Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,250 --> 00:02:24,251
Stop...
stop!
2
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
Krypto!
3
00:02:38,050 --> 00:02:39,050
Take me home!
4
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
Home!
5
00:02:57,300 --> 00:03:00,300
Krypto, home.
6
00:03:44,300 --> 00:03:46,300
Superman!
7
00:04:01,160 --> 00:04:05,100
No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
8
00:04:05,360 --> 00:04:07,200
We have no consciousness whatsoever.
9
00:04:07,840 --> 00:04:09,960
Merely automatoms is here to serve.
10
00:04:10,820 --> 00:04:11,820
Meet 12.
11
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
She's new.
12
00:04:15,380 --> 00:04:16,660
He looked at me.
13
00:04:16,740 --> 00:04:19,640
I put your parents' message on to soothe
you.
14
00:04:19,980 --> 00:04:20,380
Thank you.
15
00:04:20,860 --> 00:04:22,317
He finds it soothing.
16
00:04:43,180 --> 00:04:46,400
The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
17
00:04:46,960 --> 00:04:48,080
But what is there?
18
00:04:50,601 --> 00:04:52,121
We love you more than heaven, our son.
19
00:04:53,180 --> 00:04:54,520
We love you more than land.
20
00:04:56,400 --> 00:04:58,380
Our beloved home will soon be gone
forever.
21
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
But hope vitalizes our hearts.
22
00:05:01,380 --> 00:05:03,620
And that hope is you, Kal-El.
23
00:05:04,580 --> 00:05:09,080
We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
24
00:05:09,980 --> 00:05:12,040
And live out Krypton's truth.
25
00:05:13,040 --> 00:05:14,660
That place is Earth.
26
00:05:16,140 --> 00:05:17,957
And the rest of the message is lost.
27
00:05:17,981 --> 00:05:19,500
14 fractured bones.
28
00:05:19,880 --> 00:05:23,320
Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
29
00:05:25,600 --> 00:05:29,520
With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
30
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
Engineer, come in.
31
00:05:55,510 --> 00:05:57,240
He landed somewhere near here.
32
00:05:57,560 --> 00:05:58,780
I can't see where.
33
00:05:59,680 --> 00:06:00,740
Well, keep looking.
34
00:06:13,130 --> 00:06:16,227
Sir, you are only 83% restored to health.
35
00:06:16,251 --> 00:06:17,251
You must rest.
36
00:06:17,330 --> 00:06:18,170
No can do, Fore.
37
00:06:18,210 --> 00:06:19,470
I gotta get back to the Frey.
38
00:06:19,790 --> 00:06:22,570
But this Hammerfellow just beat you at
full power.
39
00:06:23,290 --> 00:06:24,290
Sir?
40
00:06:26,690 --> 00:06:27,690
What is this?
41
00:06:30,550 --> 00:06:31,550
Krypto!
42
00:06:33,290 --> 00:06:34,090
What the hey, dude?
43
00:06:34,290 --> 00:06:37,310
I thought you destroyed the whole superman
robot.
44
00:06:37,450 --> 00:06:38,966
I thought I told you to keep an eye on
him.
45
00:06:38,490 --> 00:06:40,470
We feed the canine, but he is unruly.
46
00:06:40,890 --> 00:06:43,359
And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
47
00:06:43,383 --> 00:06:46,510
in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
48
00:06:47,550 --> 00:06:48,226
Stop, Krypto.
49
00:06:48,250 --> 00:06:49,250
Leave it.
50
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
Stop!
51
00:06:52,070 --> 00:06:52,670
Krypto!
52
00:06:53,590 --> 00:06:53,850
Stop!
53
00:06:54,490 --> 00:06:54,687
Stop!
54
00:06:54,711 --> 00:06:54,910
Sit!
55
00:06:55,270 --> 00:06:55,590
Sit!
56
00:06:55,870 --> 00:06:56,870
Stay!
57
00:07:12,960 --> 00:07:14,820
The alien is on its way back.
58
00:07:46,650 --> 00:07:49,650
Your Superman has abandoned you!
59
00:07:49,674 --> 00:07:55,374
The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires.
60
00:08:04,830 --> 00:08:08,090
And counting...
and counting...
61
00:08:10,130 --> 00:08:11,730
I'm inside Chocos, Larry.
62
00:08:11,850 --> 00:08:12,590
No fatalities.
63
00:08:12,830 --> 00:08:13,830
I can't win them all.
64
00:08:19,700 --> 00:08:20,700
He's back!
65
00:08:20,924 --> 00:08:21,924
Your 5 o'clock.
66
00:08:21,948 --> 00:08:22,948
Copy!
67
00:08:28,780 --> 00:08:29,780
12C.
68
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
18A.
69
00:08:41,430 --> 00:08:42,430
34B.
70
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
98Z.
71
00:08:49,264 --> 00:08:50,264
8H.
72
00:08:53,288 --> 00:08:54,288
74D
73
00:08:59,312 --> 00:09:00,312
44D.
74
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
Reggie, can you watch?
75
00:09:20,340 --> 00:09:24,040
It's like he knows Superman moves before he makes them.
76
00:09:25,080 --> 00:09:26,660
He's been studying him for years.
77
00:09:27,120 --> 00:09:30,140
He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
78
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
Superman!
79
00:09:33,580 --> 00:09:33,840
Bravo.
80
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
You got him.
81
00:09:36,880 --> 00:09:37,880
Malik Ali.
82
00:09:38,420 --> 00:09:38,917
A local.
83
00:09:38,941 --> 00:09:41,260
Lex, we have the engineer.
84
00:09:43,420 --> 00:09:45,060
The target has led us to the ice castle.
85
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
The rumors are true.
86
00:09:46,950 --> 00:09:49,530
I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted.
87
00:10:03,800 --> 00:10:05,520
Comm's 2 to 1.
88
00:10:09,440 --> 00:10:13,120
Holy... like the entire structure
has descended into the ice.
89
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
And we have what we need.
90
00:10:14,780 --> 00:10:15,500
Return to base.
91
00:10:15,700 --> 00:10:17,080
I can really do it, Lex.
92
00:10:17,420 --> 00:10:19,620
Your pride won't be making our choices
today, Angela.
93
00:10:19,860 --> 00:10:20,120
Thank you.
94
00:10:20,180 --> 00:10:21,860
We'll need more than you when we get
there.
95
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
Comm's 1 to 2.
96
00:10:25,300 --> 00:10:26,460
Tell them what we need to do.
97
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
Wrap it up.
98
00:10:27,780 --> 00:10:32,620
The United States will continue to feel
the wrath... of the hammer of Boravia.
99
00:10:33,350 --> 00:10:34,530
It's me Mallik.
100
00:10:34,990 --> 00:10:38,686
Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked...
101
00:10:42,710 --> 00:10:44,150
You saved us so many times.
102
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
Now it's our turn.
103
00:10:53,150 --> 00:10:56,250
Maybe you shouldn't have done that
thing in Jarhanpur, Superman.
104
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
Flawless people!
105
00:12:03,424 --> 00:12:04,424
Ultraman!
106
00:12:04,448 --> 00:12:06,448
Ultraman! You did so good!
107
00:12:34,620 --> 00:12:35,620
I'm so sorry!
108
00:12:41,444 --> 00:12:42,444
Goodmorning Clark
109
00:12:46,380 --> 00:12:48,380
"The Hammer of Boravia wreaks havoc"
110
00:12:48,404 --> 00:12:51,404
These unelected Metahumans think they can dicate
111
00:12:51,428 --> 00:12:53,178
our political international policy.
112
00:12:53,202 --> 00:12:54,202
It's outragious!
113
00:12:59,200 --> 00:12:59,900
You're late again Kent.
114
00:12:59,984 --> 00:13:00,806
Sorry Barry..
115
00:13:02,330 --> 00:13:03,370
Hey, loser.
116
00:13:03,710 --> 00:13:04,710
Hey, Steve.
117
00:13:05,010 --> 00:13:07,090
Hey, what do you got against adverbs,
Ken?
118
00:13:07,450 --> 00:13:10,487
How are we supposed to know how
we feel... when we read this monarchy?
119
00:13:10,511 --> 00:13:14,611
In sports writing, you learn
the sentence... is the modifier.
120
00:13:15,150 --> 00:13:16,150
Hey, Ma.
121
00:13:16,450 --> 00:13:16,970
Ma!
122
00:13:17,450 --> 00:13:18,670
Hey, Clark.
123
00:13:19,800 --> 00:13:25,570
Me and Pa... just wanted to come and
say... Congratulations on that front page.
124
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
Boy, that is something.
125
00:13:27,790 --> 00:13:30,630
Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately.
126
00:13:32,690 --> 00:13:33,790
What's that, Clark?
127
00:13:33,850 --> 00:13:34,410
Sorry, Ma.
128
00:13:34,530 --> 00:13:35,370
Just in the middle of a big news day.
129
00:13:35,530 --> 00:13:36,450
What are Chitlins?
130
00:13:36,525 --> 00:13:38,090
Chitlins are intestines.
131
00:13:38,350 --> 00:13:39,010
Thanks, Cap.
132
00:13:39,350 --> 00:13:40,370
You read this crud?
133
00:13:40,750 --> 00:13:42,290
I thought it was great, Clark.
134
00:13:43,070 --> 00:13:43,570
Great?
135
00:13:44,090 --> 00:13:44,570
Yeah.
136
00:13:45,070 --> 00:13:46,110
Big time.
137
00:13:46,410 --> 00:13:48,450
We did not want to keep you...
138
00:13:49,110 --> 00:13:52,407
but, uh...wanted
to say congrats...
139
00:13:52,431 --> 00:13:54,670
and tell you we think about you,
Clark.
140
00:13:55,150 --> 00:13:56,150
It's been a minute.
141
00:13:56,270 --> 00:13:57,950
Tell him don't be a stranger.
142
00:13:58,690 --> 00:14:00,590
Pa says don't be a stranger.
143
00:14:01,130 --> 00:14:01,750
Oh, yeah, yeah.
144
00:14:01,790 --> 00:14:02,550
I heard him, Ma.
145
00:14:02,750 --> 00:14:03,850
Okay, I gotta go.
146
00:14:03,970 --> 00:14:04,370
I gotta run.
147
00:14:04,420 --> 00:14:05,420
Yep, okay.
148
00:14:05,510 --> 00:14:05,770
Love you.
149
00:14:06,070 --> 00:14:09,467
So this guy just flew into Midtown...
and started attacking people...
150
00:14:09,491 --> 00:14:11,270
demanding for Superman to show up?
151
00:14:11,410 --> 00:14:11,690
Yeah.
152
00:14:11,910 --> 00:14:13,050
Saw that in my article.
153
00:14:13,370 --> 00:14:14,826
I didn't actually have to make it through
your writing, Clark.
154
00:14:14,850 --> 00:14:16,750
Knowledge is worth many sacrifices.
155
00:14:16,925 --> 00:14:18,010
That isn't one of them.
156
00:14:18,130 --> 00:14:18,567
Ha ha ha.
157
00:14:18,591 --> 00:14:19,591
Very funny, Lois.
158
00:14:21,740 --> 00:14:22,910
22 people in the hospital.
159
00:14:23,010 --> 00:14:24,846
Over 20 million in property damage.
160
00:14:24,870 --> 00:14:25,870
It does make you wonder.
161
00:14:26,030 --> 00:14:26,550
Wonder what?
162
00:14:26,790 --> 00:14:29,727
As great as he is, maybe Superman didn't
completely make...
163
00:14:29,751 --> 00:14:31,410
the ramifications of the Boravia thing.
164
00:14:31,610 --> 00:14:33,390
Well, this guy is even from Boravia.
165
00:14:33,830 --> 00:14:34,150
What do you mean?
166
00:14:34,250 --> 00:14:35,670
His name is the Hammer of Boravia.
167
00:14:35,990 --> 00:14:37,970
Yeah, I doubt his parents named him that,
Jimmy.
168
00:14:38,270 --> 00:14:40,390
We have no clue what his actual goal was
here.
169
00:14:40,510 --> 00:14:42,786
I think it's pretty obvious... the
bull was kicking Superman's ass.
170
00:14:42,810 --> 00:14:44,750
He didn't completely kick Superman's ass.
171
00:14:44,900 --> 00:14:46,026
Pretty thereally Clark.
172
00:14:46,050 --> 00:14:46,790
Show me!
173
00:14:47,050 --> 00:14:52,930
You show me what ties there are...
between Boravia and this... Hammer!
174
00:14:53,810 --> 00:14:56,587
Yeah, see, Superman did say he thought the
hammer might be...
175
00:14:56,611 --> 00:14:57,691
faking a Boravian accent.
176
00:14:58,040 --> 00:14:59,130
Superman said that?
177
00:14:59,490 --> 00:15:00,666
Yeah, I interviewed him right afterwards.
178
00:15:00,690 --> 00:15:01,690
Great guy.
179
00:15:01,750 --> 00:15:03,447
You know, it's funny that you keep
getting...
180
00:15:03,471 --> 00:15:05,310
all these interviews with Superman,
Clark.
181
00:15:05,510 --> 00:15:07,590
I don't think you're thinking anything
funny about good journalism, Lois.
182
00:15:07,590 --> 00:15:08,590
Uh-huh.
183
00:15:09,830 --> 00:15:11,640
The relationship between Borevia...
184
00:15:13,470 --> 00:15:18,887
and the United States...has
been like...iron for thirty years...
185
00:15:18,911 --> 00:15:21,670
until...Superman
came along.
186
00:15:24,510 --> 00:15:28,450
What you're looking at, my friends...
is the most powerful being...
187
00:15:28,910 --> 00:15:29,910
on planet Earth.
188
00:15:31,450 --> 00:15:32,450
Ultraman.
189
00:15:32,570 --> 00:15:34,390
You created this man.
190
00:15:35,350 --> 00:15:36,350
Check this out.
191
00:15:36,430 --> 00:15:37,430
The Engineer.
192
00:15:37,710 --> 00:15:40,207
The former Special Operative, whose blood
I infused...
193
00:15:40,231 --> 00:15:42,310
with microscopic machines called
Nanites...
194
00:15:42,910 --> 00:15:46,250
which she can form into...
anything she can imagine.
195
00:15:46,770 --> 00:15:50,670
And of course, you're familiar... with
my flying armored forces, the Raptors.
196
00:15:51,270 --> 00:15:54,270
Altogether, they're an
unstoppable... force we call...
197
00:15:55,130 --> 00:15:56,130
Planet Watch.
198
00:15:57,530 --> 00:16:00,510
More than capable of...
containing any otherworldly threat.
199
00:16:03,350 --> 00:16:07,287
So, you want... the Defense
Department to hire... your metahumans...
200
00:16:07,311 --> 00:16:08,810
to take down the Kryptonian.
201
00:16:09,130 --> 00:16:11,387
After Superman acted with violence...
202
00:16:11,411 --> 00:16:13,966
against our Boravian allies,
I think it'd be worth considering.
203
00:16:13,990 --> 00:16:15,270
Big Blue stopped the war.
204
00:16:15,990 --> 00:16:17,550
Naive, matey, but well-intentioned.
205
00:16:17,610 --> 00:16:22,106
Oh, I don't know the intentions... of
an unattended fire hose, General Flagg.
206
00:16:22,130 --> 00:16:24,507
I just do what I can...
not to be splashed.
207
00:16:24,531 --> 00:16:25,531
Mr. Luther.
208
00:16:25,630 --> 00:16:27,330
The disarming Director Crowley.
209
00:16:28,210 --> 00:16:30,267
The country of Boravia has purchased
over...
210
00:16:30,291 --> 00:16:33,970
$80 billion worth of arms from
Luther Corp...in the past two years.
211
00:16:34,150 --> 00:16:34,510
And?
212
00:16:34,590 --> 00:16:38,250
And no one would profit more from a
war... with Boravia, more than you.
213
00:16:38,470 --> 00:16:40,867
A cynic might say that having Superman out
of the way...
