All language subtitles for Superman.2025.1080p.MULTi.TELESYNC.x264-SyncUP.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,250 --> 00:02:24,251 Stop... stop! 2 00:02:35,050 --> 00:02:36,050 Krypto! 3 00:02:38,050 --> 00:02:39,050 Take me home! 4 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 Home! 5 00:02:57,300 --> 00:03:00,300 Krypto, home. 6 00:03:44,300 --> 00:03:46,300 Superman! 7 00:04:01,160 --> 00:04:05,100 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 8 00:04:05,360 --> 00:04:07,200 We have no consciousness whatsoever. 9 00:04:07,840 --> 00:04:09,960 Merely automatoms is here to serve. 10 00:04:10,820 --> 00:04:11,820 Meet 12. 11 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 She's new. 12 00:04:15,380 --> 00:04:16,660 He looked at me. 13 00:04:16,740 --> 00:04:19,640 I put your parents' message on to soothe you. 14 00:04:19,980 --> 00:04:20,380 Thank you. 15 00:04:20,860 --> 00:04:22,317 He finds it soothing. 16 00:04:43,180 --> 00:04:46,400 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 17 00:04:46,960 --> 00:04:48,080 But what is there? 18 00:04:50,601 --> 00:04:52,121 We love you more than heaven, our son. 19 00:04:53,180 --> 00:04:54,520 We love you more than land. 20 00:04:56,400 --> 00:04:58,380 Our beloved home will soon be gone forever. 21 00:04:59,040 --> 00:05:01,080 But hope vitalizes our hearts. 22 00:05:01,380 --> 00:05:03,620 And that hope is you, Kal-El. 23 00:05:04,580 --> 00:05:09,080 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 24 00:05:09,980 --> 00:05:12,040 And live out Krypton's truth. 25 00:05:13,040 --> 00:05:14,660 That place is Earth. 26 00:05:16,140 --> 00:05:17,957 And the rest of the message is lost. 27 00:05:17,981 --> 00:05:19,500 14 fractured bones. 28 00:05:19,880 --> 00:05:23,320 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 29 00:05:25,600 --> 00:05:29,520 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and adamant no time. 30 00:05:54,500 --> 00:05:55,500 Engineer, come in. 31 00:05:55,510 --> 00:05:57,240 He landed somewhere near here. 32 00:05:57,560 --> 00:05:58,780 I can't see where. 33 00:05:59,680 --> 00:06:00,740 Well, keep looking. 34 00:06:13,130 --> 00:06:16,227 Sir, you are only 83% restored to health. 35 00:06:16,251 --> 00:06:17,251 You must rest. 36 00:06:17,330 --> 00:06:18,170 No can do, Fore. 37 00:06:18,210 --> 00:06:19,470 I gotta get back to the Frey. 38 00:06:19,790 --> 00:06:22,570 But this Hammerfellow just beat you at full power. 39 00:06:23,290 --> 00:06:24,290 Sir? 40 00:06:26,690 --> 00:06:27,690 What is this? 41 00:06:30,550 --> 00:06:31,550 Krypto! 42 00:06:33,290 --> 00:06:34,090 What the hey, dude? 43 00:06:34,290 --> 00:06:37,310 I thought you destroyed the whole superman robot. 44 00:06:37,450 --> 00:06:38,966 I thought I told you to keep an eye on him. 45 00:06:38,490 --> 00:06:40,470 We feed the canine, but he is unruly. 46 00:06:40,890 --> 00:06:43,359 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 47 00:06:43,383 --> 00:06:46,510 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 48 00:06:47,550 --> 00:06:48,226 Stop, Krypto. 49 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 Leave it. 50 00:06:50,690 --> 00:06:51,690 Stop! 51 00:06:52,070 --> 00:06:52,670 Krypto! 52 00:06:53,590 --> 00:06:53,850 Stop! 53 00:06:54,490 --> 00:06:54,687 Stop! 54 00:06:54,711 --> 00:06:54,910 Sit! 55 00:06:55,270 --> 00:06:55,590 Sit! 56 00:06:55,870 --> 00:06:56,870 Stay! 57 00:07:12,960 --> 00:07:14,820 The alien is on its way back. 58 00:07:46,650 --> 00:07:49,650 Your Superman has abandoned you! 59 00:07:49,674 --> 00:07:55,374 The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires. 60 00:08:04,830 --> 00:08:08,090 And counting... and counting... 61 00:08:10,130 --> 00:08:11,730 I'm inside Chocos, Larry. 62 00:08:11,850 --> 00:08:12,590 No fatalities. 63 00:08:12,830 --> 00:08:13,830 I can't win them all. 64 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 He's back! 65 00:08:20,924 --> 00:08:21,924 Your 5 o'clock. 66 00:08:21,948 --> 00:08:22,948 Copy! 67 00:08:28,780 --> 00:08:29,780 12C. 68 00:08:35,140 --> 00:08:36,140 18A. 69 00:08:41,430 --> 00:08:42,430 34B. 70 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 98Z. 71 00:08:49,264 --> 00:08:50,264 8H. 72 00:08:53,288 --> 00:08:54,288 74D 73 00:08:59,312 --> 00:09:00,312 44D. 74 00:09:10,300 --> 00:09:12,300 Reggie, can you watch? 75 00:09:20,340 --> 00:09:24,040 It's like he knows Superman moves before he makes them. 76 00:09:25,080 --> 00:09:26,660 He's been studying him for years. 77 00:09:27,120 --> 00:09:30,140 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 78 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 Superman! 79 00:09:33,580 --> 00:09:33,840 Bravo. 80 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 You got him. 81 00:09:36,880 --> 00:09:37,880 Malik Ali. 82 00:09:38,420 --> 00:09:38,917 A local. 83 00:09:38,941 --> 00:09:41,260 Lex, we have the engineer. 84 00:09:43,420 --> 00:09:45,060 The target has led us to the ice castle. 85 00:09:45,940 --> 00:09:46,940 The rumors are true. 86 00:09:46,950 --> 00:09:49,530 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 87 00:10:03,800 --> 00:10:05,520 Comm's 2 to 1. 88 00:10:09,440 --> 00:10:13,120 Holy... like the entire structure has descended into the ice. 89 00:10:13,740 --> 00:10:14,740 And we have what we need. 90 00:10:14,780 --> 00:10:15,500 Return to base. 91 00:10:15,700 --> 00:10:17,080 I can really do it, Lex. 92 00:10:17,420 --> 00:10:19,620 Your pride won't be making our choices today, Angela. 93 00:10:19,860 --> 00:10:20,120 Thank you. 94 00:10:20,180 --> 00:10:21,860 We'll need more than you when we get there. 95 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 Comm's 1 to 2. 96 00:10:25,300 --> 00:10:26,460 Tell them what we need to do. 97 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 Wrap it up. 98 00:10:27,780 --> 00:10:32,620 The United States will continue to feel the wrath... of the hammer of Boravia. 99 00:10:33,350 --> 00:10:34,530 It's me Mallik. 100 00:10:34,990 --> 00:10:38,686 Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked... 101 00:10:42,710 --> 00:10:44,150 You saved us so many times. 102 00:10:44,400 --> 00:10:45,400 Now it's our turn. 103 00:10:53,150 --> 00:10:56,250 Maybe you shouldn't have done that thing in Jarhanpur, Superman. 104 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 Flawless people! 105 00:12:03,424 --> 00:12:04,424 Ultraman! 106 00:12:04,448 --> 00:12:06,448 Ultraman! You did so good! 107 00:12:34,620 --> 00:12:35,620 I'm so sorry! 108 00:12:41,444 --> 00:12:42,444 Goodmorning Clark 109 00:12:46,380 --> 00:12:48,380 "The Hammer of Boravia wreaks havoc" 110 00:12:48,404 --> 00:12:51,404 These unelected Metahumans think they can dicate 111 00:12:51,428 --> 00:12:53,178 our political international policy. 112 00:12:53,202 --> 00:12:54,202 It's outragious! 113 00:12:59,200 --> 00:12:59,900 You're late again Kent. 114 00:12:59,984 --> 00:13:00,806 Sorry Barry.. 115 00:13:02,330 --> 00:13:03,370 Hey, loser. 116 00:13:03,710 --> 00:13:04,710 Hey, Steve. 117 00:13:05,010 --> 00:13:07,090 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 118 00:13:07,450 --> 00:13:10,487 How are we supposed to know how we feel... when we read this monarchy? 119 00:13:10,511 --> 00:13:14,611 In sports writing, you learn the sentence... is the modifier. 120 00:13:15,150 --> 00:13:16,150 Hey, Ma. 121 00:13:16,450 --> 00:13:16,970 Ma! 122 00:13:17,450 --> 00:13:18,670 Hey, Clark. 123 00:13:19,800 --> 00:13:25,570 Me and Pa... just wanted to come and say... Congratulations on that front page. 124 00:13:26,580 --> 00:13:27,580 Boy, that is something. 125 00:13:27,790 --> 00:13:30,630 Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately. 126 00:13:32,690 --> 00:13:33,790 What's that, Clark? 127 00:13:33,850 --> 00:13:34,410 Sorry, Ma. 128 00:13:34,530 --> 00:13:35,370 Just in the middle of a big news day. 129 00:13:35,530 --> 00:13:36,450 What are Chitlins? 130 00:13:36,525 --> 00:13:38,090 Chitlins are intestines. 131 00:13:38,350 --> 00:13:39,010 Thanks, Cap. 132 00:13:39,350 --> 00:13:40,370 You read this crud? 133 00:13:40,750 --> 00:13:42,290 I thought it was great, Clark. 134 00:13:43,070 --> 00:13:43,570 Great? 135 00:13:44,090 --> 00:13:44,570 Yeah. 136 00:13:45,070 --> 00:13:46,110 Big time. 137 00:13:46,410 --> 00:13:48,450 We did not want to keep you... 138 00:13:49,110 --> 00:13:52,407 but, uh...wanted to say congrats... 139 00:13:52,431 --> 00:13:54,670 and tell you we think about you, Clark. 140 00:13:55,150 --> 00:13:56,150 It's been a minute. 141 00:13:56,270 --> 00:13:57,950 Tell him don't be a stranger. 142 00:13:58,690 --> 00:14:00,590 Pa says don't be a stranger. 143 00:14:01,130 --> 00:14:01,750 Oh, yeah, yeah. 144 00:14:01,790 --> 00:14:02,550 I heard him, Ma. 145 00:14:02,750 --> 00:14:03,850 Okay, I gotta go. 146 00:14:03,970 --> 00:14:04,370 I gotta run. 147 00:14:04,420 --> 00:14:05,420 Yep, okay. 148 00:14:05,510 --> 00:14:05,770 Love you. 149 00:14:06,070 --> 00:14:09,467 So this guy just flew into Midtown... and started attacking people... 