All language subtitles for Survive.The.Night.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,230 --> 00:00:05,647 (soft atmospheric music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,076 --> 00:00:17,326 (tense brooding music) 5 00:00:18,854 --> 00:00:21,604 (flames crackle) 6 00:00:23,670 --> 00:00:27,170 (sirens wail in distance) 7 00:00:29,114 --> 00:00:32,031 (cars whoosh past) 8 00:00:34,102 --> 00:00:37,602 (sirens wail in distance) 9 00:00:43,165 --> 00:00:45,582 (wind blows) 10 00:00:56,040 --> 00:00:58,790 (engine rumbles) 11 00:01:16,250 --> 00:01:19,750 (siren wails in distance) 12 00:01:23,654 --> 00:01:28,654 (sirens wail) (cars whoosh past) 13 00:01:35,169 --> 00:01:38,852 (slow dramatic music) 14 00:01:38,852 --> 00:01:41,852 (car whooshes past) 15 00:01:42,734 --> 00:01:46,634 (women pant) (footsteps thud) 16 00:01:46,634 --> 00:01:49,967 (dog barks in distance) 17 00:01:53,243 --> 00:01:56,823 - Breathe evenly. We just got two more times around. 18 00:01:58,894 --> 00:01:59,944 - Uh uh. I've had it. 19 00:02:01,694 --> 00:02:03,240 - God, you're outta shape. 20 00:02:03,240 --> 00:02:05,823 - I'm not the one training for the triathlon here. 21 00:02:06,753 --> 00:02:08,700 - Give me a break, Julie! You're nearly half my age. 22 00:02:08,700 --> 00:02:12,690 - Yeah, but old people need more exercise. 23 00:02:12,690 --> 00:02:15,003 - Oh yeah? I'll show you old! 24 00:02:15,870 --> 00:02:17,640 - No! - I don't believe it. 25 00:02:17,640 --> 00:02:19,616 - No, no! - You are gonna pay for that! 26 00:02:19,616 --> 00:02:22,279 All right, all right, say it! Say it! 27 00:02:22,279 --> 00:02:23,782 - Never! No! - Say it! 28 00:02:23,782 --> 00:02:26,190 You know the punishment. Say it, am I young or am I old? 29 00:02:26,190 --> 00:02:29,190 - You are not so old. (laughs) 30 00:02:29,190 --> 00:02:30,023 - What? What? - Okay, okay. 31 00:02:30,023 --> 00:02:32,398 You're young. All right? - All right. 32 00:02:32,398 --> 00:02:33,231 - Okay. - Much better. 33 00:02:34,480 --> 00:02:37,730 (women laugh and pant) 34 00:02:46,637 --> 00:02:49,137 (frogs croak) 35 00:02:50,211 --> 00:02:51,044 - Stace? - Hmm? 36 00:02:54,392 --> 00:02:55,643 - You didn't tell anybody, did you? 37 00:02:56,631 --> 00:02:58,629 I mean, about school and everything? 38 00:02:58,629 --> 00:03:00,813 - What, do I look like a tabid? No. 39 00:03:01,890 --> 00:03:04,948 I think it's up to you who you tell and when. 40 00:03:04,948 --> 00:03:05,848 - (sighs) Promise? 41 00:03:09,008 --> 00:03:10,158 - (laughs) Pinky swear, 42 00:03:11,668 --> 00:03:12,900 but I think you're making a mistake, you know, 43 00:03:12,900 --> 00:03:16,023 not talking to her about it. - Yeah, well. 44 00:03:19,628 --> 00:03:21,843 - Okay, two more laps. Let's go. 45 00:03:22,887 --> 00:03:25,053 - No, I'm going in. - Chicken! 46 00:03:25,053 --> 00:03:27,904 (dog barks in distance) 47 00:03:27,904 --> 00:03:32,904 (siren wails) (people chatter indistinctly) 48 00:03:33,070 --> 00:03:34,382 - Come on, y'all. It's time to go. 49 00:03:34,382 --> 00:03:36,323 - Ah, Thad, please. - No. 50 00:03:36,323 --> 00:03:37,793 You two gotta get ready for supper. 51 00:03:37,793 --> 00:03:39,517 I'll be back in a little while, all right? 52 00:03:39,517 --> 00:03:40,797 - Just a little more. 53 00:03:40,797 --> 00:03:43,940 - You think I'm playing? Get in there. 54 00:03:43,940 --> 00:03:47,440 Stop crying like you're some kind of baby. 55 00:03:49,167 --> 00:03:54,167 (door thuds shut) (siren wails) 56 00:03:58,444 --> 00:04:00,944 (coins clink) 57 00:04:02,658 --> 00:04:05,825 (dark brooding music) 58 00:04:10,848 --> 00:04:15,765 (horn honks) (siren wails) 59 00:04:23,182 --> 00:04:26,765 (traffic rushes and honks) 60 00:04:39,796 --> 00:04:42,937 (people chatter indistinctly) (phone rings) 61 00:04:42,937 --> 00:04:45,214 - I'm looking for a Vincent Fugazi. 62 00:04:45,214 --> 00:04:47,093 - Over there. That's me. You found him. 63 00:04:48,682 --> 00:04:51,188 - Washington, 17th. I hear you're shorthanded. 64 00:04:51,188 --> 00:04:52,860 - Blue flu. Happens every holiday. 65 00:04:52,860 --> 00:04:55,653 Welcome to the Alamo, last stop close to civilization. 66 00:04:57,120 --> 00:04:58,763 Let me show you the lockers. 67 00:04:58,763 --> 00:05:03,763 (computer keys clack) (computer beeps) 68 00:05:03,873 --> 00:05:06,623 (computer rings) 69 00:05:12,299 --> 00:05:17,299 (computer buzzes) (dinnerware clinks) 70 00:05:19,359 --> 00:05:23,023 (computer buzzes) (glass dings) 71 00:05:23,023 --> 00:05:25,920 - Damn! - Having trouble? 72 00:05:25,920 --> 00:05:28,140 - Why I ever thought electrical engineering 73 00:05:28,140 --> 00:05:30,153 would be useful is beyond me. 74 00:05:31,143 --> 00:05:32,610 - (laughs) With me, it was chemistry. 75 00:05:32,610 --> 00:05:35,100 Oh God, how I hated chemistry. 76 00:05:35,100 --> 00:05:36,810 I wanted to explore people's minds, 77 00:05:36,810 --> 00:05:38,943 not chart the basic elements. 78 00:05:40,261 --> 00:05:41,621 - So what happened? 79 00:05:41,621 --> 00:05:45,150 - Well, I found out that 1/3 of all psychiatric disorders 80 00:05:45,150 --> 00:05:47,910 is a direct result of a chemical imbalance. 81 00:05:47,910 --> 00:05:50,280 - Yeah, but architecture's a little different. 82 00:05:50,280 --> 00:05:51,363 - Not really. 83 00:05:52,470 --> 00:05:54,820 What you love, what attracted you is the style. 84 00:05:55,849 --> 00:05:56,988 That's the fun part. 85 00:05:56,988 --> 00:05:58,503 It's the function that's drudgery, 86 00:05:58,503 --> 00:05:59,580 but the style is meaningless without the function. 87 00:05:59,580 --> 00:06:03,153 Do you see what I mean? - Yeah, but it's still a drag. 88 00:06:08,543 --> 00:06:10,500 - I missed you. 89 00:06:10,500 --> 00:06:12,510 - I missed you, too, Mom. 90 00:06:12,510 --> 00:06:15,633 - Is everything all right? - Yeah, yeah. It's fine. 91 00:06:16,472 --> 00:06:18,153 It's just, you know, stuff. 92 00:06:19,230 --> 00:06:21,333 - Mm-hmm. - Did Daddy call yet? 93 00:06:22,260 --> 00:06:25,350 - Yes. He said he wasn't gonna be able to make it. 94 00:06:25,350 --> 00:06:27,093 - Oh, bummer. Come on. 95 00:06:28,034 --> 00:06:29,234 Let's eat. I'm starving. 96 00:06:33,460 --> 00:06:34,868 (heels clack) 97 00:06:34,868 --> 00:06:38,848 (people chatter indistinctly) (traffic rumbles) 98 00:06:38,848 --> 00:06:40,226 - [Radio Reporter] (speaks indistinctly) shotgun 99 00:06:40,226 --> 00:06:42,099 at a downtown restaurant. 100 00:06:42,099 --> 00:06:45,009 10 people are dead, including three children. 101 00:06:45,009 --> 00:06:47,172 There were several serious injuries. 102 00:06:47,172 --> 00:06:48,900 Police say they have the suspect in custody, 103 00:06:48,900 --> 00:06:50,847 but aren't releasing any information until. 104 00:06:50,847 --> 00:06:53,535 (people chatter indistinctly) 105 00:06:53,535 --> 00:06:55,758 - [Person] Can you shut up or what? 106 00:06:55,758 --> 00:06:56,683 - Why don't you shut up - Shut up! 107 00:06:56,683 --> 00:06:57,516 - [Man] over there? 108 00:06:57,516 --> 00:06:58,349 Where's my- 109 00:06:58,349 --> 00:07:00,385 (items clatter) (people laugh) 110 00:07:00,385 --> 00:07:02,258 - [Bystander] Hey, man! TV dinner! 111 00:07:02,258 --> 00:07:03,387 (siren wails) 112 00:07:03,387 --> 00:07:04,220 - [Man] You don't clean, 113 00:07:04,220 --> 00:07:05,596 you don't cook, you don't do nothing! 114 00:07:05,596 --> 00:07:08,126 - [Woman] Doesn't matter! I'm not doing nothing! 115 00:07:08,126 --> 00:07:09,411 - [Man] I'm not talking to you anymore. 116 00:07:09,411 --> 00:07:10,336 - No, you're nothing! - I'm going to walk 117 00:07:10,336 --> 00:07:11,702 right out that door. 118 00:07:11,702 --> 00:07:14,202 (siren wails) 119 00:07:15,350 --> 00:07:17,767 (horn honks) 120 00:07:26,068 --> 00:07:29,151 (door buzzer buzzes) 121 00:07:30,365 --> 00:07:32,168 (pleasant classical music) 122 00:07:32,168 --> 00:07:34,328 - Shall I do the honors? - Yes, please. 123 00:07:34,328 --> 00:07:35,400 Yes. I am so hungry. 124 00:07:35,400 --> 00:07:38,580 - You have really outdone yourself this year, Mother. 125 00:07:38,580 --> 00:07:40,860 - Yeah, Grandma, this is awesome! 126 00:07:40,860 --> 00:07:42,723 - Awesome is what I was aiming for. 127 00:07:46,050 --> 00:07:50,013 - Home cooking. - Now tell me. 128 00:07:51,272 --> 00:07:53,190 Are you enjoying your new school? 129 00:07:53,190 --> 00:07:54,543 - It's great. 130 00:07:56,760 --> 00:07:57,593 - Here, Mama. 131 00:07:59,700 --> 00:08:02,340 - Being away for the first time is hard. 132 00:08:02,340 --> 00:08:03,790 It'll get better. You'll see. 133 00:08:05,880 --> 00:08:07,710 - So, Vic, I brought the galleys 134 00:08:07,710 --> 00:08:09,360 for that book we were talking about. 135 00:08:09,360 --> 00:08:11,730 Do you think you have a chance to look at it this weekend? 136 00:08:11,730 --> 00:08:15,030 - More pop psychology for the masses? 137 00:08:15,030 --> 00:08:17,550 - You should write a book yourself, Victoria. 138 00:08:17,550 --> 00:08:18,700 - Oh, no. - Yeah, Mom. 139 00:08:20,443 --> 00:08:23,566 - I've been on her case for years, Mom. She won't budge. 140 00:08:23,566 --> 00:08:24,863 - Why not? I think it'll be fun. 141 00:08:25,725 --> 00:08:26,875 - No, it is not for me. 142 00:08:28,187 --> 00:08:31,310 All these self-help psych books do is sell gimmicks, 143 00:08:31,310 --> 00:08:33,870 easy bandaid answers to deep psychological problems. 144 00:08:33,870 --> 00:08:35,760 I don't think psychology can be capsized 145 00:08:35,760 --> 00:08:40,290 into so-called commercial hooks. 146 00:08:40,290 --> 00:08:41,390 - Make a lot of money. 147 00:08:42,330 --> 00:08:44,790 - Yeah, lighten up, Mom. You take everything so seriously. 148 00:08:44,790 --> 00:08:48,663 - That's her hook. The Solzhenitsyn of shrinks. 149 00:08:49,500 --> 00:08:50,880 - Happy Thanksgiving. 150 00:08:50,880 --> 00:08:51,730 - [Women] Cheers. 151 00:08:53,550 --> 00:08:56,177 - Down-staffed by 50%. 152 00:08:56,177 --> 00:08:58,410 Most of 'em are guys like you with nowhere else to go today. 153 00:08:58,410 --> 00:09:01,143 Where you from, Washington? - Midtown. 154 00:09:02,400 --> 00:09:04,020 - [Sergeant] Take him in your car, Fugazi. 155 00:09:04,020 --> 00:09:05,970 At least that way, he won't get lost. 156 00:09:05,970 --> 00:09:07,898 - Yes, sir. - All right. 157 00:09:07,898 --> 00:09:10,653 You know the routine, cruise and surveil, high rises, 158 00:09:11,904 --> 00:09:14,846 the projects, special priority to the brownstones. 159 00:09:14,846 --> 00:09:17,490 Those things are easier to get into than a can of sardines. 160 00:09:17,490 --> 00:09:19,113 - What about Gravesend, sir? 161 00:09:20,954 --> 00:09:21,787 - It's hell on Earth, Washington, 162 00:09:21,787 --> 00:09:22,960 but it's nothing to steal there. 163 00:09:24,380 --> 00:09:25,560 Besides, I wouldn't feel right sending a city kid 164 00:09:25,560 --> 00:09:26,613 to the combat zone. 165 00:09:28,680 --> 00:09:31,950 Anything else? - No. 166 00:09:31,950 --> 00:09:33,240 - All right. Get yourselves a good meal. 167 00:09:33,240 --> 00:09:35,583 Hit the streets. It's gonna be a long night. 168 00:09:36,630 --> 00:09:37,463 - Yes, sir. 169 00:09:39,663 --> 00:09:42,512 (phone rings faintly) 170 00:09:42,512 --> 00:09:45,179 (water fizzles) 171 00:09:47,105 --> 00:09:52,105 (water splashes) (cup thuds) 172 00:09:53,700 --> 00:09:56,587 - How many times do you think we've done this together? 