214
00:16:40,891 --> 00:16:42,230
might not be bad for business.
215
00:16:42,430 --> 00:16:45,010
Well, what's particularly bad for business
is dying.
216
00:16:45,410 --> 00:16:48,190
And I have a distinct feeling that's where
we're all headed...
217
00:16:48,240 --> 00:16:49,907
with the Kryptonian running wild.
218
00:16:49,931 --> 00:16:52,150
So we're going to lock up all metahumans
now?
219
00:16:52,290 --> 00:16:54,054
The other metahumans
aren't going off
220
00:16:54,066 --> 00:16:56,170
half-cop... interfering
in foreign affairs.
221
00:16:56,450 --> 00:16:58,767
They don't have, and I have proof of
this...
222
00:16:58,791 --> 00:17:01,190
a hidden headquarters in Antarctica...
223
00:17:01,240 --> 00:17:06,710
that violates 12 international
treaties...and they aren't aliens.
224
00:17:07,330 --> 00:17:12,307
Shouldn't all that be more than enough
reason... for Planet Watch to at least...
225
00:17:12,331 --> 00:17:14,050
bring the Kryptonian in for
questioning?
226
00:17:14,850 --> 00:17:16,210
Admittedly, I'm not comfortable...
227
00:17:16,730 --> 00:17:19,910
with a being from another planet...
228
00:17:20,735 --> 00:17:23,170
but the optics...
Superman is popular.
229
00:17:23,350 --> 00:17:25,630
Less so every day, according to chatter
online.
230
00:17:25,730 --> 00:17:28,590
Not to mention the potential
risk... of failing to contain him.
231
00:17:28,650 --> 00:17:31,330
I assure you, secretary, we can contain
him.
232
00:17:31,430 --> 00:17:32,650
Yeah, they got this stuff.
233
00:17:33,280 --> 00:17:34,686
What's this Kryptonite stuff called?
234
00:17:34,710 --> 00:17:36,010
It's called Kryptonite.
235
00:17:36,090 --> 00:17:37,270
Well, it kills him, right?
236
00:17:37,450 --> 00:17:39,706
As far as we can ascertain, there's none
left on the planet.
237
00:17:39,730 --> 00:17:41,387
I'd have a workaround for that as well.
238
00:17:41,411 --> 00:17:46,630
Well, it doesn't matter, Lex... because
without solid proof of malicious intent...
239
00:17:48,490 --> 00:17:49,530
it's not going to work.
240
00:18:26,440 --> 00:18:27,920
What are you doing here?
241
00:18:28,600 --> 00:18:30,200
Three months ago, we had our first date.
242
00:18:30,660 --> 00:18:33,640
And so, to celebrate, I am
making you... your favorite.
243
00:18:34,280 --> 00:18:35,440
Breakfast for dinner.
244
00:18:35,680 --> 00:18:36,800
That's your favorite.
245
00:18:37,720 --> 00:18:38,480
You love breakfast.
246
00:18:38,680 --> 00:18:41,140
Yeah, from breakfast, you love it for
dinner.
247
00:19:01,040 --> 00:19:01,516
What?
248
00:19:01,540 --> 00:19:02,620
It's very funny today.
249
00:19:02,920 --> 00:19:03,297
What?
250
00:19:03,321 --> 00:19:05,497
It's hilarious, the little back and forth
we had going.
251
00:19:05,521 --> 00:19:07,920
You giving me guff for my article?
252
00:19:08,540 --> 00:19:09,540
Jimmy was eating it up.
253
00:19:09,780 --> 00:19:11,240
I wasn't acting, Clark.
254
00:19:11,580 --> 00:19:13,271
If you keep
interviewing yourself...
255
00:19:13,283 --> 00:19:15,400
eventually people are
going to figure it out.
256
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
I have the glasses.
257
00:19:17,320 --> 00:19:19,360
Yeah, they won't fool everyone forever.
258
00:19:20,700 --> 00:19:21,260
And ethically...
259
00:19:21,660 --> 00:19:24,340
these interviews are hugely
problematic.
260
00:19:24,440 --> 00:19:27,060
I mean, you literally know the questions
in advance.
261
00:19:28,260 --> 00:19:29,740
Okay, so why are you interviewing me?
262
00:19:30,290 --> 00:19:32,056
I'm pretty sure you wouldn't like that.
263
00:19:32,080 --> 00:19:33,037
Come on, Lois.
264
00:19:33,061 --> 00:19:34,061
I'm media savvy.
265
00:19:34,280 --> 00:19:37,260
I can... handle any
question that comes my way.
266
00:19:37,270 --> 00:19:38,690
Are you being serious right now?
267
00:19:38,720 --> 00:19:39,720
Yeah.
268
00:19:40,180 --> 00:19:41,880
You'd let me interview you as Superman.
269
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Sure.
270
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
How about that?
271
00:19:52,420 --> 00:19:53,420
Um...
272
00:19:53,780 --> 00:19:54,780
Ready?
273
00:19:55,400 --> 00:19:56,460
Let's do it, Cronkite.
274
00:19:58,080 --> 00:19:59,080
Superman?
275
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
Miss Lane.
276
00:20:01,980 --> 00:20:04,020
Recently, you've come under a lot of fire.
277
00:20:04,360 --> 00:20:05,397
I know, it's a lot of fire.
278
00:20:05,421 --> 00:20:06,421
It's a lot.
279
00:20:06,660 --> 00:20:10,661
Today, the Secretary of Defense said he was
going to look into your actions in Boravia.
280
00:20:11,040 --> 00:20:12,040
That's funny?
281
00:20:12,970 --> 00:20:14,400
It's not funny, funny.
282
00:20:14,580 --> 00:20:15,997
It's just, um... I
mean, come on.
283
00:20:16,021 --> 00:20:17,021
My actions?
284
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
I stopped a war.
285
00:20:18,540 --> 00:20:18,940
Maybe.
286
00:20:19,260 --> 00:20:20,017
Uh, not maybe.
287
00:20:20,041 --> 00:20:20,580
I did.
288
00:20:20,760 --> 00:20:21,200
Okay.
289
00:20:23,140 --> 00:20:24,140
How?
290
00:20:24,850 --> 00:20:26,940
Well, Boravia invaded Jarhamhur.
291
00:20:27,140 --> 00:20:29,157
And I showed up and told them that wasn't
right.
292
00:20:29,181 --> 00:20:30,181
And?
293
00:20:30,360 --> 00:20:32,460
And smashed some tanks and things.
294
00:20:32,470 --> 00:20:34,200
And a couple of planes and some other
stuff.
295
00:20:35,380 --> 00:20:37,460
There were no casualties and no
significant injuries.
296
00:20:37,780 --> 00:20:41,100
Did you interact at all with the president
of Boravia, Basil Gurkos?
297
00:20:41,620 --> 00:20:42,620
A very small amount.
298
00:20:42,900 --> 00:20:44,080
What's a very small amount?
299
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
That was between us.
300
00:20:49,190 --> 00:20:50,260
This is all on the record.
301
00:20:50,460 --> 00:20:53,600
Yeah, but that conversation was between
the two of us.
302
00:20:53,940 --> 00:20:57,580
Yeah, and I would ask that question
whether or not I knew the answer to it.
303
00:20:58,320 --> 00:20:58,560
Really?
304
00:20:58,980 --> 00:20:59,980
Really.
305
00:21:01,520 --> 00:21:05,300
After I stopped the war, I went to see
Gurkos.
306
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
Where?
307
00:21:06,620 --> 00:21:08,660
In the capital of Luchabik at the Royal
Palace.
308
00:21:08,780 --> 00:21:09,120
And?
309
00:21:09,320 --> 00:21:11,720
And I took a private audience with Gurkos.
310
00:21:11,920 --> 00:21:12,180
How?
311
00:21:12,520 --> 00:21:16,741
I flew him out to the
desert and I... And?
312
00:21:17,070 --> 00:21:18,620
And I placed him against a cactus.
313
00:21:18,980 --> 00:21:19,980
A cactus.
314
00:21:21,100 --> 00:21:22,100
So torture?
315
00:21:22,580 --> 00:21:23,300
No, not torture.
316
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
It's spikes.
317
00:21:24,640 --> 00:21:25,400
We're, like, not even that big.
318
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
What did you say?
319
00:21:26,800 --> 00:21:29,214
I told him that if he ever
messes with Jarhanfur
320
00:21:29,238 --> 00:21:31,440
again, he'll have to
personally answer to me.
321
00:21:31,480 --> 00:21:32,520
What did you mean by that?
322
00:21:32,760 --> 00:21:36,176
That if such events occurred, we would
have a more serious discussion.
323
00:21:36,200 --> 00:21:36,680
That's all.
324
00:21:36,960 --> 00:21:39,460
More serious than tearing up his back on a
cactus?
325
00:21:39,500 --> 00:21:40,900
Gurkos was going to kill people.
326
00:21:40,940 --> 00:21:42,076
You seem to keep forgetting that.
327
00:21:42,100 --> 00:21:45,977
In effect, you illegally entered a
country, inserting yourself in the middle
328
00:21:46,001 --> 00:21:48,037
of an incredibly heated geopolitical
situation.
329
00:21:48,061 --> 00:21:48,420
One second.
330
00:21:48,445 --> 00:21:50,027
Siding with a nation,
Jarhanfur, which
331
00:21:50,039 --> 00:21:51,920
historically has not
been a friend to anyone.
332
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
Jarhanfur has changed.
333
00:21:53,100 --> 00:21:55,397
Against a nation that's
technically our ally and
334
00:21:55,421 --> 00:21:56,917
then threatened to
murder their head of state.
335
00:21:56,941 --> 00:21:59,616
First of all, whether or not
Jarhanfur is an imperfect
336
00:21:59,640 --> 00:22:01,477
country does not give another
nation the right to speak.
337
00:22:01,501 --> 00:22:03,800
Yeah, but the Beravian
government maintains they're
338
00:22:03,824 --> 00:22:06,137
freeing the Jarhanfurians
from a tyrannical regime.
339
00:22:06,161 --> 00:22:08,060
Yes, but you know that's very silly.
340
00:22:08,120 --> 00:22:08,620
I do?
341
00:22:08,700 --> 00:22:12,060
The Beravian government of all people is
saying this?
342
00:22:12,100 --> 00:22:12,636
Come on.
343
00:22:12,660 --> 00:22:14,680
This is on the record, Superman.
344
00:22:14,860 --> 00:22:15,100
No, no.
345
00:22:15,180 --> 00:22:17,437
Now, see, now you're being dishonest,
Lois.
346
00:22:17,461 --> 00:22:19,020
No, I'm being dishonest.
347
00:22:20,480 --> 00:22:20,857
Wait.
348
00:22:20,881 --> 00:22:21,280
Stop.
349
00:22:21,920 --> 00:22:23,805
You're being dishonest
because you know as well as I do
350
00:22:23,829 --> 00:22:25,756
that the Beravian government
is not well-intentioned.
351
00:22:25,780 --> 00:22:28,620
I think that's almost certainly the case,
but do I know that?
352
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
No, I don't.
353
00:22:31,320 --> 00:22:32,320
Can we go on now?
354
00:22:33,120 --> 00:22:34,120
Yeah, fine.
355
00:22:37,630 --> 00:22:39,300
Do you think this is going well?
356
00:22:39,460 --> 00:22:40,660
Do I think this is going well?
357
00:22:42,680 --> 00:22:44,117
I think I'm doing a good job.
358
00:22:47,141 --> 00:22:48,141
Superman,
359
00:22:48,180 --> 00:22:51,000
did you consult with the president before
entering Beravian airspace?
360
00:22:52,280 --> 00:22:52,560
No.
361
00:22:52,800 --> 00:22:53,800
The Secretary of Defense?
362
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
Or any U.S.
363
00:22:55,440 --> 00:22:57,898
official before you took matters
into your own hands and decided
364
00:22:57,922 --> 00:23:00,640
unilaterally how to handle this
extremely delicate situation?
365
00:23:00,940 --> 00:23:03,060
His goons were going to kill people.
366
00:23:03,220 --> 00:23:07,257
Yes, but the results of you seemingly
acting as a representative of the United
367
00:23:07,281 --> 00:23:08,037
States... I wasn't representing
anybody, except me.
368
00:23:08,061 --> 00:23:09,661
I wasn't representing anybody,
except me.
369
00:23:10,040 --> 00:23:13,989
than a war that lasted
between 12 and 24 hours and
370
00:23:14,013 --> 00:23:16,597
was just replacing one
tyrannical regime with another.
371
00:23:16,621 --> 00:23:17,960
Is that really how you feel?
372
00:23:18,040 --> 00:23:23,060
I'm not the one being interviewed,
Superman, but I question it.
373
00:23:23,620 --> 00:23:26,455
Yeah, I would question
myself in the same situation
374
00:23:26,479 --> 00:23:28,960
and hold off the beat and
consider the consequences.
375
00:23:29,000 --> 00:23:30,780
People were going to die!
376
00:23:41,290 --> 00:23:42,820
Okay, I'd like to change the subject.
377
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
If I could.
378
00:23:44,980 --> 00:23:45,980
Okay.
379
00:23:46,080 --> 00:23:48,120
You've gotten a lot of heat on social
media lately.
380
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
I don't read that stuff.
381
00:23:49,450 --> 00:23:51,420
Superman doesn't have time for selfies.
382
00:23:52,460 --> 00:23:53,460
Third person?
383
00:23:53,700 --> 00:23:55,616
You're referring to yourself in third
person now?
384
00:23:55,640 --> 00:23:57,254
No, it's just a thing
I came up with that I
385
00:23:57,278 --> 00:23:58,936
thought I'd try to work
into the next interview.
386
00:23:58,960 --> 00:24:00,240
This is on the record, Superman.
387
00:24:01,080 --> 00:24:02,820
Okay, well, not the part where I said
that.
388
00:24:02,860 --> 00:24:03,737
Yes, that part.
389
00:24:03,761 --> 00:24:05,140
Well, that part was an aside.
390
00:24:05,200 --> 00:24:06,036
That was off the record.
391
00:24:06,060 --> 00:24:08,997
You have to say off the record beforehand,
not after.
392
00:24:09,021 --> 00:24:10,640
Why are you being like this?
393
00:24:10,720 --> 00:24:13,280
Fine, I won't write that you
spend your spare time trying
394
00:24:13,320 --> 00:24:15,700
to think up soundbites,
which are terrible, by the way.
395
00:24:16,380 --> 00:24:16,897
Social media.
396
00:24:16,921 --> 00:24:17,921
Yes.
397
00:24:18,040 --> 00:24:21,880
As you may know, or maybe you don't, since
you claim not to read any of that stuff.
398
00:24:21,980 --> 00:24:22,780
Very seldomly.
399
00:24:22,860 --> 00:24:25,900
Maybe sometimes people catch you reading
it and become very upset.
400
00:24:26,220 --> 00:24:27,560
Okay, well, you can't use that.
401
00:24:27,850 --> 00:24:32,660
People on social media are suspicious
because you are an alien, yes?
402
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Yes.
403
00:24:33,720 --> 00:24:35,920
I've been very honest about that from the
beginning.
404
00:24:36,840 --> 00:24:38,580
I come from a planet called Krypton.
405
00:24:38,740 --> 00:24:39,220
Okay.
406
00:24:39,300 --> 00:24:40,860
Which is gone now, by the way.
407
00:24:41,620 --> 00:24:42,077
Destroyed.
408
00:24:42,101 --> 00:24:45,460
Along with all of my history, my parents.
409
00:24:45,580 --> 00:24:47,580
They send me here as a baby to save my
life.
410
00:24:47,700 --> 00:24:48,540
Here where?
411
00:24:48,580 --> 00:24:49,460
I'm not going to say that.
412
00:24:49,500 --> 00:24:50,900
You know I'm not going to say that.
413
00:24:54,040 --> 00:24:55,040
Okay.
414
00:24:58,130 --> 00:25:00,900
What do you know about these biological
parents of yours?