150 00:14:09,491 --> 00:14:11,270 demanding for Superman to show up? 151 00:14:11,410 --> 00:14:11,690 Yeah. 152 00:14:11,910 --> 00:14:13,050 Saw that in my article. 153 00:14:13,370 --> 00:14:14,826 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 154 00:14:14,850 --> 00:14:16,750 Knowledge is worth many sacrifices. 155 00:14:16,925 --> 00:14:18,010 That isn't one of them. 156 00:14:18,130 --> 00:14:18,567 Ha ha ha. 157 00:14:18,591 --> 00:14:19,591 Very funny, Lois. 158 00:14:21,740 --> 00:14:22,910 22 people in the hospital. 159 00:14:23,010 --> 00:14:24,846 Over 20 million in property damage. 160 00:14:24,870 --> 00:14:25,870 It does make you wonder. 161 00:14:26,030 --> 00:14:26,550 Wonder what? 162 00:14:26,790 --> 00:14:29,727 As great as he is, maybe Superman didn't completely make... 163 00:14:29,751 --> 00:14:31,410 the ramifications of the Boravia thing. 164 00:14:31,610 --> 00:14:33,390 Well, this guy is even from Boravia. 165 00:14:33,830 --> 00:14:34,150 What do you mean? 166 00:14:34,250 --> 00:14:35,670 His name is the Hammer of Boravia. 167 00:14:35,990 --> 00:14:37,970 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 168 00:14:38,270 --> 00:14:40,390 We have no clue what his actual goal was here. 169 00:14:40,510 --> 00:14:42,786 I think it's pretty obvious... the bull was kicking Superman's ass. 170 00:14:42,810 --> 00:14:44,750 He didn't completely kick Superman's ass. 171 00:14:44,900 --> 00:14:46,026 Pretty thereally Clark. 172 00:14:46,050 --> 00:14:46,790 Show me! 173 00:14:47,050 --> 00:14:52,930 You show me what ties there are... between Boravia and this... Hammer! 174 00:14:53,810 --> 00:14:56,587 Yeah, see, Superman did say he thought the hammer might be... 175 00:14:56,611 --> 00:14:57,691 faking a Boravian accent. 176 00:14:58,040 --> 00:14:59,130 Superman said that? 177 00:14:59,490 --> 00:15:00,666 Yeah, I interviewed him right afterwards. 178 00:15:00,690 --> 00:15:01,690 Great guy. 179 00:15:01,750 --> 00:15:03,447 You know, it's funny that you keep getting... 180 00:15:03,471 --> 00:15:05,310 all these interviews with Superman, Clark. 181 00:15:05,510 --> 00:15:07,590 I don't think you're thinking anything funny about good journalism, Lois. 182 00:15:07,590 --> 00:15:08,590 Uh-huh. 183 00:15:09,830 --> 00:15:11,640 The relationship between Borevia... 184 00:15:13,470 --> 00:15:18,887 and the United States...has been like...iron for thirty years... 185 00:15:18,911 --> 00:15:21,670 until...Superman came along. 186 00:15:24,510 --> 00:15:28,450 What you're looking at, my friends... is the most powerful being... 187 00:15:28,910 --> 00:15:29,910 on planet Earth. 188 00:15:31,450 --> 00:15:32,450 Ultraman. 189 00:15:32,570 --> 00:15:34,390 You created this man. 190 00:15:35,350 --> 00:15:36,350 Check this out. 191 00:15:36,430 --> 00:15:37,430 The Engineer. 192 00:15:37,710 --> 00:15:40,207 The former Special Operative, whose blood I infused... 193 00:15:40,231 --> 00:15:42,310 with microscopic machines called Nanites... 194 00:15:42,910 --> 00:15:46,250 which she can form into... anything she can imagine. 195 00:15:46,770 --> 00:15:50,670 And of course, you're familiar... with my flying armored forces, the Raptors. 196 00:15:51,270 --> 00:15:54,270 Altogether, they're an unstoppable... force we call... 197 00:15:55,130 --> 00:15:56,130 Planet Watch. 198 00:15:57,530 --> 00:16:00,510 More than capable of... containing any otherworldly threat. 199 00:16:03,350 --> 00:16:07,287 So, you want... the Defense Department to hire... your metahumans... 200 00:16:07,311 --> 00:16:08,810 to take down the Kryptonian. 201 00:16:09,130 --> 00:16:11,387 After Superman acted with violence... 202 00:16:11,411 --> 00:16:13,966 against our Boravian allies, I think it'd be worth considering. 203 00:16:13,990 --> 00:16:15,270 Big Blue stopped the war. 204 00:16:15,990 --> 00:16:17,550 Naive, matey, but well-intentioned. 205 00:16:17,610 --> 00:16:22,106 Oh, I don't know the intentions... of an unattended fire hose, General Flagg. 206 00:16:22,130 --> 00:16:24,507 I just do what I can... not to be splashed. 207 00:16:24,531 --> 00:16:25,531 Mr. Luther. 208 00:16:25,630 --> 00:16:27,330 The disarming Director Crowley. 209 00:16:28,210 --> 00:16:30,267 The country of Boravia has purchased over... 210 00:16:30,291 --> 00:16:33,970 $80 billion worth of arms from Luther Corp...in the past two years. 211 00:16:34,150 --> 00:16:34,510 And? 212 00:16:34,590 --> 00:16:38,250 And no one would profit more from a war... with Boravia, more than you. 213 00:16:38,470 --> 00:16:40,867 A cynic might say that having Superman out of the way... 214 00:16:40,891 --> 00:16:42,230 might not be bad for business. 215 00:16:42,430 --> 00:16:45,010 Well, what's particularly bad for business is dying. 216 00:16:45,410 --> 00:16:48,190 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 217 00:16:48,240 --> 00:16:49,907 with the Kryptonian running wild. 218 00:16:49,931 --> 00:16:52,150 So we're going to lock up all metahumans now? 219 00:16:52,290 --> 00:16:54,054 The other metahumans aren't going off 220 00:16:54,066 --> 00:16:56,170 half-cop... interfering in foreign affairs. 221 00:16:56,450 --> 00:16:58,767 They don't have, and I have proof of this... 222 00:16:58,791 --> 00:17:01,190 a hidden headquarters in Antarctica... 223 00:17:01,240 --> 00:17:06,710 that violates 12 international treaties...and they aren't aliens. 224 00:17:07,330 --> 00:17:12,307 Shouldn't all that be more than enough reason... for Planet Watch to at least... 225 00:17:12,331 --> 00:17:14,050 bring the Kryptonian in for questioning? 226 00:17:14,850 --> 00:17:16,210 Admittedly, I'm not comfortable... 227 00:17:16,730 --> 00:17:19,910 with a being from another planet... 228 00:17:20,735 --> 00:17:23,170 but the optics... Superman is popular. 229 00:17:23,350 --> 00:17:25,630 Less so every day, according to chatter online. 230 00:17:25,730 --> 00:17:28,590 Not to mention the potential risk... of failing to contain him. 231 00:17:28,650 --> 00:17:31,330 I assure you, secretary, we can contain him. 232 00:17:31,430 --> 00:17:32,650 Yeah, they got this stuff. 233 00:17:33,280 --> 00:17:34,686 What's this Kryptonite stuff called? 234 00:17:34,710 --> 00:17:36,010 It's called Kryptonite. 235 00:17:36,090 --> 00:17:37,270 Well, it kills him, right? 236 00:17:37,450 --> 00:17:39,706 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 237 00:17:39,730 --> 00:17:41,387 I'd have a workaround for that as well. 238 00:17:41,411 --> 00:17:46,630 Well, it doesn't matter, Lex... because without solid proof of malicious intent... 239 00:17:48,490 --> 00:17:49,530 it's not going to work. 240 00:18:26,440 --> 00:18:27,920 What are you doing here? 241 00:18:28,600 --> 00:18:30,200 Three months ago, we had our first date. 242 00:18:30,660 --> 00:18:33,640 And so, to celebrate, I am making you... your favorite. 243 00:18:34,280 --> 00:18:35,440 Breakfast for dinner. 244 00:18:35,680 --> 00:18:36,800 That's your favorite. 245 00:18:37,720 --> 00:18:38,480 You love breakfast. 246 00:18:38,680 --> 00:18:41,140 Yeah, from breakfast, you love it for dinner. 247 00:19:01,040 --> 00:19:01,516 What? 248 00:19:01,540 --> 00:19:02,620 It's very funny today. 249 00:19:02,920 --> 00:19:03,297 What? 250 00:19:03,321 --> 00:19:05,497 It's hilarious, the little back and forth we had going. 251 00:19:05,521 --> 00:19:07,920 You giving me guff for my article? 252 00:19:08,540 --> 00:19:09,540 Jimmy was eating it up. 253 00:19:09,780 --> 00:19:11,240 I wasn't acting, Clark. 254 00:19:11,580 --> 00:19:13,271 If you keep interviewing yourself... 255 00:19:13,283 --> 00:19:15,400 eventually people are going to figure it out. 256 00:19:15,900 --> 00:19:16,900 I have the glasses. 257 00:19:17,320 --> 00:19:19,360 Yeah, they won't fool everyone forever. 258 00:19:20,700 --> 00:19:21,260 And ethically... 259 00:19:21,660 --> 00:19:24,340 these interviews are hugely problematic. 260 00:19:24,440 --> 00:19:27,060 I mean, you literally know the questions in advance. 261 00:19:28,260 --> 00:19:29,740 Okay, so why are you interviewing me? 262 00:19:30,290 --> 00:19:32,056 I'm pretty sure you wouldn't like that. 263 00:19:32,080 --> 00:19:33,037 Come on, Lois. 264 00:19:33,061 --> 00:19:34,061 I'm media savvy. 265 00:19:34,280 --> 00:19:37,260 I can... handle any question that comes my way. 266 00:19:37,270 --> 00:19:38,690 Are you being serious right now? 267 00:19:38,720 --> 00:19:39,720 Yeah. 268 00:19:40,180 --> 00:19:41,880 You'd let me interview you as Superman. 269 00:19:43,880 --> 00:19:44,880 Sure. 270 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 How about that? 271 00:19:52,420 --> 00:19:53,420 Um... 272 00:19:53,780 --> 00:19:54,780 Ready? 273 00:19:55,400 --> 00:19:56,460 Let's do it, Cronkite. 274 00:19:58,080 --> 00:19:59,080 Superman? 275 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 Miss Lane. 276 00:20:01,980 --> 00:20:04,020 Recently, you've come under a lot of fire. 277 00:20:04,360 --> 00:20:05,397 I know, it's a lot of fire. 278 00:20:05,421 --> 00:20:06,421 It's a lot. 279 00:20:06,660 --> 00:20:10,661 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Boravia. 280 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 That's funny? 281 00:20:12,970 --> 00:20:14,400 It's not funny, funny. 