173 00:09:56,587 --> 00:09:57,637 - Oh, at least 2,000. 174 00:09:58,950 --> 00:10:00,221 - And how many times 175 00:10:00,221 --> 00:10:02,490 do you think mothers rewashed them later? 176 00:10:02,490 --> 00:10:04,268 - [Unison] At least 2,000. 177 00:10:04,268 --> 00:10:05,430 (both laugh) 178 00:10:05,430 --> 00:10:08,523 - Honestly, sometimes I think you two behave like teenagers. 179 00:10:10,440 --> 00:10:12,240 - No pie for me, Mom. - Me neither. 180 00:10:14,275 --> 00:10:16,170 - It's time like this I miss your father. 181 00:10:16,170 --> 00:10:18,420 He always ate my pies. 182 00:10:18,420 --> 00:10:20,120 - That's probably what killed him. 183 00:10:21,218 --> 00:10:24,150 - Victoria, I think this is a good idea, 184 00:10:24,150 --> 00:10:25,140 your separating from Andrew. 185 00:10:25,140 --> 00:10:27,640 It'll give you both a chance to think things over. 186 00:10:29,280 --> 00:10:31,683 - You and Daddy are splitting? - Julie. 187 00:10:34,048 --> 00:10:36,090 - I can't believe you did this without even telling me. 188 00:10:36,090 --> 00:10:37,773 - Julie. - Don't. Don't. 189 00:10:38,705 --> 00:10:41,053 Just give her time to get used to the idea. 190 00:10:42,387 --> 00:10:43,220 - Damn. 191 00:10:43,220 --> 00:10:46,708 (slow dramatic music) 192 00:10:46,708 --> 00:10:48,506 (silverware clatter) 193 00:10:48,506 --> 00:10:52,339 (drawer slides open and shut) 194 00:11:03,099 --> 00:11:06,334 (fridge door slams) (bottle cap pops) 195 00:11:06,334 --> 00:11:08,084 - Happy Thanksgiving. 196 00:11:12,830 --> 00:11:15,330 (tense music) 197 00:11:17,319 --> 00:11:22,319 (footsteps shuffle) (soft dramatic music) 198 00:11:24,615 --> 00:11:27,282 (paper rustles) 199 00:11:29,061 --> 00:11:32,061 (footsteps shuffle) 200 00:11:34,302 --> 00:11:39,302 (footsteps shuffle) (chains clink) 201 00:11:45,103 --> 00:11:48,436 (traffic rumbles above) 202 00:12:06,531 --> 00:12:09,405 (chain clinks) 203 00:12:09,405 --> 00:12:12,554 (footsteps thud) 204 00:12:12,554 --> 00:12:17,554 (gate rattles) (gang member yells) 205 00:12:30,653 --> 00:12:32,542 - Check that fool out. 206 00:12:32,542 --> 00:12:37,509 (engine rumbles) (chain rattles) 207 00:12:37,509 --> 00:12:41,676 (men whoop and yell indistinctly) 208 00:12:54,040 --> 00:12:58,040 - [Biker] Where you going, man? Where you going? 209 00:13:03,924 --> 00:13:07,350 (engine rumbles) 210 00:13:07,350 --> 00:13:10,197 - You're on my turf. - I, I'm sorry, man. 211 00:13:10,197 --> 00:13:14,013 I didn't know. I was, I was trying to get downtown, man. 212 00:13:15,436 --> 00:13:18,603 - You wanna come on my turf, you gotta wear our colors. 213 00:13:21,060 --> 00:13:21,893 Is he clean? 214 00:13:23,440 --> 00:13:24,273 - Man! Come on! 215 00:13:25,920 --> 00:13:27,320 - Yeah, he's clean. - Good. 216 00:13:28,594 --> 00:13:30,194 Then put the colors on him. 217 00:13:30,194 --> 00:13:32,609 - It's showtime! - Hey, come on, man! 218 00:13:32,609 --> 00:13:34,663 Don't, don't, don't! 219 00:13:34,663 --> 00:13:36,921 (spray paint hisses) (man cries out muffled) 220 00:13:36,921 --> 00:13:39,215 (gang members laugh) 221 00:13:39,215 --> 00:13:44,215 - [Gang Member] I like it! 222 00:13:53,436 --> 00:13:55,020 - All right, you paid your fare. 223 00:13:55,020 --> 00:13:56,070 You better bust on outta here 224 00:13:56,070 --> 00:13:59,004 or my boys will take you apart piece by piece, 225 00:13:59,004 --> 00:14:01,833 and you remember, nobody is welcome on my turf. 226 00:14:02,703 --> 00:14:04,192 Move, move! 227 00:14:04,192 --> 00:14:06,240 (gang members laugh) 228 00:14:06,240 --> 00:14:08,045 Don't come back to Ice Land. 229 00:14:08,045 --> 00:14:13,045 (people chatter indistinctly) (Ice laughs) 230 00:14:16,655 --> 00:14:19,629 (trunk slams) 231 00:14:19,629 --> 00:14:22,629 (footsteps shuffle) 232 00:14:24,399 --> 00:14:29,399 - Mom, it's not your fault. Come on, she should've told her. 233 00:14:29,758 --> 00:14:32,175 (doors slam) 234 00:14:33,751 --> 00:14:35,554 (horn honks in distance) 235 00:14:35,554 --> 00:14:39,900 - I'm sorry, honey. I'm sorry I didn't tell you before. 236 00:14:39,900 --> 00:14:42,843 I just wanted you to have a nice Thanksgiving. 237 00:14:45,090 --> 00:14:47,250 - Yeah, turned out just great. 238 00:14:47,250 --> 00:14:49,100 - There's a lot you don't know about. 239 00:14:50,010 --> 00:14:52,890 - How could I? You left me out of everything. 240 00:14:52,890 --> 00:14:55,890 - It was never like that. - Oh, no? 241 00:14:55,890 --> 00:14:57,060 When were you gonna tell me, Mom? 242 00:14:57,060 --> 00:14:58,380 Right before I went back to school? 243 00:14:58,380 --> 00:15:00,380 - I was gonna tell you when we got home. 244 00:15:01,996 --> 00:15:05,580 - All those letters and phone calls, and not one word, 245 00:15:05,580 --> 00:15:07,920 not even a hint about what was really going on. 246 00:15:07,920 --> 00:15:11,043 - Julie, this isn't a recent thing. 247 00:15:12,470 --> 00:15:13,823 It's been coming on a long time. 248 00:15:15,000 --> 00:15:16,950 - What are you telling me? 249 00:15:16,950 --> 00:15:19,860 That you waited until I left before doing anything? 250 00:15:19,860 --> 00:15:20,693 - Good night. 251 00:15:23,125 --> 00:15:24,925 - Sometimes we have to make choices. 252 00:15:25,828 --> 00:15:30,540 - Oh, Mother, you and your choices. A, B, C, or D? 253 00:15:30,540 --> 00:15:32,403 You're always so damn logical. 254 00:15:34,590 --> 00:15:36,153 - That's not being very fair. 255 00:15:39,900 --> 00:15:41,370 - You know, the real funny thing 256 00:15:41,370 --> 00:15:44,790 is I've decided to leave school. 257 00:15:44,790 --> 00:15:47,126 - You've what? 258 00:15:47,126 --> 00:15:48,390 - I was gonna ask if I could come back home for awhile, 259 00:15:48,390 --> 00:15:50,973 but now, I mean- - Oh, great. 260 00:15:56,386 --> 00:15:59,168 (door slams) 261 00:15:59,168 --> 00:16:01,200 - You know what I really like about holidays? 262 00:16:01,200 --> 00:16:02,973 That warm family bonding. 263 00:16:06,673 --> 00:16:09,423 (engine rumbles) 264 00:16:15,616 --> 00:16:18,449 (traffic rumbles) 265 00:16:22,799 --> 00:16:25,299 (rack clangs) 266 00:16:28,544 --> 00:16:31,127 (food bubbles) 267 00:16:39,473 --> 00:16:41,333 - Hold on, Earl. You'll burn yourself. 268 00:16:42,210 --> 00:16:44,220 Gotta be careful. The stuff is really hot. 269 00:16:44,220 --> 00:16:45,770 - Isn't Mama having any turkey? 270 00:16:47,225 --> 00:16:48,693 - Yeah. It's hot now. 271 00:16:52,695 --> 00:16:57,695 (people chatter indistinctly through walls) 272 00:17:02,982 --> 00:17:03,815 Mama? 273 00:17:07,573 --> 00:17:10,308 - Thaddeus. What you got there. 274 00:17:10,308 --> 00:17:12,595 - Well, I thought you'd like some turkey. 275 00:17:12,595 --> 00:17:14,333 - Oh. Put it on the bed right here, baby. 276 00:17:15,570 --> 00:17:16,403 I'll get some later. 277 00:17:17,820 --> 00:17:18,870 - So how you feeling? 278 00:17:20,520 --> 00:17:23,793 - I feel fine. I just need a little sleep. 279 00:17:28,140 --> 00:17:29,220 - Thaddeus. - Hmm? 280 00:17:32,340 --> 00:17:37,340 - I'm sorry. This isn't a very happy Thanksgiving for you. 281 00:17:39,120 --> 00:17:41,403 - It's all right, Mama. It's no big thing. 282 00:17:44,006 --> 00:17:46,596 (footsteps thud) 283 00:17:46,596 --> 00:17:49,429 (door thuds shut) 284 00:17:54,090 --> 00:17:56,970 Don't y'all be making all that noise, all right? 285 00:17:56,970 --> 00:17:59,110 About to get us some more (speaks indistinctly) money. 286 00:17:59,981 --> 00:18:02,878 - Can I have your turkey? - Yeah, you can have it, 287 00:18:02,878 --> 00:18:04,073 as long as y'all don't disturb Mom. 288 00:18:08,096 --> 00:18:13,096 (speaks indistinctly) You had, somebody else. 289 00:18:13,617 --> 00:18:15,293 Oh, and both of y'all get to bed early, 290 00:18:16,380 --> 00:18:17,630 and I don't want no mess. 291 00:18:20,215 --> 00:18:23,632 (cars rush past outside) 292 00:18:37,110 --> 00:18:39,870 - We're talking really long, 800-some pages. 293 00:18:39,870 --> 00:18:41,373 So I write the guy a letter. 294 00:18:42,372 --> 00:18:45,300 "Dear sir, your manuscript is both original and good. 295 00:18:45,300 --> 00:18:47,460 Unfortunately, the good parts are not original, 296 00:18:47,460 --> 00:18:50,325 and the original parts are not good." 297 00:18:50,325 --> 00:18:52,663 (women laugh) 298 00:18:52,663 --> 00:18:55,649 - We have to get gas. - Oh, Julie, I told you. 299 00:18:55,649 --> 00:18:57,443 - Well, there's a station at the state line. 300 00:18:58,698 --> 00:19:00,690 We're not gonna make it. We're on fumes now. 301 00:19:00,690 --> 00:19:03,350 - So we just get off of the next exit. 302 00:19:03,350 --> 00:19:05,320 There's always a station on off ramps. 303 00:19:05,320 --> 00:19:07,830 - So was your boss angry? - Oh no. 304 00:19:07,830 --> 00:19:09,353 He hates writers, 305 00:19:09,353 --> 00:19:10,703 especially ones that don't make him any money. 306 00:19:11,743 --> 00:19:14,251 - (chuckles) A publisher who hates writers. 307 00:19:14,251 --> 00:19:15,240 Very interesting. - He once told me 308 00:19:15,240 --> 00:19:17,880 that the most important moment in American literature 309 00:19:17,880 --> 00:19:21,262 was the time that Hemingway went trout fishing, 310 00:19:21,262 --> 00:19:22,853 caught a carp, and didn't write about it. 311 00:19:25,050 --> 00:19:29,040 - Oh, look right there. - Oh good! Hey! 312 00:19:29,040 --> 00:19:31,899 We got it made in the shade, ladies. 313 00:19:31,899 --> 00:19:36,899 (tense dramatic music) (car whooshes past) 314 00:19:38,375 --> 00:19:41,625 (tense brooding music) 315 00:19:47,092 --> 00:19:50,175 (spray paint hisses) 316 00:19:57,457 --> 00:20:01,124 (motorcycle engines rumble) 317 00:20:04,680 --> 00:20:05,780 - Yo, what's up, Thad? 318 00:20:07,072 --> 00:20:08,423 - Hey, Satisfy. What up, bro? 319 00:20:09,346 --> 00:20:14,346 - Not much. So I asked Ice about taking you on. 320 00:20:15,214 --> 00:20:16,214 - Yeah? And? 321 00:20:17,070 --> 00:20:18,470 - You sure about this, Thad? 322 00:20:19,770 --> 00:20:20,603 - Yeah, man. 323 00:20:21,472 --> 00:20:23,063 So that's what I'm gonna do anyway, you know? 324 00:20:24,150 --> 00:20:24,983 - All right. 325 00:20:34,860 --> 00:20:36,750 - You TJ? 181? 326 00:20:41,213 --> 00:20:42,046 - Yeah. 327 00:20:43,087 --> 00:20:44,423 - You look at me when I talk to you. 328 00:20:49,440 --> 00:20:51,087 How old are you? 329 00:20:51,087 --> 00:20:52,833 - I'm 15. - 15. 330 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 Don't you lie to me. 331 00:20:58,587 --> 00:21:00,237 - I ain't lying. I'm gonna be 15. 332 00:21:01,080 --> 00:21:05,373 - Satisfy said you were cool. Can I trust you? 333 00:21:06,660 --> 00:21:09,273 - Yeah. - Without question? 334 00:21:10,950 --> 00:21:13,023 - Yeah. - You know, 335 00:21:14,490 --> 00:21:18,313 once you're in, there's only one way out, feet first. 336 00:21:22,800 --> 00:21:23,952 - I know. 337 00:21:23,952 --> 00:21:25,050 (dark brooding music) 338 00:21:25,050 --> 00:21:30,050 - Good. You won't be needing that anymore. 339 00:21:32,352 --> 00:21:33,185 Come on. 340 00:21:35,436 --> 00:21:37,356 (paint can rattles) 341 00:21:37,356 --> 00:21:40,445 Let's see what you're made of. 342 00:21:40,445 --> 00:21:41,483 You'll be watching out for me. 343 00:21:51,360 --> 00:21:55,173 - Thanks, Satisfy, man. - Don't thank me yet, brother. 