415
00:25:01,590 --> 00:25:05,014
Just that they send me
here to serve humanity
416
00:25:05,038 --> 00:25:08,261
and to help the world
to be a better place.
417
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
They said that?
418
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
They did.
419
00:25:11,540 --> 00:25:13,600
They sent a message along with me.
420
00:25:16,140 --> 00:25:18,380
That message is why I do what I do.
421
00:25:18,600 --> 00:25:20,020
I cherish it more than anything.
422
00:25:21,220 --> 00:25:23,970
Because you understand now
there are an awful lot of people
423
00:25:23,994 --> 00:25:28,080
out there maintaining you're
here for more nefarious purposes.
424
00:25:28,660 --> 00:25:30,680
#Super spy, #Super shit.
425
00:25:31,040 --> 00:25:31,600
Super shit?
426
00:25:31,680 --> 00:25:32,257
Come on, Lois.
427
00:25:32,281 --> 00:25:33,916
You know that one specifically irritates
me.
428
00:25:33,940 --> 00:25:35,940
This is on the record, Clark.
429
00:25:36,280 --> 00:25:37,280
I didn't make it up.
430
00:25:37,365 --> 00:25:39,240
It's what people on the internet are
saying.
431
00:25:39,600 --> 00:25:40,600
I'm going to go.
432
00:25:41,120 --> 00:25:41,600
Really?
433
00:25:41,820 --> 00:25:42,820
Yeah.
434
00:25:42,900 --> 00:25:43,697
Come on, Clark.
435
00:25:43,721 --> 00:25:44,721
Don't do this.
436
00:25:44,920 --> 00:25:45,940
I'm not doing anything.
437
00:25:46,120 --> 00:25:46,340
No?
438
00:25:46,420 --> 00:25:47,320
No, that's not you?
439
00:25:47,440 --> 00:25:49,520
Packing up your shit and walking out of an
interview?
440
00:25:49,560 --> 00:25:50,797
I'm not walking out of an interview.
441
00:25:50,821 --> 00:25:51,457
I'm just late.
442
00:25:51,481 --> 00:25:53,636
This is what you do every time you're
faced with conflict.
443
00:25:53,660 --> 00:25:54,200
You get mad.
444
00:25:54,280 --> 00:25:54,677
You pout.
445
00:25:54,701 --> 00:25:55,276
I'm not mad.
446
00:25:55,300 --> 00:25:56,036
You pretend like nothing's wrong.
447
00:25:56,060 --> 00:25:57,060
Nothing is wrong.
448
00:25:57,320 --> 00:25:59,200
Look, I gave you a nice long interview.
449
00:25:59,460 --> 00:26:01,420
Longer than I ever gave myself,
by the way.
450
00:26:01,480 --> 00:26:04,160
Oh, you can tie in your imaginary
interviews with yourself?
451
00:26:04,220 --> 00:26:05,340
That's a thing you can do?
452
00:26:05,380 --> 00:26:06,600
You got a lot of good stuff.
453
00:26:06,700 --> 00:26:08,000
Some stuff you can't use.
454
00:26:08,060 --> 00:26:09,460
I am well aware.
455
00:26:10,670 --> 00:26:12,160
I knew this would never work.
456
00:26:13,700 --> 00:26:14,700
What does that mean?
457
00:26:18,300 --> 00:26:19,300
Lois?
458
00:26:20,820 --> 00:26:21,520
What does that mean?
459
00:26:21,680 --> 00:26:22,000
Nothing.
460
00:26:22,300 --> 00:26:25,040
I just... told you I was
not good with relationships.
461
00:27:04,040 --> 00:27:05,540
Antartica!
462
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
So cold!
463
00:27:14,600 --> 00:27:16,200
He was right ahead.
464
00:27:16,360 --> 00:27:17,880
But how are we going to gain access?
465
00:27:18,300 --> 00:27:19,660
Know me and have a little faith.
466
00:27:57,500 --> 00:27:59,500
Superman, i pre-activly put on the soothing..
467
00:28:00,000 --> 00:28:03,700
Oh my, i do apologies, but this is a restricted area.
468
00:28:05,500 --> 00:28:06,500
Wait, can we...
469
00:29:08,540 --> 00:29:09,760
This is what we came for.
470
00:29:11,380 --> 00:29:13,041
Hopefully there's something
out here we can use to
471
00:29:13,065 --> 00:29:16,120
convince the general Superman
requires immediate action.
472
00:29:17,100 --> 00:29:20,020
I can't stand Meta humans, but he's so
much worse.
473
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Super.. man.
474
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
He's not a man.
475
00:29:25,020 --> 00:29:26,020
He's an it.
476
00:29:26,680 --> 00:29:29,306
A thing with a cocky grin and
a stupid outfit that somehow
477
00:29:29,330 --> 00:29:32,040
becomes the focal point of
the entire world's conversation.
478
00:29:33,900 --> 00:29:36,080
Nothing's felt right since he showed up.
479
00:29:36,880 --> 00:29:37,880
I know, Lex.
480
00:29:38,360 --> 00:29:41,380
I've sacrificed my own humanity to help
get rid of it.
481
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Can you get in?
482
00:29:48,690 --> 00:29:49,830
It might take a while.
483
00:29:50,470 --> 00:29:51,750
What if the Kryptonian shows up?
484
00:29:51,830 --> 00:29:52,830
Don't worry.
485
00:29:53,210 --> 00:29:55,530
I'm creating a distraction.
486
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
What?
487
00:30:38,040 --> 00:30:39,160
This message.
488
00:30:39,560 --> 00:30:41,100
From his parents.
489
00:30:41,980 --> 00:30:43,940
It's damaged but there's more.
490
00:30:45,680 --> 00:30:47,597
It's... I can recover the rest.
491
00:31:12,280 --> 00:31:12,980
Got it!
492
00:31:13,280 --> 00:31:14,280
Hurry up!
493
00:31:23,620 --> 00:31:25,340
He's an awfully small distraction.
494
00:31:26,380 --> 00:31:27,380
He will get bigger.
495
00:31:50,700 --> 00:31:52,700
Get, get out of here!
496
00:32:40,000 --> 00:32:42,500
The giant animal was first spotted roaming this morning
497
00:32:42,524 --> 00:32:45,024
in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall.
498
00:32:45,048 --> 00:32:47,048
But it has been apparently been growing.
499
00:32:57,520 --> 00:32:59,020
Everybody okay?
500
00:33:02,400 --> 00:33:04,900
Hey buddy, eyes up here!
501
00:33:44,060 --> 00:33:45,660
Deep, slow breaths, ma'am.
502
00:33:46,020 --> 00:33:47,020
You're gonna be fine.
503
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Everybody, clear the area!
504
00:34:05,340 --> 00:34:06,340
It's just so cheap.
505
00:34:06,760 --> 00:34:08,080
It's so obnoxious.
506
00:34:08,280 --> 00:34:09,280
You know what I mean?
507
00:34:10,260 --> 00:34:13,460
You can afford thousand dollar concert
tickets for your twenty-year-old company.
508
00:34:13,540 --> 00:34:16,236
The Justice Gang has arrived on the scene.
509
00:34:16,260 --> 00:34:19,460
That's Green Lantern, Hawk Girl,
and Mr. Terrific.
510
00:34:19,500 --> 00:34:21,577
They're funded by the Lord Tech
Corporation.
511
00:34:21,601 --> 00:34:22,800
Get him!
512
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Hey!
513
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Here boy!
514
00:35:07,640 --> 00:35:08,340
What's the skinny?
515
00:35:08,600 --> 00:35:11,100
It's high, it's tough, but it's off
balance.
516
00:35:11,460 --> 00:35:13,936
I've been trying to figure out a way to
get it out if you're alive.
517
00:35:13,960 --> 00:35:15,680
Get it someplace where we can study it.
518
00:35:16,060 --> 00:35:17,420
Oh, come on, man.
519
00:35:18,080 --> 00:35:18,357
What?
520
00:35:18,381 --> 00:35:21,500
No point in telling us!
521
00:35:36,560 --> 00:35:37,800
My knee!
522
00:35:38,380 --> 00:35:38,760
God!
523
00:35:39,320 --> 00:35:39,860
Help!
524
00:35:40,300 --> 00:35:41,820
I'm being short on oven mitts!
525
00:35:42,420 --> 00:35:43,420
Good for you, Asshole!
526
00:35:43,660 --> 00:35:44,940
You're getting bleeped to death!
527
00:36:00,540 --> 00:36:02,540
Come on, be careful!
528
00:36:11,670 --> 00:36:14,290
Good gosh, there's got to be a better way to do
this.
529
00:36:40,500 --> 00:36:42,200
Come on...
530
00:37:09,200 --> 00:37:10,960
How's it going with that guy you were
seeing?
531
00:37:11,780 --> 00:37:13,660
You were saying you weren't sure about
him?
532
00:37:16,860 --> 00:37:19,120
Yeah, he's a little strange.
533
00:37:26,160 --> 00:37:27,160
Whoo!
534
00:37:27,560 --> 00:37:29,360
Had you stakes all round, huh?
535
00:37:29,960 --> 00:37:33,303
I was hoping we could
capture it and take it to an
536
00:37:33,327 --> 00:37:36,600
intergalactic zoo, or at least
euthanize it less painfully.
537
00:37:36,840 --> 00:37:38,780
Come on, bro, don't be such a wuss.
538
00:37:39,400 --> 00:37:39,840
Hey!
539
00:37:40,100 --> 00:37:42,500
There's another day in the life of the
Justice Gang!
540
00:37:42,620 --> 00:37:43,620
Another day?
541
00:37:43,720 --> 00:37:44,800
It's just a working day!
542
00:37:44,880 --> 00:37:46,596
It's very well proven to be permanent,
though.
543
00:37:46,620 --> 00:37:47,436
Probably not!
544
00:37:47,460 --> 00:37:48,920
Good chance, though, I'm saying.
545
00:37:49,060 --> 00:37:49,480
You okay?
546
00:37:49,600 --> 00:37:50,140
Everybody okay?
547
00:37:50,180 --> 00:37:54,040
Just like to say thank you on behalf of
Lord Tech Industries for the opportunity!
548
00:37:55,700 --> 00:37:56,900
Why is nobody clapping?
549
00:38:00,240 --> 00:38:02,240
Superman sent on mission to destroy us
550
00:38:08,070 --> 00:38:09,950
This has to be BS.
551
00:38:11,750 --> 00:38:12,766
Well, it couldn't be mistaken.
552
00:38:12,790 --> 00:38:13,310
Oh, no.
553
00:38:13,610 --> 00:38:15,390
Well, that sounds very disturbing,
Lex.
554
00:38:15,910 --> 00:38:19,630
Twenty-eight of the world's top linguists
have confirmed the translation,
555
00:38:19,890 --> 00:38:22,272
and thirty of the top
forensic computer techs
556
00:38:22,296 --> 00:38:24,810
have confirmed the
validity of the footage itself.
557
00:38:24,850 --> 00:38:26,170
Any chance that they're mistaken?
558
00:38:26,650 --> 00:38:28,490
Unfortunately, no.
559
00:38:30,070 --> 00:38:30,690
You have the footage?
560
00:38:30,910 --> 00:38:31,230
Yes.
561
00:38:31,590 --> 00:38:32,590
Let's take a look.
562
00:38:32,730 --> 00:38:33,730
Hey, Kal-El.
563
00:38:34,411 --> 00:38:36,447
We love you more than heaven, our son.
564
00:38:36,471 --> 00:38:42,110
We love you more than land, our beloved
homes, to be gone forever.
565
00:38:43,410 --> 00:38:48,670
But hope vitalizes our hearts,
and that hope is you, Kal-El.
566
00:38:48,750 --> 00:38:51,723
We have searched the
universe for a home where you
567
00:38:51,747 --> 00:38:55,250
can do the most good
and live out Krypton's truth.
568
00:38:55,330 --> 00:38:56,570
That place is Earth.
569
00:38:56,610 --> 00:38:56,947
I don't get it.
570
00:38:56,971 --> 00:38:57,971
What's bad about that?
571
00:39:01,090 --> 00:39:05,390
The people there are simple and profoundly
confused.
572
00:39:06,590 --> 00:39:09,750
Weak of mind and spirit and body.
573
00:39:11,070 --> 00:39:15,390
Lord over the planet as the last son of
Krypton.
574
00:39:16,510 --> 00:39:20,030
Dispatch of anyone unable or unwilling to
serve you, Kal-El.
575
00:39:21,870 --> 00:39:25,773
Take as many wives as you
can, so your genes and Krypton's
576
00:39:25,797 --> 00:39:28,910
might and legacy will
live on in this new frontier.
577
00:39:30,910 --> 00:39:35,270
And do us proud, our beloved son,
rule without mercy.
578
00:39:39,030 --> 00:39:41,596
What about all the
kind acts Superman has
579
00:39:41,620 --> 00:39:44,490
performed over the years,
saving countless lives?
580
00:39:44,550 --> 00:39:51,987
No, he's grooming us, lulling us into
complacency so he can dominate without
581
00:39:52,011 --> 00:39:54,475
resistance, forging
a path for his
582
00:39:54,487 --> 00:39:57,671
super-powered
descendants to rule the Earth.
583
00:39:57,990 --> 00:40:01,430
I will not accept that.
584
00:40:01,590 --> 00:40:02,590
Will you?
585
00:40:05,570 --> 00:40:06,570
You see what I'm saying?
586
00:40:07,930 --> 00:40:08,930
I...
587
00:40:09,930 --> 00:40:10,930
I'm scared.
588
00:40:11,690 --> 00:40:13,370
I will admit that I am scared.
589
00:40:13,870 --> 00:40:20,070
Because who knows how large his secret
harem is already.
590
00:40:50,020 --> 00:40:51,660
Dude, you got a secret harem?
591
00:40:51,960 --> 00:40:53,297
No, of course I don't have a harem.
592
00:40:53,321 --> 00:40:58,377
If any of that message is even remotely
true, then you are exactly the kind of
593
00:40:58,401 --> 00:41:00,173
alien threat I was
commandeered by the Green
594
00:41:00,197 --> 00:41:02,680
Lantern Corps to protect
this planet against.
595
00:41:02,900 --> 00:41:03,900
Back off, Guy.
596
00:41:06,300 --> 00:41:07,700
Make a move, Big Blue.
597
00:41:09,640 --> 00:41:10,640
Guy, relax.
598
00:41:12,080 --> 00:41:13,420
Was the message real or not?
599
00:41:15,320 --> 00:41:17,100
The first half is real.
600
00:41:17,680 --> 00:41:19,989
The second half was
damaged from it's trip
601
00:41:20,049 --> 00:41:22,177
from Krypton to Earth,
so it's got to be docked.
602
00:41:22,201 --> 00:41:23,201
No way, Clark.
603
00:41:23,840 --> 00:41:25,300
I know this computer forensics guys.
604
00:41:25,460 --> 00:41:26,960
They're not gonna say it's legit.
605
00:41:27,640 --> 00:41:28,820
Unless they are sure.
606
00:41:29,980 --> 00:41:31,120
I'm so sorry, man.
607
00:41:31,440 --> 00:41:33,340
But there's no way that message is fake.
608
00:41:34,220 --> 00:41:35,700
Where'd they get the footage, though?
609
00:41:49,050 --> 00:41:51,470
Are you considering bringing Superman in
for questioning?
610
00:41:51,890 --> 00:41:55,330
We're talking with the president and we
are reviewing our options now.
611
00:41:55,450 --> 00:41:56,746
Now, I'm sure we're gonna have to go
inside.
612
00:41:56,770 --> 00:41:57,930
And if you did, point it out.
613
00:41:58,430 --> 00:41:59,187
You buying this?
614
00:41:59,211 --> 00:42:01,050
I don't put anything past Luther,
Rick.
615
00:42:01,790 --> 00:42:03,750
But the message is authentic.
616
00:42:04,350 --> 00:42:07,990
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
617
00:42:08,290 --> 00:42:09,550
I was a big Superman fan.
