vom ateriza la aeroportul Leonardo da Vinci de la Roma 57 00:08:11,979 --> 00:08:14,564 �n circa �ase ore. 58 00:08:34,458 --> 00:08:35,668 Frumoaso ! 59 00:08:35,751 --> 00:08:39,212 D�-mi un pupic ! 60 00:09:59,997 --> 00:10:04,667 - Ce faci ? - S-a stricat ma�ina de sp�lat. 61 00:10:04,751 --> 00:10:08,087 - �i-e bine ? - Da. 62 00:10:08,170 --> 00:10:10,089 Mi-e bine, mul�umesc. 63 00:11:13,023 --> 00:11:15,525 Perverso ! 64 00:11:16,777 --> 00:11:18,195 Perverso ! 65 00:11:19,237 --> 00:11:21,114 Perverso ! 66 00:11:38,047 --> 00:11:41,967 Ave�i cu to�ii documenta�ia pentru pres� ? 67 00:11:42,050 --> 00:11:44,470 M�car am �ncercat. 68 00:11:44,553 --> 00:11:46,680 - Am �nt�rziat ? - Ai citit documenta�ia ? 69 00:11:47,263 --> 00:11:48,974 Peter ! 70 00:11:50,934 --> 00:11:53,561 Bun� ! Ce mai faci ? 71 00:11:53,644 --> 00:11:58,483 E�ti tot mai frumoas�, pentru c� scrii lucruri bune despre mine. 72 00:12:15,624 --> 00:12:21,838 M� documentez circa o lun�. Scrisul efectiv �mi ia trei luni. 73 00:12:21,921 --> 00:12:24,382 - Bun� ! - Bun�, Tilde ! 74 00:12:24,465 --> 00:12:27,092 Corecturile, �nc� dou� luni... 75 00:12:27,176 --> 00:12:32,806 Ca s� scot trei c�r�i, muncesc non-stop doi ani. 76 00:12:32,890 --> 00:12:36,768 Tenebrae e un roman misogin. Le dispre�uie�ti pe femei ? 77 00:12:36,852 --> 00:12:40,605 Misogin ? Nici vorb� ! 78 00:12:40,688 --> 00:12:42,940 Femeile din romanele tale sunt victime. 79 00:12:43,024 --> 00:12:47,028 B�rba�ii sunt ni�te eroi fanfaroni. Cum s� nu fie misogin ? 80 00:12:47,570 --> 00:12:48,821 Tilde, ce-�i veni ? 81 00:12:48,905 --> 00:12:52,783 Ne �tim de zece ani, de c�nd studiai la New York. 82 00:12:52,867 --> 00:12:56,662 - �tii bine c� nu sunt... - Vorbim despre meseria ta. 83 00:12:59,706 --> 00:13:02,626 Te-ar ajuta dac� �i-a� spune 84 00:13:02,709 --> 00:13:05,837 c� am militat pentru egalitatea �n drepturi a femeilor ? 85 00:13:05,921 --> 00:13:10,341 Bravo ! Vorbe�te-mi despre romane, atunci ! ��i reflect� principiile ? 86 00:13:10,425 --> 00:13:15,930 Sau redactorii ��i spun ce subiecte au v�nzare ? 87 00:13:17,723 --> 00:13:20,851 Am o idee, domni�oar�. 88 00:13:20,935 --> 00:13:24,521 N-ai dori un interviu privat cu Peter, 89 00:13:24,604 --> 00:13:28,275 ca s� dezbate�i pe marginea ideologiei ziarului dumitale ? 90 00:13:28,358 --> 00:13:32,320 Abia a aterizat, �n�elegi... Ce p�rere ai ? 91 00:13:32,404 --> 00:13:35,073 - Bine. - Minunat ! Era cazul. 92 00:13:35,156 --> 00:13:37,283 - Da. La revedere ! - La revedere ! 93 00:13:37,366 --> 00:13:41,662 Din p�cate, trebuie s� plec�m, dar b�utura e din partea noastr�. 94 00:13:41,745 --> 00:13:43,956 Mul�umim pentru timp �i amabilitate. 95 00:13:44,039 --> 00:13:47,668 Sun�-m� m�ine, s� program�m interviul. 96 00:13:47,751 --> 00:13:51,964 La revedere ! Pa tuturor ! 97 00:13:52,047 --> 00:13:54,674 Mama a�tepta s� o suni. 98 00:13:54,757 --> 00:13:57,677 O sun c�t de cur�nd. Vreau s� o v�d. 99 00:13:57,760 --> 00:14:00,513 - Ai ajuns cam r�ut�cioas�. - M� bucur s� aud asta. 100 00:14:03,307 --> 00:14:07,519 Lesbienele astea sunt enervante. Vor s� se dea mari. 101 00:14:08,938 --> 00:14:12,691 - Ce p�l�rie por�i ? - Am cump�rat-o de aici. �mi st� bine ? 102 00:14:12,774 --> 00:14:14,526 - Nu �i-e cald ? - Nu. Probeaz-o ! 103 00:14:14,610 --> 00:14:16,320 Nu, mersi. 104 00:14:16,403 --> 00:14:18,572 - Nu-�i cade de pe cap ? - Cum ? 105 00:14:18,655 --> 00:14:21,449 Dac� faci vreo mi�care brusc�. 106 00:14:21,533 --> 00:14:23,368 Uite ! 107 00:14:24,327 --> 00:14:26,579 - E un miracol ! - E o p�l�rie. 108 00:14:28,081 --> 00:14:31,292 Tenebrae e bestseller �n Italia de 12 s�pt�m�ni. 109 00:14:31,376 --> 00:14:35,129 - Pe bune ? Incredibil ! - �tiu ! 110 00:14:35,212 --> 00:14:38,716 - Sunt un impresar bun, nu-i a�a ? - Fantastic ! Minunat ! 111 00:14:38,799 --> 00:14:42,136 - A�a, laud�-m� ! - F�r� pereche ! 112 00:14:42,219 --> 00:14:45,722 - Unde mi-e secretara ? - Ann e foarte capabil�. 113 00:14:45,805 --> 00:14:49,058 �i-a g�sit un apartament �n doar �ase zile. 114 00:14:49,142 --> 00:14:51,770 - Trebuia s� vin�. - Ajunge c�t de cur�nd. 115 00:14:51,853 --> 00:14:53,813 Voiam s� te vezi singur cu gazetarii. 116 00:14:53,897 --> 00:14:58,817 - Ador� c�r�ile, dar detest� succesul. - Interesant ! 117 00:14:58,902 --> 00:15:02,905 Bullmer, l-ai remarcat pe tipul care st�tea �n col� 118 00:15:02,988 --> 00:15:06,283 �i n-a scos o vorb� ? 119 00:15:06,367 --> 00:15:09,161 - Cel �nalt �i sl�b�nog ? - Da. 120 00:15:09,244 --> 00:15:12,539 E Cristiano Berti, critic literar, are o emisiune TV. 121 00:15:12,622 --> 00:15:17,377 E un mare admirator. ��i ia interviu joi. 122 00:15:19,128 --> 00:15:20,630 Gianni ! 123 00:15:26,260 --> 00:15:28,930 - Ann ! - Peter ! 124 00:15:29,013 --> 00:15:30,306 - Ce faci ? - Bine. Tu ? 125 00:15:30,389 --> 00:15:31,640 Foarte bine. 126 00:15:31,723 --> 00:15:34,518 Peter, el e Gianni. 127 00:15:34,601 --> 00:15:37,646 - Gianni, el e Peter Neal. - �mi pare bine. 128 00:15:37,729 --> 00:15:41,942 - Ce mai faci ? - Pe viitor, o s�-mi ia locul la Roma. 129 00:15:42,025 --> 00:15:45,528 �ntre timp, o s� aib� grij� de tine pe durata �ederii aici. 130 00:15:45,611 --> 00:15:48,073 Cu ce-l pl�te�ti ? Cu vorbe mieroase ? 131 00:15:49,532 --> 00:15:52,868 Bine. Ne vedem disear�. 132 00:15:55,162 --> 00:15:59,458 - �i-am adus un cadou. E prin bagaje. - Peter ! 133 00:15:59,541 --> 00:16:01,460 E un fleac. 134 00:16:05,297 --> 00:16:06,173 Doamne ! 135 00:16:13,221 --> 00:16:14,263 Ce s-o fi �nt�mplat ? 136 00:16:29,194 --> 00:16:31,238 Intr� ! Iau eu geanta. 137 00:16:36,076 --> 00:16:39,704 - Domnul Neal ? - Da, eu sunt. 138 00:16:39,787 --> 00:16:44,541 Bun� ziua ! Sunt c�pitanul Germani, de la poli�ia din Roma. 139 00:16:46,085 --> 00:16:47,879 D�nsa e inspectoarea Altieri. 140 00:16:47,962 --> 00:16:52,591 Scuze c� am intrat a�a, dar u�a era descuiat�. 