344 00:21:56,848 --> 00:21:58,698 It's gonna be a long night. Let's go. 345 00:22:03,678 --> 00:22:06,428 (engine rumbles) 346 00:22:10,260 --> 00:22:12,110 - Where'd it go? I just saw the sign. 347 00:22:13,808 --> 00:22:15,258 - What is this place, Beirut? 348 00:22:17,438 --> 00:22:19,620 - It's Gravesend. Get us the hell outta here fast. 349 00:22:19,620 --> 00:22:22,200 - We have to get gas. - Forget about the gas! 350 00:22:22,200 --> 00:22:23,790 Get outta here now! 351 00:22:23,790 --> 00:22:25,773 - Gravesend. I've read about it. 352 00:22:26,949 --> 00:22:29,699 (engine rumbles) 353 00:22:33,477 --> 00:22:38,477 (engine rumbles) (dramatic music) 354 00:22:46,860 --> 00:22:47,820 Julie. 355 00:22:47,820 --> 00:22:50,280 - Forget about the gas. Just get us out of here. 356 00:22:50,280 --> 00:22:52,530 - Look, there it is. The lights are still on. 357 00:22:52,530 --> 00:22:54,483 There's gotta be someone around. 358 00:22:55,800 --> 00:22:59,619 Julie, what are you doing? - Oh please. 359 00:22:59,619 --> 00:23:00,663 (scoffs) Nice place. 360 00:23:05,310 --> 00:23:07,444 - It's closed. Great. 361 00:23:07,444 --> 00:23:09,946 - I, I told you it was- - Relax, okay? 362 00:23:09,946 --> 00:23:12,539 (engine rumbles) (tense dramatic music) 363 00:23:12,539 --> 00:23:16,809 (tires screech) (door opens) 364 00:23:16,809 --> 00:23:18,474 (doors slam) 365 00:23:18,474 --> 00:23:21,273 (engine struggles) 366 00:23:21,273 --> 00:23:22,106 Damn. 367 00:23:25,217 --> 00:23:30,217 (engine rumbles) (engine struggles) 368 00:23:35,446 --> 00:23:36,613 - [Biker] Woo! 369 00:23:40,389 --> 00:23:42,986 - Oh, this is gonna be grand. 370 00:23:42,986 --> 00:23:47,986 (doors slam) (motorcycle engine rumbles) 371 00:23:51,013 --> 00:23:56,013 - Yo, chill. Just peek this one out. 372 00:23:57,108 --> 00:23:59,103 - Hey! Hi, baby. (laughs) 373 00:24:02,446 --> 00:24:03,390 (hands slam) 374 00:24:03,390 --> 00:24:06,573 - [Satisfy] Yo, patience. Have patience, man. 375 00:24:08,755 --> 00:24:12,005 (tense brooding music) 376 00:24:13,793 --> 00:24:15,750 (knock taps) 377 00:24:15,750 --> 00:24:17,050 - Okay. - Just stay calm. 378 00:24:18,370 --> 00:24:19,405 - Okay. - I can't believe this. 379 00:24:19,405 --> 00:24:21,795 (knock thuds) 380 00:24:21,795 --> 00:24:24,303 - Hi. Welcome to Ice Land. 381 00:24:26,040 --> 00:24:28,110 You ladies have a problem? 382 00:24:28,110 --> 00:24:30,870 - Could you just tell us where we could get some gas? 383 00:24:30,870 --> 00:24:32,327 - Sure. 384 00:24:32,327 --> 00:24:35,410 (weapons tap on car) 385 00:24:37,045 --> 00:24:38,820 And what are you gonna do for my boys in return? 386 00:24:38,820 --> 00:24:41,523 - Get out of our way now! Get out of our way! 387 00:24:42,627 --> 00:24:44,181 Get outta here! 388 00:24:44,181 --> 00:24:46,531 - She, she didn't mean anything by that. Sorry. 389 00:24:48,570 --> 00:24:50,160 We have a long drive ahead of us. 390 00:24:50,160 --> 00:24:53,733 All we need to do is get some gas. Would you help us please? 391 00:24:56,603 --> 00:24:59,770 (slow dramatic music) 392 00:25:02,141 --> 00:25:06,187 - Yo, Cat. You think you can help these ladies? 393 00:25:06,187 --> 00:25:07,343 - It's my pleasure, Ice Man. 394 00:25:09,406 --> 00:25:14,406 (gang members laugh and yowl) (dramatic music) 395 00:25:15,435 --> 00:25:17,435 - [Gang Member] Woo-wee! 396 00:25:19,084 --> 00:25:21,834 - Don't let 'em get to you. They only want us to react. 397 00:25:24,985 --> 00:25:29,985 (car rattles) (dramatic music) 398 00:25:36,311 --> 00:25:37,560 They're just trying to scare us. 399 00:25:37,560 --> 00:25:39,060 - Yeah, well, it's working. 400 00:25:41,267 --> 00:25:43,059 - See if it'll start. - Come on. 401 00:25:43,059 --> 00:25:45,188 (engine struggles) 402 00:25:45,188 --> 00:25:48,021 (motorcycle clatters) (tires screech) 403 00:25:48,021 --> 00:25:49,521 - Go, go, go! Yes! 404 00:25:51,072 --> 00:25:54,515 (tires screech) 405 00:25:54,515 --> 00:25:56,613 (body thuds) (tires screech) 406 00:25:56,613 --> 00:26:00,359 (engine revs) (garbage cans clatter) 407 00:26:00,359 --> 00:26:05,359 (footsteps shuffle) (people shout indistinctly) 408 00:26:13,044 --> 00:26:17,160 - Mm, it's gonna rain down fire on these ladies tonight. 409 00:26:17,160 --> 00:26:21,210 - Let 'em go. There's money to be made tonight. 410 00:26:21,210 --> 00:26:22,590 'Sides, they ain't do nothing to us. 411 00:26:22,590 --> 00:26:26,433 - We don't know who they are, not really. 412 00:26:28,440 --> 00:26:31,907 Besides, they did damage. Right? 413 00:26:36,909 --> 00:26:38,527 (chuckles) Let's have some fun. 414 00:26:40,008 --> 00:26:42,222 (slow dramatic music) (Ice cackles) 415 00:26:42,222 --> 00:26:44,363 (people shout indistinctly) 416 00:26:44,363 --> 00:26:45,913 We check every car, every hole. 417 00:26:47,520 --> 00:26:48,353 We find these bitches, 418 00:26:48,353 --> 00:26:49,989 and we make 'em pay for the damage. 419 00:26:52,031 --> 00:26:52,864 - [Satisfy] You better ride with me. 420 00:26:55,450 --> 00:27:00,367 (engines rev) (doors slam) 421 00:27:04,378 --> 00:27:07,461 (gang members whoop) 422 00:27:11,158 --> 00:27:13,908 (engine rumbles) 423 00:27:17,820 --> 00:27:21,000 - Where are we? - Turn there! 424 00:27:21,000 --> 00:27:23,550 - Are they still following us? - Don't see anyone. 425 00:27:23,550 --> 00:27:25,607 - Not here, there. Up there. 426 00:27:25,607 --> 00:27:26,850 - Where? - There! 427 00:27:26,850 --> 00:27:27,683 - Okay. 428 00:27:28,607 --> 00:27:30,913 - [Stacy] (sighs) Let it go, kid. (laughs) 429 00:27:32,008 --> 00:27:34,263 - Where are we? - Look up there. 430 00:27:35,771 --> 00:27:36,990 - [Victoria] We've been driving around in circles. 431 00:27:36,990 --> 00:27:39,398 - Man. - Oh no. 432 00:27:39,398 --> 00:27:40,630 (engine sputters) 433 00:27:40,630 --> 00:27:43,043 Don't do this to me. - Keep your foot on the pedal. 434 00:27:43,043 --> 00:27:46,083 - Oh God. We're outta gas. - What are we gonna do? 435 00:27:46,940 --> 00:27:47,790 - What we're not gonna do is panic. 436 00:27:47,790 --> 00:27:49,110 That's the first rule of survival. 437 00:27:49,110 --> 00:27:49,943 - [Stacy] Bingo! 438 00:27:51,693 --> 00:27:52,526 - Yes! - Yes! 439 00:27:52,526 --> 00:27:53,650 - Be careful. - I'll get it. 440 00:27:56,115 --> 00:27:58,532 (door slams) 441 00:28:00,066 --> 00:28:02,816 (footsteps thud) 442 00:28:05,664 --> 00:28:10,664 (buttons beep) (phone rings) 443 00:28:11,490 --> 00:28:14,880 Hello? Hello. - All operators are busy. 444 00:28:14,880 --> 00:28:15,900 Please stay on the line. 445 00:28:15,900 --> 00:28:17,855 - It's a recording. - What? 446 00:28:17,855 --> 00:28:19,703 - [Operator] Somebody will be with you shortly. 447 00:28:19,703 --> 00:28:22,930 - Oh God. - Come on. Come on. 448 00:28:22,930 --> 00:28:27,930 (engine rumbles) (tense brooding music) 449 00:28:29,649 --> 00:28:32,149 (Ice giggles) 450 00:28:33,971 --> 00:28:38,259 (tires screech) (engine revs) 451 00:28:38,259 --> 00:28:39,676 - Victoria! - Mom! 452 00:28:41,891 --> 00:28:45,577 - 911, may I help you! - Help us! Help us! 453 00:28:45,577 --> 00:28:49,827 (phone booth shatters and crashes) 454 00:28:53,333 --> 00:28:58,083 - [Stacy] Stay together. We need to find a place to hide. 455 00:29:01,811 --> 00:29:06,811 (computer beeps) (phone rings) 456 00:29:08,629 --> 00:29:11,445 - What's up, Cheryl? - Trouble, I think. 457 00:29:11,445 --> 00:29:12,713 Listen to this. - Help us! Help us! 458 00:29:14,310 --> 00:29:18,167 - Trace the exact location and call the police. 459 00:29:18,167 --> 00:29:19,000 (tense brooding music) 460 00:29:19,000 --> 00:29:20,907 - [Stacy] Gotta get off these streets! 461 00:29:20,907 --> 00:29:22,605 (footsteps thud) 462 00:29:22,605 --> 00:29:26,188 (women shout indistinctly) 463 00:29:28,014 --> 00:29:30,678 - It's no good. - Over here! 464 00:29:30,678 --> 00:29:33,789 (women pant) 465 00:29:33,789 --> 00:29:35,206 - [Stacy] Oh God. 466 00:29:43,018 --> 00:29:46,018 (footsteps shuffle) 467 00:29:55,440 --> 00:29:57,540 - This doesn't make any sense. 468 00:29:57,540 --> 00:30:00,763 We take the wrong turn off, we get the death penalty. 469 00:30:00,763 --> 00:30:02,811 - Yeah, well, life doesn't make any sense anymore. 470 00:30:02,811 --> 00:30:05,561 (engine rumbles) 471 00:30:08,874 --> 00:30:10,683 - Mom, they're coming. 472 00:30:10,683 --> 00:30:13,850 (slow dramatic music) 473 00:30:17,582 --> 00:30:22,571 (men shout) (chains clink) 474 00:30:22,571 --> 00:30:24,321 - [Victoria] Come on. 475 00:30:29,133 --> 00:30:32,300 (men whoop and shout) 476 00:30:48,010 --> 00:30:50,510 - Victoria, down there. - Okay. 477 00:30:52,716 --> 00:30:57,716 (people shout indistinctly) (chains clink) 478 00:30:59,808 --> 00:31:01,308 - [Victoria] Okay. 479 00:31:03,974 --> 00:31:06,230 - We should be good for about 10 seconds. 480 00:31:06,230 --> 00:31:08,774 (wall crashes) (dramatic music) 481 00:31:08,774 --> 00:31:13,774 (people shout indistinctly) (engines rev) 482 00:31:31,362 --> 00:31:34,279 (door clangs open) 483 00:31:42,565 --> 00:31:43,996 - [Gang Member] Yo, let's go! 484 00:31:43,996 --> 00:31:48,823 (rat squeaks) (women scream) 485 00:31:48,823 --> 00:31:50,906 - Shut up! I got a sound! 486 00:31:52,360 --> 00:31:53,193 - Shut up! 487 00:31:54,135 --> 00:31:56,552 (women pant) 488 00:32:00,808 --> 00:32:03,308 (water drips) 489 00:32:07,543 --> 00:32:12,543 (debris clatters) (men laugh) 490 00:32:12,635 --> 00:32:14,640 - If they was here, then there ain't no more. 491 00:32:14,640 --> 00:32:17,883 - Well then, let's go. - Yeah! 492 00:32:18,856 --> 00:32:21,606 (engine rumbles) 493 00:32:22,937 --> 00:32:24,330 - See that guy? That was Cat. 494 00:32:24,330 --> 00:32:26,400 That's Ice's brother. Stick with him. 495 00:32:26,400 --> 00:32:28,233 He'll get you points. - All right. 496 00:32:38,324 --> 00:32:40,930 (people shout indistinctly) 497 00:32:40,930 --> 00:32:44,748 - Let's go! Move, move, move, move, move! 498 00:32:44,748 --> 00:32:49,581 (engines rev) (men whoop) 499 00:32:57,626 --> 00:33:00,043 (door slams) 500 00:33:05,804 --> 00:33:06,637 - [Victoria] They're gone. 501 00:33:06,637 --> 00:33:08,892 - Come on, let's get outta here. 502 00:33:08,892 --> 00:33:10,523 - (whimpers) I gotta get outta here. 503 00:33:15,304 --> 00:33:16,694 What do we do now? 504 00:33:16,694 --> 00:33:18,870 - We can stay here awhile and conserve our strength. 505 00:33:18,870 --> 00:33:21,320 They'll move on. They'll get bored. 506 00:33:21,320 --> 00:33:22,153 - They're killers. 507 00:33:22,153 --> 00:33:23,873 We've gotta find some way to defend ourselves. 508 00:33:25,570 --> 00:33:27,012 - [Vincent] At least I thought they'd 509 00:33:27,012 --> 00:33:28,342 have a turkey chow mein. 510 00:33:28,342 --> 00:33:30,453 - (laughs) You have no sentiment. 511 00:33:31,657 --> 00:33:32,703 - None. - Unit 62. 512 00:33:34,637 --> 00:33:35,836 - 62 here. 513 00:33:35,836 --> 00:33:36,840 - Please report to 5th and Zachary, 514 00:33:36,840 --> 00:33:38,400 distress call from a phone booth. 515 00:33:38,400 --> 00:33:41,553 - Hey, we're eating. - Let's take it. 516 00:33:43,085 --> 00:33:44,940 - Are you nuts? It's in the middle of Gravesend. 517 00:33:44,940 --> 00:33:46,740 You start taking calls at meal break, 518 00:33:46,740 --> 00:33:49,830 you'll end every shift hungry as a homeless dog. 519 00:33:49,830 --> 00:33:51,380 - Well, somebody could be hurt. 520 00:33:52,313 --> 00:33:53,273 - [Vincent] Somebody's always hurt. 521 00:33:56,345 --> 00:33:57,178 - Then we better help. 522 00:34:07,719 --> 00:34:09,645 - So what are we looking for? 523 00:34:09,645 --> 00:34:14,300 - [Officer] A 911 call from a phone booth. They got cut off. 524 00:34:14,300 --> 00:34:16,217 - Ain't the only thing. 