618
00:42:09,810 --> 00:42:12,170
I supported him all the time all my life
and stuff, but now?
619
00:42:12,410 --> 00:42:13,526
I mean, I hope he be brought in.
620
00:42:13,550 --> 00:42:13,770
I don't care.
621
00:42:14,010 --> 00:42:15,090
You're supposed to get out.
622
00:42:16,310 --> 00:42:17,426
Where on the internet?
623
00:42:17,450 --> 00:42:18,510
Don't call me Chief.
624
00:42:18,870 --> 00:42:19,927
I'm gonna do my job.
625
00:42:19,951 --> 00:42:25,650
It's no wonder the Kryptonian interfered
with Boravia's interests.
626
00:42:26,550 --> 00:42:30,707
Boravia wants to save
the people of Jahanpour
627
00:42:30,731 --> 00:42:34,691
and Superman wants
to keep them enslaved.
628
00:42:37,830 --> 00:42:45,807
As though, from what I hear, he finds
Boravia women the most physically
629
00:42:45,831 --> 00:42:51,210
attractive and wants to add them to his
secret harem.
630
00:42:57,050 --> 00:42:58,090
Thank you!
631
00:43:06,930 --> 00:43:07,290
Excellent.
632
00:43:53,480 --> 00:43:54,420
We did it Lex!
633
00:43:55,060 --> 00:43:57,300
I will just celebrate until the alien is
off the board.
634
00:43:58,220 --> 00:43:58,600
Oh, here.
635
00:43:58,780 --> 00:44:00,600
Brought you a doughnut from Doe's Holes.
636
00:44:00,920 --> 00:44:02,440
New shop in Park Ridge, off all places.
637
00:44:02,920 --> 00:44:04,060
It's a fake message.
638
00:44:04,760 --> 00:44:06,140
A stroke of genius.
639
00:44:06,240 --> 00:44:07,020
It's not fake.
640
00:44:07,160 --> 00:44:08,720
He is here to kill us.
641
00:44:09,240 --> 00:44:09,936
I knew it.
642
00:44:09,960 --> 00:44:11,140
We have Superman's fortress.
643
00:44:11,260 --> 00:44:13,360
I hope to get the knowledge to help
destroy him.
644
00:44:13,620 --> 00:44:16,240
Little did I know, his own parents would
be providing it.
645
00:44:16,900 --> 00:44:18,020
Oh, my boy.
646
00:44:18,160 --> 00:44:18,480
Right?
647
00:44:18,940 --> 00:44:19,140
Yeah.
648
00:44:19,520 --> 00:44:21,680
I'm thinking of opening one in my half of
Jahanpour.
649
00:44:29,080 --> 00:44:30,080
Four.
650
00:44:31,380 --> 00:44:31,380
Four.
651
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
What happened?
652
00:44:33,120 --> 00:44:36,300
I tried to protect Superman.
653
00:44:42,000 --> 00:44:43,360
How did Luthor get in here?
654
00:44:43,660 --> 00:44:44,820
It's keyed into my DNA.
655
00:44:45,780 --> 00:44:48,380
Must protect Superman.
656
00:44:50,080 --> 00:44:51,080
Four.
657
00:44:52,560 --> 00:44:54,720
I'm sorry, my friend.
658
00:45:07,360 --> 00:45:08,360
Krypto?
659
00:45:13,860 --> 00:45:14,860
Krypto?
660
00:45:21,400 --> 00:45:23,680
Lex, i tried to stop him!
661
00:45:23,680 --> 00:45:24,200
It's fine Heather.
662
00:45:24,240 --> 00:45:26,280
Superman, we finally meet.
663
00:45:27,260 --> 00:45:27,960
Where's the dog?
664
00:45:28,980 --> 00:45:29,460
Dog?
665
00:45:29,720 --> 00:45:30,480
The dog, Luthor!
666
00:45:30,520 --> 00:45:31,320
You took the dog!
667
00:45:31,380 --> 00:45:33,137
That's right, you get all of this.
668
00:45:37,280 --> 00:45:38,500
Where's the dog?
669
00:45:39,600 --> 00:45:43,520
I have no clue what you're talking about.
670
00:45:47,630 --> 00:45:48,630
He's just a dog.
671
00:45:48,970 --> 00:45:50,650
I don't know what dog you're talking
about.
672
00:45:50,674 --> 00:45:52,674
...Ugly dog, in a cape..
673
00:45:53,140 --> 00:45:54,140
What did you say?
674
00:45:56,000 --> 00:45:57,030
I didn't say anything.
675
00:45:57,430 --> 00:45:58,230
You heard what he said!
676
00:45:59,751 --> 00:46:05,550
I mean, it seems to me that the only rabid
animal around here is Superman.
677
00:46:06,390 --> 00:46:08,879
Ever since the discovery
of the Kryptonian's
678
00:46:08,891 --> 00:46:11,170
master plan, he's
gone off the deep end.
679
00:46:11,350 --> 00:46:11,990
Thoughts, Chris?
680
00:46:12,150 --> 00:46:13,870
Can't say I'm surprised, Cleavis.
681
00:46:14,530 --> 00:46:17,510
It's guys like this, they always got a
whole bunch of dark, ugly secrets.
682
00:46:17,570 --> 00:46:19,010
What do you mean, guys like this?
683
00:46:19,290 --> 00:46:20,790
Thinks is better than everybody else.
684
00:46:23,230 --> 00:46:26,870
Makes us declarations against killing
people unless it's absolutely necessary.
685
00:46:27,490 --> 00:46:28,490
Really, dude?
686
00:46:28,820 --> 00:46:29,961
It kind of sounds like
you're trying to make
687
00:46:29,985 --> 00:46:31,970
the guys who are a
little more edgy than you.
688
00:46:32,150 --> 00:46:33,470
Like jerks, you know what I mean?
689
00:46:34,100 --> 00:46:38,960
A lot of these guys, these heroes from the
magazines are obsessed with me.
690
00:46:39,170 --> 00:46:40,730
Because I'm more jacked than they are.
691
00:46:41,330 --> 00:46:42,450
They know it.
692
00:46:45,140 --> 00:46:46,170
You have a dog?
693
00:46:47,290 --> 00:46:48,290
No, not really.
694
00:46:48,325 --> 00:46:50,750
It's more of a foster situation.
695
00:46:57,840 --> 00:46:58,840
Coco.
696
00:47:05,640 --> 00:47:07,400
You were out there helping them?
697
00:47:11,160 --> 00:47:14,360
Oh, no, that's just some dimensional imp.
698
00:47:15,050 --> 00:47:17,220
They've got that handled, I was looking
for the dog.
699
00:47:24,900 --> 00:47:25,900
You okay?
700
00:47:27,840 --> 00:47:29,700
The footage is not what it looks like,
Lois.
701
00:47:31,340 --> 00:47:32,340
Okay.
702
00:47:32,440 --> 00:47:34,954
The ship my parents sent
me in was damaged in transit,
703
00:47:34,978 --> 00:47:37,421
so I only ever heard the
first part of the message.
704
00:47:38,770 --> 00:47:41,000
And I believed I knew how it ended.
705
00:47:42,130 --> 00:47:46,780
That my parents had sent me here to serve
the people of Earth and to be a good man.
706
00:47:49,420 --> 00:47:51,240
I'm not here to rule over anybody,
Lois.
707
00:47:52,260 --> 00:47:53,760
I never thought you were.
708
00:47:54,260 --> 00:47:56,040
Even for a moment, Clark.
709
00:48:05,370 --> 00:48:06,390
Oh, that's really good.
710
00:48:09,200 --> 00:48:10,200
I'm sorry before.
711
00:48:11,440 --> 00:48:12,440
Me too.
712
00:48:13,180 --> 00:48:14,480
But we're bound to though.
713
00:48:15,180 --> 00:48:16,400
We're so different.
714
00:48:17,700 --> 00:48:22,820
I was just some punk rock kid from Baker
Line and you're Superman.
715
00:48:23,600 --> 00:48:24,160
I'm punk rock.
716
00:48:24,500 --> 00:48:25,600
You are not punk rock.
717
00:48:25,640 --> 00:48:29,200
I like the Stranglefellows and the PODs
and the Mighty Crabjoys.
718
00:48:29,280 --> 00:48:30,760
Those are pop radio bands.
719
00:48:30,900 --> 00:48:31,900
They're not punk rock.
720
00:48:32,120 --> 00:48:34,120
The Mighty Crabjoys suck.
721
00:48:34,780 --> 00:48:36,560
Okay, well, a lot of people love them.
722
00:48:39,680 --> 00:48:41,620
My point is I question everything.
723
00:48:42,100 --> 00:48:43,100
And everyone.
724
00:48:44,950 --> 00:48:51,180
You trust everyone and think everyone
you've ever met is, like, beautiful.
725
00:48:55,850 --> 00:48:57,330
Maybe that's the real punk rock.
726
00:49:08,880 --> 00:49:12,380
Lois, what did you mean when you said that
you knew this would never work?
727
00:49:15,460 --> 00:49:16,560
I don't know.
728
00:49:22,660 --> 00:49:23,660
I gotta go.
729
00:49:23,880 --> 00:49:27,957
The DOJ has a warrant out for my arrest,
so I'm gonna turn myself in.
730
00:49:27,981 --> 00:49:28,981
Wait, what?
731
00:49:29,540 --> 00:49:29,940
Why?
732
00:49:30,560 --> 00:49:32,480
Maybe they'll take me wherever they took
the dog.
733
00:49:32,680 --> 00:49:33,916
I don't know how else to find him.
734
00:49:33,940 --> 00:49:34,940
It's a dog.
735
00:49:35,100 --> 00:49:39,540
Yeah, he's not even a very good one,
but he's out there alone.
736
00:49:40,500 --> 00:49:41,780
And he's probably scared.
737
00:49:58,440 --> 00:50:00,440
I love you, Lois
738
00:50:01,580 --> 00:50:04,060
I probably should have told you that a
long time ago.
739
00:50:23,400 --> 00:50:24,400
Is that necessary?
740
00:50:25,120 --> 00:50:26,640
I'm coming in on my own accord.
741
00:50:28,420 --> 00:50:30,580
No one read me my rights.
742
00:50:31,040 --> 00:50:34,100
Of course the side of those rights don't
apply to extraterrestrial organisms.
743
00:50:34,720 --> 00:50:37,481
Therefore, at this point, Superman,
you don't have any rights to read.
744
00:50:37,880 --> 00:50:41,056
The government is very well aware of the
potential limitations detaining you.
745
00:50:41,080 --> 00:50:44,760
So we've outsourced your confinement and
your interrogation of Planet Watch.
746
00:50:44,980 --> 00:50:45,980
Planet Watch.
747
00:50:47,060 --> 00:50:48,140
I'm sorry about this.
748
00:51:57,680 --> 00:51:58,960
Twice in two days.
749
00:51:59,180 --> 00:52:00,180
What a pleasure.
750
00:52:00,760 --> 00:52:01,760
Luthor.
751
00:52:02,460 --> 00:52:04,920
Your obsession with me is getting a little
creepy.
752
00:52:05,520 --> 00:52:06,240
Don't worry.
753
00:52:06,540 --> 00:52:07,800
Tall, dark, and martian isn't my type.
754
00:52:07,940 --> 00:52:08,560
Kryptonian.
755
00:52:08,660 --> 00:52:09,660
Yes, same diff.
756
00:52:18,340 --> 00:52:19,340
Where are we?
757
00:52:19,860 --> 00:52:20,880
A pocket universe.
758
00:52:21,580 --> 00:52:23,760
I replicated the Big Bang with a Luther
Corp.
759
00:52:23,800 --> 00:52:27,157
Mega collider tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
760
00:52:27,181 --> 00:52:30,473
I'm able to access it
from multiple dimensional
761
00:52:30,485 --> 00:52:33,101
portals I've set up
around the globe.
762
00:52:33,500 --> 00:52:36,565
Rex, the metahuman known
as the Element Man, has
763
00:52:36,589 --> 00:52:39,481
been called into service
for a specific purpose.
764
00:52:39,940 --> 00:52:43,459
He can metamorphose
into any known substance,
765
00:52:43,471 --> 00:52:46,541
even substances
foreign to this planet.
766
00:52:51,980 --> 00:52:52,980
Like...
767
00:52:55,000 --> 00:52:56,000
Kryptonite.
768
00:52:59,040 --> 00:53:03,360
Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border.
769
00:53:04,040 --> 00:53:05,095
Superman's been out
of commission less than
770
00:53:05,119 --> 00:53:07,441
a day and already
Boravia's pulling this crap?
771
00:53:08,240 --> 00:53:08,400
Right?
772
00:53:08,780 --> 00:53:09,060
What?
773
00:53:09,780 --> 00:53:13,340
Sorry, I'm trying to figure out how Lex
Luthor's connected to all this.
774
00:53:13,680 --> 00:53:14,440
How's that a mystery?
775
00:53:14,620 --> 00:53:16,260
Luthor Corp sells arms to Boravia.
776
00:53:16,340 --> 00:53:19,380
Boravia goes to war, Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
777
00:53:20,200 --> 00:53:20,440
Nope.
778
00:53:21,120 --> 00:53:21,320
No?
779
00:53:21,740 --> 00:53:22,740
Uh-uh.
780
00:53:23,380 --> 00:53:25,000
I have a connection at Boda Bank.
781
00:53:25,120 --> 00:53:28,240
Boda handles the transactions between
Luthor Corp and Boravia.
782
00:53:28,465 --> 00:53:31,106
Yes, Luthor Corp sold them
approximately $80 billion worth
783
00:53:31,130 --> 00:53:36,100
of arms, but for those arms,
Boravia paid only $1.625 billion.
784
00:53:36,540 --> 00:53:37,900
So Luthor gave them arms for free?
785
00:53:38,320 --> 00:53:38,740
For what?
786
00:53:39,020 --> 00:53:43,100
That's the $78,375,000,000 question.
787
00:53:43,120 --> 00:53:44,736
Have you found out where they're holding
Superman?
788
00:53:44,760 --> 00:53:46,120
No one in the government will say.
789
00:53:46,540 --> 00:53:48,783
Luthor seems to be
working to disable Superman
790
00:53:48,807 --> 00:53:51,560
just so he can't stop
the invasion of Jarnport.
791
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
Why?
792
00:53:53,320 --> 00:53:54,857
That's way too much sugar, Lois.
793
00:53:54,881 --> 00:53:57,100
I party like a rock star, choir boy.
794
00:53:57,660 --> 00:53:59,360
Still can't hide the taste of petroleum.
795
00:54:00,040 --> 00:54:01,040
God.
796
00:54:06,940 --> 00:54:08,540
You are a asshole Jimmy!!
797
00:54:16,540 --> 00:54:18,420
Lex is holding Superman in a pocket
universe.
798
00:54:18,720 --> 00:54:19,260
A what?
799
00:54:19,700 --> 00:54:22,136
I don't know what a pocket universe is,
neither does my source.
800
00:54:22,160 --> 00:54:24,201
They don't know
anything about anything,
801
00:54:24,225 --> 00:54:26,460
really, but for sure he's
in a pocket universe.
802
00:54:26,620 --> 00:54:27,620
Who's your source?
803
00:54:27,680 --> 00:54:30,280
I can't say, but you owe me.
804
00:54:30,740 --> 00:54:31,740
Big time.
805
00:54:34,840 --> 00:54:36,800
Like... I can't even tell you how big.
806
00:54:39,800 --> 00:54:42,000
I love you, Jimmy Olsen.
807
00:54:42,180 --> 00:54:42,620
I love you.
808
00:54:42,740 --> 00:54:43,900
Love you.
809
00:54:46,540 --> 00:54:48,540
Do we meet?
810
00:54:58,830 --> 00:55:01,770
These are my monkey bots here, farming
outrage 24-7.
811
00:55:02,070 --> 00:55:03,570
Trashing you online.
812
00:55:04,090 --> 00:55:05,090
#Supershit.