282 00:20:14,580 --> 00:20:15,997 It's just, um... I mean, come on. 283 00:20:16,021 --> 00:20:17,021 My actions? 284 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 I stopped a war. 285 00:20:18,540 --> 00:20:18,940 Maybe. 286 00:20:19,260 --> 00:20:20,017 Uh, not maybe. 287 00:20:20,041 --> 00:20:20,580 I did. 288 00:20:20,760 --> 00:20:21,200 Okay. 289 00:20:23,140 --> 00:20:24,140 How? 290 00:20:24,850 --> 00:20:26,940 Well, Boravia invaded Jarhamhur. 291 00:20:27,140 --> 00:20:29,157 And I showed up and told them that wasn't right. 292 00:20:29,181 --> 00:20:30,181 And? 293 00:20:30,360 --> 00:20:32,460 And smashed some tanks and things. 294 00:20:32,470 --> 00:20:34,200 And a couple of planes and some other stuff. 295 00:20:35,380 --> 00:20:37,460 There were no casualties and no significant injuries. 296 00:20:37,780 --> 00:20:41,100 Did you interact at all with the president of Boravia, Basil Gurkos? 297 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 A very small amount. 298 00:20:42,900 --> 00:20:44,080 What's a very small amount? 299 00:20:45,160 --> 00:20:46,160 That was between us. 300 00:20:49,190 --> 00:20:50,260 This is all on the record. 301 00:20:50,460 --> 00:20:53,600 Yeah, but that conversation was between the two of us. 302 00:20:53,940 --> 00:20:57,580 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 303 00:20:58,320 --> 00:20:58,560 Really? 304 00:20:58,980 --> 00:20:59,980 Really. 305 00:21:01,520 --> 00:21:05,300 After I stopped the war, I went to see Gurkos. 306 00:21:05,560 --> 00:21:06,560 Where? 307 00:21:06,620 --> 00:21:08,660 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 308 00:21:08,780 --> 00:21:09,120 And? 309 00:21:09,320 --> 00:21:11,720 And I took a private audience with Gurkos. 310 00:21:11,920 --> 00:21:12,180 How? 311 00:21:12,520 --> 00:21:16,741 I flew him out to the desert and I... And? 312 00:21:17,070 --> 00:21:18,620 And I placed him against a cactus. 313 00:21:18,980 --> 00:21:19,980 A cactus. 314 00:21:21,100 --> 00:21:22,100 So torture? 315 00:21:22,580 --> 00:21:23,300 No, not torture. 316 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 It's spikes. 317 00:21:24,640 --> 00:21:25,400 We're, like, not even that big. 318 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 What did you say? 319 00:21:26,800 --> 00:21:29,214 I told him that if he ever messes with Jarhanfur 320 00:21:29,238 --> 00:21:31,440 again, he'll have to personally answer to me. 321 00:21:31,480 --> 00:21:32,520 What did you mean by that? 322 00:21:32,760 --> 00:21:36,176 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 323 00:21:36,200 --> 00:21:36,680 That's all. 324 00:21:36,960 --> 00:21:39,460 More serious than tearing up his back on a cactus? 325 00:21:39,500 --> 00:21:40,900 Gurkos was going to kill people. 326 00:21:40,940 --> 00:21:42,076 You seem to keep forgetting that. 327 00:21:42,100 --> 00:21:45,977 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 328 00:21:46,001 --> 00:21:48,037 of an incredibly heated geopolitical situation. 329 00:21:48,061 --> 00:21:48,420 One second. 330 00:21:48,445 --> 00:21:50,027 Siding with a nation, Jarhanfur, which 331 00:21:50,039 --> 00:21:51,920 historically has not been a friend to anyone. 332 00:21:51,960 --> 00:21:52,960 Jarhanfur has changed. 333 00:21:53,100 --> 00:21:55,397 Against a nation that's technically our ally and 334 00:21:55,421 --> 00:21:56,917 then threatened to murder their head of state. 335 00:21:56,941 --> 00:21:59,616 First of all, whether or not Jarhanfur is an imperfect 336 00:21:59,640 --> 00:22:01,477 country does not give another nation the right to speak. 337 00:22:01,501 --> 00:22:03,800 Yeah, but the Beravian government maintains they're 338 00:22:03,824 --> 00:22:06,137 freeing the Jarhanfurians from a tyrannical regime. 339 00:22:06,161 --> 00:22:08,060 Yes, but you know that's very silly. 340 00:22:08,120 --> 00:22:08,620 I do? 341 00:22:08,700 --> 00:22:12,060 The Beravian government of all people is saying this? 342 00:22:12,100 --> 00:22:12,636 Come on. 343 00:22:12,660 --> 00:22:14,680 This is on the record, Superman. 344 00:22:14,860 --> 00:22:15,100 No, no. 345 00:22:15,180 --> 00:22:17,437 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 346 00:22:17,461 --> 00:22:19,020 No, I'm being dishonest. 347 00:22:20,480 --> 00:22:20,857 Wait. 348 00:22:20,881 --> 00:22:21,280 Stop. 349 00:22:21,920 --> 00:22:23,805 You're being dishonest because you know as well as I do 350 00:22:23,829 --> 00:22:25,756 that the Beravian government is not well-intentioned. 351 00:22:25,780 --> 00:22:28,620 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 352 00:22:29,080 --> 00:22:30,080 No, I don't. 353 00:22:31,320 --> 00:22:32,320 Can we go on now? 354 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 Yeah, fine. 355 00:22:37,630 --> 00:22:39,300 Do you think this is going well? 356 00:22:39,460 --> 00:22:40,660 Do I think this is going well? 357 00:22:42,680 --> 00:22:44,117 I think I'm doing a good job. 358 00:22:47,141 --> 00:22:48,141 Superman, 359 00:22:48,180 --> 00:22:51,000 did you consult with the president before entering Beravian airspace? 360 00:22:52,280 --> 00:22:52,560 No. 361 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 The Secretary of Defense? 362 00:22:54,040 --> 00:22:55,040 Or any U.S. 363 00:22:55,440 --> 00:22:57,898 official before you took matters into your own hands and decided 364 00:22:57,922 --> 00:23:00,640 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 365 00:23:00,940 --> 00:23:03,060 His goons were going to kill people. 366 00:23:03,220 --> 00:23:07,257 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 367 00:23:07,281 --> 00:23:08,037 States... I wasn't representing anybody, except me. 368 00:23:08,061 --> 00:23:09,661 I wasn't representing anybody, except me. 369 00:23:10,040 --> 00:23:13,989 than a war that lasted between 12 and 24 hours and 370 00:23:14,013 --> 00:23:16,597 was just replacing one tyrannical regime with another. 371 00:23:16,621 --> 00:23:17,960 Is that really how you feel? 372 00:23:18,040 --> 00:23:23,060 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 373 00:23:23,620 --> 00:23:26,455 Yeah, I would question myself in the same situation 374 00:23:26,479 --> 00:23:28,960 and hold off the beat and consider the consequences. 375 00:23:29,000 --> 00:23:30,780 People were going to die! 376 00:23:41,290 --> 00:23:42,820 Okay, I'd like to change the subject. 377 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 If I could. 378 00:23:44,980 --> 00:23:45,980 Okay. 379 00:23:46,080 --> 00:23:48,120 You've gotten a lot of heat on social media lately. 380 00:23:48,240 --> 00:23:49,240 I don't read that stuff. 381 00:23:49,450 --> 00:23:51,420 Superman doesn't have time for selfies. 382 00:23:52,460 --> 00:23:53,460 Third person? 383 00:23:53,700 --> 00:23:55,616 You're referring to yourself in third person now? 384 00:23:55,640 --> 00:23:57,254 No, it's just a thing I came up with that I 385 00:23:57,278 --> 00:23:58,936 thought I'd try to work into the next interview. 386 00:23:58,960 --> 00:24:00,240 This is on the record, Superman. 387 00:24:01,080 --> 00:24:02,820 Okay, well, not the part where I said that. 388 00:24:02,860 --> 00:24:03,737 Yes, that part. 389 00:24:03,761 --> 00:24:05,140 Well, that part was an aside. 390 00:24:05,200 --> 00:24:06,036 That was off the record. 391 00:24:06,060 --> 00:24:08,997 You have to say off the record beforehand, not after. 392 00:24:09,021 --> 00:24:10,640 Why are you being like this? 393 00:24:10,720 --> 00:24:13,280 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 394 00:24:13,320 --> 00:24:15,700 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 395 00:24:16,380 --> 00:24:16,897 Social media. 396 00:24:16,921 --> 00:24:17,921 Yes. 397 00:24:18,040 --> 00:24:21,880 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 398 00:24:21,980 --> 00:24:22,780 Very seldomly. 399 00:24:22,860 --> 00:24:25,900 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 400 00:24:26,220 --> 00:24:27,560 Okay, well, you can't use that. 401 00:24:27,850 --> 00:24:32,660 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 402 00:24:32,640 --> 00:24:33,640 Yes. 403 00:24:33,720 --> 00:24:35,920 I've been very honest about that from the beginning. 404 00:24:36,840 --> 00:24:38,580 I come from a planet called Krypton. 405 00:24:38,740 --> 00:24:39,220 Okay. 406 00:24:39,300 --> 00:24:40,860 Which is gone now, by the way. 407 00:24:41,620 --> 00:24:42,077 Destroyed. 408 00:24:42,101 --> 00:24:45,460 Along with all of my history, my parents. 409 00:24:45,580 --> 00:24:47,580 They send me here as a baby to save my life. 410 00:24:47,700 --> 00:24:48,540 Here where? 411 00:24:48,580 --> 00:24:49,460 I'm not going to say that. 412 00:24:49,500 --> 00:24:50,900 You know I'm not going to say that. 413 00:24:54,040 --> 00:24:55,040 Okay. 414 00:24:58,130 --> 00:25:00,900 What do you know about these biological parents of yours? 415 00:25:01,590 --> 00:25:05,014 Just that they send me here to serve humanity 416 00:25:05,038 --> 00:25:08,261 and to help the world to be a better place. 