525 00:34:22,467 --> 00:34:25,217 (footsteps thud) 526 00:34:26,214 --> 00:34:28,675 (flame roars) 527 00:34:28,675 --> 00:34:33,600 (flames roar) (men cheer) 528 00:34:33,600 --> 00:34:36,100 (engines rev) 529 00:34:44,070 --> 00:34:46,737 (chains rattle) 530 00:34:54,962 --> 00:34:55,795 - [Sports Announcer] The Raiders 531 00:34:55,795 --> 00:34:57,181 shouldn't have much against Seattle, 532 00:34:57,181 --> 00:34:59,646 and the Patriots are still 14-point favorites 533 00:34:59,646 --> 00:35:01,038 to defeat the Colts. 534 00:35:01,038 --> 00:35:03,726 11 of the games are on tap as well. 535 00:35:03,726 --> 00:35:08,338 (flames crackle) (audience cheers on TV) 536 00:35:08,338 --> 00:35:13,311 (buttons beep) (phone rings) 537 00:35:13,311 --> 00:35:15,159 - Hello? - Hello, Mariella. 538 00:35:15,159 --> 00:35:16,806 Yeah, it's Andrew. 539 00:35:16,806 --> 00:35:19,219 I, I was just wondering if Victoria's still there. 540 00:35:19,219 --> 00:35:21,293 - [Mariella] No, Andrew. They left about 45 minutes ago. 541 00:35:22,170 --> 00:35:23,003 - That's okay. 542 00:35:23,003 --> 00:35:25,923 I just called to see how the holiday was going. 543 00:35:26,834 --> 00:35:27,690 - [Mariella] Oh, it was great. 544 00:35:27,690 --> 00:35:30,120 We stuffed ourselves as usual, 545 00:35:30,120 --> 00:35:33,780 but Andrew, I think I should apologize. 546 00:35:33,780 --> 00:35:35,850 Julie accidentally overheard me talking 547 00:35:35,850 --> 00:35:37,053 about the separation. 548 00:35:37,922 --> 00:35:39,667 - You mean Victoria hadn't told her yet? 549 00:35:39,667 --> 00:35:43,733 - [Mariella] No. I'm sorry, Andrew. 550 00:35:43,733 --> 00:35:45,843 - Yeah. Me, too. 551 00:35:47,347 --> 00:35:49,361 (Julie sobs) 552 00:35:49,361 --> 00:35:51,930 - Sh, I know you're tired, Julie, we all are, 553 00:35:51,930 --> 00:35:53,980 but you have to keep control of yourself. 554 00:35:55,741 --> 00:35:57,030 - Why? What's the use? 555 00:35:57,030 --> 00:35:59,799 I mean, we can't stay in here all night. 556 00:35:59,799 --> 00:36:02,190 They're gonna find us, right? - No, they won't. 557 00:36:02,190 --> 00:36:04,713 We'll find the telephone. - She's right. 558 00:36:07,140 --> 00:36:09,866 We gotta keep moving. They'll be back. 559 00:36:09,866 --> 00:36:13,033 (slow dramatic music) 560 00:36:19,670 --> 00:36:22,420 (dramatic music) 561 00:36:24,999 --> 00:36:27,749 (footsteps thud) 562 00:36:37,078 --> 00:36:41,077 Lights. It's the best chance we got. 563 00:36:43,402 --> 00:36:45,569 - [Victoria] Let's try it. 564 00:36:47,178 --> 00:36:51,466 (fist pounds) (dog barks) 565 00:36:51,466 --> 00:36:54,332 - What are we gonna do? - We're gonna go in. 566 00:36:54,332 --> 00:36:56,023 They probably already killed the people in here. 567 00:36:56,023 --> 00:36:58,283 Get back. Get back! - Hello! 568 00:36:58,283 --> 00:37:01,033 (glass shatters) 569 00:37:03,578 --> 00:37:06,170 (lock clicks) 570 00:37:06,170 --> 00:37:11,170 (soft unsettling music) (door creaks open) 571 00:37:15,581 --> 00:37:17,003 - I don't think there's anybody here. 572 00:37:17,961 --> 00:37:20,823 - Good. Then we don't have to leave here till morning. 573 00:37:26,850 --> 00:37:27,723 Julie! - Sorry. 574 00:37:29,631 --> 00:37:31,103 - [Victoria] Upstairs, quietly. 575 00:37:31,988 --> 00:37:34,821 (footsteps thud) 576 00:37:43,860 --> 00:37:44,693 - Hello? 577 00:37:50,749 --> 00:37:53,916 (soft dramatic music) 578 00:37:55,230 --> 00:37:56,780 I don't think they followed us. 579 00:37:58,078 --> 00:37:58,911 - What is this place? 580 00:38:00,060 --> 00:38:02,053 - We should turn the lights out though. 581 00:38:02,053 --> 00:38:03,933 - All right. Julie, get that. 582 00:38:05,119 --> 00:38:06,053 You might as well get all the lights off. 583 00:38:07,790 --> 00:38:10,393 - It stinks. There's something jamming it. 584 00:38:13,533 --> 00:38:14,423 - Just open it up. 585 00:38:15,931 --> 00:38:18,457 (door clatters open) (dramatic suspenseful music) 586 00:38:18,457 --> 00:38:22,124 - (screams) Oh my God! Mom! 587 00:38:25,210 --> 00:38:27,337 (men laugh and shout indistinctly) 588 00:38:27,337 --> 00:38:29,891 - Let's get us some playmates! 589 00:38:29,891 --> 00:38:32,391 (women shout) 590 00:38:35,105 --> 00:38:38,605 (Cat shouts indistinctly) 591 00:38:40,297 --> 00:38:42,550 (door bangs open) 592 00:38:42,550 --> 00:38:45,859 - Hello, cutie face! - Oh, yeah! 593 00:38:45,859 --> 00:38:48,609 (footsteps thud) 594 00:38:52,231 --> 00:38:54,841 - Here comes the big bad wolf! 595 00:38:54,841 --> 00:38:58,186 I'm gonna blow your house down! 596 00:38:58,186 --> 00:39:03,019 (door slams) (men cackle) 597 00:39:06,007 --> 00:39:07,757 Got you now! Open up! 598 00:39:10,165 --> 00:39:11,718 Open up this door! 599 00:39:11,718 --> 00:39:13,418 What are you waiting for? Come on! 600 00:39:13,418 --> 00:39:16,085 Push. Push! - Okay. It's holding. 601 00:39:17,288 --> 00:39:20,138 (Cat yells behind the door) 602 00:39:20,138 --> 00:39:21,896 - Julie! Help me! 603 00:39:21,896 --> 00:39:25,225 (board clatters) 604 00:39:25,225 --> 00:39:28,975 Give me a hand. Okay, walk it in, walk it in. 605 00:39:31,355 --> 00:39:33,339 I think it's long enough, I hope. 606 00:39:33,339 --> 00:39:35,375 Okay. Keep coming. 607 00:39:35,375 --> 00:39:38,216 - It's holding but not for long! 608 00:39:38,216 --> 00:39:40,924 - Okay, keep coming. That's a girl. 609 00:39:40,924 --> 00:39:41,841 Oh! Dammit. 610 00:39:43,080 --> 00:39:44,247 - Yes. Oh God. 611 00:39:46,250 --> 00:39:48,618 I don't know about this. - What the hell? 612 00:39:48,618 --> 00:39:50,123 It's only five stories. What do we got to lose? 613 00:39:53,337 --> 00:39:54,170 - Harder! 614 00:39:54,170 --> 00:39:56,587 (door bangs) 615 00:39:57,679 --> 00:39:59,979 - I'll go. If it can hold me, it can hold you. 616 00:40:01,199 --> 00:40:02,782 - [Cat] Push! Push! 617 00:40:05,821 --> 00:40:07,997 - Easy does it. Easy does it. 618 00:40:07,997 --> 00:40:08,847 Okay. - Careful. 619 00:40:11,710 --> 00:40:14,357 - Okay. Just one step at a time. 620 00:40:14,357 --> 00:40:17,010 - Okay. Mom, you're doing great. Just go slow. 621 00:40:17,010 --> 00:40:18,813 - That's it. - Don't look down. 622 00:40:20,590 --> 00:40:21,653 - You're doing great, Victoria. 623 00:40:24,477 --> 00:40:28,717 - Harder! 624 00:40:28,717 --> 00:40:30,217 - Don't look down. 625 00:40:31,170 --> 00:40:32,823 You're okay. Almost there. 626 00:40:35,224 --> 00:40:37,225 - Yes. Okay, now you go. 627 00:40:37,225 --> 00:40:38,067 Your turn. - No, you go. 628 00:40:38,067 --> 00:40:40,443 - No, no. I'll go right behind ya, I promise. 629 00:40:41,563 --> 00:40:42,730 - You promise? 630 00:40:43,710 --> 00:40:48,386 - Pinky swear. It's gonna be okay, come on. 631 00:40:48,386 --> 00:40:51,469 - [Cat] Push the door. Push the door! 632 00:40:56,280 --> 00:40:58,203 - Come on, baby. Don't look down. 633 00:41:04,194 --> 00:41:05,872 - Oh! - Oh God. 634 00:41:05,872 --> 00:41:07,455 - Oh God. - Come on. 635 00:41:08,866 --> 00:41:10,554 You gotta get back up. - I can't. 636 00:41:10,554 --> 00:41:12,409 - You gotta get up, Julie. - I can't. 637 00:41:12,409 --> 00:41:13,242 - Pull that leg up. 638 00:41:14,938 --> 00:41:17,021 - Come on. That's a girl. 639 00:41:18,906 --> 00:41:23,073 (metal bangs below) (dramatic music) 640 00:41:23,073 --> 00:41:24,196 (door bangs) (Cat shouts) 641 00:41:24,196 --> 00:41:25,646 - That's it. Don't look down. 642 00:41:27,605 --> 00:41:30,022 That's it. You're doing fine. 643 00:41:31,479 --> 00:41:32,951 (Julie whimpers) 644 00:41:32,951 --> 00:41:36,034 I'm right here. A little bit further. 645 00:41:39,918 --> 00:41:41,003 Baby, don't hook down. 646 00:41:43,290 --> 00:41:45,267 Come on, baby. You can do it. 647 00:41:46,577 --> 00:41:48,410 That's it. - All right. 648 00:41:51,057 --> 00:41:55,554 - Push! Push! 649 00:41:55,554 --> 00:42:00,554 (door clatters open) (Cat laughs) 650 00:42:05,248 --> 00:42:09,630 (Stacy grunts) (Cat laughs) 651 00:42:09,630 --> 00:42:12,510 - See, we, we don't need no puny board. 652 00:42:12,510 --> 00:42:14,880 - Please, please just leave us alone. 653 00:42:14,880 --> 00:42:17,869 - I'm gonna fly across like a bird! 654 00:42:17,869 --> 00:42:19,500 - We don't want anyone to get hurt. 655 00:42:19,500 --> 00:42:22,050 - The only ones that's gonna be hurting is you. 656 00:42:22,050 --> 00:42:24,750 - Okay. Okay, come on, you little punk. 657 00:42:24,750 --> 00:42:26,793 Let me see how good you are! Come on! 658 00:42:28,157 --> 00:42:29,025 - Come on, TJ. 659 00:42:29,025 --> 00:42:31,775 (dramatic music) 660 00:42:32,819 --> 00:42:34,487 - If he jumps, he'll get killed. 661 00:42:34,487 --> 00:42:38,135 - Yeah, well, this little worm deserves to die! Come on! 662 00:42:38,135 --> 00:42:40,435 - You are gonna be the first one, okay! 663 00:42:40,435 --> 00:42:43,063 I'm gonna hurt you so bad! 664 00:42:43,063 --> 00:42:44,744 - No, don't do it. 665 00:42:44,744 --> 00:42:45,827 - Don't. - No! 666 00:42:46,873 --> 00:42:48,773 - No! No! - No! 667 00:42:48,773 --> 00:42:53,773 (Cat screams) (glass shatters) 668 00:42:54,762 --> 00:42:55,595 - Oh my. 669 00:42:55,595 --> 00:42:57,120 (body thuds) (glass clatters) 670 00:42:57,120 --> 00:43:00,843 - He's dead. What have you done? 671 00:43:02,850 --> 00:43:04,590 - It's them or us! 672 00:43:04,590 --> 00:43:06,728 - We don't have to kill people. 673 00:43:06,728 --> 00:43:09,596 - Oh, wake up! Don't you understand? 674 00:43:09,596 --> 00:43:10,846 - I understand! 675 00:43:12,395 --> 00:43:14,153 I understand now they're never gonna let us get out of here. 676 00:43:18,234 --> 00:43:19,467 - You killed him! You killed him! 677 00:43:23,112 --> 00:43:25,822 (dramatic music) 678 00:43:25,822 --> 00:43:27,072 You killed him! 679 00:43:35,281 --> 00:43:36,637 - [Victoria] Come on! Come on! 680 00:43:36,637 --> 00:43:39,220 (Thad screams) 681 00:43:42,094 --> 00:43:45,723 I, I can't hold on. - I've got you. 682 00:43:49,753 --> 00:43:50,586 Stacy! 683 00:43:52,668 --> 00:43:55,675 - You gonna help us? Yes? - Yeah. 684 00:43:55,675 --> 00:43:56,675 - Yes? Okay. 685 00:43:59,467 --> 00:44:02,450 - Are you all right? Okay. 686 00:44:02,450 --> 00:44:03,803 All right, how do we get outta Gravesend? 687 00:44:05,920 --> 00:44:07,890 (footsteps shuffle) 688 00:44:07,890 --> 00:44:09,669 - At least you could tell us where you can find a telephone. 689 00:44:09,669 --> 00:44:10,830 - Wait a minute. Wait a minute! 690 00:44:10,830 --> 00:44:14,633 You're not gonna double cross me, you little jerk! 691 00:44:14,633 --> 00:44:16,290 - My mother saved your life! 692 00:44:16,290 --> 00:44:17,730 Doesn't that count for something? 693 00:44:17,730 --> 00:44:19,500 - You ain't saved nothing! 694 00:44:19,500 --> 00:44:21,720 That was the Ice Man's brother y'all smoked! 695 00:44:21,720 --> 00:44:24,510 Now he's like to kill me just for being here 696 00:44:24,510 --> 00:44:26,040 and letting it happen! 697 00:44:26,040 --> 00:44:28,263 - I know what- - You don't know nothing. 