141 00:16:52,674 --> 00:16:54,885 - Nu-i a�a, dn� inspectoare ? - Da. 142 00:16:54,968 --> 00:16:59,598 O fat� a fost ucis� acum cinci ore. 143 00:16:59,681 --> 00:17:03,434 Se numea Elsa Manni. Era cleptoman�. 144 00:17:03,518 --> 00:17:05,228 O cuno�teai ? 145 00:17:05,311 --> 00:17:09,023 Nu. Vin pentru prima oar� la Roma. 146 00:17:11,567 --> 00:17:13,819 A fost o crim� oribil�. 147 00:17:14,612 --> 00:17:19,241 A fost sufocat� �i avea t�ieturi pe piept �i g�t. 148 00:17:19,324 --> 00:17:22,619 I s-au g�sit �n gur� pagini din cartea dumitale, Tenebrae. 149 00:17:22,702 --> 00:17:24,704 Tenebrae ? 150 00:17:26,623 --> 00:17:29,375 De asta am venit la dumneata. 151 00:17:30,251 --> 00:17:34,547 - Aduc ceva de b�ut ? - Un pahar cu ap�, te rog. 152 00:17:35,839 --> 00:17:38,634 - A� putea s�... - Te rog ! 153 00:17:38,717 --> 00:17:41,887 Nu voiam s� v� deranj�m. C�nd a�i sosit, eram pe picior de plecare. 154 00:17:41,970 --> 00:17:43,722 Nu o cunosc pe fata asta. 155 00:17:44,973 --> 00:17:46,141 Mul�umesc. 156 00:17:47,475 --> 00:17:48,351 Nu. 157 00:17:48,435 --> 00:17:51,771 V-a� oferi ceva de b�ut, dar sunte�i �n timpul serviciului. 158 00:17:53,148 --> 00:17:55,275 E beau doar �n timpul serviciului ! 159 00:17:55,358 --> 00:17:57,569 - Un whisky, mul�umesc. - Desigur. 160 00:17:57,652 --> 00:18:01,531 - Tocmai ai ajuns la Roma, nu-i a�a ? - �ntrebi dac� am alibi ? Da. 161 00:18:02,573 --> 00:18:05,785 Avionul a aterizat acum dou� ceasuri. 162 00:18:05,868 --> 00:18:07,703 A� putea s� �ntreb ceva ? 163 00:18:08,287 --> 00:18:11,540 Dac� cineva e ucis cu un pistol Smith & Wesson, 164 00:18:11,623 --> 00:18:14,626 v� duce�i direct la domnii Smith �i Wesson ? 165 00:18:16,169 --> 00:18:17,462 Mul�umesc. 166 00:18:18,546 --> 00:18:21,799 Am citit toate c�r�ile dumitale, cu excep�ia acesteia. 167 00:18:21,883 --> 00:18:23,884 Abia azi am �nceput-o. 168 00:18:25,053 --> 00:18:28,348 Prima crim� este comis� cu un brici vechi. 169 00:18:28,431 --> 00:18:32,977 Te rog, nu-mi spune cine e uciga�ul ! 170 00:18:33,060 --> 00:18:37,439 Elsa a fost t�iat� cu un brici �i sufocat� cu pagini din carte. 171 00:18:37,522 --> 00:18:42,236 De asta suntem aici. C�nd am intrat, am g�sit asta. Era pe jos. 172 00:18:56,999 --> 00:19:00,043 �Furia care �l chinuia avea un singur leac.� 173 00:19:03,046 --> 00:19:05,340 E din cartea dumitale, nu-i a�a ? 174 00:19:06,008 --> 00:19:08,218 A�a este ! 175 00:19:10,262 --> 00:19:16,643 Crede-m�, nu vreau s� te h�r�uiesc sau s�-�i stric �ederea la Roma, 176 00:19:16,726 --> 00:19:19,061 dar cred c� va trebui s� ne mai vedem. 177 00:19:20,146 --> 00:19:23,858 - �i-mi trebuie scrisoarea aceea. - Desigur. 178 00:19:25,359 --> 00:19:30,071 M� tem c� vei primi c�t de cur�nd alta. 179 00:19:30,155 --> 00:19:33,158 Te rog s� m� anun�i imediat ce se �nt�mpl� asta. 180 00:19:35,160 --> 00:19:36,662 Bine. 181 00:19:39,497 --> 00:19:41,291 Un whisky pe cinste ! 182 00:19:41,374 --> 00:19:43,084 Nu v� mai deranj�m. 183 00:19:43,168 --> 00:19:46,003 Dn� inspectoare, d�-le o carte de vizit� ! 184 00:19:46,086 --> 00:19:50,841 Dac� se petrece ceva, te rog s� m� suni. �n regul� ? 185 00:19:50,925 --> 00:19:52,718 A�tepta�i ! 186 00:19:52,802 --> 00:19:53,928 Ar fi ceva. 187 00:19:54,011 --> 00:19:58,265 Bagajul... E �n camera mea. Gianni ! 188 00:20:01,601 --> 00:20:06,355 C�nd am plecat ieri... Adic� diminea��, nu era a�a. 189 00:20:06,439 --> 00:20:09,442 Alo ! 190 00:20:09,525 --> 00:20:12,445 Dle Neal, s� v� cump�r c�te ceva ? 191 00:20:12,528 --> 00:20:15,614 Ce v� trebuie ? Crem� de ras, periu�� de din�i... 192 00:20:15,698 --> 00:20:18,116 ��i scriu o list�. Mul�umesc, Gianni. 193 00:20:19,910 --> 00:20:22,412 - Putem s� o lu�m ? - Chiar v� rog. 194 00:20:22,495 --> 00:20:24,456 Alo ! Peter Neal. 195 00:20:24,539 --> 00:20:29,044 �Nici nelini�tit, nici �nsp�im�ntat, ci liber.� A�a ai scris la pagina 46. 196 00:20:29,127 --> 00:20:33,923 - Libertatea de a ucide din nou, Neal. - Nu �nchide ! Hai s� vorbim ! 197 00:20:34,006 --> 00:20:36,551 Tu mi-ai ar�tat cum s� procedez. 198 00:20:36,634 --> 00:20:40,054 Noi doi suntem abia la �nceput. 199 00:20:40,137 --> 00:20:41,305 Cine e cu tine ? 200 00:20:41,388 --> 00:20:43,265 V�d o femeie. 201 00:20:43,349 --> 00:20:47,478 E iubita ta ? Ea ar putea fi urm�toarea. 202 00:20:47,561 --> 00:20:50,230 Am alte planuri. O s�-�i plac�. 203 00:20:50,314 --> 00:20:55,318 Hai s� ne vedem, s�-�i explic ! C�r�ile mele... 204 00:20:55,401 --> 00:20:58,821 Da, ne vom vedea �n cur�nd, Peter Neal. 205 00:20:58,905 --> 00:21:02,325 - Fata pe care ai ucis-o... - De unde �tii ? Cine mai e cu tine ? 206 00:21:34,605 --> 00:21:37,400 - Ei bine ? - A sc�pat. �tii cum e. 207 00:21:37,483 --> 00:21:40,193 �mi trebuie un coleg b�rbat, puternic �i iute de picior. 208 00:21:40,277 --> 00:21:43,739 Atunci n-ai mai avea de cine s� te iei. 209 00:24:31,312 --> 00:24:35,983 - C�nd o s�-mi faci poze ? - La anul. 210 00:25:06,553 --> 00:25:10,182 - E dr�gu�, nu-i a�a ? - E vulgar �i sc�rbos. 211 00:25:10,265 --> 00:25:15,144 Tilde, te iubesc, dar nu fi geloas� ! Mi-ai promis. 212 00:25:15,729 --> 00:25:19,649 Nu avea unde s� �nnopteze, a�a c� l-am invitat la mine. 213 00:25:19,733 --> 00:25:23,111 - Fir-ar ! - Ce e ? 214 00:25:23,194 --> 00:25:26,948 - Credeam c� ne-am �n�eles. - Sigur, f�r� obliga�ii. 215 00:25:27,031 --> 00:25:32,286 - Dar nu mi-i flutura prin fa�� ! - Nu prin fa��. Nu �n seara asta. 216 00:25:32,870 --> 00:25:35,455 D�-mi o or� �i-i fac v�nt. 217 00:25:44,422 --> 00:25:46,299 Pa ! Pe cur�nd ! 218 00:25:51,053 --> 00:25:53,430 - Bun� ! - Bun� ! 219 00:25:53,514 --> 00:25:56,808 Ar��i ca un curcan �n ajun de Cr�ciun. 220 00:25:56,893 --> 00:26:00,271 - Ce mai faci ? - Dac� ai o or� liber�, ��i spun. 221 00:26:01,605 --> 00:26:02,606 Bine. 222 00:26:09,988 --> 00:26:13,533 - Ce ano�ti sunt prietenii lui Bullmer ! - Da. 223 00:26:13,616 --> 00:26:17,245 �i cina... De-ar fi olimpiada nesuferi�ilor, 224 00:26:17,328 --> 00:26:20,373 ei ar merita medalia de aur. 225 00:26:20,456 --> 00:26:23,250 Acum s� ne culc�m ! Ne vedem m�ine, la 10:00. 