417 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 They said that? 418 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 They did. 419 00:25:11,540 --> 00:25:13,600 They sent a message along with me. 420 00:25:16,140 --> 00:25:18,380 That message is why I do what I do. 421 00:25:18,600 --> 00:25:20,020 I cherish it more than anything. 422 00:25:21,220 --> 00:25:23,970 Because you understand now there are an awful lot of people 423 00:25:23,994 --> 00:25:28,080 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 424 00:25:28,660 --> 00:25:30,680 #Super spy, #Super shit. 425 00:25:31,040 --> 00:25:31,600 Super shit? 426 00:25:31,680 --> 00:25:32,257 Come on, Lois. 427 00:25:32,281 --> 00:25:33,916 You know that one specifically irritates me. 428 00:25:33,940 --> 00:25:35,940 This is on the record, Clark. 429 00:25:36,280 --> 00:25:37,280 I didn't make it up. 430 00:25:37,365 --> 00:25:39,240 It's what people on the internet are saying. 431 00:25:39,600 --> 00:25:40,600 I'm going to go. 432 00:25:41,120 --> 00:25:41,600 Really? 433 00:25:41,820 --> 00:25:42,820 Yeah. 434 00:25:42,900 --> 00:25:43,697 Come on, Clark. 435 00:25:43,721 --> 00:25:44,721 Don't do this. 436 00:25:44,920 --> 00:25:45,940 I'm not doing anything. 437 00:25:46,120 --> 00:25:46,340 No? 438 00:25:46,420 --> 00:25:47,320 No, that's not you? 439 00:25:47,440 --> 00:25:49,520 Packing up your shit and walking out of an interview? 440 00:25:49,560 --> 00:25:50,797 I'm not walking out of an interview. 441 00:25:50,821 --> 00:25:51,457 I'm just late. 442 00:25:51,481 --> 00:25:53,636 This is what you do every time you're faced with conflict. 443 00:25:53,660 --> 00:25:54,200 You get mad. 444 00:25:54,280 --> 00:25:54,677 You pout. 445 00:25:54,701 --> 00:25:55,276 I'm not mad. 446 00:25:55,300 --> 00:25:56,036 You pretend like nothing's wrong. 447 00:25:56,060 --> 00:25:57,060 Nothing is wrong. 448 00:25:57,320 --> 00:25:59,200 Look, I gave you a nice long interview. 449 00:25:59,460 --> 00:26:01,420 Longer than I ever gave myself, by the way. 450 00:26:01,480 --> 00:26:04,160 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 451 00:26:04,220 --> 00:26:05,340 That's a thing you can do? 452 00:26:05,380 --> 00:26:06,600 You got a lot of good stuff. 453 00:26:06,700 --> 00:26:08,000 Some stuff you can't use. 454 00:26:08,060 --> 00:26:09,460 I am well aware. 455 00:26:10,670 --> 00:26:12,160 I knew this would never work. 456 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 What does that mean? 457 00:26:18,300 --> 00:26:19,300 Lois? 458 00:26:20,820 --> 00:26:21,520 What does that mean? 459 00:26:21,680 --> 00:26:22,000 Nothing. 460 00:26:22,300 --> 00:26:25,040 I just... told you I was not good with relationships. 461 00:27:04,040 --> 00:27:05,540 Antartica! 462 00:27:05,400 --> 00:27:07,400 So cold! 463 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 He was right ahead. 464 00:27:16,360 --> 00:27:17,880 But how are we going to gain access? 465 00:27:18,300 --> 00:27:19,660 Know me and have a little faith. 466 00:27:57,500 --> 00:27:59,500 Superman, i pre-activly put on the soothing.. 467 00:28:00,000 --> 00:28:03,700 Oh my, i do apologies, but this is a restricted area. 468 00:28:05,500 --> 00:28:06,500 Wait, can we... 469 00:29:08,540 --> 00:29:09,760 This is what we came for. 470 00:29:11,380 --> 00:29:13,041 Hopefully there's something out here we can use to 471 00:29:13,065 --> 00:29:16,120 convince the general Superman requires immediate action. 472 00:29:17,100 --> 00:29:20,020 I can't stand Meta humans, but he's so much worse. 473 00:29:21,600 --> 00:29:22,600 Super.. man. 474 00:29:23,880 --> 00:29:24,880 He's not a man. 475 00:29:25,020 --> 00:29:26,020 He's an it. 476 00:29:26,680 --> 00:29:29,306 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 477 00:29:29,330 --> 00:29:32,040 becomes the focal point of the entire world's conversation. 478 00:29:33,900 --> 00:29:36,080 Nothing's felt right since he showed up. 479 00:29:36,880 --> 00:29:37,880 I know, Lex. 480 00:29:38,360 --> 00:29:41,380 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 481 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 Can you get in? 482 00:29:48,690 --> 00:29:49,830 It might take a while. 483 00:29:50,470 --> 00:29:51,750 What if the Kryptonian shows up? 484 00:29:51,830 --> 00:29:52,830 Don't worry. 485 00:29:53,210 --> 00:29:55,530 I'm creating a distraction. 486 00:30:36,500 --> 00:30:37,500 What? 487 00:30:38,040 --> 00:30:39,160 This message. 488 00:30:39,560 --> 00:30:41,100 From his parents. 489 00:30:41,980 --> 00:30:43,940 It's damaged but there's more. 490 00:30:45,680 --> 00:30:47,597 It's... I can recover the rest. 491 00:31:12,280 --> 00:31:12,980 Got it! 492 00:31:13,280 --> 00:31:14,280 Hurry up! 493 00:31:23,620 --> 00:31:25,340 He's an awfully small distraction. 494 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 He will get bigger. 495 00:31:50,700 --> 00:31:52,700 Get, get out of here! 496 00:32:40,000 --> 00:32:42,500 The giant animal was first spotted roaming this morning 497 00:32:42,524 --> 00:32:45,024 in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall. 498 00:32:45,048 --> 00:32:47,048 But it has been apparently been growing. 499 00:32:57,520 --> 00:32:59,020 Everybody okay? 500 00:33:02,400 --> 00:33:04,900 Hey buddy, eyes up here! 501 00:33:44,060 --> 00:33:45,660 Deep, slow breaths, ma'am. 502 00:33:46,020 --> 00:33:47,020 You're gonna be fine. 503 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 Everybody, clear the area! 504 00:34:05,340 --> 00:34:06,340 It's just so cheap. 505 00:34:06,760 --> 00:34:08,080 It's so obnoxious. 506 00:34:08,280 --> 00:34:09,280 You know what I mean? 507 00:34:10,260 --> 00:34:13,460 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old company. 508 00:34:13,540 --> 00:34:16,236 The Justice Gang has arrived on the scene. 509 00:34:16,260 --> 00:34:19,460 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 510 00:34:19,500 --> 00:34:21,577 They're funded by the Lord Tech Corporation. 511 00:34:21,601 --> 00:34:22,800 Get him! 512 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 Hey! 513 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Here boy! 514 00:35:07,640 --> 00:35:08,340 What's the skinny? 515 00:35:08,600 --> 00:35:11,100 It's high, it's tough, but it's off balance. 516 00:35:11,460 --> 00:35:13,936 I've been trying to figure out a way to get it out if you're alive. 517 00:35:13,960 --> 00:35:15,680 Get it someplace where we can study it. 518 00:35:16,060 --> 00:35:17,420 Oh, come on, man. 519 00:35:18,080 --> 00:35:18,357 What? 520 00:35:18,381 --> 00:35:21,500 No point in telling us! 521 00:35:36,560 --> 00:35:37,800 My knee! 522 00:35:38,380 --> 00:35:38,760 God! 523 00:35:39,320 --> 00:35:39,860 Help! 524 00:35:40,300 --> 00:35:41,820 I'm being short on oven mitts! 525 00:35:42,420 --> 00:35:43,420 Good for you, Asshole! 526 00:35:43,660 --> 00:35:44,940 You're getting bleeped to death! 527 00:36:00,540 --> 00:36:02,540 Come on, be careful! 528 00:36:11,670 --> 00:36:14,290 Good gosh, there's got to be a better way to do this. 529 00:36:40,500 --> 00:36:42,200 Come on... 530 00:37:09,200 --> 00:37:10,960 How's it going with that guy you were seeing? 531 00:37:11,780 --> 00:37:13,660 You were saying you weren't sure about him? 532 00:37:16,860 --> 00:37:19,120 Yeah, he's a little strange. 533 00:37:26,160 --> 00:37:27,160 Whoo! 534 00:37:27,560 --> 00:37:29,360 Had you stakes all round, huh? 535 00:37:29,960 --> 00:37:33,303 I was hoping we could capture it and take it to an 536 00:37:33,327 --> 00:37:36,600 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 537 00:37:36,840 --> 00:37:38,780 Come on, bro, don't be such a wuss. 538 00:37:39,400 --> 00:37:39,840 Hey! 539 00:37:40,100 --> 00:37:42,500 There's another day in the life of the Justice Gang! 540 00:37:42,620 --> 00:37:43,620 Another day? 541 00:37:43,720 --> 00:37:44,800 It's just a working day! 542 00:37:44,880 --> 00:37:46,596 It's very well proven to be permanent, though. 543 00:37:46,620 --> 00:37:47,436 Probably not! 544 00:37:47,460 --> 00:37:48,920 Good chance, though, I'm saying. 545 00:37:49,060 --> 00:37:49,480 You okay? 546 00:37:49,600 --> 00:37:50,140 Everybody okay? 547 00:37:50,180 --> 00:37:54,040 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 548 00:37:55,700 --> 00:37:56,900 Why is nobody clapping? 549 00:38:00,240 --> 00:38:02,240 Superman sent on mission to destroy us 550 00:38:08,070 --> 00:38:09,950 This has to be BS. 551 00:38:11,750 --> 00:38:12,766 Well, it couldn't be mistaken. 552 00:38:12,790 --> 00:38:13,310 Oh, no. 553 00:38:13,610 --> 00:38:15,390 Well, that sounds very disturbing, Lex. 554 00:38:15,910 --> 00:38:19,630 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 555 00:38:19,890 --> 00:38:22,272 and thirty of the top forensic computer techs 556 00:38:22,296 --> 00:38:24,810 have confirmed the validity of the footage itself. 557 00:38:24,850 --> 00:38:26,170 Any chance that they're mistaken? 558 00:38:26,650 --> 00:38:28,490 Unfortunately, no. 559 00:38:30,070 --> 00:38:30,690 You have the footage? 