813
00:55:15,800 --> 00:55:17,100
Krypto!
814
00:55:20,590 --> 00:55:22,770
Well, how do you contain a superdog?
815
00:55:24,090 --> 00:55:26,390
You beam super squirrels into its brain.
816
00:55:27,810 --> 00:55:34,130
We'll learn what we can, and we'll put the
varmint down.
817
00:55:34,154 --> 00:55:35,654
It will definitely be painful.
818
00:55:39,600 --> 00:55:41,800
This is our private corectional institution.
819
00:55:42,640 --> 00:55:45,537
Most cells are rented out
to governments who want to
820
00:55:45,561 --> 00:55:49,300
keep their incarcerations
of political agitators private.
821
00:55:49,820 --> 00:55:52,240
Others have more personal transgressions.
822
00:55:52,820 --> 00:55:54,720
Florent wrote a blog about me.
823
00:55:54,860 --> 00:55:58,060
There are a few things I hate more than
petty ex-girlfriends.
824
00:55:59,420 --> 00:56:00,677
You wouldn't be telling me any of this.
825
00:56:00,701 --> 00:56:02,982
Do you have any questions we ever plan on
letting you out?
826
00:56:03,060 --> 00:56:04,060
No.
827
00:56:04,800 --> 00:56:07,120
You'd be terminated already if it was up
to me.
828
00:56:07,500 --> 00:56:10,260
But first, the government has some
questions they want answered.
829
00:56:12,700 --> 00:56:15,020
Rex, look who it is.
830
00:56:25,020 --> 00:56:27,222
You be sure to keep
guest in check, old Joseph
831
00:56:27,246 --> 00:56:29,301
certainly wouldn't
want it any other way.
832
00:56:30,360 --> 00:56:32,500
I'll be back tomorrow to get the answers
we need.
833
00:56:57,190 --> 00:56:57,630
Hi.
834
00:56:58,190 --> 00:56:58,487
Hey.
835
00:56:58,511 --> 00:57:01,079
Oh, sorry we had to meet
here, but Lex has always
836
00:57:01,103 --> 00:57:03,550
tracks us in traffic cameras
so he knows where I am.
837
00:57:03,690 --> 00:57:05,866
I really don't understand why you're
staying in that relationship.
838
00:57:05,890 --> 00:57:07,263
There's even a point
to tell me about all his
839
00:57:07,287 --> 00:57:09,771
ex-girlfriends he had in
prison in his pocket universe.
840
00:57:09,970 --> 00:57:10,210
What?
841
00:57:10,370 --> 00:57:11,370
Right?
842
00:57:11,490 --> 00:57:12,490
How's your mom?
843
00:57:12,570 --> 00:57:13,090
My mom?
844
00:57:13,390 --> 00:57:14,210
Oh, I love her so much.
845
00:57:14,250 --> 00:57:16,530
I think of her as my mom even more than my
own mother.
846
00:57:16,650 --> 00:57:20,630
Oh, she feels the same way from the one
time that you guys met.
847
00:57:21,150 --> 00:57:22,270
So hey, okay.
848
00:57:23,780 --> 00:57:26,850
There seems to be some sort of connection
between Boravia and your boyfriend.
849
00:57:27,520 --> 00:57:29,850
I'm not clear on what... what's wrong.
850
00:57:30,870 --> 00:57:31,870
What's wrong?
851
00:57:32,030 --> 00:57:34,030
I thought you wanted to see me,
Jimmy.
852
00:57:34,290 --> 00:57:38,050
I do, but Eve, how could I even really see
you with Lex still in the picture?
853
00:57:38,230 --> 00:57:40,110
You're just trying to get information out
of me.
854
00:57:40,250 --> 00:57:41,326
I swear to God that's not it.
855
00:57:41,350 --> 00:57:43,904
I just know that if I could
get some real dirt on him
856
00:57:43,928 --> 00:57:46,071
then maybe the two of us
could... Be together again?
857
00:57:51,550 --> 00:57:52,550
Yeah.
858
00:57:54,150 --> 00:57:56,967
But you said my toes look like someone
spilled shrimp cocktail on the floor.
859
00:57:56,991 --> 00:57:58,210
You have unconventional toes.
860
00:57:58,430 --> 00:57:58,890
Who cares?
861
00:57:59,110 --> 00:58:01,710
There's other parts of you that people
would find very attractive.
862
00:58:02,190 --> 00:58:03,950
Lex tortured a dog the other day.
863
00:58:04,690 --> 00:58:05,690
Jesus Christ!
864
00:58:05,970 --> 00:58:06,410
I know.
865
00:58:06,730 --> 00:58:07,470
I have to go.
866
00:58:07,630 --> 00:58:10,790
Eve, please see what you can find out.
867
00:58:12,070 --> 00:58:12,550
Okay.
868
00:58:12,750 --> 00:58:13,210
Yes!
869
00:58:13,670 --> 00:58:14,670
Yes!
870
00:58:18,970 --> 00:58:20,360
I'm putting them in my pocket.
871
00:58:34,330 --> 00:58:36,010
Joseph, he's your son?
872
00:58:36,050 --> 00:58:37,690
Don't talk to me.
873
00:58:38,050 --> 00:58:39,050
Please.
874
00:58:40,790 --> 00:58:45,247
I think i can get over there and get him
if ... if you'd stop with the kryptonite.
875
00:58:45,271 --> 00:58:46,630
There's no way out of here, okay?
876
00:58:47,350 --> 00:58:48,250
There's always a way.
877
00:58:48,290 --> 00:58:49,290
I said don't talk to me!
878
00:58:53,770 --> 00:58:55,230
Don't talk to me!
879
00:59:05,275 --> 00:59:07,275
So what do you want me to do?
880
00:59:07,300 --> 00:59:08,360
Where's the creamer?
881
00:59:08,560 --> 00:59:10,460
On the counter where it always is.
882
00:59:10,620 --> 00:59:12,280
He's in your group, right?
883
00:59:12,640 --> 00:59:14,220
The... what's it called again?
884
00:59:14,440 --> 00:59:15,480
The Justice Gang!
885
00:59:15,680 --> 00:59:15,980
No.
886
00:59:16,180 --> 00:59:16,977
We're not called that.
887
00:59:17,001 --> 00:59:18,520
Your name is Mr. Terrific.
888
00:59:18,620 --> 00:59:20,196
You don't get a vote with a name like
that.
889
00:59:20,220 --> 00:59:22,080
I also voted against it.
890
00:59:22,180 --> 00:59:22,560
Yes.
891
00:59:22,700 --> 00:59:24,820
And as leader, I get tiebreaker.
892
00:59:24,900 --> 00:59:26,540
No, Superman is not officially a member.
893
00:59:26,700 --> 00:59:27,816
Because you don't want him to vote.
894
00:59:27,840 --> 00:59:28,660
You know which way that would go.
895
00:59:28,820 --> 00:59:29,320
Shut up.
896
00:59:29,400 --> 00:59:29,820
He's kidding.
897
00:59:30,000 --> 00:59:32,840
So how do you even know Superman anyway?
898
00:59:34,650 --> 00:59:35,660
I just do.
899
00:59:36,100 --> 00:59:37,540
So you know about the hypno glasses?
900
00:59:37,740 --> 00:59:38,520
Now she does.
901
00:59:38,660 --> 00:59:41,960
Well, I'm not saying who he is just that
he wears hypno glasses.
902
00:59:42,320 --> 00:59:43,560
They make his face...
903
00:59:43,680 --> 00:59:44,257
Terrific, how do they work?
904
00:59:44,281 --> 00:59:46,463
They make his face
look different in your brain
905
00:59:46,487 --> 00:59:48,700
when he wears them so
that you know who he is?
906
00:59:48,840 --> 00:59:49,000
Yes.
907
00:59:49,140 --> 00:59:50,220
I know this, first of all.
908
00:59:50,300 --> 00:59:51,596
But second of all,
you really shouldn't be
909
00:59:51,620 --> 00:59:54,521
telling me this in case
I don't know who he is.
910
00:59:54,670 --> 00:59:55,800
So you know he's Clark Kent?
911
00:59:56,120 --> 00:59:57,260
Oh my god.
912
00:59:57,320 --> 00:59:58,820
Why does he trust everyone?
913
00:59:59,020 --> 00:59:59,720
He doesn't.
914
00:59:59,780 --> 01:00:02,240
Just us because we are also of the cloth.
915
01:00:03,720 --> 01:00:04,740
Of the cloth?
916
01:00:07,030 --> 01:00:08,520
What are we gonna do?
917
01:00:08,740 --> 01:00:09,440
About what?
918
01:00:09,600 --> 01:00:10,057
Superman!
919
01:00:11,181 --> 01:00:12,737
He's your friend!
920
01:00:12,761 --> 01:00:14,920
Some friend came here to rule over me?
921
01:00:15,020 --> 01:00:17,100
It would be difficult to find him.
922
01:00:17,440 --> 01:00:20,420
I put nanobot GPS trackers into Superman's
bloodstream.
923
01:00:21,080 --> 01:00:24,837
You can see where his trail ends abruptly
right here at Fort Kramer, a dormant
924
01:00:24,861 --> 01:00:26,960
military post across the river about ten
miles down.
925
01:00:27,340 --> 01:00:29,600
Even if he was dead, those trackers would
still be there.
926
01:00:30,020 --> 01:00:32,391
So all this leads me to
believe, as your article
927
01:00:32,415 --> 01:00:34,701
surmised, he really
is a pocket universe.
928
01:00:35,440 --> 01:00:38,400
You put nanobot GPS trackers in your
friend's bloodstream?
929
01:00:38,560 --> 01:00:39,640
Oh, I do that to everybody.
930
01:00:40,690 --> 01:00:41,640
So, okay, come on.
931
01:00:41,700 --> 01:00:42,900
Let's go to Fort Kramer then.
932
01:00:43,240 --> 01:00:44,960
The four of us and find out what's going
on.
933
01:00:45,040 --> 01:00:46,720
And then do what?
934
01:00:48,100 --> 01:00:49,100
Save him.
935
01:00:50,080 --> 01:00:53,220
You want to break a federally incarcerated
prisoner out of jail?
936
01:00:53,500 --> 01:00:55,190
Look, I think this is
being done to keep him
937
01:00:55,214 --> 01:00:57,120
from interfering with
the Boravian invasion.
938
01:00:57,260 --> 01:00:58,000
No, you look.
939
01:00:58,040 --> 01:00:59,540
I'm a Green Lantern, lady.
940
01:00:59,600 --> 01:01:02,336
That means I took a vow not to get
involved in politics.
941
01:01:02,360 --> 01:01:03,440
Oh, that's part of the vow?
942
01:01:03,660 --> 01:01:04,660
It's implied.
943
01:01:04,780 --> 01:01:04,940
Yeah.
944
01:01:05,140 --> 01:01:06,160
An implied vow?
945
01:01:06,300 --> 01:01:08,757
Every time there's something he doesn't
want to do, he says it's part of some vow.
946
01:01:08,781 --> 01:01:11,018
Oh, I swear to God, I'm
two seconds away from
947
01:01:11,042 --> 01:01:14,121
forming a giant hammer
and beating you both today.
948
01:01:14,700 --> 01:01:17,980
Is Supe's here to take over the world,
I don't know, probably not.
949
01:01:18,240 --> 01:01:20,760
But the risk is just not worth the beef
between the U.S.
950
01:01:20,940 --> 01:01:22,200
government and the Justice Gang.
951
01:01:22,220 --> 01:01:25,540
Not our name makes it sound like cowboys,
but I agree with the rest.
952
01:01:27,220 --> 01:01:30,200
See, you're just going to let your friend
rot in the pocket universe.
953
01:01:44,200 --> 01:01:46,560
That haircut should be against your vows.
954
01:01:46,820 --> 01:01:47,820
That what?
955
01:01:48,420 --> 01:01:49,700
That what should be what?
956
01:01:50,400 --> 01:01:53,800
I'll have you know, 348 chicks say
otherwise.
957
01:01:59,910 --> 01:02:00,910
Hey.
958
01:02:03,750 --> 01:02:04,190
What?
959
01:02:04,730 --> 01:02:07,050
I'm not saying we're going to save him,
but...
960
01:02:07,690 --> 01:02:09,324
I think we can at least
check out what's going on
961
01:02:09,348 --> 01:02:11,188
with your boyfriend
with this foreign criminal.
962
01:02:11,310 --> 01:02:12,310
He's not.
963
01:02:13,030 --> 01:02:14,290
We're just seeing each other.
964
01:02:15,650 --> 01:02:16,650
Thanks.
965
01:02:16,830 --> 01:02:17,830
You want me to drive?
966
01:02:19,970 --> 01:02:20,970
We'll take my ride.
967
01:02:42,300 --> 01:02:46,160
You have a flying saucer, but you couldn't
get a faster garage door?
968
01:02:47,000 --> 01:02:48,160
I haven't worked on that yet.
969
01:02:50,120 --> 01:02:52,200
I'm not even sure how I feel, honestly.
970
01:02:52,880 --> 01:02:53,880
What?
971
01:02:54,420 --> 01:02:55,420
That Clark...
972
01:02:55,960 --> 01:02:57,120
He's not my boyfriend.
973
01:02:57,420 --> 01:02:59,557
We've actually just been seeing each other
for a couple months now.
974
01:02:59,581 --> 01:03:00,616
Yeah, maybe just to be clear.
975
01:03:00,640 --> 01:03:02,020
I'm not into people's emotions.
976
01:03:02,340 --> 01:03:03,340
Yeah, no, totally.
977
01:03:04,260 --> 01:03:05,340
I'm just thinking out loud.
978
01:03:05,840 --> 01:03:08,037
I was going to break up with him,
actually.
979
01:03:08,061 --> 01:03:12,060
We had this huge fight, and he told me he
loved me, and it just didn't...
980
01:03:21,450 --> 01:03:23,090
Q&A time, alien!
981
01:03:27,780 --> 01:03:29,640
Today we have a special guest.
982
01:03:31,664 --> 01:03:33,664
I'm familiar with him
983
01:03:34,920 --> 01:03:38,260
And the smell of his piss as we flew
across the desert.
984
01:03:38,660 --> 01:03:39,940
That is a lie!
985
01:03:40,000 --> 01:03:40,880
No, not Vasil.
986
01:03:40,940 --> 01:03:42,340
He's just here as an observer.
987
01:03:46,600 --> 01:03:47,600
Mali
988
01:03:48,141 --> 01:03:49,680
The U.S. government
989
01:03:50,380 --> 01:03:51,880
has a few questions for you.
990
01:03:51,920 --> 01:03:53,200
Luthor, I barely know him.
991
01:03:53,380 --> 01:03:54,760
He gave me food one time.
992
01:03:55,660 --> 01:03:58,660
Who are you working with here on Earth?
993
01:03:59,460 --> 01:04:01,220
I'm not working with anyone, Luther.
994
01:04:01,540 --> 01:04:02,620
Tell him nothing, Superman.
995
01:04:03,060 --> 01:04:04,180
I have no family or nothing.
996
01:04:04,420 --> 01:04:05,140
Luthor, don't do this.
997
01:04:05,180 --> 01:04:07,460
You eating my food was a great honor,
Superman.
998
01:04:09,360 --> 01:04:11,200
Got lucky on that one.
999
01:04:12,880 --> 01:04:13,960
No, Luther, don't do this.
1000
01:04:14,240 --> 01:04:14,417
Please.
1001
01:04:14,441 --> 01:04:16,597
Let's try another question, don't we,
Superman?
1002
01:04:16,621 --> 01:04:19,817
Who raised you as a child?
1003
01:04:19,841 --> 01:04:21,280
I believe in you, Superman.
1004
01:04:21,020 --> 01:04:21,960
Don't tell him nothing!
1005
01:04:32,120 --> 01:04:33,960
I didn't imagine that would go so quickly.
1006
01:04:40,100 --> 01:04:41,100
Mr. Handsome.