226 00:26:23,333 --> 00:26:24,627 Ann ! 227 00:26:24,710 --> 00:26:28,672 Mai bem un pahar ? A fost o zi groaznic�. 228 00:26:28,755 --> 00:26:30,465 Doar un pahar. 229 00:26:54,780 --> 00:26:58,075 - Scumpo, vii sus ? - Las� ! 230 00:26:59,659 --> 00:27:03,288 - Haide ! - Ascult�, boarf� mic� ! 231 00:27:03,371 --> 00:27:06,791 Nu m-a� atinge de tine nici dac� mi-ar fi via�a �n joc ! 232 00:27:06,874 --> 00:27:09,293 M� umpli de sc�rb� ! 233 00:27:09,376 --> 00:27:14,298 Am b�ut cam mult. �mi vine s� vomit. 234 00:27:15,091 --> 00:27:17,926 F�-o altundeva ! 235 00:27:19,261 --> 00:27:22,931 - Mi-e r�u. - Cheam�-�i t�rfuli�a s� te ajute ! 236 00:27:23,724 --> 00:27:28,353 Bine. Vrei s� �tii cum a fost ? Extraordinar ! 237 00:27:28,436 --> 00:27:31,522 E jalnic c�nd fac amor cu tine ! 238 00:27:31,606 --> 00:27:34,442 - Am �nceput... - Ajunge ! 239 00:27:34,525 --> 00:27:37,737 Du-te dracului ! M-ai lovit ! 240 00:27:43,283 --> 00:27:45,870 �ntr-o bun� zi, o s�... 241 00:30:39,865 --> 00:30:41,867 Lini�te ! 242 00:30:49,124 --> 00:30:52,127 Pervers� jegoas� ! 243 00:33:38,866 --> 00:33:41,368 Recep�ia. Da, sunt Alberto. 244 00:33:41,452 --> 00:33:43,871 Bun� diminea�a, dle Neal ! Cu ce te pot ajuta ? 245 00:33:43,955 --> 00:33:48,667 - Tati ! �mi dai 5.000 de lire ? - E un �ntrerup�tor... Vin imediat. 246 00:33:48,750 --> 00:33:50,586 - Poftim ? - �mi trebuie 5.000 de lire. 247 00:33:50,669 --> 00:33:53,422 Du-te la apartamentul 22 �i aprinde boilerul ! 248 00:33:53,505 --> 00:33:57,383 �ntrerup�torul e �n baie sau sub chiuveta din buc�t�rie. 249 00:33:57,467 --> 00:33:58,677 D�-mi 5.000 ! 250 00:34:02,889 --> 00:34:04,474 Mul�umesc. 251 00:34:12,064 --> 00:34:14,984 - Bun� diminea�a ! Sunt Maria. - Bun� ! 252 00:34:15,067 --> 00:34:17,361 - Vocea ta suna altfel la telefon. - Era tata. 253 00:34:17,444 --> 00:34:19,821 Trebuie s� intru �n baia dv. 254 00:34:19,904 --> 00:34:21,906 - Desigur. - Mul�umesc. 255 00:34:23,158 --> 00:34:25,744 - Nu e aici ? - Nu, e acolo. 256 00:34:25,827 --> 00:34:27,537 Mul�umesc ! 257 00:34:29,205 --> 00:34:30,707 Iat-o ! 258 00:34:40,508 --> 00:34:43,343 Probabil c� �ntrerup�torul este �n buc�t�rie. 259 00:34:47,014 --> 00:34:49,933 - Dv. a�i scris Dincolo de r�s�rit ? - Da. 260 00:34:50,017 --> 00:34:52,727 Ce carte minunat� ! 261 00:34:54,271 --> 00:34:57,649 - Ai citit-o ? - Desigur. Uite ! 262 00:34:57,732 --> 00:35:01,611 - �ntrerup�torul e aici. - Interesant ! 263 00:35:02,862 --> 00:35:06,615 La libr�ria de la col�ul str�zii, au multe dintre c�r�ile dv. 264 00:35:06,698 --> 00:35:09,326 - Serios ? - S� merge�i s� le vede�i vitrina ! 265 00:35:09,410 --> 00:35:10,994 Librarul e un mare admirator. 266 00:35:11,077 --> 00:35:13,497 Sun� bine. C�t de cur�nd o s�... 267 00:35:13,580 --> 00:35:15,456 - Bun� diminea�a ! - Bun� diminea�a ! 268 00:35:15,541 --> 00:35:17,500 - Eu plec. - Pa ! 269 00:35:19,252 --> 00:35:22,797 - V�d c� nu pierzi vremea. - E doar o copil�. 270 00:35:22,880 --> 00:35:25,550 - Am v�zut. - A venit s� aprind� boilerul. 271 00:35:25,633 --> 00:35:27,635 Ai instalator personal ! 272 00:35:30,387 --> 00:35:33,766 Am de a�teptat dou� ore p�n� s� fac un du�. 273 00:35:33,849 --> 00:35:38,687 - �tii la c�t m-am trezit ? - Nu. La c�t ? 274 00:35:38,770 --> 00:35:41,898 La ora 05:00 ? Bietul de tine ! 275 00:35:41,981 --> 00:35:47,070 Perna e prea tare ? ��i aduc una cu puf. 276 00:35:47,153 --> 00:35:50,448 Perna e prea tare ! 277 00:35:50,531 --> 00:35:54,285 ��i g�sesc una mai moale. Scuze, am uitat ! 278 00:36:12,051 --> 00:36:14,262 - E la ultimul etaj. - Bine. 279 00:36:21,018 --> 00:36:24,939 E a doua oar� c�nd se stric� din senin. 280 00:36:25,022 --> 00:36:27,023 Aici e panoul. 281 00:36:31,194 --> 00:36:33,363 S� vedem ce putem face. 282 00:36:33,446 --> 00:36:36,032 - D�-mi �urubelni�a mic� ! - Poftim ! 283 00:36:42,913 --> 00:36:44,707 A�a ! 284 00:36:45,333 --> 00:36:47,251 - Ia uneltele ! - Bine. 285 00:37:02,849 --> 00:37:05,560 - Ma�ina de scris unde e ? - Ajunge azi. 286 00:37:05,644 --> 00:37:07,311 Bine. 287 00:37:09,981 --> 00:37:12,900 - De c�nd st� aici ? - Nu era aici c�nd am trecut. 288 00:37:12,983 --> 00:37:15,694 - C�nd ? - Adineauri. 289 00:37:40,676 --> 00:37:43,679 �Sic transit gloria Lesbi.� 290 00:37:44,555 --> 00:37:47,015 �A�a apune gloria Lesboului�. 291 00:37:47,098 --> 00:37:49,017 Ce �nseamn� asta ? 292 00:37:49,100 --> 00:37:53,104 C� uciga�ul e o persoan� cult�, care �tie latin�. 293 00:37:54,648 --> 00:37:57,150 O mai fi omor�t pe cineva. 294 00:37:59,527 --> 00:38:02,488 Lacera�ie lateral� de 14 centimetri. 295 00:38:02,572 --> 00:38:05,825 De la carotid� p�n� la omoplat. 296 00:38:05,908 --> 00:38:08,035 Cu lacera�ii laterale. 297 00:38:14,749 --> 00:38:19,588 Bun�, doctore ! E o pl�cere s� te rev�d, ca �ntotdeauna. 298 00:38:19,671 --> 00:38:22,841 Dar aici nu-mi place s� vin. E frig. 299 00:38:22,924 --> 00:38:27,053 - Ca s� nu put�. - Ce po�i s�-mi spui ? 300 00:38:27,136 --> 00:38:31,682 A folosit acela�i brici ca �n cazul fetei de acum �ase s�pt�m�ni. 301 00:38:31,765 --> 00:38:35,394 - R�nile sunt oribile. �i le ar�t ? - Nu, te cred pe cuv�nt. 302 00:38:35,478 --> 00:38:39,397 Cealalt� �ntre�inuse rela�ii sexuale cu o or� �nainte s� fie ucis�, 303 00:38:39,481 --> 00:38:42,650 cu un b�rbat cu grupa de s�nge A negativ. 304 00:38:42,735 --> 00:38:45,403 Iubitul nu e neap�rat �i uciga�ul. 305 00:38:45,487 --> 00:38:47,822 Nu, dar de obicei cam este. 306 00:38:50,283 --> 00:38:54,411 Cap rotitor, buton de �tergere, fontul Courier 72. La dispozi�ia ta. 307 00:38:54,496 --> 00:38:55,788 Perfect ! 308 00:38:57,749 --> 00:39:00,709 - Unde o pun ? - Aici. Alo ! 