560 00:38:30,910 --> 00:38:31,230 Yes. 561 00:38:31,590 --> 00:38:32,590 Let's take a look. 562 00:38:32,730 --> 00:38:33,730 Hey, Kal-El. 563 00:38:34,411 --> 00:38:36,447 We love you more than heaven, our son. 564 00:38:36,471 --> 00:38:42,110 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 565 00:38:43,410 --> 00:38:48,670 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Kal-El. 566 00:38:48,750 --> 00:38:51,723 We have searched the universe for a home where you 567 00:38:51,747 --> 00:38:55,250 can do the most good and live out Krypton's truth. 568 00:38:55,330 --> 00:38:56,570 That place is Earth. 569 00:38:56,610 --> 00:38:56,947 I don't get it. 570 00:38:56,971 --> 00:38:57,971 What's bad about that? 571 00:39:01,090 --> 00:39:05,390 The people there are simple and profoundly confused. 572 00:39:06,590 --> 00:39:09,750 Weak of mind and spirit and body. 573 00:39:11,070 --> 00:39:15,390 Lord over the planet as the last son of Krypton. 574 00:39:16,510 --> 00:39:20,030 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Kal-El. 575 00:39:21,870 --> 00:39:25,773 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 576 00:39:25,797 --> 00:39:28,910 might and legacy will live on in this new frontier. 577 00:39:30,910 --> 00:39:35,270 And do us proud, our beloved son, rule without mercy. 578 00:39:39,030 --> 00:39:41,596 What about all the kind acts Superman has 579 00:39:41,620 --> 00:39:44,490 performed over the years, saving countless lives? 580 00:39:44,550 --> 00:39:51,987 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 581 00:39:52,011 --> 00:39:54,475 resistance, forging a path for his 582 00:39:54,487 --> 00:39:57,671 super-powered descendants to rule the Earth. 583 00:39:57,990 --> 00:40:01,430 I will not accept that. 584 00:40:01,590 --> 00:40:02,590 Will you? 585 00:40:05,570 --> 00:40:06,570 You see what I'm saying? 586 00:40:07,930 --> 00:40:08,930 I... 587 00:40:09,930 --> 00:40:10,930 I'm scared. 588 00:40:11,690 --> 00:40:13,370 I will admit that I am scared. 589 00:40:13,870 --> 00:40:20,070 Because who knows how large his secret harem is already. 590 00:40:50,020 --> 00:40:51,660 Dude, you got a secret harem? 591 00:40:51,960 --> 00:40:53,297 No, of course I don't have a harem. 592 00:40:53,321 --> 00:40:58,377 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 593 00:40:58,401 --> 00:41:00,173 alien threat I was commandeered by the Green 594 00:41:00,197 --> 00:41:02,680 Lantern Corps to protect this planet against. 595 00:41:02,900 --> 00:41:03,900 Back off, Guy. 596 00:41:06,300 --> 00:41:07,700 Make a move, Big Blue. 597 00:41:09,640 --> 00:41:10,640 Guy, relax. 598 00:41:12,080 --> 00:41:13,420 Was the message real or not? 599 00:41:15,320 --> 00:41:17,100 The first half is real. 600 00:41:17,680 --> 00:41:19,989 The second half was damaged from it's trip 601 00:41:20,049 --> 00:41:22,177 from Krypton to Earth, so it's got to be docked. 602 00:41:22,201 --> 00:41:23,201 No way, Clark. 603 00:41:23,840 --> 00:41:25,300 I know this computer forensics guys. 604 00:41:25,460 --> 00:41:26,960 They're not gonna say it's legit. 605 00:41:27,640 --> 00:41:28,820 Unless they are sure. 606 00:41:29,980 --> 00:41:31,120 I'm so sorry, man. 607 00:41:31,440 --> 00:41:33,340 But there's no way that message is fake. 608 00:41:34,220 --> 00:41:35,700 Where'd they get the footage, though? 609 00:41:49,050 --> 00:41:51,470 Are you considering bringing Superman in for questioning? 610 00:41:51,890 --> 00:41:55,330 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 611 00:41:55,450 --> 00:41:56,746 Now, I'm sure we're gonna have to go inside. 612 00:41:56,770 --> 00:41:57,930 And if you did, point it out. 613 00:41:58,430 --> 00:41:59,187 You buying this? 614 00:41:59,211 --> 00:42:01,050 I don't put anything past Luther, Rick. 615 00:42:01,790 --> 00:42:03,750 But the message is authentic. 616 00:42:04,350 --> 00:42:07,990 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 617 00:42:08,290 --> 00:42:09,550 I was a big Superman fan. 618 00:42:09,810 --> 00:42:12,170 I supported him all the time all my life and stuff, but now? 619 00:42:12,410 --> 00:42:13,526 I mean, I hope he be brought in. 620 00:42:13,550 --> 00:42:13,770 I don't care. 621 00:42:14,010 --> 00:42:15,090 You're supposed to get out. 622 00:42:16,310 --> 00:42:17,426 Where on the internet? 623 00:42:17,450 --> 00:42:18,510 Don't call me Chief. 624 00:42:18,870 --> 00:42:19,927 I'm gonna do my job. 625 00:42:19,951 --> 00:42:25,650 It's no wonder the Kryptonian interfered with Boravia's interests. 626 00:42:26,550 --> 00:42:30,707 Boravia wants to save the people of Jahanpour 627 00:42:30,731 --> 00:42:34,691 and Superman wants to keep them enslaved. 628 00:42:37,830 --> 00:42:45,807 As though, from what I hear, he finds Boravia women the most physically 629 00:42:45,831 --> 00:42:51,210 attractive and wants to add them to his secret harem. 630 00:42:57,050 --> 00:42:58,090 Thank you! 631 00:43:06,930 --> 00:43:07,290 Excellent. 632 00:43:53,480 --> 00:43:54,420 We did it Lex! 633 00:43:55,060 --> 00:43:57,300 I will just celebrate until the alien is off the board. 634 00:43:58,220 --> 00:43:58,600 Oh, here. 635 00:43:58,780 --> 00:44:00,600 Brought you a doughnut from Doe's Holes. 636 00:44:00,920 --> 00:44:02,440 New shop in Park Ridge, off all places. 637 00:44:02,920 --> 00:44:04,060 It's a fake message. 638 00:44:04,760 --> 00:44:06,140 A stroke of genius. 639 00:44:06,240 --> 00:44:07,020 It's not fake. 640 00:44:07,160 --> 00:44:08,720 He is here to kill us. 641 00:44:09,240 --> 00:44:09,936 I knew it. 642 00:44:09,960 --> 00:44:11,140 We have Superman's fortress. 643 00:44:11,260 --> 00:44:13,360 I hope to get the knowledge to help destroy him. 644 00:44:13,620 --> 00:44:16,240 Little did I know, his own parents would be providing it. 645 00:44:16,900 --> 00:44:18,020 Oh, my boy. 646 00:44:18,160 --> 00:44:18,480 Right? 647 00:44:18,940 --> 00:44:19,140 Yeah. 648 00:44:19,520 --> 00:44:21,680 I'm thinking of opening one in my half of Jahanpour. 649 00:44:29,080 --> 00:44:30,080 Four. 650 00:44:31,380 --> 00:44:31,380 Four. 651 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 What happened? 652 00:44:33,120 --> 00:44:36,300 I tried to protect Superman. 653 00:44:42,000 --> 00:44:43,360 How did Luthor get in here? 654 00:44:43,660 --> 00:44:44,820 It's keyed into my DNA. 655 00:44:45,780 --> 00:44:48,380 Must protect Superman. 656 00:44:50,080 --> 00:44:51,080 Four. 657 00:44:52,560 --> 00:44:54,720 I'm sorry, my friend. 658 00:45:07,360 --> 00:45:08,360 Krypto? 659 00:45:13,860 --> 00:45:14,860 Krypto? 660 00:45:21,400 --> 00:45:23,680 Lex, i tried to stop him! 661 00:45:23,680 --> 00:45:24,200 It's fine Heather. 662 00:45:24,240 --> 00:45:26,280 Superman, we finally meet. 663 00:45:27,260 --> 00:45:27,960 Where's the dog? 664 00:45:28,980 --> 00:45:29,460 Dog? 665 00:45:29,720 --> 00:45:30,480 The dog, Luthor! 666 00:45:30,520 --> 00:45:31,320 You took the dog! 667 00:45:31,380 --> 00:45:33,137 That's right, you get all of this. 668 00:45:37,280 --> 00:45:38,500 Where's the dog? 669 00:45:39,600 --> 00:45:43,520 I have no clue what you're talking about. 670 00:45:47,630 --> 00:45:48,630 He's just a dog. 671 00:45:48,970 --> 00:45:50,650 I don't know what dog you're talking about. 672 00:45:50,674 --> 00:45:52,674 ...Ugly dog, in a cape.. 673 00:45:53,140 --> 00:45:54,140 What did you say? 674 00:45:56,000 --> 00:45:57,030 I didn't say anything. 675 00:45:57,430 --> 00:45:58,230 You heard what he said! 676 00:45:59,751 --> 00:46:05,550 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 677 00:46:06,390 --> 00:46:08,879 Ever since the discovery of the Kryptonian's 678 00:46:08,891 --> 00:46:11,170 master plan, he's gone off the deep end. 679 00:46:11,350 --> 00:46:11,990 Thoughts, Chris? 680 00:46:12,150 --> 00:46:13,870 Can't say I'm surprised, Cleavis. 681 00:46:14,530 --> 00:46:17,510 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 682 00:46:17,570 --> 00:46:19,010 What do you mean, guys like this? 683 00:46:19,290 --> 00:46:20,790 Thinks is better than everybody else. 684 00:46:23,230 --> 00:46:26,870 Makes us declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 685 00:46:27,490 --> 00:46:28,490 Really, dude? 686 00:46:28,820 --> 00:46:29,961 It kind of sounds like you're trying to make 687 00:46:29,985 --> 00:46:31,970 the guys who are a little more edgy than you. 688 00:46:32,150 --> 00:46:33,470 Like jerks, you know what I mean? 689 00:46:34,100 --> 00:46:38,960 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 690 00:46:39,170 --> 00:46:40,730 Because I'm more jacked than they are. 691 00:46:41,330 --> 00:46:42,450 They know it. 692 00:46:45,140 --> 00:46:46,170 You have a dog? 693 00:46:47,290 --> 00:46:48,290 No, not really. 694 00:46:48,325 --> 00:46:50,750 It's more of a foster situation. 695 00:46:57,840 --> 00:46:58,840 Coco. 696 00:47:05,640 --> 00:47:07,400 You were out there helping them? 697 00:47:11,160 --> 00:47:14,360 Oh, no, that's just some dimensional imp. 698 00:47:15,050 --> 00:47:17,220 They've got that handled, I was looking for the dog. 699 00:47:24,900 --> 00:47:25,900 You okay? 700 00:47:27,840 --> 00:47:29,700 The footage is not what it looks like, Lois. 701 00:47:31,340 --> 00:47:32,340 Okay. 702 00:47:32,440 --> 00:47:34,954 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 703 00:47:34,978 --> 00:47:37,421 so I only ever heard the first part of the message. 