698 00:44:30,630 --> 00:44:35,630 - I promise. I promise you if you help us, I'll help you. 699 00:44:39,630 --> 00:44:43,230 - It ain't no use. See, you can't help me. 700 00:44:43,230 --> 00:44:45,480 The only way I come outta this alive 701 00:44:45,480 --> 00:44:47,193 is to help Ice smoke all of y'all. 702 00:44:48,408 --> 00:44:50,806 - Wait a minute. Don't run away. 703 00:44:50,806 --> 00:44:52,383 - Wait! Don't go. 704 00:44:55,733 --> 00:44:57,023 - Well, so much for psychiatry. 705 00:44:58,368 --> 00:45:00,000 - He's locked us out. - This is fantastic. 706 00:45:00,000 --> 00:45:02,343 They were gonna kill us from the very start! 707 00:45:03,780 --> 00:45:06,530 We're like sitting ducks here. We gotta get outta here. 708 00:45:07,969 --> 00:45:08,802 - Here! 709 00:45:14,400 --> 00:45:19,400 (soft dramatic music) (wind blows) 710 00:45:26,496 --> 00:45:29,246 (engine rumbles) 711 00:45:30,973 --> 00:45:35,640 (person speaks indistinctly over radio) 712 00:45:39,465 --> 00:45:40,800 - That's it for me. - Well, hold on. 713 00:45:40,800 --> 00:45:42,300 Shouldn't we look around some? 714 00:45:43,573 --> 00:45:45,270 - You know what we're gonna find? Nothing. 715 00:45:45,270 --> 00:45:48,856 The bangers took that box out just for the sheer fun of it. 716 00:45:48,856 --> 00:45:49,689 It's called vandalism, 717 00:45:49,689 --> 00:45:51,960 and I ain't risking my neck for Ma Bell. 718 00:45:51,960 --> 00:45:53,013 We're heading back. 719 00:45:55,461 --> 00:45:57,011 - Wait. Did you hear something? 720 00:45:59,770 --> 00:46:03,453 - (laughs) Give it up, kid. It ain't nothing but ghosts. 721 00:46:04,856 --> 00:46:07,606 (engine rumbles) 722 00:46:09,366 --> 00:46:11,930 (footsteps thud) 723 00:46:11,930 --> 00:46:14,669 - [Victoria] Easy does it! 724 00:46:14,669 --> 00:46:16,403 Okay, that's it. Atta girl. 725 00:46:16,403 --> 00:46:17,573 - We gotta hurry! Come on, Julie! 726 00:46:20,437 --> 00:46:22,027 (engine rumbles) 727 00:46:22,027 --> 00:46:23,767 It's the police! The police! 728 00:46:23,767 --> 00:46:25,385 - Here we are! - Help us! 729 00:46:25,385 --> 00:46:27,891 We're here! Help! - Help! Come here! 730 00:46:27,891 --> 00:46:31,040 - Oh, we're gonna have to catch 'em. Come on! 731 00:46:31,040 --> 00:46:33,790 (footsteps thud) 732 00:46:36,032 --> 00:46:38,782 (engine rumbles) 733 00:46:42,150 --> 00:46:44,403 Oh, you okay? I don't believe it. 734 00:46:44,403 --> 00:46:45,583 They're gone. 735 00:46:45,583 --> 00:46:47,458 - At least we know the police are in the area though. 736 00:46:47,458 --> 00:46:49,560 - Okay, look. The expressway's over there. 737 00:46:49,560 --> 00:46:50,610 I say we make a run for it. 738 00:46:50,610 --> 00:46:51,450 - Okay. - No. 739 00:46:51,450 --> 00:46:53,130 We should be following the police. 740 00:46:53,130 --> 00:46:56,263 - Listen, the expressway won't move. The odds are better. 741 00:46:56,263 --> 00:46:57,863 - She's right. Come on. - Okay. 742 00:46:58,729 --> 00:47:01,062 (fan whirs) 743 00:47:04,244 --> 00:47:07,062 (dark brooding music) 744 00:47:07,062 --> 00:47:08,512 - Which one of them did this? 745 00:47:11,640 --> 00:47:12,993 - One in a leather jacket. 746 00:47:20,297 --> 00:47:21,690 - [Gang Member] The 5-0's cruising, man! 747 00:47:21,690 --> 00:47:22,790 - Don't change things. 748 00:47:33,450 --> 00:47:38,010 - Yo, Ice. Yo Ice, man. 749 00:47:39,272 --> 00:47:40,830 I'm sorry about your brother-in-law. 750 00:47:40,830 --> 00:47:44,790 I mean, we all are, but this just don't figure. 751 00:47:44,790 --> 00:47:49,380 Sweating the women? Bringing the 5-0 down on us? 752 00:47:49,380 --> 00:47:50,760 They start creeping, 753 00:47:50,760 --> 00:47:53,529 ain't gonna be no good business for none of us. 754 00:47:53,529 --> 00:47:56,400 - You think ordinary women could do this to my brother? 755 00:47:56,400 --> 00:47:58,300 Why do you think the 5-0 are creeping? 756 00:48:00,443 --> 00:48:03,963 How many times I tell you? It's all connected. 757 00:48:08,635 --> 00:48:09,785 Only the Ice Man knows. 758 00:48:12,060 --> 00:48:14,660 - I'm just kicking it to you on a business tip, man. 759 00:48:15,930 --> 00:48:17,073 - This block my blood. 760 00:48:20,760 --> 00:48:23,153 They think they're gonna try and freeze the Ice, 761 00:48:26,009 --> 00:48:28,043 but you can't freeze what's already cold. 762 00:48:30,870 --> 00:48:32,170 Ain't that right, Satisfy? 763 00:48:33,930 --> 00:48:35,430 - Yeah, that's righteous, man. 764 00:48:39,494 --> 00:48:41,130 - When we roll on 'em, 765 00:48:41,130 --> 00:48:45,487 TJ here is gonna party with the young one. 766 00:48:51,780 --> 00:48:55,983 Me? Take the one that dusted Cat. 767 00:48:57,750 --> 00:48:58,953 - And the other one? 768 00:49:01,050 --> 00:49:03,753 - Give her to my crew. (chuckles) 769 00:49:10,617 --> 00:49:12,917 If that's okay with you. - Yeah, that's fine. 770 00:49:16,744 --> 00:49:18,077 - Then let's go. 771 00:49:32,513 --> 00:49:34,846 Yo, man, you coming or what? 772 00:49:43,974 --> 00:49:46,724 (engine rumbles) 773 00:49:48,516 --> 00:49:53,516 (flames crackle) (engine rumbles) 774 00:50:00,630 --> 00:50:02,613 - I got a bad feeling about this. 775 00:50:06,024 --> 00:50:07,874 - Dispatch, unit 62. - Go ahead, 62. 776 00:50:09,814 --> 00:50:11,604 - We got an abandoned vehicle, 777 00:50:11,604 --> 00:50:14,010 make models are burnt and vandalized. 778 00:50:14,010 --> 00:50:16,803 Connecticut plates, Robert, Mary, Frank, 704. 779 00:50:17,760 --> 00:50:19,833 Please trace and notify owner, 10-4. 780 00:50:26,454 --> 00:50:30,537 - You're the one wanted to play Cops And Robbers. 781 00:50:37,223 --> 00:50:39,988 (engine rumbles) 782 00:50:39,988 --> 00:50:43,205 (dark brooding music) (women pant) 783 00:50:43,205 --> 00:50:44,955 - The subway! - Hurry. 784 00:50:46,946 --> 00:50:48,209 - [Julie] They're coming! 785 00:50:48,209 --> 00:50:51,549 (people shout indistinctly) 786 00:50:51,549 --> 00:50:54,557 - Is it locked? - It's locked. 787 00:50:54,557 --> 00:50:56,390 - [Victoria] Oh, here! 788 00:50:59,058 --> 00:51:01,342 - All right. Okay. 789 00:51:01,342 --> 00:51:02,848 - Here we go. - Come on. 790 00:51:02,848 --> 00:51:06,265 (doors rattle and creak) 791 00:51:08,012 --> 00:51:10,631 - [Gang Member] Man, down here. Yeah. 792 00:51:10,631 --> 00:51:12,679 - All right. - All right. 793 00:51:12,679 --> 00:51:13,939 - We got 'em! - Yes! 794 00:51:13,939 --> 00:51:17,631 - Okay, somebody go get Ice. Go, go! 795 00:51:17,631 --> 00:51:19,655 - Go get Ice. - Woo! 796 00:51:19,655 --> 00:51:22,405 (dramatic music) 797 00:51:25,936 --> 00:51:29,346 (footsteps thud) 798 00:51:29,346 --> 00:51:31,180 (gate rattles) 799 00:51:31,180 --> 00:51:32,013 - Help us! 800 00:51:35,457 --> 00:51:38,790 Look out, look out! I got it! - Oh, good. 801 00:51:39,842 --> 00:51:41,860 - What now, homes? 802 00:51:41,860 --> 00:51:43,960 - They can't go no place, man. We got 'em. 803 00:51:44,820 --> 00:51:45,653 Go find Ice. 804 00:51:47,027 --> 00:51:49,610 (fingers snap) 805 00:51:54,292 --> 00:51:57,109 (footsteps thud) 806 00:51:57,109 --> 00:51:58,898 (door creaks) 807 00:51:58,898 --> 00:52:00,604 - Come on! Come on! 808 00:52:00,604 --> 00:52:02,604 Come on, you, yes! Okay. 809 00:52:04,803 --> 00:52:07,670 (footsteps thud) 810 00:52:07,670 --> 00:52:10,358 (phones clatter) 811 00:52:10,358 --> 00:52:11,191 They're making it really hard 812 00:52:11,191 --> 00:52:12,873 to reach out and touch somebody. 813 00:52:12,873 --> 00:52:15,027 - There must be something, a call box. 814 00:52:15,027 --> 00:52:17,095 - They're coming! Come on! - The tunnel! The tunnel! 815 00:52:17,095 --> 00:52:19,845 (footsteps thud) 816 00:52:22,038 --> 00:52:25,782 (tense music) (footsteps thud) 817 00:52:25,782 --> 00:52:30,782 (fence rattles) (gang member pants) 818 00:52:35,286 --> 00:52:36,953 - God, they're fast. 819 00:52:43,623 --> 00:52:45,991 There's no way out. 820 00:52:45,991 --> 00:52:49,074 (gang member shouts) 821 00:52:50,279 --> 00:52:53,361 - Let's get underground! Hide! 822 00:52:53,361 --> 00:52:56,005 - Two guys on each chase, all right? 823 00:52:56,005 --> 00:52:58,289 Let's party fellas. Let's party. 824 00:52:58,289 --> 00:53:03,289 (dramatic music) (men cheer) 825 00:53:03,682 --> 00:53:06,771 (electricity zaps) (women scream) 826 00:53:06,771 --> 00:53:09,521 (footsteps thud) 827 00:53:12,625 --> 00:53:15,750 Check down the tunnels, huh? Go over the other tracks. 828 00:53:15,750 --> 00:53:20,750 You find 'em. You find 'em. (speaks indistinctly) 829 00:53:23,970 --> 00:53:27,470 (train roars in distance) 830 00:53:28,918 --> 00:53:31,585 (train squeals) 831 00:53:41,660 --> 00:53:44,743 - [Julie] Hurry! He's getting closer. 832 00:53:47,525 --> 00:53:50,192 (Julie screams) 833 00:53:53,861 --> 00:53:56,124 (gang member groans) 834 00:53:56,124 --> 00:54:00,173 - I'm the one you want! I'm the one who killed him! 835 00:54:00,173 --> 00:54:01,840 Get her out of here! 836 00:54:06,977 --> 00:54:09,394 - Okay, blondie. Let's party. 837 00:54:11,360 --> 00:54:13,610 - Get Julie outta here now! 838 00:54:19,181 --> 00:54:21,421 - [Ice] Hey, come on! Let's move. 839 00:54:21,421 --> 00:54:26,421 (blade whips through air and clicks) 840 00:54:26,448 --> 00:54:28,460 That's it. Check over there, stupid! 841 00:54:28,460 --> 00:54:30,200 (blade whips through air) 842 00:54:30,200 --> 00:54:32,617 (kicks thud) 843 00:54:36,810 --> 00:54:39,560 (footsteps thud) 844 00:54:41,017 --> 00:54:42,717 (Stacy screams) (dramatic music) 845 00:54:42,717 --> 00:54:43,550 - Don't! 846 00:54:44,709 --> 00:54:46,326 (punch thuds) 847 00:54:46,326 --> 00:54:47,159 Come on. 848 00:54:52,154 --> 00:54:52,987 Stacy. 849 00:54:52,987 --> 00:54:56,155 (Stacy grunts) 850 00:54:56,155 --> 00:54:57,405 Stacy! No! - No! 851 00:54:59,180 --> 00:55:04,180 (train roars) (Thad screams) 852 00:55:09,626 --> 00:55:13,341 (people chatter indistinctly) (phone rings) 853 00:55:13,341 --> 00:55:14,963 - We have a report on that abandoned vehicle. 854 00:55:18,875 --> 00:55:20,100 - What's a luxury car with Connecticut plates doing 855 00:55:20,100 --> 00:55:22,860 in Gravesend in the middle of the night? 856 00:55:22,860 --> 00:55:25,966 - Oh, and another report came in from the transit police. 857 00:55:25,966 --> 00:55:27,935 A subway brakeman thinks that he hit somebody 858 00:55:27,935 --> 00:55:30,120 at the 153rd Street subway station. 859 00:55:30,120 --> 00:55:33,723 - 153rd Street? That's a closed station. 860 00:55:34,795 --> 00:55:35,640 Get a couple units down there right away. 861 00:55:35,640 --> 00:55:37,695 - We don't have any to spare. 862 00:55:37,695 --> 00:55:39,753 A big rig flipped over on the Bruckner. 863 00:55:39,753 --> 00:55:41,262 - Find some. 864 00:55:41,262 --> 00:55:45,929 (person speaks indistinctly over radio) 865 00:55:47,700 --> 00:55:49,593 - Look, they gotta be here somewhere! 866 00:55:51,861 --> 00:55:54,450 - Yeah, they better be. You two, go check the tunnels, huh? 867 00:55:54,450 --> 00:55:56,910 Go, go, go. You check the exits. 868 00:55:56,910 --> 00:55:59,479 Yeah, they better be here somewhere. 869 00:55:59,479 --> 00:56:02,229 (footsteps thud) 870 00:56:04,050 --> 00:56:05,866 Come on, come on, come on, come on, come on! 871 00:56:05,866 --> 00:56:08,366 (phone rings) 872 00:56:11,220 --> 00:56:13,713 - Victoria? - Mr. Andrew Stone? 873 00:56:14,712 --> 00:56:15,545 - [Andrew] Yes. 874 00:56:15,545 --> 00:56:18,453 - Watch Commander McNair, Precinct 44 to South Bronx. 875 00:56:19,885 --> 00:56:21,060 - What is it? What's wrong? 876 00:56:21,060 --> 00:56:24,870 Are you the owner of a 1990 Saab, 877 00:56:24,870 --> 00:56:28,890 Connecticut license number Robert, Mary, Franklin 704? 