1007
01:04:42,840 --> 01:04:46,461
I'll be back later with someone else
you've chatted with and I'll kill them too.
1008
01:04:46,520 --> 01:04:49,480
Maybe that reporter you always do
interviews with.
1009
01:04:50,300 --> 01:04:52,000
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1010
01:05:04,150 --> 01:05:06,230
No, no, no, no.
1011
01:05:38,200 --> 01:05:39,300
Restricted area!
1012
01:05:39,760 --> 01:05:40,760
Get back in your vehicle.
1013
01:05:40,784 --> 01:05:42,784
Get out of here!
1014
01:05:44,800 --> 01:05:46,800
Hey, you seeing this guy?
1015
01:05:48,250 --> 01:05:49,250
Hey!
1016
01:05:50,490 --> 01:05:52,091
Um... That's his path.
1017
01:05:52,190 --> 01:05:53,630
DNA trail leads to that tent.
1018
01:05:54,550 --> 01:05:56,030
Isn't that one of those Justice guys?
1019
01:05:56,150 --> 01:05:57,270
It's the smart one.
1020
01:05:57,870 --> 01:05:58,130
Hey!
1021
01:05:58,770 --> 01:06:00,147
You heard the man!
1022
01:06:00,171 --> 01:06:03,870
I am giving you one last chance to talk!
1023
01:06:04,190 --> 01:06:06,530
I was just about to say the same to you.
1024
01:06:07,010 --> 01:06:08,010
Come on!
1025
01:06:43,510 --> 01:06:51,510
Come on, come on, come on!
1026
01:07:12,290 --> 01:07:13,290
Holy shit.
1027
01:07:23,930 --> 01:07:24,930
Unbelievable.
1028
01:07:26,150 --> 01:07:28,090
That jackass did create a pocket universe.
1029
01:07:29,110 --> 01:07:30,230
And that's his path.
1030
01:07:31,590 --> 01:07:35,150
For creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1031
01:07:35,190 --> 01:07:37,907
you will have a black hole where Earth
used to be.
1032
01:07:37,931 --> 01:07:39,970
And every time you
enter or exit, you risk
1033
01:07:39,994 --> 01:07:42,831
tearing a hole into
the fabric of reality.
1034
01:07:43,210 --> 01:07:44,210
You're kidding.
1035
01:07:44,690 --> 01:07:47,210
It's the type of reckless science looks
Luther specializes in.
1036
01:07:47,830 --> 01:07:48,830
What are they doing?
1037
01:07:49,510 --> 01:07:50,790
They're trying to hack it.
1038
01:07:51,590 --> 01:07:53,290
So I guess you decided to help.
1039
01:07:54,790 --> 01:07:56,690
Only because it will piss off Green
Lantern.
1040
01:07:59,450 --> 01:08:00,450
Thanks.
1041
01:08:07,930 --> 01:08:10,190
He just killed that poor guy.
1042
01:08:12,200 --> 01:08:14,200
His name was Malek.
1043
01:08:18,150 --> 01:08:21,910
I didn't do anything...
1044
01:08:25,060 --> 01:08:26,380
You said you can get to my son, right?
1045
01:09:05,020 --> 01:09:06,480
Why are you still gross looking?
1046
01:09:07,340 --> 01:09:08,360
I don't know.
1047
01:09:12,120 --> 01:09:13,120
It must be the sun.
1048
01:09:14,300 --> 01:09:15,160
What sun?
1049
01:09:15,280 --> 01:09:16,280
There's no sun here.
1050
01:09:16,340 --> 01:09:17,340
That's the problem.
1051
01:09:17,400 --> 01:09:18,400
I need to heal.
1052
01:09:19,060 --> 01:09:21,140
I get my powers from the yellow sun.
1053
01:09:21,940 --> 01:09:23,400
Just give me a second.
1054
01:09:33,020 --> 01:09:34,020
Hell yeah.
1055
01:09:34,480 --> 01:09:35,480
We're in.
1056
01:09:55,040 --> 01:09:57,040
A negative proton river.
1057
01:10:00,640 --> 01:10:02,440
Do we reppel?
1058
01:10:03,064 --> 01:10:04,226
Reppel?
1059
01:10:04,450 --> 01:10:07,050
Where am I going to get the gear to reppel
into a pocket universe?
1060
01:10:07,470 --> 01:10:07,770
I don't know.
1061
01:10:07,870 --> 01:10:09,590
Maybe it comes out of your circles or
something.
1062
01:10:09,590 --> 01:10:09,990
Circles?
1063
01:10:11,690 --> 01:10:12,210
T spheres.
1064
01:10:12,650 --> 01:10:13,010
Okay.
1065
01:10:13,250 --> 01:10:13,886
They're three dimensional.
1066
01:10:13,910 --> 01:10:14,910
Circles are flat.
1067
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
Sorry.
1068
01:10:18,530 --> 01:10:19,530
Unbelievable.
1069
01:10:20,150 --> 01:10:22,206
This place is filthy with black hole
vortexes.
1070
01:10:22,230 --> 01:10:24,890
And that anti-proton river will tear us
apart in seconds.
1071
01:10:25,130 --> 01:10:26,490
We cannot go in ourselves.
1072
01:10:28,170 --> 01:10:29,170
Copy.
1073
01:10:30,250 --> 01:10:31,250
I can't make a sun.
1074
01:10:32,390 --> 01:10:32,710
I know.
1075
01:10:33,010 --> 01:10:35,970
I can only make something kind of like a
sun.
1076
01:10:36,630 --> 01:10:36,730
What?
1077
01:10:37,410 --> 01:10:38,410
All right.
1078
01:10:39,350 --> 01:10:39,790
Okay.
1079
01:10:40,310 --> 01:10:41,510
We've got hydrogen.
1080
01:10:42,410 --> 01:10:43,410
And we've got etherium.
1081
01:10:44,390 --> 01:10:45,390
And we've got helium.
1082
01:10:47,250 --> 01:10:48,350
What are you doing?
1083
01:10:48,650 --> 01:10:49,010
Hey!
1084
01:10:49,190 --> 01:10:49,550
Hey!
1085
01:10:49,590 --> 01:10:50,590
No, no, stop!
1086
01:10:50,970 --> 01:10:51,210
Enough!
1087
01:10:51,390 --> 01:10:52,786
You're going to get all of us in trouble!
1088
01:10:52,810 --> 01:10:53,470
What are you doing?
1089
01:10:53,730 --> 01:10:54,010
Hey!
1090
01:10:54,630 --> 01:10:55,927
He's doing something in here!
1091
01:10:55,951 --> 01:10:56,951
George!
1092
01:10:57,090 --> 01:10:57,530
George!
1093
01:10:57,670 --> 01:10:58,670
He's doing something!
1094
01:10:59,070 --> 01:11:01,470
You are not going to take my credit
for this, officer!
1095
01:11:01,690 --> 01:11:02,810
You belong behind the bar!
1096
01:11:02,870 --> 01:11:04,470
We're not getting a credit from you!
1097
01:11:55,520 --> 01:11:56,520
You've saved him.
1098
01:11:56,980 --> 01:11:58,720
I can't carry him when I change forms.
1099
01:12:12,100 --> 01:12:13,300
Krypto!
Stop!
1100
01:12:13,300 --> 01:12:15,300
You are going to smother the baby!
1101
01:12:16,820 --> 01:12:17,380
What do you see?
1102
01:12:17,760 --> 01:12:18,760
Did you find him?
1103
01:12:19,020 --> 01:12:20,020
Oh, my God!
1104
01:12:20,480 --> 01:12:21,540
What is that?
1105
01:12:21,700 --> 01:12:22,980
The portal's been open too long.
1106
01:12:23,320 --> 01:12:24,960
We can't stand here much longer.
1107
01:12:27,800 --> 01:12:28,580
Oh, no.
1108
01:12:28,590 --> 01:12:29,490
You look like shit.
1109
01:12:29,520 --> 01:12:30,520
I'm fine.
1110
01:12:30,680 --> 01:12:32,557
I think we need to get to those portals up
there.
1111
01:12:32,581 --> 01:12:33,581
Uh, right.
1112
01:12:33,980 --> 01:12:35,800
How do we... port them?
1113
01:12:36,160 --> 01:12:37,680
I don't know, but we'll figure it out.
1114
01:12:41,360 --> 01:12:42,360
Joey!
1115
01:13:05,240 --> 01:13:07,240
Kill him!
He's still weak.
1116
01:13:15,600 --> 01:13:17,600
Allright freak, nice and slow.
1117
01:13:17,624 --> 01:13:19,024
Back in the cage.
1118
01:13:20,250 --> 01:13:21,810
What are you going to do, squash us?
1119
01:13:22,750 --> 01:13:22,990
Yes?
1120
01:13:23,690 --> 01:13:25,250
With... with my amonic acid.
1121
01:13:51,040 --> 01:13:52,740
Do you have him?
1122
01:13:52,740 --> 01:13:53,740
Hot damn!
1123
01:13:53,980 --> 01:13:54,300
What?
1124
01:13:54,940 --> 01:13:56,040
That's a flying dog.
1125
01:13:58,880 --> 01:13:59,360
Uh-oh.
1126
01:13:59,700 --> 01:14:00,700
What?
1127
01:14:01,960 --> 01:14:02,697
Come on!
1128
01:14:02,721 --> 01:14:03,721
Come on!
1129
01:14:26,575 --> 01:14:27,575
Uh-oh.
1130
01:14:27,600 --> 01:14:29,600
Black hole!
1131
01:14:40,240 --> 01:14:42,240
Krypto! Come here boy!
1132
01:14:42,264 --> 01:14:44,264
I can't get out of this.
1133
01:14:45,288 --> 01:14:47,288
It's a black hole.
We will never get out of it.
1134
01:14:47,312 --> 01:14:48,612
Pull us out!
1135
01:14:53,636 --> 01:14:54,636
Stop it!
1136
01:14:54,660 --> 01:14:56,160
Krypto! Help us out
1137
01:14:56,184 --> 01:14:57,084
Bad boy!
1138
01:15:00,080 --> 01:15:01,080
Rex!
1139
01:15:02,104 --> 01:15:03,304
Joey!
1140
01:15:43,010 --> 01:15:44,670
You're so weird.
1141
01:15:46,950 --> 01:15:48,570
Do you have them?
1142
01:15:48,890 --> 01:15:49,310
Them?
1143
01:15:49,830 --> 01:15:53,210
Superman, a mean dog in a cape,
weird baby, and a squiggle man.
1144
01:15:54,430 --> 01:15:55,430
What?
1145
01:15:56,950 --> 01:15:57,950
Terrific?
1146
01:15:58,290 --> 01:15:59,290
Follow me!
1147
01:16:03,300 --> 01:16:03,540
Up!
1148
01:16:04,120 --> 01:16:04,580
Krypto!
1149
01:16:04,900 --> 01:16:05,200
Go!
1150
01:16:05,580 --> 01:16:06,580
Leave it!
1151
01:16:22,600 --> 01:16:25,580
Are you kidding me?
1152
01:16:27,080 --> 01:16:28,860
Those things aren't cheap!
1153
01:16:33,280 --> 01:16:34,700
Oh, my gosh.
1154
01:16:35,320 --> 01:16:36,660
Thank you.
1155
01:16:40,150 --> 01:16:41,150
Hey.
1156
01:16:41,810 --> 01:16:42,810
Hey.
1157
01:16:46,360 --> 01:16:47,680
You came to get me?
1158
01:16:48,280 --> 01:16:49,280
Yeah.
1159
01:16:52,850 --> 01:16:55,970
There's more people being held prisoner in
there.
1160
01:16:56,170 --> 01:16:57,510
We gotta go get them.
1161
01:16:58,190 --> 01:17:00,030
Not through here, you can't.
1162
01:17:00,190 --> 01:17:01,930
Not with you like this.
1163
01:17:02,250 --> 01:17:04,850
Clark, what the...
It's kryptonite poisoning.
1164
01:17:06,630 --> 01:17:08,250
He'll heal, but it'll take a day or two.
1165
01:17:08,530 --> 01:17:09,570
Get him someplace safe.
1166
01:17:09,730 --> 01:17:10,730
Take the T-craft.
1167
01:17:11,050 --> 01:17:13,030
The controls are easy and intuitive.
1168
01:17:13,690 --> 01:17:16,410
I need to stay back here and make sure the
portal is secure.
1169
01:17:39,310 --> 01:17:40,310
No.
1170
01:17:40,470 --> 01:17:42,191
Dog, I really need
you to...
1171
01:17:42,315 --> 01:17:43,091
No!
1172
01:17:43,115 --> 01:17:43,691
Dog!
1173
01:17:43,715 --> 01:17:44,715
I really need you to..
1174
01:17:44,715 --> 01:17:45,715
Come on.
1175
01:17:47,739 --> 01:17:49,739
Okay... Intuitive...
1176
01:17:51,930 --> 01:17:53,930
Yeah, for sure..
1177
01:18:11,540 --> 01:18:13,040
Pick that up!
1178
01:18:16,340 --> 01:18:17,340
Eve!
1179
01:18:17,500 --> 01:18:19,060
Get out of here, you idiot!
1180
01:18:23,760 --> 01:18:24,760
Move!
1181
01:18:26,040 --> 01:18:28,480
How the hell could he have gotten free?
1182
01:18:32,101 --> 01:18:34,580
We need to find him.
1183
01:18:39,540 --> 01:18:39,720
Eve?
1184
01:18:40,300 --> 01:18:41,720
Oh, I'm so done, Jimmy.
1185
01:18:42,850 --> 01:18:47,220
Oh, um... I have everything
you need to ruin Lex forever.
1186
01:18:47,580 --> 01:18:47,960
What?
1187
01:18:48,120 --> 01:18:48,480
Where?
1188
01:18:48,900 --> 01:18:49,940
Right over here.
1189
01:18:53,300 --> 01:18:54,300
How dare he yell at me?
1190
01:19:08,720 --> 01:19:11,160
If I send you this, Jimmy...
1191
01:19:11,600 --> 01:19:12,600
Uh-huh.
1192
01:19:14,990 --> 01:19:16,767
You have to promise me we get to hang
1193
01:19:16,791 --> 01:19:17,791
this weekend.
1194
01:19:18,610 --> 01:19:19,750
Just the two of us.
1195
01:19:27,900 --> 01:19:28,920
Uh... Okay?
1196
01:19:29,200 --> 01:19:30,200
Yeah, okay.
1197
01:19:31,560 --> 01:19:32,300
Uh-huh.
1198
01:19:32,360 --> 01:19:33,860
How, uh...
1199
01:19:34,400 --> 01:19:35,400
How long?
1200
01:19:36,380 --> 01:19:37,380
A weekend.
1201
01:19:37,440 --> 01:19:38,440
A whole weekend?
1202
01:19:38,670 --> 01:19:39,900
Oh, my God, Jimmy.
1203
01:19:40,060 --> 01:19:42,560
I'm sorry this is such a major imposition
on your life.
1204
01:19:42,720 --> 01:19:44,600
No, it's not an imposition.
1205
01:19:44,860 --> 01:19:46,541
I... I can tell you
don't really think so.
1206
01:19:48,860 --> 01:19:50,637
No, no, no, no, no, no, no, no,
no.
1207
01:19:50,661 --> 01:19:51,661
Eve?
1208
01:20:03,440 --> 01:20:04,500
Come on.
1209
01:20:21,540 --> 01:20:22,860
I'm Martha.
1210
01:20:22,980 --> 01:20:23,980
This is John.
1211
01:20:24,320 --> 01:20:25,320
I'm Lois.
1212
01:20:26,020 --> 01:20:27,020
Lois.
1213
01:20:34,600 --> 01:20:35,600
Here, son.
1214
01:20:38,260 --> 01:20:40,540
They sent me here to rule over.
1215
01:20:41,760 --> 01:20:43,080
They sent me here to kill people.
1216
01:20:43,280 --> 01:20:44,280
Clark!