704 00:47:38,770 --> 00:47:41,000 And I believed I knew how it ended. 705 00:47:42,130 --> 00:47:46,780 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 706 00:47:49,420 --> 00:47:51,240 I'm not here to rule over anybody, Lois. 707 00:47:52,260 --> 00:47:53,760 I never thought you were. 708 00:47:54,260 --> 00:47:56,040 Even for a moment, Clark. 709 00:48:05,370 --> 00:48:06,390 Oh, that's really good. 710 00:48:09,200 --> 00:48:10,200 I'm sorry before. 711 00:48:11,440 --> 00:48:12,440 Me too. 712 00:48:13,180 --> 00:48:14,480 But we're bound to though. 713 00:48:15,180 --> 00:48:16,400 We're so different. 714 00:48:17,700 --> 00:48:22,820 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 715 00:48:23,600 --> 00:48:24,160 I'm punk rock. 716 00:48:24,500 --> 00:48:25,600 You are not punk rock. 717 00:48:25,640 --> 00:48:29,200 I like the Stranglefellows and the PODs and the Mighty Crabjoys. 718 00:48:29,280 --> 00:48:30,760 Those are pop radio bands. 719 00:48:30,900 --> 00:48:31,900 They're not punk rock. 720 00:48:32,120 --> 00:48:34,120 The Mighty Crabjoys suck. 721 00:48:34,780 --> 00:48:36,560 Okay, well, a lot of people love them. 722 00:48:39,680 --> 00:48:41,620 My point is I question everything. 723 00:48:42,100 --> 00:48:43,100 And everyone. 724 00:48:44,950 --> 00:48:51,180 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 725 00:48:55,850 --> 00:48:57,330 Maybe that's the real punk rock. 726 00:49:08,880 --> 00:49:12,380 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 727 00:49:15,460 --> 00:49:16,560 I don't know. 728 00:49:22,660 --> 00:49:23,660 I gotta go. 729 00:49:23,880 --> 00:49:27,957 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 730 00:49:27,981 --> 00:49:28,981 Wait, what? 731 00:49:29,540 --> 00:49:29,940 Why? 732 00:49:30,560 --> 00:49:32,480 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 733 00:49:32,680 --> 00:49:33,916 I don't know how else to find him. 734 00:49:33,940 --> 00:49:34,940 It's a dog. 735 00:49:35,100 --> 00:49:39,540 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 736 00:49:40,500 --> 00:49:41,780 And he's probably scared. 737 00:49:58,440 --> 00:50:00,440 I love you, Lois 738 00:50:01,580 --> 00:50:04,060 I probably should have told you that a long time ago. 739 00:50:23,400 --> 00:50:24,400 Is that necessary? 740 00:50:25,120 --> 00:50:26,640 I'm coming in on my own accord. 741 00:50:28,420 --> 00:50:30,580 No one read me my rights. 742 00:50:31,040 --> 00:50:34,100 Of course the side of those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 743 00:50:34,720 --> 00:50:37,481 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 744 00:50:37,880 --> 00:50:41,056 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 745 00:50:41,080 --> 00:50:44,760 So we've outsourced your confinement and your interrogation of Planet Watch. 746 00:50:44,980 --> 00:50:45,980 Planet Watch. 747 00:50:47,060 --> 00:50:48,140 I'm sorry about this. 748 00:51:57,680 --> 00:51:58,960 Twice in two days. 749 00:51:59,180 --> 00:52:00,180 What a pleasure. 750 00:52:00,760 --> 00:52:01,760 Luthor. 751 00:52:02,460 --> 00:52:04,920 Your obsession with me is getting a little creepy. 752 00:52:05,520 --> 00:52:06,240 Don't worry. 753 00:52:06,540 --> 00:52:07,800 Tall, dark, and martian isn't my type. 754 00:52:07,940 --> 00:52:08,560 Kryptonian. 755 00:52:08,660 --> 00:52:09,660 Yes, same diff. 756 00:52:18,340 --> 00:52:19,340 Where are we? 757 00:52:19,860 --> 00:52:20,880 A pocket universe. 758 00:52:21,580 --> 00:52:23,760 I replicated the Big Bang with a Luther Corp. 759 00:52:23,800 --> 00:52:27,157 Mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 760 00:52:27,181 --> 00:52:30,473 I'm able to access it from multiple dimensional 761 00:52:30,485 --> 00:52:33,101 portals I've set up around the globe. 762 00:52:33,500 --> 00:52:36,565 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 763 00:52:36,589 --> 00:52:39,481 been called into service for a specific purpose. 764 00:52:39,940 --> 00:52:43,459 He can metamorphose into any known substance, 765 00:52:43,471 --> 00:52:46,541 even substances foreign to this planet. 766 00:52:51,980 --> 00:52:52,980 Like... 767 00:52:55,000 --> 00:52:56,000 Kryptonite. 768 00:52:59,040 --> 00:53:03,360 Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border. 769 00:53:04,040 --> 00:53:05,095 Superman's been out of commission less than 770 00:53:05,119 --> 00:53:07,441 a day and already Boravia's pulling this crap? 771 00:53:08,240 --> 00:53:08,400 Right? 772 00:53:08,780 --> 00:53:09,060 What? 773 00:53:09,780 --> 00:53:13,340 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 774 00:53:13,680 --> 00:53:14,440 How's that a mystery? 775 00:53:14,620 --> 00:53:16,260 Luthor Corp sells arms to Boravia. 776 00:53:16,340 --> 00:53:19,380 Boravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 777 00:53:20,200 --> 00:53:20,440 Nope. 778 00:53:21,120 --> 00:53:21,320 No? 779 00:53:21,740 --> 00:53:22,740 Uh-uh. 780 00:53:23,380 --> 00:53:25,000 I have a connection at Boda Bank. 781 00:53:25,120 --> 00:53:28,240 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Boravia. 782 00:53:28,465 --> 00:53:31,106 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 783 00:53:31,130 --> 00:53:36,100 of arms, but for those arms, Boravia paid only $1.625 billion. 784 00:53:36,540 --> 00:53:37,900 So Luthor gave them arms for free? 785 00:53:38,320 --> 00:53:38,740 For what? 786 00:53:39,020 --> 00:53:43,100 That's the $78,375,000,000 question. 787 00:53:43,120 --> 00:53:44,736 Have you found out where they're holding Superman? 788 00:53:44,760 --> 00:53:46,120 No one in the government will say. 789 00:53:46,540 --> 00:53:48,783 Luthor seems to be working to disable Superman 790 00:53:48,807 --> 00:53:51,560 just so he can't stop the invasion of Jarnport. 791 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 Why? 792 00:53:53,320 --> 00:53:54,857 That's way too much sugar, Lois. 793 00:53:54,881 --> 00:53:57,100 I party like a rock star, choir boy. 794 00:53:57,660 --> 00:53:59,360 Still can't hide the taste of petroleum. 795 00:54:00,040 --> 00:54:01,040 God. 796 00:54:06,940 --> 00:54:08,540 You are a asshole Jimmy!! 797 00:54:16,540 --> 00:54:18,420 Lex is holding Superman in a pocket universe. 798 00:54:18,720 --> 00:54:19,260 A what? 799 00:54:19,700 --> 00:54:22,136 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 800 00:54:22,160 --> 00:54:24,201 They don't know anything about anything, 801 00:54:24,225 --> 00:54:26,460 really, but for sure he's in a pocket universe. 802 00:54:26,620 --> 00:54:27,620 Who's your source? 803 00:54:27,680 --> 00:54:30,280 I can't say, but you owe me. 804 00:54:30,740 --> 00:54:31,740 Big time. 805 00:54:34,840 --> 00:54:36,800 Like... I can't even tell you how big. 806 00:54:39,800 --> 00:54:42,000 I love you, Jimmy Olsen. 807 00:54:42,180 --> 00:54:42,620 I love you. 808 00:54:42,740 --> 00:54:43,900 Love you. 809 00:54:46,540 --> 00:54:48,540 Do we meet? 810 00:54:58,830 --> 00:55:01,770 These are my monkey bots here, farming outrage 24-7. 811 00:55:02,070 --> 00:55:03,570 Trashing you online. 812 00:55:04,090 --> 00:55:05,090 #Supershit. 813 00:55:15,800 --> 00:55:17,100 Krypto! 814 00:55:20,590 --> 00:55:22,770 Well, how do you contain a superdog? 815 00:55:24,090 --> 00:55:26,390 You beam super squirrels into its brain. 816 00:55:27,810 --> 00:55:34,130 We'll learn what we can, and we'll put the varmint down. 817 00:55:34,154 --> 00:55:35,654 It will definitely be painful. 818 00:55:39,600 --> 00:55:41,800 This is our private corectional institution. 819 00:55:42,640 --> 00:55:45,537 Most cells are rented out to governments who want to 820 00:55:45,561 --> 00:55:49,300 keep their incarcerations of political agitators private. 821 00:55:49,820 --> 00:55:52,240 Others have more personal transgressions. 822 00:55:52,820 --> 00:55:54,720 Florent wrote a blog about me. 823 00:55:54,860 --> 00:55:58,060 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 824 00:55:59,420 --> 00:56:00,677 You wouldn't be telling me any of this. 825 00:56:00,701 --> 00:56:02,982 Do you have any questions we ever plan on letting you out? 826 00:56:03,060 --> 00:56:04,060 No. 827 00:56:04,800 --> 00:56:07,120 You'd be terminated already if it was up to me. 828 00:56:07,500 --> 00:56:10,260 But first, the government has some questions they want answered. 829 00:56:12,700 --> 00:56:15,020 Rex, look who it is. 830 00:56:25,020 --> 00:56:27,222 You be sure to keep guest in check, old Joseph 831 00:56:27,246 --> 00:56:29,301 certainly wouldn't want it any other way. 832 00:56:30,360 --> 00:56:32,500 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 833 00:56:57,190 --> 00:56:57,630 Hi. 834 00:56:58,190 --> 00:56:58,487 Hey. 835 00:56:58,511 --> 00:57:01,079 Oh, sorry we had to meet here, but Lex has always 836 00:57:01,103 --> 00:57:03,550 tracks us in traffic cameras so he knows where I am. 837 00:57:03,690 --> 00:57:05,866 I really don't understand why you're staying in that relationship. 