309 00:39:00,792 --> 00:39:02,794 E c�pitanul Germani. 310 00:39:03,837 --> 00:39:05,839 Da, c�pitane. 311 00:39:07,048 --> 00:39:09,050 Cine a murit ? 312 00:39:15,806 --> 00:39:18,726 - Dle Bullmer, ceva de b�ut ? - Da, mul�umesc. 313 00:39:18,809 --> 00:39:21,979 - Nu v� bate�i capul cu mine. - Bine. �i dumneata ? 314 00:39:22,062 --> 00:39:24,399 Nu, mul�umesc. 315 00:39:24,482 --> 00:39:26,734 Mul�umesc, Angelica ! 316 00:39:26,817 --> 00:39:29,862 - Lu�m loc ? - Da, mul�umesc. 317 00:39:31,655 --> 00:39:35,117 - Am nevoie de dumneata 30 de minute. - Aici ? 318 00:39:35,200 --> 00:39:39,871 Nu, �n studio. Vorbeam despre emisiunea mea. 319 00:39:39,954 --> 00:39:43,124 A� vrea s� film�m un interviu detaliat. 320 00:39:43,207 --> 00:39:46,127 Am privilegiul acesta doar de vreo dou� ori pe an. 321 00:39:46,210 --> 00:39:48,004 Desigur ! 322 00:39:50,089 --> 00:39:51,965 S� vedem... 323 00:39:52,049 --> 00:39:56,595 Tenebrae vorbe�te despre perversiunea uman� �i efectele acesteia �n societate. 324 00:39:56,679 --> 00:40:00,891 Dup� dumneata, care sunt efectele unui comportament deviant 325 00:40:00,974 --> 00:40:02,893 asupra vie�ii noastre ? 326 00:40:03,977 --> 00:40:08,022 �n primul r�nd, cartea nu vorbe�te doar despre asta. 327 00:40:08,105 --> 00:40:09,732 Dou� dintre victime sunt deviante. 328 00:40:09,816 --> 00:40:13,152 - �i uciga�ul... - Cum adic� �deviante�? 329 00:40:13,235 --> 00:40:19,241 Un b�rbat e homosexual �i e fericit. Rela�ia lui cu... 330 00:40:19,325 --> 00:40:22,536 Uciga�ul vrea s� elimine ceea ce consider� c� este �corupt�. 331 00:40:22,619 --> 00:40:24,871 Uciga�ul e nebun. 332 00:40:26,122 --> 00:40:29,585 Vreau s� spun c�... 333 00:40:29,668 --> 00:40:31,169 un comportament aberant... 334 00:40:31,252 --> 00:40:33,629 Ce �nseamn� �comportament aberant�? 335 00:40:33,713 --> 00:40:35,923 Sunt crescut �n spirit catolic. 336 00:40:36,007 --> 00:40:38,384 - Dumneata ? - La fel, desigur. 337 00:40:38,468 --> 00:40:40,803 Dar sus�in dreptul la avort �i divor�ul. 338 00:40:40,886 --> 00:40:44,473 Din perspectiva catolicilor, este o atitudine aberant�. 339 00:40:44,557 --> 00:40:45,933 A�a e. 340 00:40:47,017 --> 00:40:50,270 Credeam c� emisiunea se difuzeaz� dup�-amiaza. 341 00:40:50,354 --> 00:40:54,566 - Chiar atac�m subiecte delicate ? - A�a e, mai bine ne ab�inem. 342 00:40:56,150 --> 00:40:58,361 Dar sunt sincer interesat de subiect. 343 00:40:58,445 --> 00:41:01,948 Mul�umesc pentru compliment ! 344 00:41:04,242 --> 00:41:05,618 Suntem preg�ti�i, Cristiano. 345 00:41:06,827 --> 00:41:08,954 Bine. 346 00:41:09,037 --> 00:41:10,831 Mergem... 347 00:41:11,707 --> 00:41:13,917 - Pe acolo. - Mul�umesc. 348 00:41:16,128 --> 00:41:18,839 Stai ! P�l�ria mea ! 349 00:41:34,311 --> 00:41:36,438 Iat�-l ! Acum �ncep. 350 00:41:36,522 --> 00:41:40,984 Va dura vreo 30 de minute. Ne plimb�m pu�in ? 351 00:41:46,322 --> 00:41:48,617 - Mai avem un minut. - Bine. 352 00:41:51,828 --> 00:41:55,790 Peter e un om sensibil. A fost un interviu delicat. 353 00:41:55,873 --> 00:41:58,834 - �n�untru nu era Yves Montand ? - Ba da. 354 00:41:58,918 --> 00:42:02,254 - Mi-l imaginam mai �nalt. - Po�i vorbi cu mine. 355 00:42:02,337 --> 00:42:05,841 Peter are mult� treab� �i scrie un roman nou. 356 00:42:05,925 --> 00:42:08,260 - Sunte�i rude ? - Nu. Sunt impresarul lui. 357 00:42:08,343 --> 00:42:12,431 Iei comision de 10% �i din discu�iile cu poli�ia ? 358 00:42:12,514 --> 00:42:15,600 Am �i eu sentimente, s� �tii ! 359 00:42:15,684 --> 00:42:18,895 Clientul t�u e cheia acestui mister. 360 00:42:18,978 --> 00:42:23,191 Aceste omoruri sunt un fel de omagiu adus lui Peter Neal. 361 00:42:23,274 --> 00:42:26,319 C�t ar �nsemna 10% dintr-un astfel de omagiu ? 362 00:42:29,488 --> 00:42:32,366 Citesc multe povestiri poli�iste. 363 00:42:32,450 --> 00:42:35,869 Agatha Christie, Mickey Spillane, Ed McBain... 364 00:42:35,953 --> 00:42:38,831 - �i sunt poli�ist. - Ghice�ti cine e uciga�ul din c�r�i ? 365 00:42:38,914 --> 00:42:40,373 Niciodat� ! 366 00:42:41,708 --> 00:42:46,379 Nu uita s� m� suni dac� ��i aminte�ti ceva. 367 00:42:46,463 --> 00:42:50,299 Dumneata lucrezi �n domeniul fanteziei. Eu lucrez, din p�cate, cu victime reale. 368 00:42:50,382 --> 00:42:51,801 La revedere, c�pitane ! 369 00:42:53,177 --> 00:42:54,386 Bun� ziua ! 370 00:42:55,387 --> 00:42:58,724 - A mers bine ? - Foarte bine. 371 00:43:01,602 --> 00:43:03,979 - Mi-a dat autograf. - Cine ? 372 00:43:04,062 --> 00:43:07,482 - Yves Montand. - �i ? 373 00:43:15,406 --> 00:43:17,742 Dac� o fi vreun cunoscut ? 374 00:43:19,827 --> 00:43:22,663 Mai bine n-a� fi scris cartea aia. 375 00:43:26,291 --> 00:43:28,418 Doar nu vorbe�ti serios. 376 00:43:39,053 --> 00:43:40,638 - Bun� ! - Bun� ! 377 00:43:40,721 --> 00:43:44,558 Dl Bullmer v-a l�sat asta. Spune c� sper� s� fie bun�. 378 00:43:45,351 --> 00:43:48,312 Dac� se stric� una dintre ele... 379 00:43:49,229 --> 00:43:51,524 - Cobor cu tine. - Ca s� m� invi�i �n ora� ? 380 00:43:51,607 --> 00:43:52,691 Dac� vrei. 381 00:43:53,275 --> 00:43:54,985 Pot ? La nevoie, m� g�si�i acas�. 382 00:43:55,068 --> 00:43:56,736 Du-te lini�tit ! 383 00:44:04,244 --> 00:44:05,077 Jane ! 384 00:44:07,079 --> 00:44:08,372 Aceea e Jane ! 385 00:44:11,125 --> 00:44:13,544 - Jane McKerrow ? - Jur c� ea era ! 386 00:44:16,755 --> 00:44:18,965 Care e prefixul de New York ? 387 00:44:19,049 --> 00:44:21,718 N-are cum s� fie ea. E la New York. 388 00:44:21,802 --> 00:44:25,471 Nu se dep�rteaz� la mai mult de 16 km de psihanalist. 389 00:44:30,018 --> 00:44:33,729 A�i sunat la Jane McKerrow. Nu pot r�spunde momentan. 390 00:44:33,813 --> 00:44:35,648 V� rog s� l�sa�i un mesaj... 391 00:44:37,107 --> 00:44:40,152 - Jane era. - Te-ar fi sunat. 392 00:44:40,235 --> 00:44:41,987 M�car ca s� te jigneasc�. 393 00:44:42,071 --> 00:44:44,739 Ar fi b�tut at�ta drum doar ca s� te recucereasc� ? 