1217
01:20:44,360 --> 01:20:45,700
That ain't... that ain't...
1218
01:21:10,420 --> 01:21:13,220
Is our boy gonna be okay?
1219
01:21:14,240 --> 01:21:15,240
Yes.
1220
01:21:15,540 --> 01:21:16,940
Mr. Terrific says yes.
1221
01:21:19,020 --> 01:21:20,760
Don't mind him, Lois.
1222
01:21:21,580 --> 01:21:23,180
He's just a big old mush.
1223
01:21:24,280 --> 01:21:26,260
Especially when it comes to Clark.
1224
01:21:37,500 --> 01:21:39,100
Jimmy Olsen
"Call me!"
1225
01:21:43,410 --> 01:21:45,480
This girl is obsessed with you?
1226
01:21:45,980 --> 01:21:47,020
Uh-huh.
1227
01:21:47,570 --> 01:21:48,760
How do you do it, Jimmy?
1228
01:21:49,480 --> 01:21:52,037
Look, I didn't even want to bother you,
but you told me to call with anything I
1229
01:21:52,061 --> 01:21:54,796
got, so... Yeah, but I thought you
said she disappeared off the line.
1230
01:21:54,820 --> 01:21:55,317
I don't know.
1231
01:21:55,341 --> 01:21:56,797
She might have dropped her phone in the
toilet.
1232
01:21:56,821 --> 01:21:58,120
She does not have a line.
1233
01:21:58,920 --> 01:22:01,820
Well, I'm not really sure that sexy
selfies are...
1234
01:22:13,855 --> 01:22:15,560
Your hot ex is a genius.
1235
01:22:16,260 --> 01:22:16,520
Hot?
1236
01:22:16,740 --> 01:22:17,740
We have to talk to Perry.
1237
01:22:18,060 --> 01:22:19,500
I'll be there as soon as I can,
okay?
1238
01:22:22,260 --> 01:22:25,020
Send them sexy selfies behind the back of
Lex Luthor.
1239
01:22:25,600 --> 01:22:27,800
She has to be the biggest idiot in the
world.
1240
01:22:28,640 --> 01:22:30,840
Lex, we just told you the portal was
destroyed!
1241
01:22:30,920 --> 01:22:32,817
The dimensional aperture is still there.
1242
01:22:32,841 --> 01:22:35,960
We can open remotely
so... It is not safe!
1243
01:22:36,160 --> 01:22:39,240
We can close the aperture later by
inputting the coordinates, correct?
1244
01:22:39,260 --> 01:22:39,780
Theoretically.
1245
01:22:40,160 --> 01:22:41,160
Great!
1246
01:22:42,720 --> 01:22:45,440
If we can't find him, we'll need to draw
him out.
1247
01:23:00,800 --> 01:23:01,700
No, no, no
1248
01:23:04,620 --> 01:23:05,120
Look, Lex!
1249
01:23:07,160 --> 01:23:10,260
That tear has a dimensional reach into
the surrounding area!
1250
01:23:10,300 --> 01:23:12,220
You think this is something I don't
know?
1251
01:23:16,340 --> 01:23:17,840
That shit happened!
1252
01:23:18,340 --> 01:23:19,460
Oh, you don't say!
1253
01:23:20,300 --> 01:23:21,740
Can you stop it?
1254
01:23:22,000 --> 01:23:24,300
Can I stop it?
1255
01:23:29,880 --> 01:23:33,780
This is why you don't create a damn pocket
universe.
1256
01:23:34,920 --> 01:23:37,420
There, Superman won't be able to ignore
that.
1257
01:23:39,240 --> 01:23:40,700
Now we know where he'll be next.
1258
01:24:23,000 --> 01:24:24,950
Thought you was out of here.
1259
01:24:29,690 --> 01:24:31,950
Never seen you sleep that long.
1260
01:24:36,150 --> 01:24:44,130
Last week, me, Mom, Hector, and them,
we took a drive to Beerki's Burritos.
1261
01:24:44,750 --> 01:24:45,750
Down in West.
1262
01:24:46,650 --> 01:24:49,510
Like the one that used to be out by that
old blue bar.
1263
01:24:50,450 --> 01:24:51,450
Do you remember that?
1264
01:24:52,430 --> 01:24:53,910
Mm-hmm.
1265
01:24:55,040 --> 01:24:56,650
Burrito's still just as good.
1266
01:25:01,360 --> 01:25:03,800
That Loianne, she seems nice.
1267
01:25:04,520 --> 01:25:05,580
It's Lois.
1268
01:25:06,280 --> 01:25:06,620
Hmm?
1269
01:25:07,080 --> 01:25:08,080
Her name's Lois.
1270
01:25:08,980 --> 01:25:10,180
Yeah, she's nice.
1271
01:25:12,720 --> 01:25:14,900
But you don't seem quite yourself.
1272
01:25:16,980 --> 01:25:19,246
You know, well, that
message that my parents sent
1273
01:25:19,270 --> 01:25:21,621
with me, I had never heard
the second half before.
1274
01:25:22,320 --> 01:25:26,791
Well, I'd say what you wanted
that message to say, says a
1275
01:25:26,815 --> 01:25:32,020
whole lot more about you than
what anyone meant for it to be.
1276
01:25:32,600 --> 01:25:33,600
You don't understand.
1277
01:25:36,880 --> 01:25:38,600
I'm not who I thought I was.
1278
01:25:44,150 --> 01:25:45,470
They sent me here to hurt people.
1279
01:25:46,850 --> 01:25:50,390
Parents aren't for telling their children
who they're supposed to be.
1280
01:25:51,390 --> 01:25:59,090
We are here to give y'all, to help you
make fools of yourselves all on your own.
1281
01:26:07,330 --> 01:26:09,590
Your choices, Clark.
1282
01:26:13,570 --> 01:26:15,450
Your actions.
1283
01:26:16,540 --> 01:26:20,340
That's what makes you, who you are.
1284
01:26:21,790 --> 01:26:25,110
And let me tell you son
1285
01:26:25,134 --> 01:26:27,134
i couldn't be
1286
01:26:31,780 --> 01:26:34,020
any more proud of you.
1287
01:26:43,100 --> 01:26:44,180
Oh, mush.
1288
01:26:45,200 --> 01:26:47,580
Clark, there's something on the box you might
want to see.
1289
01:26:51,180 --> 01:26:55,157
And over in Eastern Europe, Boravian troops
gather at the border seemingly mere
1290
01:26:55,181 --> 01:26:58,140
minutes away from invading Jarhanpur once
again.
1291
01:26:58,660 --> 01:27:03,217
Now, nearby villagers are willing and
ready to defend their country despite the
1292
01:27:03,241 --> 01:27:07,280
exponentially superior firepower of the
well-trained Boravian military.
1293
01:27:22,300 --> 01:27:24,959
The villagers cling
onto what little hope they
1294
01:27:24,983 --> 01:27:28,061
have left as they're
surrounded by the millitary.
1295
01:27:42,550 --> 01:27:43,350
Superman!
1296
01:27:44,374 --> 01:27:45,174
Superman!
1297
01:27:45,198 --> 01:27:45,998
Superman!
1298
01:27:46,022 --> 01:27:46,822
Superman!
1299
01:27:46,846 --> 01:27:47,646
Superman!
1300
01:27:47,670 --> 01:27:48,470
Superman!
1301
01:27:48,820 --> 01:27:49,820
Superman!
1302
01:28:06,140 --> 01:28:08,440
Without Superman here to stop them this time,
1303
01:28:08,464 --> 01:28:11,064
the Jarhanpurians don't have much hope.
1304
01:28:11,860 --> 01:28:12,880
I cleaned your boots.
1305
01:28:13,180 --> 01:28:14,400
I'll go get them for you.
1306
01:28:16,120 --> 01:28:19,140
Superman, we need you here in Metropolis,
now.
1307
01:28:19,220 --> 01:28:20,620
I have to get to Boravia, Terrific.
1308
01:28:20,700 --> 01:28:22,342
There won't be a
Boravia, or a Metropolis,
1309
01:28:22,366 --> 01:28:25,341
or a planet Earth if
you don't get here soon.
1310
01:28:25,920 --> 01:28:27,600
This rift is about to tear into the city.
1311
01:28:27,960 --> 01:28:28,960
I can't stop it.
1312
01:28:29,180 --> 01:28:30,440
I need your help.
1313
01:28:33,260 --> 01:28:37,400
All Metropolis citizens, this is a
mandatory evacuation.
1314
01:28:38,060 --> 01:28:40,460
Repeat, this is a mandatory evacuation.
1315
01:28:42,560 --> 01:28:44,700
This is a mandatory evacuation.
1316
01:29:03,220 --> 01:29:04,380
We're all going to be scared.
1317
01:29:05,220 --> 01:29:06,580
Come on, just put her on.
1318
01:29:08,580 --> 01:29:09,200
Please, let her in.
1319
01:29:09,340 --> 01:29:10,840
Can you put Persephone on the phone?
1320
01:29:11,520 --> 01:29:12,520
Yes, she will care.
1321
01:29:12,700 --> 01:29:14,257
Cats know the sound of your voice!
1322
01:29:14,281 --> 01:29:16,900
So I've been able to connect with our
contact at Bodavane.
1323
01:29:17,240 --> 01:29:20,420
Luther's been selling arms to Gurgos for
pennies on the dollar for years.
1324
01:29:20,960 --> 01:29:21,960
Why, you ask?
1325
01:29:22,220 --> 01:29:23,220
How do you ask why?
1326
01:29:23,620 --> 01:29:26,800
He did it in exchange for half of Jarvan's
gold.
1327
01:29:27,380 --> 01:29:27,820
You too.
1328
01:29:28,060 --> 01:29:32,337
At first I thought Eve was just sending me
selfies, but in the background of the
1329
01:29:32,361 --> 01:29:36,397
shots were maps, contracts, all kinds of
documents, chronicling a Boravian
1330
01:29:36,421 --> 01:29:39,840
agreement to cede half of the country to
Lex Luthor once the invasion is complete.
1331
01:29:40,260 --> 01:29:41,800
He wants to make himself king.
1332
01:29:42,380 --> 01:29:43,380
King.
1333
01:29:43,480 --> 01:29:44,480
King.
1334
01:29:44,580 --> 01:29:46,180
Should we really still be standing here?
1335
01:29:47,060 --> 01:29:49,180
Lois, you got that flying saucer deal up
on the roof?
1336
01:29:49,920 --> 01:29:52,360
Grant, group, come on.
1337
01:29:52,640 --> 01:29:53,340
Grab the board, Jimmy.
1338
01:29:53,540 --> 01:29:54,540
How many does it hold?
1339
01:29:54,720 --> 01:29:55,657
Five or six.
1340
01:29:55,681 --> 01:29:56,020
Six.
1341
01:29:56,700 --> 01:29:57,140
Okay.
1342
01:29:57,500 --> 01:29:58,660
Lombart, you too.
1343
01:30:00,060 --> 01:30:02,000
Why the hell would Lex want half a dessert?
1344
01:30:02,240 --> 01:30:05,820
His cultish acolytes believe he's going to
create a technologically advanced utopia.
1345
01:30:06,200 --> 01:30:06,400
Utopia?
1346
01:30:06,620 --> 01:30:08,100
That's a profit factor as well.
1347
01:30:08,460 --> 01:30:11,417
And the petroleum deposits alone are worth
multiples of his investment.
1348
01:30:11,441 --> 01:30:13,505
Whatever his motives
are, he wants to do
1349
01:30:13,529 --> 01:30:15,600
everything he could to
ruin Superman's reputation.
1350
01:30:15,740 --> 01:30:18,980
Eve's photos show he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1351
01:30:19,180 --> 01:30:22,220
And all the bots stirring up anti-Superman
sentiment online.
1352
01:30:22,480 --> 01:30:24,839
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1353
01:30:24,863 --> 01:30:27,380
the spreading rift between
universes out there.
1354
01:30:27,520 --> 01:30:29,504
All of it seems to be geared
towards stopping Superman
1355
01:30:29,528 --> 01:30:31,728
from standing in the way of
the Boravian invasion, Chief.
1356
01:30:32,340 --> 01:30:33,340
Call me Perry, kid.
1357
01:30:33,500 --> 01:30:34,220
Post the story.
1358
01:30:34,480 --> 01:30:35,480
Fast.
1359
01:30:40,860 --> 01:30:41,600
Buckle up, kids.
1360
01:30:41,680 --> 01:30:42,520
Why don't I have a seat?
1361
01:30:42,600 --> 01:30:43,557
Jimmy, will you transcribe?
1362
01:30:43,581 --> 01:30:44,581
Uh-huh.
1363
01:30:58,280 --> 01:31:01,957
The Daily Planet has obtained exclusive
information proving that billionaire Lex
1364
01:31:01,981 --> 01:31:05,140
Luthor is in league with the Boravian
dictator of a sealed word code.
1365
01:31:12,800 --> 01:31:14,557
Clark, are you close?
1366
01:31:14,581 --> 01:31:18,740
It's about to hit Metropolis, and my probes
are not shutting it down.
1367
01:31:18,840 --> 01:31:19,840
Shit!
1368
01:31:45,375 --> 01:31:46,375
Lex...
1369
01:31:46,900 --> 01:31:48,800
The rift is almost here!
1370
01:31:48,880 --> 01:31:50,360
So slow it down.
1371
01:31:50,660 --> 01:31:51,976
I can't, unless I can put the code in.
1372
01:31:52,000 --> 01:31:53,200
Just hold on a minute, then.
1373
01:31:53,624 --> 01:31:55,124
We got to go man!
1374
01:31:55,148 --> 01:31:56,148
Otis!
1375
01:32:15,420 --> 01:32:16,820
Not sure where we are going to land
1376
01:32:16,844 --> 01:32:18,444
when the world is gone.
1377
01:33:19,150 --> 01:33:22,130
There's a code to close the rift,
but it's too complicated to hack.
1378
01:33:22,450 --> 01:33:24,170
Luthor will have the code at Luthor Corp.
1379
01:33:24,750 --> 01:33:26,334
Just give me a minute, I'll
get Krypto and we'll go
1380
01:33:26,358 --> 01:33:28,080
You brought that dog man!
1381
01:33:28,104 --> 01:33:31,404
-I didn't want him killing my parents' cows.
1382
01:33:51,180 --> 01:33:52,180
Go wide!
1383
01:33:52,204 --> 01:33:53,204
Focus on the engineer.
1384
01:33:53,228 --> 01:33:53,928
On the alien now.
1385
01:33:53,952 --> 01:33:54,952
7R.
1386
01:34:15,060 --> 01:34:16,760
It's not to late for either of you.
1387
01:34:16,784 --> 01:34:17,484
5A!
1388
01:34:17,508 --> 01:34:19,108
You don't have to do what Luthor ...
1389
01:34:42,320 --> 01:34:43,320
2X.
1390
01:34:49,440 --> 01:34:50,940
Now Angela, as planned..
1391
01:34:51,164 --> 01:34:53,964
Fill his longs, and kill the son of a bitch.
1392
01:35:36,080 --> 01:35:38,480
Can't he hold his breath for over 1 hour?
1393
01:35:38,504 --> 01:35:40,504
Not without air in his longs.
1394
01:35:40,528 --> 01:35:41,928
He'll be dead in minutes.
1395
01:35:42,050 --> 01:35:43,810
The nanites are suppressing his optic
nerve.
1396
01:35:44,110 --> 01:35:46,090
Sight and x-ray vision should be
completely muted.
1397
01:35:46,270 --> 01:35:47,270
Longs breached.
1398
01:35:54,340 --> 01:35:55,340
Yeah?
1399
01:35:55,480 --> 01:35:56,480
We are ready.
1400
01:36:45,040 --> 01:36:46,740
What's his game?
1401
01:36:48,230 --> 01:36:50,550
Creating friction to get the nanites off?
1402
01:36:50,690 --> 01:36:52,410
Doesn't matter if he gets them off his
face.