838 00:57:05,890 --> 00:57:07,263 There's even a point to tell me about all his 839 00:57:07,287 --> 00:57:09,771 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 840 00:57:09,970 --> 00:57:10,210 What? 841 00:57:10,370 --> 00:57:11,370 Right? 842 00:57:11,490 --> 00:57:12,490 How's your mom? 843 00:57:12,570 --> 00:57:13,090 My mom? 844 00:57:13,390 --> 00:57:14,210 Oh, I love her so much. 845 00:57:14,250 --> 00:57:16,530 I think of her as my mom even more than my own mother. 846 00:57:16,650 --> 00:57:20,630 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met. 847 00:57:21,150 --> 00:57:22,270 So hey, okay. 848 00:57:23,780 --> 00:57:26,850 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 849 00:57:27,520 --> 00:57:29,850 I'm not clear on what... what's wrong. 850 00:57:30,870 --> 00:57:31,870 What's wrong? 851 00:57:32,030 --> 00:57:34,030 I thought you wanted to see me, Jimmy. 852 00:57:34,290 --> 00:57:38,050 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 853 00:57:38,230 --> 00:57:40,110 You're just trying to get information out of me. 854 00:57:40,250 --> 00:57:41,326 I swear to God that's not it. 855 00:57:41,350 --> 00:57:43,904 I just know that if I could get some real dirt on him 856 00:57:43,928 --> 00:57:46,071 then maybe the two of us could... Be together again? 857 00:57:51,550 --> 00:57:52,550 Yeah. 858 00:57:54,150 --> 00:57:56,967 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 859 00:57:56,991 --> 00:57:58,210 You have unconventional toes. 860 00:57:58,430 --> 00:57:58,890 Who cares? 861 00:57:59,110 --> 00:58:01,710 There's other parts of you that people would find very attractive. 862 00:58:02,190 --> 00:58:03,950 Lex tortured a dog the other day. 863 00:58:04,690 --> 00:58:05,690 Jesus Christ! 864 00:58:05,970 --> 00:58:06,410 I know. 865 00:58:06,730 --> 00:58:07,470 I have to go. 866 00:58:07,630 --> 00:58:10,790 Eve, please see what you can find out. 867 00:58:12,070 --> 00:58:12,550 Okay. 868 00:58:12,750 --> 00:58:13,210 Yes! 869 00:58:13,670 --> 00:58:14,670 Yes! 870 00:58:18,970 --> 00:58:20,360 I'm putting them in my pocket. 871 00:58:34,330 --> 00:58:36,010 Joseph, he's your son? 872 00:58:36,050 --> 00:58:37,690 Don't talk to me. 873 00:58:38,050 --> 00:58:39,050 Please. 874 00:58:40,790 --> 00:58:45,247 I think i can get over there and get him if ... if you'd stop with the kryptonite. 875 00:58:45,271 --> 00:58:46,630 There's no way out of here, okay? 876 00:58:47,350 --> 00:58:48,250 There's always a way. 877 00:58:48,290 --> 00:58:49,290 I said don't talk to me! 878 00:58:53,770 --> 00:58:55,230 Don't talk to me! 879 00:59:05,275 --> 00:59:07,275 So what do you want me to do? 880 00:59:07,300 --> 00:59:08,360 Where's the creamer? 881 00:59:08,560 --> 00:59:10,460 On the counter where it always is. 882 00:59:10,620 --> 00:59:12,280 He's in your group, right? 883 00:59:12,640 --> 00:59:14,220 The... what's it called again? 884 00:59:14,440 --> 00:59:15,480 The Justice Gang! 885 00:59:15,680 --> 00:59:15,980 No. 886 00:59:16,180 --> 00:59:16,977 We're not called that. 887 00:59:17,001 --> 00:59:18,520 Your name is Mr. Terrific. 888 00:59:18,620 --> 00:59:20,196 You don't get a vote with a name like that. 889 00:59:20,220 --> 00:59:22,080 I also voted against it. 890 00:59:22,180 --> 00:59:22,560 Yes. 891 00:59:22,700 --> 00:59:24,820 And as leader, I get tiebreaker. 892 00:59:24,900 --> 00:59:26,540 No, Superman is not officially a member. 893 00:59:26,700 --> 00:59:27,816 Because you don't want him to vote. 894 00:59:27,840 --> 00:59:28,660 You know which way that would go. 895 00:59:28,820 --> 00:59:29,320 Shut up. 896 00:59:29,400 --> 00:59:29,820 He's kidding. 897 00:59:30,000 --> 00:59:32,840 So how do you even know Superman anyway? 898 00:59:34,650 --> 00:59:35,660 I just do. 899 00:59:36,100 --> 00:59:37,540 So you know about the hypno glasses? 900 00:59:37,740 --> 00:59:38,520 Now she does. 901 00:59:38,660 --> 00:59:41,960 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 902 00:59:42,320 --> 00:59:43,560 They make his face... 903 00:59:43,680 --> 00:59:44,257 Terrific, how do they work? 904 00:59:44,281 --> 00:59:46,463 They make his face look different in your brain 905 00:59:46,487 --> 00:59:48,700 when he wears them so that you know who he is? 906 00:59:48,840 --> 00:59:49,000 Yes. 907 00:59:49,140 --> 00:59:50,220 I know this, first of all. 908 00:59:50,300 --> 00:59:51,596 But second of all, you really shouldn't be 909 00:59:51,620 --> 00:59:54,521 telling me this in case I don't know who he is. 910 00:59:54,670 --> 00:59:55,800 So you know he's Clark Kent? 911 00:59:56,120 --> 00:59:57,260 Oh my god. 912 00:59:57,320 --> 00:59:58,820 Why does he trust everyone? 913 00:59:59,020 --> 00:59:59,720 He doesn't. 914 00:59:59,780 --> 01:00:02,240 Just us because we are also of the cloth. 915 01:00:03,720 --> 01:00:04,740 Of the cloth? 916 01:00:07,030 --> 01:00:08,520 What are we gonna do? 917 01:00:08,740 --> 01:00:09,440 About what? 918 01:00:09,600 --> 01:00:10,057 Superman! 919 01:00:11,181 --> 01:00:12,737 He's your friend! 920 01:00:12,761 --> 01:00:14,920 Some friend came here to rule over me? 921 01:00:15,020 --> 01:00:17,100 It would be difficult to find him. 922 01:00:17,440 --> 01:00:20,420 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 923 01:00:21,080 --> 01:00:24,837 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 924 01:00:24,861 --> 01:00:26,960 military post across the river about ten miles down. 925 01:00:27,340 --> 01:00:29,600 Even if he was dead, those trackers would still be there. 926 01:00:30,020 --> 01:00:32,391 So all this leads me to believe, as your article 927 01:00:32,415 --> 01:00:34,701 surmised, he really is a pocket universe. 928 01:00:35,440 --> 01:00:38,400 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 929 01:00:38,560 --> 01:00:39,640 Oh, I do that to everybody. 930 01:00:40,690 --> 01:00:41,640 So, okay, come on. 931 01:00:41,700 --> 01:00:42,900 Let's go to Fort Kramer then. 932 01:00:43,240 --> 01:00:44,960 The four of us and find out what's going on. 933 01:00:45,040 --> 01:00:46,720 And then do what? 934 01:00:48,100 --> 01:00:49,100 Save him. 935 01:00:50,080 --> 01:00:53,220 You want to break a federally incarcerated prisoner out of jail? 936 01:00:53,500 --> 01:00:55,190 Look, I think this is being done to keep him 937 01:00:55,214 --> 01:00:57,120 from interfering with the Boravian invasion. 938 01:00:57,260 --> 01:00:58,000 No, you look. 939 01:00:58,040 --> 01:00:59,540 I'm a Green Lantern, lady. 940 01:00:59,600 --> 01:01:02,336 That means I took a vow not to get involved in politics. 941 01:01:02,360 --> 01:01:03,440 Oh, that's part of the vow? 942 01:01:03,660 --> 01:01:04,660 It's implied. 943 01:01:04,780 --> 01:01:04,940 Yeah. 944 01:01:05,140 --> 01:01:06,160 An implied vow? 945 01:01:06,300 --> 01:01:08,757 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 946 01:01:08,781 --> 01:01:11,018 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 947 01:01:11,042 --> 01:01:14,121 forming a giant hammer and beating you both today. 948 01:01:14,700 --> 01:01:17,980 Is Supe's here to take over the world, I don't know, probably not. 949 01:01:18,240 --> 01:01:20,760 But the risk is just not worth the beef between the U.S. 950 01:01:20,940 --> 01:01:22,200 government and the Justice Gang. 951 01:01:22,220 --> 01:01:25,540 Not our name makes it sound like cowboys, but I agree with the rest. 952 01:01:27,220 --> 01:01:30,200 See, you're just going to let your friend rot in the pocket universe. 953 01:01:44,200 --> 01:01:46,560 That haircut should be against your vows. 954 01:01:46,820 --> 01:01:47,820 That what? 955 01:01:48,420 --> 01:01:49,700 That what should be what? 956 01:01:50,400 --> 01:01:53,800 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 957 01:01:59,910 --> 01:02:00,910 Hey. 958 01:02:03,750 --> 01:02:04,190 What? 959 01:02:04,730 --> 01:02:07,050 I'm not saying we're going to save him, but... 960 01:02:07,690 --> 01:02:09,324 I think we can at least check out what's going on 961 01:02:09,348 --> 01:02:11,188 with your boyfriend with this foreign criminal. 962 01:02:11,310 --> 01:02:12,310 He's not. 963 01:02:13,030 --> 01:02:14,290 We're just seeing each other. 964 01:02:15,650 --> 01:02:16,650 Thanks. 965 01:02:16,830 --> 01:02:17,830 You want me to drive? 966 01:02:19,970 --> 01:02:20,970 We'll take my ride. 967 01:02:42,300 --> 01:02:46,160 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 968 01:02:47,000 --> 01:02:48,160 I haven't worked on that yet. 969 01:02:50,120 --> 01:02:52,200 I'm not even sure how I feel, honestly. 970 01:02:52,880 --> 01:02:53,880 What? 971 01:02:54,420 --> 01:02:55,420 That Clark... 972 01:02:55,960 --> 01:02:57,120 He's not my boyfriend. 973 01:02:57,420 --> 01:02:59,557 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 974 01:02:59,581 --> 01:03:00,616 Yeah, maybe just to be clear. 975 01:03:00,640 --> 01:03:02,020 I'm not into people's emotions. 976 01:03:02,340 --> 01:03:03,340 Yeah, no, totally. 977 01:03:04,260 --> 01:03:05,340 I'm just thinking out loud. 978 01:03:05,840 --> 01:03:08,037 I was going to break up with him, actually. 979 01:03:08,061 --> 01:03:12,060 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 980 01:03:21,450 --> 01:03:23,090 Q&A time, alien! 