394 00:44:44,824 --> 00:44:47,117 - Sau s�-�i cear� scuze... - Pentru ce ? 395 00:44:47,201 --> 00:44:49,411 C� �i-a distrus... Nimic. 396 00:44:49,494 --> 00:44:51,246 Bagajul meu ! 397 00:44:51,330 --> 00:44:53,873 Crezi c� ea a f�cut-o ? Mie nu mi-a trecut prin cap. 398 00:44:53,957 --> 00:44:56,417 - Trebuie s� plec. Mi-a ajuns... - Ann ! 399 00:44:56,500 --> 00:44:58,586 Chiar crezi c� ea a fost ? 400 00:45:07,261 --> 00:45:09,388 - Pa ! - Pa ! 401 00:47:14,380 --> 00:47:17,132 Nu ! �i-am spus c� nu-mi pas� ! 402 00:47:17,216 --> 00:47:18,926 Ai priceput ? 403 00:47:24,223 --> 00:47:25,932 Du-te dracului ! 404 00:47:29,853 --> 00:47:31,270 Nemernicul ! 405 00:50:10,962 --> 00:50:13,089 E cineva acas� ? 406 00:51:11,143 --> 00:51:13,145 E cineva ? 407 00:51:14,438 --> 00:51:16,398 Ajutor ! 408 00:51:27,408 --> 00:51:29,618 E cineva acas� ? 409 00:51:31,955 --> 00:51:33,957 Ajutor ! 410 00:51:34,623 --> 00:51:36,459 Doamne ! 411 00:52:06,403 --> 00:52:07,488 UCIGA�UL CU BRICIUL 412 00:55:04,945 --> 00:55:08,699 Doamne... Ajuta�i-m�, v� rog ! 413 00:55:08,783 --> 00:55:11,869 M-a atacat un c�ine... 414 00:55:14,204 --> 00:55:17,374 Spioan� �mpu�it� ! 415 00:55:47,777 --> 00:55:50,530 Nu ! Te rog ! 416 00:55:51,906 --> 00:55:54,408 Ce vrei de la mine ? 417 00:56:48,709 --> 00:56:50,503 ��mi pare r�u pentru fat�. 418 00:56:50,586 --> 00:56:53,213 Trebuia s� scap de ea ca s�-mi continui planul. 419 00:56:53,296 --> 00:56:56,842 Voi ucide pe oricine m� dezgust�, pe perver�i 420 00:56:56,925 --> 00:56:59,970 �i pe Marele Corup�tor.� 421 00:57:01,346 --> 00:57:02,180 Adic� eu. 422 00:57:04,474 --> 00:57:06,309 Fii cu ochii �n patru ! 423 00:57:06,393 --> 00:57:09,562 Uciga�ul pare s� �tie tot. 424 00:57:09,646 --> 00:57:11,272 �tia c� vei sosi aici. 425 00:57:12,148 --> 00:57:14,025 ��i �tie impresarul �i adresa lui. 426 00:57:14,108 --> 00:57:18,612 �tia c� va fi periculos s� aduc� personal scrisoarea. 427 00:57:18,695 --> 00:57:21,573 Pentru c� Maria locuia �n cl�direa ta. 428 00:57:23,617 --> 00:57:25,786 Mai ai nevoie de mine azi ? 429 00:57:27,203 --> 00:57:30,791 Nu, dle Neal, dar... 430 00:57:31,499 --> 00:57:35,211 a� prefera s� r�m�i pe c�t posibil acas�. 431 00:57:35,295 --> 00:57:38,631 Acest ultim mesaj e un atac la persoana ta. 432 00:57:39,382 --> 00:57:41,467 Apropo, am terminat de citit cartea. 433 00:57:41,551 --> 00:57:44,553 Am ghicit cine e uciga�ul pe la pagina 30. 434 00:57:44,637 --> 00:57:47,514 E �nt�ia oar� ! Te duc acas�. 435 00:57:47,597 --> 00:57:49,641 M� dau b�tut�. 436 00:57:49,724 --> 00:57:52,811 E nebunie curat� s� c�ut�m un maniac prin agenda ta. 437 00:57:52,894 --> 00:57:55,314 De ce eu ? 438 00:57:55,397 --> 00:57:58,441 - Spune c� eu l-am corupt pe el. - Sau pe ea. 439 00:57:58,525 --> 00:58:02,987 Corect. �ncearc� s� elimine... 440 00:58:04,155 --> 00:58:06,157 perversiunea uman�. 441 00:58:10,869 --> 00:58:13,622 Cristiano Berti, criticul, a zis... 442 00:58:14,540 --> 00:58:19,920 c� Tenebrae vorbe�te despre comportamente deviante �i perversiuni. 443 00:58:20,003 --> 00:58:22,005 P�rea obsedat de idee. 444 00:58:24,674 --> 00:58:27,259 Gianni, d�-mi cartea de telefon ! 445 00:58:32,849 --> 00:58:34,058 B... 446 00:58:39,813 --> 00:58:41,565 Adresa... 447 00:58:44,735 --> 00:58:46,778 Iat� ! 448 00:58:46,862 --> 00:58:48,279 E �n zona EUR. 449 00:58:49,364 --> 00:58:54,119 - Berti locuie�te la trei str�zi distan��. - Stai a�a ! E�ti paranoic. 450 00:58:54,202 --> 00:58:57,204 Acolo a fost g�sit cadavrul Mariei. 451 00:58:59,039 --> 00:59:01,000 Tenebrae vorbe�te despre... 452 00:59:02,292 --> 00:59:06,088 perversiunea uman� �i efectele sale asupra societ��ii. 453 00:59:06,171 --> 00:59:10,092 Exact asta a zis Berti �nainte de interviu. 454 00:59:11,635 --> 00:59:16,681 Vrea s�... elimine perversiunea uman�. 455 00:59:16,765 --> 00:59:18,016 Dou� cuvinte ! 456 00:59:18,099 --> 00:59:20,769 Nu e de ajuns s� acuzi pe cineva de crim�. 457 00:59:20,852 --> 00:59:24,522 - Vorbe�te cu c�pitanul ! - La ce bun ? 458 00:59:24,605 --> 00:59:28,234 �Romancierului i s-a n�z�rit ceva.� O s� r�d� de mine. 459 00:59:28,317 --> 00:59:31,945 Peter Neal �mpotriva uciga�ului cu brici. Da ! 460 00:59:34,531 --> 00:59:36,116 Cu toate acestea... 461 00:59:36,992 --> 00:59:41,454 dac� Peter Neal ar avea dreptate... 462 00:59:42,747 --> 00:59:44,832 ar fi grozav. 463 00:59:53,340 --> 00:59:56,135 Sunt poli�i�ti pretutindeni. 464 00:59:56,218 --> 00:59:59,513 E ora 22:15. O s� plece �n cur�nd. 465 01:00:01,348 --> 01:00:04,017 Victima este Maria Alboretto, �n v�rst� de 14 ani. 466 01:00:04,100 --> 01:00:08,897 Nu se �tie ce i s-a �nt�mplat �ntre 02:45 �i 07:00. 467 01:00:08,980 --> 01:00:13,609 �ntre timp, uciga�ul a trimis alte scrisori galbene 468 01:00:13,693 --> 01:00:15,861 ca s� anun�e c� va ucide din nou. 469 01:00:15,945 --> 01:00:17,697 Urm�toarea lui victim� va fi, 470 01:00:17,780 --> 01:00:21,283 cu cuvintele sale, �Marele Corup�tor�. 471 01:00:21,366 --> 01:00:24,119 �tirea pare confirmat� de faptul 472 01:00:24,203 --> 01:00:28,957 c� mul�i politicieni �i oameni de afaceri p�r�sesc Roma �n grab�... 473 01:01:11,330 --> 01:01:14,833 A�i sunat la Jane McKerrow. Nu pot r�spunde momentan... 474 01:02:14,472 --> 01:02:17,100 N-am mai jucat de-a v-a�i ascunselea de la �apte ani. 475 01:02:17,184 --> 01:02:18,351 Lini�te ! 476 01:02:36,368 --> 01:02:39,871 - Ce plictiseal� ! - Orice anchet� e plicticoas�. 477 01:02:39,955 --> 01:02:43,291 Dac� tai p�r�ile plicticoase �i scrii despre ce r�m�ne, 478 01:02:43,374 --> 01:02:45,626 ob�ii un bestseller. 479 01:02:46,377 --> 01:02:48,004 Ai grij� ! 480 01:02:48,088 --> 01:02:50,090 Fir-ar ! E �n cas� ! 481 01:03:05,687 --> 01:03:07,314 Mai bine am pleca. 482 01:03:30,252 --> 01:03:32,212 M� duc prin spate. 483 01:04:17,922 --> 01:04:20,215 Eu le-am ucis pe toate. 484 01:04:58,209 --> 01:04:59,544 Haide ! 