878 00:56:28,890 --> 00:56:30,060 - Yes, that's right. 879 00:56:30,060 --> 00:56:32,280 - The vehicle's been found abandoned in Gravesend, sir. 880 00:56:32,280 --> 00:56:33,153 It's been stolen. 881 00:56:34,440 --> 00:56:37,350 - No. My, my wife and daughter- 882 00:56:37,350 --> 00:56:38,910 - Mr. Stone, are you telling me they 883 00:56:38,910 --> 00:56:40,590 might've been in the vehicle? 884 00:56:40,590 --> 00:56:41,850 - Yes, they might've been in the vehicle. 885 00:56:41,850 --> 00:56:43,723 They were in the vehicle. 886 00:56:43,723 --> 00:56:46,826 They were in, they were in Brooklyn for Thanksgiving. 887 00:56:46,826 --> 00:56:48,890 - Okay. I'm, I'm sure there's nothing to be alarmed about. 888 00:56:48,890 --> 00:56:49,740 - Look, they're in Gravesend, for God's sake. 889 00:56:49,740 --> 00:56:53,013 Don't tell me they're probably safe. Just find them. 890 00:56:54,270 --> 00:56:55,103 I'll be right down. 891 00:56:55,103 --> 00:56:57,898 - Look, sir, this is a police matter. I suggest that- 892 00:56:57,898 --> 00:57:02,416 (receiver slams) (dial tone buzzes) 893 00:57:02,416 --> 00:57:05,147 (receiver slams) 894 00:57:05,147 --> 00:57:10,147 (door slams) (soft dramatic music) 895 00:57:11,815 --> 00:57:16,500 (door slams) (engine rumbles) 896 00:57:16,500 --> 00:57:17,603 - [Ice] Come on, let's go. 897 00:57:20,160 --> 00:57:23,120 - [Julie] She was right there. What happened? 898 00:57:23,120 --> 00:57:24,903 Where did she go? - Julie, stop. 899 00:57:26,042 --> 00:57:28,380 - We gotta go find her, Mom. - No. 900 00:57:28,380 --> 00:57:30,428 - We gotta go! Come on! - Julie, stop it. 901 00:57:30,428 --> 00:57:32,459 - We can't just leave her laying there, Mom! 902 00:57:32,459 --> 00:57:33,965 - Julie, stop it. - We have to go back 903 00:57:33,965 --> 00:57:35,565 - Julie, stop! - and find her! 904 00:57:35,565 --> 00:57:37,438 - Stop it! - Come on! We gotta go! 905 00:57:37,438 --> 00:57:42,438 - No, no! Stop. - No! (sobs) 906 00:57:42,607 --> 00:57:43,458 - Oh, baby. 907 00:57:43,458 --> 00:57:46,625 (slow dramatic music) 908 00:57:50,728 --> 00:57:54,478 - Mom, I wanna go home. I just wanna go home. 909 00:58:05,846 --> 00:58:07,513 I loved her so much. 910 00:58:11,218 --> 00:58:12,051 - So did I. (voice breaks) So did I. 911 00:58:20,485 --> 00:58:22,902 (women sobs) 912 00:58:25,797 --> 00:58:26,966 - Hey, you see 'em come up? 913 00:58:26,966 --> 00:58:27,799 - No. - No. 914 00:58:30,337 --> 00:58:31,830 - Well, maybe they're invisible. 915 00:58:31,830 --> 00:58:33,130 - Yo, you dissing me, man? 916 00:58:34,050 --> 00:58:35,190 - No, I ain't dissing you, Ice. I ain't dissing nobody. 917 00:58:35,190 --> 00:58:37,116 I just can't figure why we doing all this. 918 00:58:37,116 --> 00:58:40,593 - Because they smoked Cat, and maybe they wanna smoke us. 919 00:58:41,686 --> 00:58:43,950 - We got the one who killed Cat. She's dead! 920 00:58:43,950 --> 00:58:44,970 All these other two are doing 921 00:58:44,970 --> 00:58:47,040 are trying not to get themselves smoked. 922 00:58:47,040 --> 00:58:49,273 - You know what I told you! I told you! 923 00:58:50,130 --> 00:58:54,337 Everything means nothing, and nothing is something! 924 00:58:57,177 --> 00:58:58,980 And something is everything. 925 00:58:58,980 --> 00:59:01,713 - Ice. That's just fear crazy, man. 926 00:59:02,797 --> 00:59:05,190 I mean, how many more of us are you gonna sacrifice 927 00:59:05,190 --> 00:59:07,353 for something that don't make no sense? 928 00:59:10,020 --> 00:59:11,517 - Just one. Just one. 929 00:59:14,893 --> 00:59:19,893 (dramatic music) (men yell) 930 00:59:26,974 --> 00:59:31,974 You listen, bro. 931 00:59:36,188 --> 00:59:38,605 (body thuds) 932 01:00:01,997 --> 01:00:03,597 You with us, TJ, 933 01:00:03,597 --> 01:00:05,813 or do you want me to show you how you leave my crew? 934 01:00:07,201 --> 01:00:09,834 You with me? 935 01:00:09,834 --> 01:00:11,242 Good. 936 01:00:11,242 --> 01:00:12,210 Now you go down there, 937 01:00:12,210 --> 01:00:14,733 and you bring me back Satisfy's hardware. 938 01:00:18,026 --> 01:00:21,797 Move! Move, move when I talk to you, kid! 939 01:00:21,797 --> 01:00:24,547 (dramatic music) 940 01:00:26,610 --> 01:00:28,897 - Somebody spotted them on 4th Avenue! 941 01:00:28,897 --> 01:00:31,047 - Let's do it up. Come on, let's get it on! 942 01:00:37,840 --> 01:00:40,590 (footsteps thud) 943 01:00:42,835 --> 01:00:46,023 - Hey, man. What happened? - Ice. 944 01:00:53,550 --> 01:00:55,350 Hey, give me a break, all right? 945 01:00:55,350 --> 01:00:58,350 I got work to do, and I don't need you two vultures! 946 01:00:58,350 --> 01:00:59,820 - Yo, hold up! 947 01:00:59,820 --> 01:01:00,653 I don't know if we're supposed 948 01:01:00,653 --> 01:01:02,798 to leave you alone with the body. 949 01:01:02,798 --> 01:01:03,631 - Fine. 950 01:01:03,631 --> 01:01:05,250 I'll just tell Ice you won't let me get on 951 01:01:05,250 --> 01:01:07,923 with what he told me to do. - It's all right, man. 952 01:01:10,459 --> 01:01:13,209 (footsteps thud) 953 01:01:23,324 --> 01:01:25,353 (slow dramatic music) 954 01:01:25,353 --> 01:01:29,020 What you go and call him crazy for, Satisfy? 955 01:01:31,080 --> 01:01:32,680 Now what I'm gonna do, man. Huh? 956 01:01:37,181 --> 01:01:38,764 One thing for sure. 957 01:01:39,673 --> 01:01:42,756 I stay with Ice, I'm as good as dead. 958 01:01:44,460 --> 01:01:46,443 That boy is crazy with a capital Z. 959 01:02:00,058 --> 01:02:04,475 Bro, I gotta believe you rather me had this than him. 960 01:02:07,296 --> 01:02:08,159 You know? 961 01:02:08,159 --> 01:02:10,742 (metal creaks) 962 01:02:14,837 --> 01:02:17,420 (gun clatters) 963 01:02:21,864 --> 01:02:23,614 - What'd you find? - Nothing, man. 964 01:02:24,646 --> 01:02:26,063 It ain't nothing. 965 01:02:31,652 --> 01:02:33,090 - Yo man, something's moving around in there. 966 01:02:33,090 --> 01:02:34,940 - Well, it's probably just rats, man. 967 01:02:36,030 --> 01:02:38,880 - Sounds bigger. - Just big rats then. 968 01:02:40,177 --> 01:02:41,760 - It could be them! 969 01:02:43,326 --> 01:02:46,220 (metal creaks) 970 01:02:46,220 --> 01:02:48,637 Damn. Can't see a damn thing. 971 01:02:53,114 --> 01:02:54,846 I'm going in. 972 01:02:54,846 --> 01:02:59,846 (dramatic music) (women whimper and grunt) 973 01:03:08,320 --> 01:03:10,903 (Julie coughs) 974 01:03:13,406 --> 01:03:16,073 (grate rattles) 975 01:03:17,728 --> 01:03:19,645 - Someone's coming. Sh. 976 01:03:22,959 --> 01:03:25,959 Up there. Come on, come on, come on. 977 01:03:34,163 --> 01:03:36,746 (steam hisses) 978 01:03:40,229 --> 01:03:41,936 That's it. We got it. 979 01:03:41,936 --> 01:03:43,853 Okay, now get your fingers out of there. 980 01:03:43,853 --> 01:03:46,066 All right. I'm gonna drop it. - Okay. 981 01:03:46,066 --> 01:03:48,816 (grate clatters) 982 01:03:51,391 --> 01:03:56,391 - Can you make it? - Yeah. (grunts) 983 01:03:58,593 --> 01:04:01,709 Where are we? - I don't know. 984 01:04:01,709 --> 01:04:03,773 I think we just got deeper into Gravesend. 985 01:04:05,056 --> 01:04:07,410 - Someone's coming! We gotta get outta here! 986 01:04:10,130 --> 01:04:12,963 - All right, all right, all right! 987 01:04:13,877 --> 01:04:17,860 Wait, wait, wait, wait. Wait, let's see. 988 01:04:17,860 --> 01:04:20,610 Can you help me move this? - Yeah. 989 01:04:22,341 --> 01:04:25,029 - Wait, wait, wait, wait. Let me get up. 990 01:04:25,029 --> 01:04:28,196 With your feet. One, two, push, three! 991 01:04:31,389 --> 01:04:33,889 (women grunt) 992 01:04:35,546 --> 01:04:36,546 Do it again. 993 01:04:37,725 --> 01:04:41,725 One, oh God, okay, push, push, push, push! Push! 994 01:04:42,799 --> 01:04:46,382 (metal thuds and clatters) 995 01:04:48,377 --> 01:04:50,063 Let's bring it up. Okay, hold on. 996 01:04:50,063 --> 01:04:52,480 Watch it, watch it. I got it. 997 01:04:53,461 --> 01:04:54,628 - You're mine. 998 01:04:56,103 --> 01:04:57,270 - There we go. 999 01:04:59,139 --> 01:05:03,815 (Skinhead screams) (metal clatters) 1000 01:05:03,815 --> 01:05:06,315 - Was that a scream? - I'll go. 1001 01:05:08,277 --> 01:05:09,538 - You haven't been initiated yet. 1002 01:05:09,538 --> 01:05:10,371 - Well, then that should do it. 1003 01:05:10,371 --> 01:05:12,843 Besides, Ice told you to stay down here. 1004 01:05:13,770 --> 01:05:15,213 You wanna diss the Ice? 1005 01:05:18,223 --> 01:05:21,613 - What you gonna do? - I'll see when I get there. 1006 01:05:28,448 --> 01:05:29,365 - Let's go. 1007 01:05:31,791 --> 01:05:34,291 (heels clack) 1008 01:05:35,760 --> 01:05:39,033 - Quiet as death. - Unit 62. 1009 01:05:40,680 --> 01:05:43,953 - Talk to me. - Got a hot one, fellas. 1010 01:05:43,953 --> 01:05:45,341 Two women attached to those plates 1011 01:05:45,341 --> 01:05:47,213 must be presumed missing and in danger. 1012 01:05:48,753 --> 01:05:51,143 And then Gravesend subway station, possible 201. 1013 01:05:52,209 --> 01:05:53,753 - We're on our way. We'll keep a look out. 1014 01:05:54,752 --> 01:05:55,585 - [Dispatch] We're sending in more units. 1015 01:05:55,585 --> 01:05:57,483 Converge onsite. 10-4. 1016 01:05:59,610 --> 01:06:02,160 - You heard 'em. - What are you, 1017 01:06:02,160 --> 01:06:04,770 some kind of hero? - No. 1018 01:06:04,770 --> 01:06:07,420 But what if that were my wife and daughter out there? 1019 01:06:13,550 --> 01:06:18,550 (footsteps shuffle) (slow dramatic music) 1020 01:06:36,304 --> 01:06:40,137 - [Julie] Maybe we'll set off a burglar alarm. 1021 01:06:41,360 --> 01:06:42,862 - [Victoria] Don't you wish? 1022 01:06:42,862 --> 01:06:45,612 (footsteps thud) 1023 01:07:08,464 --> 01:07:11,047 (heels clack) 1024 01:07:12,737 --> 01:07:15,404 (door clatters) 1025 01:07:17,522 --> 01:07:20,022 (wood cracks) 1026 01:07:22,659 --> 01:07:27,034 (door slams) (wind blows) 1027 01:07:27,034 --> 01:07:28,181 (engine rumbles) 1028 01:07:28,181 --> 01:07:31,428 (person speaks indistinctly over radio) 1029 01:07:31,428 --> 01:07:34,820 - [Vincent] Bingo. We gotta wait for our backup. 1030 01:07:34,820 --> 01:07:39,620 - No time. These women could be in real trouble. 1031 01:07:39,620 --> 01:07:40,583 - I know I'm gonna regret this. 1032 01:07:46,065 --> 01:07:48,815 (dramatic music) 1033 01:07:55,680 --> 01:07:58,671 (Ice laughs) 1034 01:07:58,671 --> 01:08:00,958 - [Julie] I can't believe there's no phone in here. 1035 01:08:00,958 --> 01:08:01,791 - Well, I guess I wouldn't send a repairman 1036 01:08:01,791 --> 01:08:03,020 to a place like this either. 1037 01:08:04,230 --> 01:08:06,863 - I'm so scared. (sobs) 1038 01:08:11,583 --> 01:08:13,233 I keep thinking about Aunt Stacy. 1039 01:08:15,154 --> 01:08:16,237 - Try not to. 1040 01:08:18,004 --> 01:08:23,004 (gun cocks) (dramatic music) 1041 01:08:33,505 --> 01:08:34,590 - Did you mean what you said 1042 01:08:36,150 --> 01:08:38,250 about helping me get outta here? 1043 01:08:38,250 --> 01:08:40,320 - Why? - 'Cause I just put myself 1044 01:08:40,320 --> 01:08:42,123 on Ice hit list just by coming here! 1045 01:08:44,280 --> 01:08:46,260 Hell, I'm on a hit list anyway. 1046 01:08:46,260 --> 01:08:49,470 - What do you mean? - He Ziplocked my only friend. 1047 01:08:49,470 --> 01:08:52,683 See, I figure after the two of y'all, he wants me next. 1048 01:08:53,995 --> 01:08:55,800 He's crazy as you can get and still be standing, 1049 01:08:55,800 --> 01:08:57,960 and I gotta get outta here fast or I'm dead. 1050 01:08:57,960 --> 01:09:00,810 Just I help you, you help me. 1051 01:09:00,810 --> 01:09:03,150 - How are we supposed to trust you after what happened? 