1403
01:36:52,590 --> 01:36:54,090
The nanites are still in his lungs.
1404
01:36:54,510 --> 01:36:56,250
Engineer, Ultraman, keep up!
1405
01:36:57,090 --> 01:36:58,090
We're trying!
1406
01:37:01,510 --> 01:37:02,510
Maintaining nanites.
1407
01:37:02,930 --> 01:37:03,930
Hurry!
1408
01:37:23,940 --> 01:37:25,340
He'll sufficate any minute.
1409
01:37:33,500 --> 01:37:35,900
Engineer, engulve him completly.
1410
01:38:00,940 --> 01:38:02,940
Wait, wait, what's he doing?
1411
01:38:11,400 --> 01:38:13,800
I won't be able to sustain the impact at this speed!
1412
01:38:16,640 --> 01:38:17,740
No Angela, unsheet!
1413
01:38:17,864 --> 01:38:19,364
He's the only one protected!
1414
01:38:36,710 --> 01:38:37,890
Entering the hole.
1415
01:38:38,990 --> 01:38:39,990
Infrared, please.
1416
01:38:47,600 --> 01:38:49,200
Switch to nightvision.
1417
01:39:21,050 --> 01:39:23,670
Her heart's still beating, but she's
unconscious.
1418
01:39:24,290 --> 01:39:25,290
Call in the raptors.
1419
01:39:55,480 --> 01:39:57,600
Cloning you was relatively simple.
1420
01:39:58,060 --> 01:40:00,055
All it took was combing
the aftermath of your
1421
01:40:00,079 --> 01:40:02,200
battles until I located
a strand of your hair.
1422
01:40:03,360 --> 01:40:04,840
That's how you got into the fortress?
1423
01:40:05,940 --> 01:40:07,377
You had my DNA?
1424
01:40:07,401 --> 01:40:11,717
Yes, but as is often the case with
cloning, the match was imperfect.
1425
01:40:11,741 --> 01:40:15,720
He might be even stupider than you,
if that's possible.
1426
01:40:16,220 --> 01:40:17,557
But easier to control.
1427
01:40:17,581 --> 01:40:18,581
3L!
1428
01:40:20,940 --> 01:40:22,000
22K!
1429
01:40:24,580 --> 01:40:25,640
31E!
1430
01:40:26,260 --> 01:40:27,260
28!
1431
01:40:28,240 --> 01:40:29,300
5B!
1432
01:40:29,680 --> 01:40:30,680
5B!
1433
01:40:30,940 --> 01:40:31,940
6K!
1434
01:40:32,300 --> 01:40:33,300
9K!
1435
01:40:34,540 --> 01:40:36,880
My brain will always win!
1436
01:40:37,100 --> 01:40:39,560
Brain beats brawl!
1437
01:41:32,900 --> 01:41:36,300
Superman, Superman
1438
01:41:43,180 --> 01:41:47,820
No matter what you do to me, Luther,
your plans in Boravia won't work.
1439
01:41:48,100 --> 01:41:49,100
Oh, man!
1440
01:41:49,620 --> 01:41:50,620
Why's that?
1441
01:41:50,960 --> 01:41:52,600
Because I called in some friends.
1442
01:41:53,360 --> 01:41:54,360
Mr. Luthor?
1443
01:41:55,900 --> 01:41:57,260
There is an anomaly at the border.
1444
01:42:10,240 --> 01:42:12,240
Sorry kid, Superman couldn't make it.
1445
01:42:14,264 --> 01:42:16,264
Cause
he got a upgrade.
1446
01:43:09,455 --> 01:43:11,455
I know you won't kill me!
1447
01:43:12,079 --> 01:43:15,779
You are too delicate and weak, like Superman.
1448
01:43:16,800 --> 01:43:18,420
I'm not like Superman.
1449
01:43:26,270 --> 01:43:27,270
It's perfect.
1450
01:43:27,350 --> 01:43:27,910
Post it kid.
1451
01:43:28,190 --> 01:43:29,190
On it.
1452
01:43:35,130 --> 01:43:39,150
I think you overestimate the importance of
Jarhanpur for me, Superman.
1453
01:43:39,730 --> 01:43:41,047
That was just a bonus.
1454
01:43:41,071 --> 01:43:46,790
I'm not killing you so the Boravian
military conflict can proceed.
1455
01:43:48,010 --> 01:43:55,990
I created the Boravian military conflict
so I'd have an excuse to kill you!
1456
01:43:56,510 --> 01:43:59,240
Once you involve
yourself by you, I can easily
1457
01:43:59,264 --> 01:44:01,751
get our government
support in qualifying you.
1458
01:44:01,850 --> 01:44:02,650
Why?
1459
01:44:02,710 --> 01:44:05,300
Because you're destroying us!
1460
01:44:05,330 --> 01:44:06,790
Timeline 13B!
1461
01:44:29,505 --> 01:44:30,805
You are driven by envy, Luthor.
1462
01:44:31,130 --> 01:44:31,570
You couldn't be more obvious.
1463
01:44:32,570 --> 01:44:33,170
No shit.
1464
01:44:33,530 --> 01:44:34,530
I'm not dim.
1465
01:44:34,730 --> 01:44:37,850
I'm aware Envy consumes my every waking
moment.
1466
01:44:37,950 --> 01:44:38,950
13L.
1467
01:44:42,590 --> 01:44:43,230
I know!
1468
01:44:43,550 --> 01:44:46,867
When they mention Galileo or Einstein or
one of these other twits in the same
1469
01:44:46,891 --> 01:44:50,010
breath as me, I feel a tide of vomit burn
the back of my throat.
1470
01:44:50,230 --> 01:44:51,526
But at least Galileo did something.
1471
01:44:51,550 --> 01:44:52,427
He wasn't summoned.
1472
01:44:52,451 --> 01:44:58,127
Don't be the new ship catapulted onto this
planet just to have the world fawn over
1473
01:44:58,151 --> 01:45:03,630
him because his strength illuminates how
weak we all really are.
1474
01:45:07,350 --> 01:45:10,950
So my Envy is a calling.
1475
01:45:11,490 --> 01:45:18,790
It is the sole hope for humanity because
it is what has driven me to annihilate you.
1476
01:45:18,814 --> 01:45:19,714
1A!
1477
01:45:20,438 --> 01:45:25,438
1A!
1478
01:45:36,270 --> 01:45:39,490
What are you smirking at, you idiot?
1479
01:45:40,550 --> 01:45:42,350
Brain beats prawn.
1480
01:45:45,430 --> 01:45:46,430
Sorry chump.
1481
01:46:09,240 --> 01:46:11,440
You watching through those?
1482
01:46:11,680 --> 01:46:12,740
Tell him what to do.
1483
01:46:20,160 --> 01:46:21,160
Krypto!
1484
01:46:22,660 --> 01:46:23,660
Get the toy!
1485
01:46:27,640 --> 01:46:28,337
13L!
1486
01:46:28,361 --> 01:46:29,580
Come on, stupid dog!
1487
01:46:30,380 --> 01:46:31,380
Charlie down!
1488
01:46:45,260 --> 01:46:46,660
Delta down!
1489
01:46:55,150 --> 01:46:56,150
Hotel down!
1490
01:47:03,174 --> 01:47:05,174
Bravo down
1491
01:47:05,198 --> 01:47:06,298
I just said that!
1492
01:47:26,020 --> 01:47:29,220
Lex, the raptors have arrived.
1493
01:47:34,144 --> 01:47:35,644
Kill him!
1494
01:47:35,668 --> 01:47:37,668
Good luck with that!
1495
01:48:41,820 --> 01:48:42,820
Hey!
1496
01:48:45,144 --> 01:48:46,744
This aint playtime!
1497
01:48:47,068 --> 01:48:49,068
Quit messing around!
1498
01:48:49,130 --> 01:48:51,467
We have to get to Luther to stop the rift!
1499
01:48:51,491 --> 01:48:52,570
I'm not messing around.
1500
01:48:52,610 --> 01:48:53,690
I'm doing important stuff.
1501
01:48:56,040 --> 01:48:57,840
It's going to reach a bigger line in a
minute.
1502
01:48:58,540 --> 01:48:59,880
There are people there.
1503
01:49:06,304 --> 01:49:07,904
Let's go!
1504
01:49:17,180 --> 01:49:18,980
I'm closing the freaking bridge!
1505
01:49:19,030 --> 01:49:20,250
They chose him!
1506
01:49:20,330 --> 01:49:21,210
Let them die!
1507
01:49:21,390 --> 01:49:24,750
We'll close it from the bunker before it
gets to a city I care about.
1508
01:49:26,930 --> 01:49:27,930
Open the portal!
1509
01:49:33,570 --> 01:49:34,570
Wrap it up.
1510
01:49:34,790 --> 01:49:35,930
Let's go.
1511
01:49:36,390 --> 01:49:38,170
Safety first, people!
1512
01:49:51,240 --> 01:49:53,240
Code to close the rift is in here.
1513
01:49:53,264 --> 01:49:54,264
I can help!
1514
01:49:54,288 --> 01:49:55,326
I don't need your help!
1515
01:49:56,250 --> 01:49:57,890
I'm a goddamn Mr. Terrific.
1516
01:49:59,350 --> 01:50:02,070
You piece of shit alien!
1517
01:50:03,130 --> 01:50:05,690
That is where you've always been wrong
about me, Lex.
1518
01:50:06,790 --> 01:50:08,190
I'm as human as anyone.
1519
01:50:08,730 --> 01:50:11,030
I love, I get scared.
1520
01:50:11,390 --> 01:50:14,967
I wake up every morning and despite not
knowing what to do, I put one foot in
1521
01:50:14,991 --> 01:50:17,930
front of the other and I try to make the
best choices I can.
1522
01:50:18,250 --> 01:50:19,630
I screw up all the time.
1523
01:50:20,090 --> 01:50:21,790
But that is being human.
1524
01:50:23,170 --> 01:50:24,650
And that's my greatest strength.
1525
01:50:27,090 --> 01:50:32,230
And someday, I hope, for the sake of the
world, you understand that it's yours too.
1526
01:50:32,630 --> 01:50:34,690
Oh, that's beautiful.
1527
01:50:35,110 --> 01:50:38,030
But none of this matters, you patronizing
clown.
1528
01:50:38,330 --> 01:50:41,667
The government gave me the authority to
kill you.
1529
01:50:41,691 --> 01:50:43,590
If not today, then...
1530
01:50:55,940 --> 01:50:57,940
Krypto! Drop him!
1531
01:51:06,230 --> 01:51:07,230
Dude.
1532
01:51:13,080 --> 01:51:14,080
Got it.
1533
01:51:41,200 --> 01:51:42,200
Lex!
1534
01:51:42,400 --> 01:51:43,057
What?!
1535
01:51:43,081 --> 01:51:44,081
Well, this just in.
1536
01:51:44,240 --> 01:51:46,460
An absolute bombshell from the Daily
planet.
1537
01:51:46,560 --> 01:51:51,000
Billionaire Lex Luthor aligning himself
with a foreign entity, believe it or not.
1538
01:51:51,250 --> 01:51:55,303
Luthor has been giving them billions and
billions of dollars worth of free weapons.
1539
01:51:55,321 --> 01:51:58,336
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Gherkos and
1540
01:51:58,360 --> 01:52:02,400
the Boravian government to
overthrow the country of Jarhan IV.
1541
01:52:02,780 --> 01:52:06,800
Luthor has been giving them... We
had Luthor on this show many times.
1542
01:52:07,400 --> 01:52:09,380
Little did we know, he was a traitor.
1543
01:52:10,740 --> 01:52:11,740
The foolishness of that.
1544
01:52:13,080 --> 01:52:16,178
The one thing
conservatives and liberals can
1545
01:52:16,202 --> 01:52:18,677
finally agree on is
that Lex Luthor sucks.
1546
01:52:18,701 --> 01:52:21,900
The whole world turned against Superman.
1547
01:52:22,740 --> 01:52:25,660
And we all owe him an enormous apology.
1548
01:52:26,080 --> 01:52:29,940
He is, of course, the hero we always
thought he was.
1549
01:53:09,140 --> 01:53:11,140
That was sick!
1550
01:53:11,164 --> 01:53:13,064
Maybe you should join our group!
1551
01:53:13,388 --> 01:53:14,788
Please, i mean no offence.
1552
01:53:14,812 --> 01:53:19,212
But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang?
1553
01:53:19,236 --> 01:53:21,236
Justice Gang?
1554
01:53:21,360 --> 01:53:23,360
That's a cool name!
1555
01:53:23,684 --> 01:53:25,684
You're in.
1556
01:53:32,410 --> 01:53:35,650
I'm glad you're not concerned about the
Meta humans, Rick.
1557
01:53:36,310 --> 01:53:38,630
Because now they're the ones making the
rules.
1558
01:54:03,110 --> 01:54:05,150
Get his balt head to Belle Reve!
1559
01:54:47,040 --> 01:54:49,040
Now we can be together forever!
1560
01:54:56,970 --> 01:54:57,970
Ms. Lane.
1561
01:55:01,650 --> 01:55:03,610
I thought I might give you an interview.
1562
01:55:04,390 --> 01:55:07,190
I could fill you in on all the behind the
scenes.
1563
01:55:07,590 --> 01:55:08,590
Sure.
1564
01:55:09,270 --> 01:55:13,391
I think that would be... Great.
1565
01:55:16,115 --> 01:55:18,190
How about over here, for an interview?
1566
01:56:24,340 --> 01:56:25,740
How long have they been hooking up?
1567
01:56:25,840 --> 01:56:27,540
About three months, I think.
1568
01:56:32,340 --> 01:56:33,816
Got this place cleaned up pretty good.
1569
01:56:33,840 --> 01:56:34,240
Oh that.
1570
01:56:34,560 --> 01:56:36,000
Cleaned yourself up pretty good,
too.
1571
01:56:36,620 --> 01:56:37,320
You think so?
1572
01:56:37,540 --> 01:56:37,980
Yeah.
1573
01:56:38,560 --> 01:56:39,800
I think it gives you character.
1574
01:56:40,680 --> 01:56:42,380
Maybe one day you'll give me a name.
1575
01:56:44,260 --> 01:56:45,701
Well... 4 is a name?
1576
01:56:46,020 --> 01:56:47,020
So is Gary.
1577
01:56:50,340 --> 01:56:51,540
Ah shit!
1578
01:56:51,620 --> 01:56:54,100
Sir, I think your cousin has returned.
1579
01:56:56,840 --> 01:56:57,840
Yeah.
1580
01:56:57,970 --> 01:56:59,900
What the hell, dude?
1581
01:57:00,320 --> 01:57:01,700
Why did you move the door?
1582
01:57:02,160 --> 01:57:03,300
I didn't move the door.
1583
01:57:04,340 --> 01:57:05,660
Where is my dog?
1584
01:57:12,910 --> 01:57:15,627
Okay, well, this is why he has behavioral
issues.
1585
01:57:15,651 --> 01:57:16,950
No boundaries.
1586
01:57:20,670 --> 01:57:21,790
Not healthy, isn't it?
1587
01:57:33,130 --> 01:57:35,010
Thanks for watching him, bitch!
1588
01:57:38,700 --> 01:57:40,620
She likes to go and party on other
planets.
1589
01:57:41,420 --> 01:57:42,540
Planets with red suns.
1590
01:57:43,360 --> 01:57:46,840
Because of her, metabolism can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1591
01:57:47,260 --> 01:57:51,797
If I had any emotional capacity whatsoever,
I'd be concerned about her partying.
1592
01:57:51,821 --> 01:57:52,860
Yeah.
1593
01:57:53,300 --> 01:57:56,140
Superman, would you like to see the
footage of your parents?
1594
01:57:56,680 --> 01:57:58,020
He finds it soothing.
1595
01:57:58,420 --> 01:57:59,420
Oh!
1596
01:57:59,480 --> 01:58:00,040
Yeah, Gary.
1597
01:58:00,400 --> 01:58:01,400
That'd be nice.
112094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.