485 01:05:00,628 --> 01:05:02,463 Ridic�-te ! 486 01:05:02,547 --> 01:05:04,966 S� plec�m ! B�rbatul acela... 487 01:05:05,549 --> 01:05:08,302 Uciga�ul are un topor ! 488 01:05:10,512 --> 01:05:13,640 Probabil c� e �nc� �n�untru. 489 01:05:13,724 --> 01:05:15,976 - S� mergem ! - M� doare capul... 490 01:05:16,059 --> 01:05:19,520 - Ce ai p��it ? - Nu �tiu. Am auzit un zgomot, apoi... 491 01:05:30,406 --> 01:05:32,450 Ai v�zut chipul uciga�ului ? 492 01:05:33,408 --> 01:05:37,997 - Lumina s-a stins. Nu prea. - Era �nalt sau scund ? 493 01:05:38,080 --> 01:05:41,958 Nu �tiu. Nu am v�zut nimic. 494 01:05:42,041 --> 01:05:43,252 �n afar� de topor. 495 01:05:44,419 --> 01:05:48,131 Cristiano �l cunoa�te pe uciga�. 496 01:05:48,214 --> 01:05:52,426 A spus c� el le-a ucis pe toate. 497 01:05:53,887 --> 01:05:56,680 �i apoi... l-a m�cel�rit. 498 01:05:58,557 --> 01:06:00,058 At�ta s�nge... 499 01:06:04,688 --> 01:06:08,483 Merge�i la poli�ie ! A�i putea rezolva cazul. 500 01:06:08,566 --> 01:06:09,943 Dar n-am v�zut nimic. 501 01:06:10,027 --> 01:06:13,780 Doar un cadavru cu �easta cr�pat�. 502 01:06:13,863 --> 01:06:15,282 �tii ce am v�zut eu ? 503 01:06:16,157 --> 01:06:20,036 Pe mama care m� urca �n autobuzul �colar, �n Rhode Island. 504 01:06:20,119 --> 01:06:23,998 Asta am v�zut dup� ce m-a pocnit �n cap. 505 01:06:24,081 --> 01:06:25,249 Ca �ntr-un film. 506 01:06:25,332 --> 01:06:27,918 - Ar trebui s� te vad� un medic. - Nu e nevoie. 507 01:06:28,002 --> 01:06:32,631 Sunt doar extrem de buimac �i de confuz. 508 01:06:32,714 --> 01:06:34,925 Peter, poate ar trebui... 509 01:06:35,008 --> 01:06:38,053 Ar trebui s� mergem o vreme la New York. 510 01:06:40,346 --> 01:06:42,307 Ai putea s� dormi aici ? 511 01:06:42,974 --> 01:06:45,059 Ca s�-mi �ii de ur�t. O s� preg�tesc patul... 512 01:06:45,143 --> 01:06:48,938 Stai lini�tit, m� ocup eu de toate. Fire�te c� dorm aici. 513 01:07:05,412 --> 01:07:06,621 Te cunosc de �ase ani 514 01:07:06,705 --> 01:07:10,208 �i e prima oar� c�nd dormim �n acela�i loc. 515 01:07:10,291 --> 01:07:14,295 Nu uita c� patru ani din cei �ase s-a interpus Jane �ntre noi. 516 01:07:14,378 --> 01:07:17,840 - Te mai doare capul ? - Capul ? 517 01:07:18,799 --> 01:07:21,385 Dac� m� mai doare ? �ntrebarea m� surprinde. 518 01:07:21,469 --> 01:07:23,679 Nu prea �tiu ce s� r�spund. 519 01:07:23,762 --> 01:07:25,681 Capul... 520 01:07:26,514 --> 01:07:28,558 O s� fie bine. 521 01:07:46,950 --> 01:07:50,454 M�ine vom uita de toate acestea, bine ? 522 01:07:50,537 --> 01:07:52,789 Nu s-a �nt�mplat nimic. 523 01:07:53,957 --> 01:07:56,084 Nu s-a �nt�mplat nimic. 524 01:09:17,493 --> 01:09:19,704 - Mul�umesc. - A�i dori o cafea ? 525 01:09:19,787 --> 01:09:21,581 Batem palma ! Intr� ! 526 01:09:21,664 --> 01:09:25,418 - Nu, mul�umesc. - Bine ? Pa ! 527 01:09:25,501 --> 01:09:30,005 Treaba cu Cristiano m-a �ocat. Nu-mi vine s� cred ! 528 01:09:30,089 --> 01:09:34,093 Am venit s�-�i spun c�... 529 01:09:34,176 --> 01:09:36,095 a� vrea s� plec de la Roma 15 zile. 530 01:09:36,178 --> 01:09:40,223 - M-a� duce la Paris... - Peter ! Nu m� l�sa singur tocmai acum ! 531 01:09:40,307 --> 01:09:44,603 Peste dou� zile, semn�m contractul. Nu po�i sta p�n� vineri ? 532 01:09:44,686 --> 01:09:46,896 Via�a mea e �n pericol ! 533 01:09:48,314 --> 01:09:50,942 Nu merit� s� �nfrunt moartea pentru niciun contract ! 534 01:09:51,692 --> 01:09:52,693 Ai dreptate. 535 01:09:54,903 --> 01:09:56,071 Ai dreptate. 536 01:09:57,781 --> 01:10:01,534 ��i rezerv un apartament l�ng� ora�, la hotelul Fiorio. 537 01:10:01,619 --> 01:10:03,871 Po�i s� le spui tuturor c� ai plecat la New York 538 01:10:03,954 --> 01:10:05,914 �i r�m�i acolo p�n� semn�m. 539 01:10:05,998 --> 01:10:08,583 E un contract de un milion de dolari. 540 01:10:08,666 --> 01:10:10,543 Doar noi doi vom �ti unde vei fi. 541 01:10:10,627 --> 01:10:13,421 Crede-m� ! Te rog, f�-o pentru mine ! 542 01:10:17,675 --> 01:10:19,426 Da. Ce este ? 543 01:10:19,510 --> 01:10:22,054 Sir Donald Otley pe linia unu. 544 01:10:22,138 --> 01:10:24,014 - De unde sun� ? - De la Londra. 545 01:10:24,098 --> 01:10:25,349 O clip� ! 546 01:10:26,350 --> 01:10:28,602 Ce p�rere ai ? 547 01:10:28,685 --> 01:10:30,687 Te sun dup�-amiaz�. 548 01:10:31,312 --> 01:10:32,438 Desigur... 549 01:10:36,943 --> 01:10:38,986 Donald, ce mai faci ? 550 01:10:39,070 --> 01:10:40,155 Alo ? 551 01:10:40,238 --> 01:10:41,364 Alo ! 552 01:10:43,574 --> 01:10:47,703 - Unde a disp�rut be�ivanul ? - A zis c� sun� mai t�rziu. 553 01:10:49,496 --> 01:10:51,373 S�-i spui c� nu sunt la birou ! 554 01:11:35,748 --> 01:11:39,001 Totul e �n regul�, scumpo. 555 01:11:40,586 --> 01:11:43,589 Mi-e at�t de ru�ine ! 556 01:11:44,298 --> 01:11:48,093 �i ascultam glasul, ascuns� dup� u��, 557 01:11:48,176 --> 01:11:51,554 �i m� �ntrebam dac� b�nuie�te c� e ceva �ntre noi. 558 01:11:51,638 --> 01:11:53,681 Nu, draga mea. 559 01:11:54,891 --> 01:11:57,810 Totul se va termina �n cur�nd, ��i promit. 560 01:12:01,647 --> 01:12:03,023 Jane ! 561 01:12:03,566 --> 01:12:07,862 - Ne vedem la pr�nz ? - Da. �n acela�i loc ? 562 01:12:07,945 --> 01:12:11,615 Piazza Arduini, la ora 13:00. 563 01:12:11,698 --> 01:12:15,702 Nu mai pun piciorul �n casa aia. Nu pot. 564 01:12:16,786 --> 01:12:20,123 N-ai de ce s� intri. A�teapt�-m� afar� ! 565 01:12:24,460 --> 01:12:26,462 Lumina s-a stins. 566 01:12:27,796 --> 01:12:31,759 Cineva a stins lumina... �i nu era Cristiano. 567 01:12:31,842 --> 01:12:33,761 I-am auzit �ip�tul. 568 01:12:40,851 --> 01:12:42,060 N�t�r�ule ! 569 01:12:49,150 --> 01:12:51,444 Opre�te aici ! 570 01:12:53,613 --> 01:12:55,865 Am chef s� merg pe jos. 571 01:12:55,948 --> 01:12:58,367 - A�teapt�-m� acolo ! - Bine. 572 01:13:07,292 --> 01:13:10,295 Te-am chemat pentru c� vreau s� cercetez locul faptei 573 01:13:10,378 --> 01:13:12,505 �nainte ca judec�torul s� redeschid� casa. 574 01:13:13,631 --> 01:13:17,260 - E acela�i uciga� ? - Cred c� da. 575 01:13:18,428 --> 01:13:22,682 Dar pe Berti �i pe Maria i-a ucis folosind un topor. 