1052 01:09:03,150 --> 01:09:05,010 - There ain't no guarantees on neither side. 1053 01:09:05,010 --> 01:09:06,483 You got any other choices? 1054 01:09:08,280 --> 01:09:11,613 - All right, if you help us get out, 1055 01:09:13,020 --> 01:09:14,643 I'll help you any way I can. 1056 01:09:15,570 --> 01:09:17,340 - One more thing. 1057 01:09:17,340 --> 01:09:21,153 I got a little brother and a sister, and my mama's sick. 1058 01:09:22,260 --> 01:09:25,563 You gotta take them out, too. - Okay. 1059 01:09:27,360 --> 01:09:28,510 All right, it's a deal. 1060 01:09:30,524 --> 01:09:32,483 Now what was y'all planning on doing anyway? 1061 01:09:34,110 --> 01:09:38,918 - Well, we were, we were just gonna stay here for the night. 1062 01:09:38,918 --> 01:09:40,590 - (scoffs) That don't fly. I found you. 1063 01:09:40,590 --> 01:09:42,780 Trust me, so will Ice. 1064 01:09:42,780 --> 01:09:45,840 - All right, you're the expert. What do you suggest? 1065 01:09:45,840 --> 01:09:48,120 - Well, we gonna have to make a stand, 1066 01:09:48,120 --> 01:09:49,200 and when they do find us, 1067 01:09:49,200 --> 01:09:51,573 you gonna have to get down with the homeboys. 1068 01:09:53,419 --> 01:09:57,213 - "Or fight or fly. The choices left you. 1069 01:09:58,080 --> 01:10:01,767 Resist or die." - "The Odyssey"? 1070 01:10:03,420 --> 01:10:04,563 - Daddy read it to me. 1071 01:10:06,219 --> 01:10:08,203 (engine rumbles) 1072 01:10:08,203 --> 01:10:12,171 (person speaks indistinctly over radio) 1073 01:10:12,171 --> 01:10:14,536 - [Dispatch] Last name is (speaks indistinctly). 1074 01:10:14,536 --> 01:10:18,041 - The police. The police! 1075 01:10:18,041 --> 01:10:19,544 - [Thad] Yo! Yo! 1076 01:10:19,544 --> 01:10:22,294 (dramatic music) 1077 01:10:24,440 --> 01:10:27,267 (gun cocks) 1078 01:10:27,267 --> 01:10:28,100 Watch out! 1079 01:10:28,100 --> 01:10:29,271 (Victoria screams) (gunshots blast) 1080 01:10:29,271 --> 01:10:30,854 - [Julie] Look out! 1081 01:10:36,587 --> 01:10:39,337 (gunshots blast) 1082 01:10:43,399 --> 01:10:46,149 (gunshots blast) 1083 01:10:47,385 --> 01:10:50,802 (Ice screams and laughs) 1084 01:10:54,028 --> 01:10:56,459 (door slams) 1085 01:10:56,459 --> 01:11:01,459 (engine rumbles) (tires screech) 1086 01:11:01,609 --> 01:11:03,612 - How did you know? 1087 01:11:03,612 --> 01:11:04,890 - Cops don't flash their lights like that, 1088 01:11:04,890 --> 01:11:07,563 not unless the signs reel in there busted down! 1089 01:11:08,520 --> 01:11:10,023 - You saved my life. 1090 01:11:11,610 --> 01:11:13,410 - Yeah, well, we're even, all right? 1091 01:11:16,860 --> 01:11:20,523 Ice will be back, this time with troops. 1092 01:11:21,826 --> 01:11:26,826 (dramatic music) (engine rumbles) 1093 01:11:28,546 --> 01:11:31,213 (tires screech) 1094 01:11:37,024 --> 01:11:38,507 (door slams) 1095 01:11:38,507 --> 01:11:41,763 - They're inside, and they got a traitor with them. 1096 01:11:44,538 --> 01:11:45,683 It's all becoming clear to me now. 1097 01:11:47,836 --> 01:11:50,133 See, they found us. They're all around us. 1098 01:11:50,970 --> 01:11:54,363 They've infected TJ. He wants to bring us down. 1099 01:11:56,523 --> 01:11:57,963 Don't you see? It's TJ. 1100 01:12:01,366 --> 01:12:02,813 He was with Cat. Cat's wasted. 1101 01:12:04,472 --> 01:12:07,410 He infected Satisfy, and Satisfy turned on me. 1102 01:12:07,410 --> 01:12:08,660 For that, he had to burn, 1103 01:12:11,179 --> 01:12:12,683 and then he brought the 5-0 down on us. 1104 01:12:14,349 --> 01:12:18,940 For that, they had to burn. Skinhead's been toasted. 1105 01:12:20,570 --> 01:12:23,480 Where's it gonna stop? Where's it all gonna end? 1106 01:12:23,480 --> 01:12:26,230 (chamber clicks) 1107 01:12:29,133 --> 01:12:31,527 Who else has he contaminated? 1108 01:12:31,527 --> 01:12:34,586 You? Are you sick, huh? 1109 01:12:34,586 --> 01:12:36,863 Have we lost you? Yeah! 1110 01:12:36,863 --> 01:12:39,949 (gun clicks) 1111 01:12:39,949 --> 01:12:41,533 It's insidious. 1112 01:12:41,533 --> 01:12:45,453 You see, takes your mind, takes your, your loyalty, 1113 01:12:48,056 --> 01:12:48,889 your fear. 1114 01:12:49,880 --> 01:12:53,047 This is the anecdote. This is my cure. 1115 01:12:55,920 --> 01:12:59,313 This fights the infirmed, weeds 'em out. 1116 01:13:01,579 --> 01:13:03,755 Hey, you! Are you sick? 1117 01:13:03,755 --> 01:13:05,837 - No, man! - Shut up! 1118 01:13:05,837 --> 01:13:07,754 Shut up! You sick, huh? 1119 01:13:09,001 --> 01:13:11,918 No, no, you! Are you, are you sick? 1120 01:13:13,065 --> 01:13:14,570 Are you? Huh? 1121 01:13:14,570 --> 01:13:17,803 (gun clicks) 1122 01:13:17,803 --> 01:13:20,886 Them, they're sick! They're infected! 1123 01:13:23,560 --> 01:13:24,560 I want them! 1124 01:13:25,466 --> 01:13:26,760 - Come on. Hurry up. - Where are you? 1125 01:13:26,760 --> 01:13:29,744 - We ain't got time. - I know you're in there! 1126 01:13:29,744 --> 01:13:32,657 (Ice shouts indistinctly) (footsteps shuffle) 1127 01:13:32,657 --> 01:13:33,735 - Are they gonna come after us? 1128 01:13:33,735 --> 01:13:34,568 - No, not yet. 1129 01:13:34,568 --> 01:13:37,476 See, they wanna scare us first, make us sweat. 1130 01:13:37,476 --> 01:13:38,490 Without Satisfy doing his thinking, 1131 01:13:38,490 --> 01:13:39,960 Ice gotta play it real close. 1132 01:13:39,960 --> 01:13:42,002 - Well, they may be a lot stronger than us, 1133 01:13:42,002 --> 01:13:43,500 but we're a lot smarter. 1134 01:13:43,500 --> 01:13:45,270 It's only a couple of hours till daylight. 1135 01:13:45,270 --> 01:13:46,800 We don't have to leave this place. 1136 01:13:46,800 --> 01:13:50,790 We only have to hold our grounds and to use our heads. 1137 01:13:50,790 --> 01:13:55,790 Think, prepare. - Yeah, for our funerals. 1138 01:13:56,290 --> 01:13:59,610 (tense brooding music) 1139 01:13:59,610 --> 01:14:02,673 - Ice, let's take the suckers. 1140 01:14:05,880 --> 01:14:08,853 - Let them sweat for awhile. (chuckles) 1141 01:14:13,980 --> 01:14:15,393 - You gotta block that door. 1142 01:14:17,059 --> 01:14:19,061 - Yeah, cover us. - What do I do? 1143 01:14:19,061 --> 01:14:20,663 - Just point it, pull the trigger. Figure it out. 1144 01:14:21,570 --> 01:14:23,010 - Get the other end. - No questions. 1145 01:14:23,010 --> 01:14:24,710 All right. - One, two, three, up. 1146 01:14:26,078 --> 01:14:30,578 - All right, let me turn here. - Okay. Okay, all right. 1147 01:14:31,571 --> 01:14:34,071 Down, down, down, down. - Okay. 1148 01:14:39,193 --> 01:14:42,610 All right. (grunts) - Up. 1149 01:14:47,656 --> 01:14:49,219 - [Gang Member] Hey, Ice! Look they're doing! 1150 01:14:49,219 --> 01:14:50,808 They're putting up a barrier. - Julie, give me a hand. 1151 01:14:50,808 --> 01:14:54,975 - [Gang Member] Hey, look what they're doing, Ice! 1152 01:14:56,365 --> 01:14:57,968 - What? - They think 1153 01:14:57,968 --> 01:14:59,783 that puny barricade's gonna stop me, huh? 1154 01:15:01,427 --> 01:15:06,427 Do they know who I am? Nothing gonna stop me. 1155 01:15:08,374 --> 01:15:10,055 - Yeah, feed it to me. 1156 01:15:10,055 --> 01:15:15,055 (hose clatters) (Ice cackles outside) 1157 01:15:18,391 --> 01:15:22,795 - All right, now open. - Nothing. 1158 01:15:22,795 --> 01:15:24,495 - Open the nozzle. Let it fill up. 1159 01:15:25,752 --> 01:15:27,787 (nozzle creaks) (water rushes) 1160 01:15:27,787 --> 01:15:28,724 - Go get 'em. 1161 01:15:28,724 --> 01:15:31,891 (men whoop and shout) 1162 01:15:33,213 --> 01:15:35,963 (gunshots blast) 1163 01:15:38,174 --> 01:15:39,139 (gun clicks) 1164 01:15:39,139 --> 01:15:40,389 - Julie! - Okay! 1165 01:15:41,909 --> 01:15:46,909 (gunshots blast) (glass shatters) 1166 01:15:48,629 --> 01:15:53,629 (people shout indistinctly) (door clatters) 1167 01:15:54,110 --> 01:15:56,693 (water rushes) 1168 01:15:58,229 --> 01:15:59,814 - [Ice] What's the matter with you? 1169 01:15:59,814 --> 01:16:02,148 You make a move when you're in there, huh? 1170 01:16:02,148 --> 01:16:05,065 Move in, move in! Go get 'em, boys! 1171 01:16:08,202 --> 01:16:12,874 What's the matter with you, huh? What's the matter with you? 1172 01:16:12,874 --> 01:16:15,085 What's the matter with you? 1173 01:16:15,085 --> 01:16:18,752 (people shout indistinctly) 1174 01:16:21,358 --> 01:16:24,942 Hey. Go find the water main and shut it down. 1175 01:16:24,942 --> 01:16:27,086 - I know where it is. - Go, go, go, go! 1176 01:16:27,086 --> 01:16:29,836 (footsteps thud) 1177 01:16:33,112 --> 01:16:35,022 - (laughs) We did it! - We did it. 1178 01:16:35,022 --> 01:16:37,121 - We did it! We did it! 1179 01:16:37,121 --> 01:16:40,095 - (laughs) Yeah. 1180 01:16:40,095 --> 01:16:42,330 - You stay here and stand watch. 1181 01:16:42,330 --> 01:16:44,414 I wanna make sure this is the only way in. 1182 01:16:44,414 --> 01:16:46,479 Look around. See what you can find. 1183 01:16:46,479 --> 01:16:48,753 - Like what? - Use your imagination. 1184 01:16:49,632 --> 01:16:50,465 (footsteps thud) 1185 01:16:50,465 --> 01:16:52,480 - There, girl. Don't waste ammo. 1186 01:16:52,480 --> 01:16:53,597 We running low. - Okay. 1187 01:17:00,689 --> 01:17:03,356 (train rattles) 1188 01:17:08,610 --> 01:17:12,393 - Yo, Skinhead. TJ! 1189 01:17:19,761 --> 01:17:21,839 (footsteps thud) 1190 01:17:21,839 --> 01:17:23,453 - [Dispatch] 2-5 Henry, 25, H, Henry. 1191 01:17:24,689 --> 01:17:26,010 - Those guys, they report in on those women yet? 1192 01:17:26,010 --> 01:17:27,690 - Nothing. - What about the other units? 1193 01:17:27,690 --> 01:17:29,469 - Never got there. 1194 01:17:29,469 --> 01:17:30,360 - What the hell's going on here? 1195 01:17:30,360 --> 01:17:32,040 - State boys corralled all are availables 1196 01:17:32,040 --> 01:17:33,453 for that Bruckner tie-up. 1197 01:17:36,926 --> 01:17:37,759 - I'm Andrew Stone. 1198 01:17:37,759 --> 01:17:38,940 Have you found my wife and my daughter yet? 1199 01:17:38,940 --> 01:17:40,800 - Look, Mr. Stone, we've got officers 1200 01:17:40,800 --> 01:17:42,990 in the area looking for them right now. 1201 01:17:42,990 --> 01:17:44,910 Car probably broke down, they took a cab somewhere. 1202 01:17:44,910 --> 01:17:46,080 Why don't you go home? 1203 01:17:46,080 --> 01:17:47,550 We'll call you as soon as we know something. 1204 01:17:47,550 --> 01:17:48,827 - No! 1205 01:17:48,827 --> 01:17:49,660 Look, I'm not going anywhere 1206 01:17:49,660 --> 01:17:52,623 until you find my wife and my daughter! 1207 01:17:52,623 --> 01:17:55,790 (slow dramatic music) 1208 01:18:02,288 --> 01:18:03,288 - 220 volts. 1209 01:18:13,651 --> 01:18:16,318 (cable rattles) 1210 01:18:25,858 --> 01:18:30,858 - [Victoria] What's in here? (sniffs) Great! 1211 01:18:33,060 --> 01:18:35,727 (metal rattles) 1212 01:18:45,873 --> 01:18:47,623 I found some acetone! 1213 01:18:54,721 --> 01:18:59,721 (electricity pops and buzzes) (Julie screams) 1214 01:19:16,375 --> 01:19:19,156 (gun rattles) (dramatic music) 1215 01:19:19,156 --> 01:19:22,156 - Gotcha. You're not brave now, huh? 1216 01:19:25,439 --> 01:19:28,308 (footsteps shuffle) 1217 01:19:28,308 --> 01:19:29,311 - Later, homes. 1218 01:19:29,311 --> 01:19:30,480 (object thuds) 1219 01:19:30,480 --> 01:19:31,590 - Did you kill him? 1220 01:19:31,590 --> 01:19:34,440 - No he ain't Ziplocked, just deep freeze. 