576 01:13:22,765 --> 01:13:26,560 - �i-a trimis vreo scrisoare nou� ? - Nu. 577 01:13:26,643 --> 01:13:27,727 Va trimite. 578 01:13:29,104 --> 01:13:33,483 Ai zis c� l-ai �nt�lnit pe Berti doar de dou� ori. 579 01:13:33,567 --> 01:13:36,861 Da, la conferin�a de pres� �i c�nd i-am dat interviu. 580 01:13:40,323 --> 01:13:44,452 �Peter Neal. Analiza unei obsesii.� 581 01:13:45,661 --> 01:13:49,290 �Peter Neal. Comportament deviant. Romanele.� 582 01:13:51,041 --> 01:13:53,461 - �Peter Neal. Personal�. - Personal ? 583 01:13:56,421 --> 01:14:00,508 �N�scut �n Rhode Island. A studiat la Universitatea Yale. 584 01:14:00,592 --> 01:14:03,345 Sus�ine c� este catolic.� Uite ! 585 01:14:03,428 --> 01:14:07,599 ��nalt, cu ochi p�trunz�tori. Ne-am v�zut, dar nu am scos o vorb�.� 586 01:14:07,682 --> 01:14:09,308 Doamne sfinte ! 587 01:14:10,727 --> 01:14:13,145 Altul care se interesa de dumneata. 588 01:14:15,772 --> 01:14:18,234 - Am putea ie�i ? - Desigur. 589 01:14:20,319 --> 01:14:22,070 - Noroc ! - Mul�umesc ! 590 01:14:22,153 --> 01:14:24,030 Sunt alergic la praf. 591 01:14:25,574 --> 01:14:27,659 Ce ai p��it la cap ? 592 01:14:27,743 --> 01:14:32,163 M� dau cu el de pere�i din cauza cazului. M� mir c� la tine nu se v�d sechelele. 593 01:14:32,788 --> 01:14:34,665 Un lucru e sigur. 594 01:14:34,749 --> 01:14:38,836 Uciga�ul �i Cristiano Berti erau obseda�i de romanele tale. 595 01:14:38,919 --> 01:14:43,173 Data trecut�, �i-am spus-o mai mult cu titlu de glum�, 596 01:14:43,257 --> 01:14:45,968 dar chiar avem nevoie de ajutorul t�u. 597 01:14:46,051 --> 01:14:50,264 M-am tot g�ndit la caz, a�a cum mi-ai cerut, 598 01:14:50,347 --> 01:14:52,266 a�a cum fac c�nd �mi scriu romanele. 599 01:14:53,057 --> 01:14:56,645 Am impresia c� lipse�te ceva. 600 01:14:56,728 --> 01:14:58,980 Ceva nu se leag�. 601 01:14:59,605 --> 01:15:05,194 A murit cineva care trebuia s� fie viu �i e viu cineva care ar trebui... 602 01:15:05,944 --> 01:15:08,531 - S� fie mort. - Cum adic� ? 603 01:15:09,490 --> 01:15:12,493 �ntr-una din c�r�ile sale, Conan Doyle a scris... 604 01:15:13,827 --> 01:15:17,705 �C�nd ai eliminat imposibilul, 605 01:15:17,790 --> 01:15:21,668 tot ceea ce r�m�ne, oric�t de improbabil ar p�rea, trebuie s� fie adev�rul.� 606 01:15:22,502 --> 01:15:24,754 - C�inele din Baskerville. - Da. 607 01:15:25,463 --> 01:15:30,802 Imposibil, �n cazul nostru, e ca aceste crime s� nu aib� leg�tur�. 608 01:15:31,468 --> 01:15:33,054 �n C�inele din Baskerville, 609 01:15:33,137 --> 01:15:36,307 imposibil era s� existe un c�ine fantomatic. 610 01:15:36,390 --> 01:15:39,768 Improbabilul, �n acest caz, ca �n carte, 611 01:15:39,851 --> 01:15:43,021 e doar ciudat, inimaginabil... 612 01:15:44,439 --> 01:15:45,356 dar posibil. 613 01:15:46,858 --> 01:15:48,276 Trebuie s�-l descoperim. 614 01:15:48,359 --> 01:15:51,029 Adev�rul e �ntotdeauna posibil. 615 01:15:54,782 --> 01:15:57,535 - Domnule Neal ! - Chiar trebuie s� plec. 616 01:15:58,911 --> 01:16:01,831 Te admir mult 617 01:16:01,914 --> 01:16:06,501 �i-mi place s� cred c� vei mai scrie multe romane cu care m� voi delecta. 618 01:16:06,585 --> 01:16:09,588 A�a c� te rog ceva din pur egoism. 619 01:16:09,671 --> 01:16:12,924 N-ai vrea s� pleci azi de la Roma ? 620 01:16:13,007 --> 01:16:17,679 - Asta am de g�nd s� fac. - Bine. S� m� anun�i unde mergi ! 621 01:16:24,268 --> 01:16:26,145 PENTRU TINE JANE 622 01:18:11,118 --> 01:18:12,453 Mul�umesc ! 623 01:18:54,951 --> 01:18:58,746 Numai bine ! Te crezi rupt� din soare ! 624 01:18:58,829 --> 01:19:02,750 ��i dau papucii ! M-am s�turat de tine ! Adio ! 625 01:19:33,279 --> 01:19:35,030 Te joci de-a v-a�i ascunselea ? 626 01:19:36,197 --> 01:19:37,991 - Pa ! - Pa ! 627 01:19:48,251 --> 01:19:49,627 Dar... 628 01:20:36,671 --> 01:20:38,047 Pa�aportul ? 629 01:20:38,130 --> 01:20:40,633 Pa�aportul ? E aici. 630 01:20:40,717 --> 01:20:43,886 Banca ��i va trimite bani la Raphael, �n Paris. 631 01:20:43,970 --> 01:20:46,097 - �i-am rezervat camera. - Perfect ! 632 01:20:50,059 --> 01:20:53,645 - Alo ? E c�pitanul. - Nu. 633 01:20:53,729 --> 01:20:56,523 �mi pare r�u, dar cred c� acum e la aeroport. 634 01:20:58,149 --> 01:20:59,901 Te pot ajuta eu ? 635 01:20:59,985 --> 01:21:02,112 Bine. La revedere ! 636 01:21:03,863 --> 01:21:07,783 �ntreba dac� ai plecat deja. P�rea s� se fi �nt�mplat ceva. 637 01:21:07,867 --> 01:21:09,827 Era �ngrijorat. 638 01:21:16,166 --> 01:21:17,877 - Salut ! - Bun� ! 639 01:21:17,960 --> 01:21:20,963 Ann m� va duce la aeroport, stai lini�tit. 640 01:21:21,046 --> 01:21:24,841 Bine. M� g�ndeam s� m� �ntorc �n casa aceea. 641 01:21:25,884 --> 01:21:27,969 Acolo e cheia misterului. 642 01:21:28,553 --> 01:21:30,805 Vreau s�-mi amintesc ce am v�zut. 643 01:21:31,765 --> 01:21:35,643 - Te-ai hot�r�t unde te duci ? - E secret ! �mi pare r�u. 644 01:21:35,726 --> 01:21:37,395 Normal. 645 01:21:37,478 --> 01:21:40,105 Dar sper s� ne revedem cur�nd. 646 01:21:40,189 --> 01:21:46,028 Gianni, �mi pare tare r�u c� ai fost implicat �n povestea asta. 647 01:21:46,111 --> 01:21:48,989 Nu mi-a f�cut pl�cere, dar m�car te-am cunoscut pe dumneata. 648 01:21:49,489 --> 01:21:52,575 Sper s� ne revedem c�nd totul se va �ncheia. 649 01:21:53,493 --> 01:21:55,703 - Cobor cu dumneata. - S� mergem ! 650 01:23:40,468 --> 01:23:42,553 Eu le-am ucis ! 651 01:23:46,056 --> 01:23:48,518 Le-am ucis pe toate ! 652 01:23:48,601 --> 01:23:49,602 Cristiano. 653 01:23:49,685 --> 01:23:51,061 Oare... 654 01:23:51,145 --> 01:23:54,564 - Le-am ucis eu ! - El era uciga�ul. 655 01:23:56,316 --> 01:23:57,442 Dar atunci... 656 01:23:59,361 --> 01:24:01,238 pe el cine l-a omor�t ? 657 01:25:27,360 --> 01:25:28,862 Alo ! 658 01:25:29,445 --> 01:25:30,947 Ann, scuz�-m� ! 659 01:25:31,739 --> 01:25:33,366 Voiam s� vorbesc cu Peter. 660 01:25:33,449 --> 01:25:35,117 E plecat. Departe de tine. 661 01:25:36,118 --> 01:25:38,078 Am f�cut ceva... 662 01:25:38,871 --> 01:25:41,123 Simt c� �n mine vie�uiesc dou� Jane. 663 01:25:42,207 --> 01:25:46,628 - �i uneori, cealalt�... - Unde e�ti ? La Roma ? 664 01:25:46,711 --> 01:25:49,589 Da. Ajut�-m� ! 665 01:25:49,672 --> 01:25:51,633 Nu vreau s�-mi iau zilele ! 666 01:25:51,716 --> 01:25:53,801 Unde e�ti ? Vin la tine. 667 01:25:53,885 --> 01:25:58,180 �ntr-o vili�oar�, pe Via Appennini, nr. 11. 668 01:25:58,264 --> 01:26:00,557 A�teapt�-m� ! Ajung �n jum�tate de or�. 669 01:26:00,641 --> 01:26:02,601 Te rog s� m� ier�i ! 670 01:26:02,684 --> 01:26:05,146 N-am vrut s� o fac ! 671 01:26:05,229 --> 01:26:08,064 Te rog, vino ! Vreau s�-�i explic. 672 01:26:08,982 --> 01:26:11,234 Vreau s� explic... 673 01:26:11,317 --> 01:26:14,905 de ce am f�cut acele lucruri. 674 01:26:22,370 --> 01:26:26,165 - Termin� ! - Nu m� po�i aresta ! 675 01:26:26,248 --> 01:26:30,836 - Haide ! - N-am f�cut nimic ! 676 01:26:34,756 --> 01:26:37,259 - De c�te ori ? - Dou�, trei... 677 01:26:37,342 --> 01:26:38,927 �n�eleg. A�teapt�-m� aici ! 678 01:26:43,598 --> 01:26:44,641 Bine. 679 01:26:45,599 --> 01:26:48,769 Fir-ar s� fie ! Cine era ? 680 01:26:48,852 --> 01:26:54,900 Menajera lui Bullmer e din Filipine. Are multe informa�ii interesante. 681 01:26:54,983 --> 01:26:57,861 Una dintre ele e c� Bullmer avea o aventur� secret�. 682 01:26:57,945 --> 01:27:00,823 - Ce limbi �tie ? - Tagalog �i spaniol�. 683 01:27:02,407 --> 01:27:04,367 Interogheaz-o tu ! 684 01:27:04,451 --> 01:27:06,578 Uciga�ul s-a �ntors. 685 01:27:06,661 --> 01:27:08,496 Trebuie s� plec. 686 01:27:13,543 --> 01:27:14,711 Pe cur�nd ! 687 01:27:29,390 --> 01:27:32,643 - Ai ceva de-al domnului Bullmer ? - Da. 688 01:27:34,520 --> 01:27:36,064 Mul�umesc. 689 01:27:49,493 --> 01:27:50,577 La revedere ! 690 01:27:51,620 --> 01:27:53,163 Urma�i-m� ! 691 01:28:13,474 --> 01:28:15,851 Tu e�ti, Ann ? 692 01:31:01,298 --> 01:31:02,840 Ann ! 693 01:31:29,991 --> 01:31:33,536 Nu �tiam c� Ann era... 694 01:31:55,599 --> 01:31:56,600 Nu ! 695 01:32:13,323 --> 01:32:16,576 Nu privi ! Nu te apropia ! 696 01:32:24,709 --> 01:32:27,837 �C�nd ai eliminat imposibilul, 697 01:32:27,920 --> 01:32:30,589 tot ceea ce r�m�ne, oric�t de improbabil ar p�rea, 698 01:32:30,672 --> 01:32:32,549 trebuie s� fie adev�rul.� 699 01:32:32,633 --> 01:32:35,969 Menajera lui Bullmer i-a spus inspectoarei Altieri 700 01:32:36,053 --> 01:32:39,431 c� acesta avea o aventur� cu iubita ta. 701 01:32:39,515 --> 01:32:43,184 A�a c� inspectoarea a comis impruden�a de a veni singur� aici, s� verifice. 702 01:32:44,144 --> 01:32:46,187 Nu �tia c� e�ti nebun. 703 01:32:47,105 --> 01:32:49,399 Nebun de legat ! 704 01:32:49,482 --> 01:32:51,192 �i a pl�tit cu via�a. 705 01:32:51,276 --> 01:32:54,737 Nu �tiu dac� s� te ur�sc sau s� te comp�timesc. 706 01:32:55,655 --> 01:32:58,783 Nu le-am ucis pe celelalte femei ! 707 01:32:58,866 --> 01:33:02,369 �tiu. Ar fi fost imposibil. 708 01:33:07,291 --> 01:33:10,168 C�nd m-am prins c� Berti era uciga�ul... 709 01:33:12,003 --> 01:33:14,631 �i nu mi-a luat mult. 710 01:33:18,217 --> 01:33:22,221 Restul a fost ca atunci c�nd scriu un roman, c�pitane Germani. 711 01:33:23,847 --> 01:33:26,850 - Un roman ! - �R�zbunarea perfect�. 712 01:33:27,601 --> 01:33:30,312 �l elimini pe uciga�ul cu briciul, 713 01:33:30,395 --> 01:33:32,690 dar apoi �l readuci la via�� suficient 714 01:33:32,773 --> 01:33:37,069 c�t s� fie acuzat de moartea iubitei tale �i a amantului ei. 715 01:33:37,152 --> 01:33:40,322 Cei doi oameni pe care �i urai de moarte. 716 01:33:40,405 --> 01:33:41,364 Mi�c� ! 717 01:33:41,448 --> 01:33:43,115 - Nu ! - Haide ! 718 01:33:43,199 --> 01:33:44,867 �ntoarce-te ! 719 01:33:44,951 --> 01:33:47,453 �tii procedura. Mi�c� ! 720 01:33:53,667 --> 01:33:55,001 Mi�c� ! 721 01:34:13,185 --> 01:34:15,270 Nu ! Stai ! 722 01:34:22,862 --> 01:34:25,530 Nu ! Peter ! 723 01:34:37,750 --> 01:34:39,961 Telefonul e mort. O s� sun din ma�in�. 724 01:34:41,295 --> 01:34:45,090 - Nu r�m�ne aici ! Hai cu mine ! - A�teapt� ! 725 01:34:45,173 --> 01:34:46,842 S� mergem ! 726 01:34:50,303 --> 01:34:51,889 Haide ! 727 01:35:09,155 --> 01:35:11,240 Bine. Gr�bi�i-v� ! 728 01:35:13,450 --> 01:35:14,493 Peter... 729 01:35:15,661 --> 01:35:16,995 Peter... 730 01:35:17,078 --> 01:35:18,622 E imposibil. 731 01:35:20,541 --> 01:35:22,959 Nici mie nu-mi venea s� cred. 732 01:35:26,421 --> 01:35:30,049 Dar am primit �n seara asta un telex de la Interpol. 733 01:35:30,132 --> 01:35:33,803 C�nd Peter era t�n�r, �n Rhode Island, 734 01:35:33,886 --> 01:35:37,347 o cunoscut� de-a lui a murit �njunghiat�. 735 01:35:40,517 --> 01:35:42,561 Cineva l-a incriminat. 736 01:35:42,644 --> 01:35:47,441 Dar nu s-au g�sit probe �i nu a fost pus sub acuzare. 737 01:35:51,235 --> 01:35:53,446 Dar, dac� chiar era vinovat... 738 01:35:55,824 --> 01:36:00,578 fapta lui i-a r�mas �ntip�rit� �n minte. 739 01:36:01,662 --> 01:36:03,914 �n ultimul lui roman a scris: 740 01:36:04,707 --> 01:36:07,500 �Nu se sim�ea nelini�tit, nici �nsp�im�ntat, ci liber. 741 01:36:07,585 --> 01:36:11,671 Fiecare umilin�� care i se punea �n cale 742 01:36:12,589 --> 01:36:16,926 putea fi �tears� prin acest act simplu de distrugere: 743 01:36:17,009 --> 01:36:18,386 omorul.� 744 01:36:21,806 --> 01:36:22,765 Nu ! 745 01:36:23,725 --> 01:36:26,018 Lini�te�te-te ! Totul s-a terminat. 746 01:36:31,732 --> 01:36:32,899 Nu pleca ! 747 01:36:32,983 --> 01:36:34,693 A�teapt�-m� aici ! 748 01:37:16,357 --> 01:37:17,650 E doar de recuzit�. 749 01:39:19,640 --> 01:39:24,642 Subtitrarea: Irina Para 750 01:39:25,066 --> 01:39:30,901 Sincronizare: � per_SEMPRE � Subs.ro Team @ www.subs.ro 57879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.