1221 01:19:34,440 --> 01:19:36,249 (pool balls clatter) 1222 01:19:36,249 --> 01:19:38,040 Knew that boy was bluffing. - How? 1223 01:19:38,040 --> 01:19:39,740 - 'Cause Ice gotta do you himself. 1224 01:19:40,890 --> 01:19:42,090 - What's wrong with you? 1225 01:19:43,456 --> 01:19:45,962 I gotta take care of these defenseless bitches myself? 1226 01:19:45,962 --> 01:19:48,751 (slow dramatic music) 1227 01:19:48,751 --> 01:19:50,800 Stop looking at me. You make me sick! 1228 01:19:51,690 --> 01:19:53,307 - Where were you guys? 1229 01:19:53,307 --> 01:19:55,225 (Thad speaks indistinctly) 1230 01:19:55,225 --> 01:19:57,600 - I don't need nobody! - Wait! 1231 01:19:57,600 --> 01:19:59,573 I've wired the water. - Get in there! 1232 01:20:04,170 --> 01:20:05,639 (electricity blasts and buzzes) 1233 01:20:05,639 --> 01:20:10,639 (gang member screams) (water splashes) 1234 01:20:17,639 --> 01:20:20,556 (electricity pops) 1235 01:20:24,311 --> 01:20:28,090 - Good job. That's one less we have to deal with. 1236 01:20:31,980 --> 01:20:35,613 - You're cowards! You're not worthy of being in my crew! 1237 01:20:36,537 --> 01:20:37,950 You know that? You gotta rip! 1238 01:20:37,950 --> 01:20:41,460 You gotta kill! You gotta rip 'em limb from limb! 1239 01:20:41,460 --> 01:20:44,733 What's wrong with you? You gotta want them! 1240 01:20:45,780 --> 01:20:47,754 - Why aren't they coming at us? 1241 01:20:47,754 --> 01:20:48,870 - You don't understand! 1242 01:20:48,870 --> 01:20:52,740 Ice can't stop with no more defeats and still be the Ice. 1243 01:20:52,740 --> 01:20:55,080 The thing is he's gonna make one more charge, 1244 01:20:55,080 --> 01:20:58,173 and that's gonna be a mother. - Why? 1245 01:20:59,304 --> 01:21:00,487 - Then we better be ready for him. 1246 01:21:00,487 --> 01:21:01,917 - [Ice] Why do I gotta do it all? 1247 01:21:01,917 --> 01:21:06,461 Why do I gotta do it all? Why, huh? 1248 01:21:06,461 --> 01:21:10,711 Why do I gotta take care of everything? Everything! 1249 01:21:13,104 --> 01:21:14,432 (tense music) 1250 01:21:14,432 --> 01:21:16,349 And I will! Oh, I will! 1251 01:21:18,840 --> 01:21:21,507 I'll take care of it all myself! 1252 01:21:32,529 --> 01:21:35,529 (canisters clatter) 1253 01:21:45,947 --> 01:21:48,780 (liquid splashes) 1254 01:21:53,034 --> 01:21:55,451 (gas hisses) 1255 01:21:58,461 --> 01:22:01,378 (electricity pops) 1256 01:22:03,825 --> 01:22:06,325 (dial clicks) 1257 01:22:07,234 --> 01:22:09,817 (timer buzzes) 1258 01:22:14,144 --> 01:22:16,727 (timer buzzes) 1259 01:22:19,681 --> 01:22:20,714 (lid pops) 1260 01:22:20,714 --> 01:22:23,297 (timer buzzes) 1261 01:22:28,407 --> 01:22:33,407 (flame whooshes) (timer buzzes) 1262 01:22:33,462 --> 01:22:36,879 (Julie breathes heavily) 1263 01:22:41,699 --> 01:22:46,699 (timer buzzes) (gas hisses) 1264 01:22:48,054 --> 01:22:53,054 (timer buzzes) (gas hisses) 1265 01:22:55,735 --> 01:22:58,818 (door groans closed) 1266 01:23:01,498 --> 01:23:04,634 (footsteps shuffle) 1267 01:23:04,634 --> 01:23:07,384 - We got ourselves some real surprises for the Ice Man. 1268 01:23:08,220 --> 01:23:09,303 Real nice. 1269 01:23:12,420 --> 01:23:14,403 - Do you regret changing sides? 1270 01:23:16,073 --> 01:23:17,206 - (scoffs) No. 1271 01:23:17,206 --> 01:23:20,940 Staying with the Ice Man, it didn't offer no kind of future. 1272 01:23:20,940 --> 01:23:24,840 - Why do you do it then? - See, my boss, Satisfy, 1273 01:23:24,840 --> 01:23:27,240 he always told me that the smart money 1274 01:23:27,240 --> 01:23:28,710 always plays the percentages. 1275 01:23:28,710 --> 01:23:31,010 You know what I'm saying? - What do you mean? 1276 01:23:32,220 --> 01:23:34,590 - Even if I did survive with Ice, 1277 01:23:34,590 --> 01:23:36,150 see, it's just a dead end. 1278 01:23:36,150 --> 01:23:39,093 There ain't no way outta this, no way. 1279 01:23:40,721 --> 01:23:41,950 So whatever you got to offer, 1280 01:23:41,950 --> 01:23:43,253 it's gotta be better than this. 1281 01:23:45,578 --> 01:23:46,889 (gun rattles) 1282 01:23:46,889 --> 01:23:49,639 - [Julie] Are your brother and sister in the gang, too? 1283 01:23:51,077 --> 01:23:53,841 - No, they too young still, but see, 1284 01:23:53,841 --> 01:23:54,883 if I don't get 'em outta here, 1285 01:23:54,883 --> 01:23:55,860 then they're gonna be in the gang, 1286 01:23:55,860 --> 01:23:58,410 and they're gonna be numbers just like me, nothing. 1287 01:24:00,210 --> 01:24:03,630 You're the only chance we'll ever have to get out of this. 1288 01:24:03,630 --> 01:24:07,770 Get ourselves some of those possibilities in life I 1289 01:24:07,770 --> 01:24:11,553 always hear them politicians popping about. 1290 01:24:12,429 --> 01:24:15,596 (slow dramatic music) 1291 01:24:20,506 --> 01:24:23,589 (door groans closed) 1292 01:24:29,535 --> 01:24:33,093 - (sighs) Well that's done. Are you all right? 1293 01:24:35,752 --> 01:24:37,490 - I don't know what I'm gonna do. 1294 01:24:37,490 --> 01:24:39,220 - What is it? 1295 01:24:39,220 --> 01:24:41,807 - She was the one I shared everything with. 1296 01:24:41,807 --> 01:24:45,586 (gunshots blast) (dramatic music) 1297 01:24:45,586 --> 01:24:48,812 (gunshots blast) 1298 01:24:48,812 --> 01:24:50,980 (engine rumbles) (tires screech) 1299 01:24:50,980 --> 01:24:51,906 - [Thad] Oh no! 1300 01:24:51,906 --> 01:24:54,534 - Go! Go! 1301 01:24:54,534 --> 01:24:58,201 (debris thuds and clatters) 1302 01:25:04,936 --> 01:25:07,603 (Ice cries out) 1303 01:25:08,550 --> 01:25:10,726 - Moving in! Moving in, guys! 1304 01:25:10,726 --> 01:25:12,476 Moving in! Moving in! 1305 01:25:15,240 --> 01:25:18,759 Check the, check the doors! Check the doors! 1306 01:25:18,759 --> 01:25:20,176 Move in! Move in! 1307 01:25:21,594 --> 01:25:22,775 Come on! 1308 01:25:22,775 --> 01:25:27,499 (gunshots blast) (Ice yells) 1309 01:25:27,499 --> 01:25:29,670 Check over there at the doors! Check it! 1310 01:25:29,670 --> 01:25:31,920 Get them! I want them dead! 1311 01:25:32,837 --> 01:25:33,670 Over there! 1312 01:25:33,670 --> 01:25:38,164 (gunshots blast) (glass shatters) 1313 01:25:38,164 --> 01:25:42,914 Yeah! Oh yeah! (yells) 1314 01:25:48,037 --> 01:25:50,787 (glass shatters) 1315 01:25:53,729 --> 01:25:56,596 Hi, honey! I'm home! 1316 01:25:56,596 --> 01:25:59,536 Did you have a good day, huh! 1317 01:25:59,536 --> 01:26:01,173 (gunshots blast) (tense brooding music) 1318 01:26:01,173 --> 01:26:02,982 Oh, honey! 1319 01:26:02,982 --> 01:26:05,732 (gunshots blast) 1320 01:26:06,980 --> 01:26:11,980 Come on out, baby! I'm home, I'm home! 1321 01:26:12,487 --> 01:26:15,252 Oh, it's good to be home! 1322 01:26:15,252 --> 01:26:16,085 - Ice! 1323 01:26:16,085 --> 01:26:21,085 (timer rings) (dramatic music) 1324 01:26:28,342 --> 01:26:31,092 (gunshots blast) 1325 01:26:38,756 --> 01:26:40,125 (liquid splashes) 1326 01:26:40,125 --> 01:26:41,510 - [Gang Member] What the? 1327 01:26:41,510 --> 01:26:46,510 (flames roar) (gang member screams) 1328 01:26:52,212 --> 01:26:54,819 (flames crackle) (Julie whimpers) 1329 01:26:54,819 --> 01:26:57,699 (gunshots blast) 1330 01:26:57,699 --> 01:27:02,699 (gang members scream) (metal crashes) 1331 01:27:03,705 --> 01:27:05,038 - Come on, baby. 1332 01:27:07,316 --> 01:27:09,733 (gas hisses) 1333 01:27:13,156 --> 01:27:13,989 - [Gang Member] What the? 1334 01:27:13,989 --> 01:27:16,310 (explosion booms) (gang members scream) 1335 01:27:16,310 --> 01:27:18,810 (bodies thud) 1336 01:27:20,970 --> 01:27:23,460 - Oh my God, explosion in Gravesend, 1337 01:27:23,460 --> 01:27:25,920 some restaurant, and still no word from Fugazi! 1338 01:27:25,920 --> 01:27:28,802 - Get every one of our guys off that damn Bruckner thing, 1339 01:27:28,802 --> 01:27:30,750 and tell the boys at state we got real police business here! 1340 01:27:30,750 --> 01:27:32,776 We ain't traffic cops. 1341 01:27:32,776 --> 01:27:34,068 (people shout indistinctly) 1342 01:27:34,068 --> 01:27:35,220 - [Officer] Let's go. I'm right out there! 1343 01:27:35,220 --> 01:27:36,953 - [Officer] Start the car. I'm right there. 1344 01:27:38,080 --> 01:27:43,080 (flames crackle) (Thad breathes shakily) 1345 01:28:15,241 --> 01:28:20,241 (footsteps shuffle) (slow dramatic music) 1346 01:28:25,336 --> 01:28:27,753 (Julie sobs) 1347 01:28:35,070 --> 01:28:39,160 - Hey, kids. Party's over. 1348 01:28:39,160 --> 01:28:40,020 (dramatic suspenseful music) 1349 01:28:40,020 --> 01:28:41,313 Say your prayers. 1350 01:28:44,088 --> 01:28:45,972 (gun cocks) 1351 01:28:45,972 --> 01:28:47,105 - Leave them alone. 1352 01:28:47,105 --> 01:28:48,990 (soft dramatic music) 1353 01:28:48,990 --> 01:28:49,823 - Hey, Mama. 1354 01:28:51,923 --> 01:28:56,923 (laughs) You're gonna kill me? You're too civilized. 1355 01:28:57,330 --> 01:29:01,200 - You forgot, the oldest law of the jungle. 1356 01:29:01,200 --> 01:29:03,783 - Oh yeah? What's that? 1357 01:29:04,680 --> 01:29:07,616 Never get between a lioness and her cubs. 1358 01:29:07,616 --> 01:29:09,583 (gunshot blasts) (Thad screams) 1359 01:29:09,583 --> 01:29:13,423 (gunshot blasts) (Ice screams) 1360 01:29:13,423 --> 01:29:16,559 (electricity blasts) (body thuds) 1361 01:29:16,559 --> 01:29:19,292 (Thad screams) (sirens wail) 1362 01:29:19,292 --> 01:29:22,687 - I can't make it! - It's okay! It's okay! 1363 01:29:22,687 --> 01:29:25,399 No, don't! Go! - It's okay. 1364 01:29:25,399 --> 01:29:30,399 You gotta go! Don't! (shouts indistinctly) 1365 01:29:34,915 --> 01:29:39,915 - [Dispatch] Warning, last name is (speaks indistinctly). 1366 01:29:39,924 --> 01:29:43,591 (people speak indistinctly) 1367 01:29:46,163 --> 01:29:48,481 - Ain't seen anything like this since Nam. 1368 01:29:48,481 --> 01:29:49,658 (soft dramatic music) 1369 01:29:49,658 --> 01:29:51,177 (person speaks indistinctly over radio) 1370 01:29:51,177 --> 01:29:53,844 (tires screech) 1371 01:29:55,974 --> 01:29:58,880 (door slams) 1372 01:29:58,880 --> 01:30:00,244 - You really meant what you said? 1373 01:30:00,244 --> 01:30:01,588 - Of course I did! 1374 01:30:01,588 --> 01:30:03,958 - You gonna help me? You gonna help me get outta here? 1375 01:30:03,958 --> 01:30:06,838 - First, we're going to the hospital, all of us, 1376 01:30:06,838 --> 01:30:09,688 and then we'll make arrangements for you and your family. 1377 01:30:09,688 --> 01:30:10,855 Right? - Right. 1378 01:30:13,665 --> 01:30:16,332 (cameras click) 1379 01:30:17,944 --> 01:30:20,444 (Thad groans) 1380 01:30:24,907 --> 01:30:27,407 - I don't even know your name. 1381 01:30:28,389 --> 01:30:31,306 - TJ. No, no, Thad, Thad Jefferson. 1382 01:30:39,499 --> 01:30:40,832 - [Julie] Daddy! 1383 01:30:41,708 --> 01:30:44,125 (Julie sobs) 1384 01:30:56,485 --> 01:30:59,066 (camera clicks) 1385 01:30:59,066 --> 01:31:01,464 (camera clicks) 1386 01:31:01,464 --> 01:31:04,021 (camera clicks) 1387 01:31:04,021 --> 01:31:05,087 (camera clicks) 1388 01:31:05,087 --> 01:31:07,837 - I'll meet you at the hospital. 1389 01:31:10,537 --> 01:31:15,537 - Okay? - Yeah. 1390 01:31:19,269 --> 01:31:21,668 Next time, you drive, okay? 1391 01:31:21,668 --> 01:31:24,668 - [Victoria] It's a deal. After you. 1392 01:31:32,236 --> 01:31:35,616 (slow dramatic music) 1393 01:31:35,616 --> 01:31:38,033 (doors slam) 1394 01:32:05,182 --> 01:32:09,182 (slow dramatic music continues) 1395 01:32:34,430 --> 01:32:39,347 (child laughs) (TV buzzes) 1396 01:32:53,420 --> 01:32:56,837 (soft atmospheric music) 93256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.