981 01:03:27,780 --> 01:03:29,640 Today we have a special guest. 982 01:03:31,664 --> 01:03:33,664 I'm familiar with him 983 01:03:34,920 --> 01:03:38,260 And the smell of his piss as we flew across the desert. 984 01:03:38,660 --> 01:03:39,940 That is a lie! 985 01:03:40,000 --> 01:03:40,880 No, not Vasil. 986 01:03:40,940 --> 01:03:42,340 He's just here as an observer. 987 01:03:46,600 --> 01:03:47,600 Mali 988 01:03:48,141 --> 01:03:49,680 The U.S. government 989 01:03:50,380 --> 01:03:51,880 has a few questions for you. 990 01:03:51,920 --> 01:03:53,200 Luthor, I barely know him. 991 01:03:53,380 --> 01:03:54,760 He gave me food one time. 992 01:03:55,660 --> 01:03:58,660 Who are you working with here on Earth? 993 01:03:59,460 --> 01:04:01,220 I'm not working with anyone, Luther. 994 01:04:01,540 --> 01:04:02,620 Tell him nothing, Superman. 995 01:04:03,060 --> 01:04:04,180 I have no family or nothing. 996 01:04:04,420 --> 01:04:05,140 Luthor, don't do this. 997 01:04:05,180 --> 01:04:07,460 You eating my food was a great honor, Superman. 998 01:04:09,360 --> 01:04:11,200 Got lucky on that one. 999 01:04:12,880 --> 01:04:13,960 No, Luther, don't do this. 1000 01:04:14,240 --> 01:04:14,417 Please. 1001 01:04:14,441 --> 01:04:16,597 Let's try another question, don't we, Superman? 1002 01:04:16,621 --> 01:04:19,817 Who raised you as a child? 1003 01:04:19,841 --> 01:04:21,280 I believe in you, Superman. 1004 01:04:21,020 --> 01:04:21,960 Don't tell him nothing! 1005 01:04:32,120 --> 01:04:33,960 I didn't imagine that would go so quickly. 1006 01:04:40,100 --> 01:04:41,100 Mr. Handsome. 1007 01:04:42,840 --> 01:04:46,461 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 1008 01:04:46,520 --> 01:04:49,480 Maybe that reporter you always do interviews with. 1009 01:04:50,300 --> 01:04:52,000 Maybe I'll kill Clark Kent next. 1010 01:05:04,150 --> 01:05:06,230 No, no, no, no. 1011 01:05:38,200 --> 01:05:39,300 Restricted area! 1012 01:05:39,760 --> 01:05:40,760 Get back in your vehicle. 1013 01:05:40,784 --> 01:05:42,784 Get out of here! 1014 01:05:44,800 --> 01:05:46,800 Hey, you seeing this guy? 1015 01:05:48,250 --> 01:05:49,250 Hey! 1016 01:05:50,490 --> 01:05:52,091 Um... That's his path. 1017 01:05:52,190 --> 01:05:53,630 DNA trail leads to that tent. 1018 01:05:54,550 --> 01:05:56,030 Isn't that one of those Justice guys? 1019 01:05:56,150 --> 01:05:57,270 It's the smart one. 1020 01:05:57,870 --> 01:05:58,130 Hey! 1021 01:05:58,770 --> 01:06:00,147 You heard the man! 1022 01:06:00,171 --> 01:06:03,870 I am giving you one last chance to talk! 1023 01:06:04,190 --> 01:06:06,530 I was just about to say the same to you. 1024 01:06:07,010 --> 01:06:08,010 Come on! 1025 01:06:43,510 --> 01:06:51,510 Come on, come on, come on! 1026 01:07:12,290 --> 01:07:13,290 Holy shit. 1027 01:07:23,930 --> 01:07:24,930 Unbelievable. 1028 01:07:26,150 --> 01:07:28,090 That jackass did create a pocket universe. 1029 01:07:29,110 --> 01:07:30,230 And that's his path. 1030 01:07:31,590 --> 01:07:35,150 For creating a pocket universe, if you are just one picometer off, 1031 01:07:35,190 --> 01:07:37,907 you will have a black hole where Earth used to be. 1032 01:07:37,931 --> 01:07:39,970 And every time you enter or exit, you risk 1033 01:07:39,994 --> 01:07:42,831 tearing a hole into the fabric of reality. 1034 01:07:43,210 --> 01:07:44,210 You're kidding. 1035 01:07:44,690 --> 01:07:47,210 It's the type of reckless science looks Luther specializes in. 1036 01:07:47,830 --> 01:07:48,830 What are they doing? 1037 01:07:49,510 --> 01:07:50,790 They're trying to hack it. 1038 01:07:51,590 --> 01:07:53,290 So I guess you decided to help. 1039 01:07:54,790 --> 01:07:56,690 Only because it will piss off Green Lantern. 1040 01:07:59,450 --> 01:08:00,450 Thanks. 1041 01:08:07,930 --> 01:08:10,190 He just killed that poor guy. 1042 01:08:12,200 --> 01:08:14,200 His name was Malek. 1043 01:08:18,150 --> 01:08:21,910 I didn't do anything... 1044 01:08:25,060 --> 01:08:26,380 You said you can get to my son, right? 1045 01:09:05,020 --> 01:09:06,480 Why are you still gross looking? 1046 01:09:07,340 --> 01:09:08,360 I don't know. 1047 01:09:12,120 --> 01:09:13,120 It must be the sun. 1048 01:09:14,300 --> 01:09:15,160 What sun? 1049 01:09:15,280 --> 01:09:16,280 There's no sun here. 1050 01:09:16,340 --> 01:09:17,340 That's the problem. 1051 01:09:17,400 --> 01:09:18,400 I need to heal. 1052 01:09:19,060 --> 01:09:21,140 I get my powers from the yellow sun. 1053 01:09:21,940 --> 01:09:23,400 Just give me a second. 1054 01:09:33,020 --> 01:09:34,020 Hell yeah. 1055 01:09:34,480 --> 01:09:35,480 We're in. 1056 01:09:55,040 --> 01:09:57,040 A negative proton river. 1057 01:10:00,640 --> 01:10:02,440 Do we reppel? 1058 01:10:03,064 --> 01:10:04,226 Reppel? 1059 01:10:04,450 --> 01:10:07,050 Where am I going to get the gear to reppel into a pocket universe? 1060 01:10:07,470 --> 01:10:07,770 I don't know. 1061 01:10:07,870 --> 01:10:09,590 Maybe it comes out of your circles or something. 1062 01:10:09,590 --> 01:10:09,990 Circles? 1063 01:10:11,690 --> 01:10:12,210 T spheres. 1064 01:10:12,650 --> 01:10:13,010 Okay. 1065 01:10:13,250 --> 01:10:13,886 They're three dimensional. 1066 01:10:13,910 --> 01:10:14,910 Circles are flat. 1067 01:10:15,250 --> 01:10:16,250 Sorry. 1068 01:10:18,530 --> 01:10:19,530 Unbelievable. 1069 01:10:20,150 --> 01:10:22,206 This place is filthy with black hole vortexes. 1070 01:10:22,230 --> 01:10:24,890 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1071 01:10:25,130 --> 01:10:26,490 We cannot go in ourselves. 1072 01:10:28,170 --> 01:10:29,170 Copy. 1073 01:10:30,250 --> 01:10:31,250 I can't make a sun. 1074 01:10:32,390 --> 01:10:32,710 I know. 1075 01:10:33,010 --> 01:10:35,970 I can only make something kind of like a sun. 1076 01:10:36,630 --> 01:10:36,730 What? 1077 01:10:37,410 --> 01:10:38,410 All right. 1078 01:10:39,350 --> 01:10:39,790 Okay. 1079 01:10:40,310 --> 01:10:41,510 We've got hydrogen. 1080 01:10:42,410 --> 01:10:43,410 And we've got etherium. 1081 01:10:44,390 --> 01:10:45,390 And we've got helium. 1082 01:10:47,250 --> 01:10:48,350 What are you doing? 1083 01:10:48,650 --> 01:10:49,010 Hey! 1084 01:10:49,190 --> 01:10:49,550 Hey! 1085 01:10:49,590 --> 01:10:50,590 No, no, stop! 1086 01:10:50,970 --> 01:10:51,210 Enough! 1087 01:10:51,390 --> 01:10:52,786 You're going to get all of us in trouble! 1088 01:10:52,810 --> 01:10:53,470 What are you doing? 1089 01:10:53,730 --> 01:10:54,010 Hey! 1090 01:10:54,630 --> 01:10:55,927 He's doing something in here! 1091 01:10:55,951 --> 01:10:56,951 George! 1092 01:10:57,090 --> 01:10:57,530 George! 1093 01:10:57,670 --> 01:10:58,670 He's doing something! 1094 01:10:59,070 --> 01:11:01,470 You are not going to take my credit for this, officer! 1095 01:11:01,690 --> 01:11:02,810 You belong behind the bar! 1096 01:11:02,870 --> 01:11:04,470 We're not getting a credit from you! 1097 01:11:55,520 --> 01:11:56,520 You've saved him. 1098 01:11:56,980 --> 01:11:58,720 I can't carry him when I change forms. 1099 01:12:12,100 --> 01:12:13,300 Krypto! Stop! 1100 01:12:13,300 --> 01:12:15,300 You are going to smother the baby! 1101 01:12:16,820 --> 01:12:17,380 What do you see? 1102 01:12:17,760 --> 01:12:18,760 Did you find him? 1103 01:12:19,020 --> 01:12:20,020 Oh, my God! 1104 01:12:20,480 --> 01:12:21,540 What is that? 1105 01:12:21,700 --> 01:12:22,980 The portal's been open too long. 1106 01:12:23,320 --> 01:12:24,960 We can't stand here much longer. 1107 01:12:27,800 --> 01:12:28,580 Oh, no. 1108 01:12:28,590 --> 01:12:29,490 You look like shit. 1109 01:12:29,520 --> 01:12:30,520 I'm fine. 1110 01:12:30,680 --> 01:12:32,557 I think we need to get to those portals up there. 1111 01:12:32,581 --> 01:12:33,581 Uh, right. 1112 01:12:33,980 --> 01:12:35,800 How do we... port them? 1113 01:12:36,160 --> 01:12:37,680 I don't know, but we'll figure it out. 1114 01:12:41,360 --> 01:12:42,360 Joey! 1115 01:13:05,240 --> 01:13:07,240 Kill him! He's still weak. 1116 01:13:15,600 --> 01:13:17,600 Allright freak, nice and slow. 1117 01:13:17,624 --> 01:13:19,024 Back in the cage. 1118 01:13:20,250 --> 01:13:21,810 What are you going to do, squash us? 1119 01:13:22,750 --> 01:13:22,990 Yes? 1120 01:13:23,690 --> 01:13:25,250 With... with my amonic acid. 1121 01:13:51,040 --> 01:13:52,740 Do you have him? 1122 01:13:52,740 --> 01:13:53,740 Hot damn! 1123 01:13:53,980 --> 01:13:54,300 What? 1124 01:13:54,940 --> 01:13:56,040 That's a flying dog. 1125 01:13:58,880 --> 01:13:59,360 Uh-oh. 1126 01:13:59,700 --> 01:14:00,700 What? 1127 01:14:01,960 --> 01:14:02,697 Come on! 1128 01:14:02,721 --> 01:14:03,721 Come on! 1129 01:14:26,575 --> 01:14:27,575 Uh-oh. 1130 01:14:27,600 --> 01:14:29,600 Black hole! 1131 01:14:40,240 --> 01:14:42,240 Krypto! Come here boy! 1132 01:14:42,264 --> 01:14:44,264 I can't get out of this. 1133 01:14:45,288 --> 01:14:47,288 It's a black hole. We will never get out of it. 1134 01:14:47,312 --> 01:14:48,612 Pull us out! 1135 01:14:53,636 --> 01:14:54,636 Stop it! 1136 01:14:54,660 --> 01:14:56,160 Krypto! Help us out 1137 01:14:56,184 --> 01:14:57,084 Bad boy! 1138 01:15:00,080 --> 01:15:01,080 Rex! 1139 01:15:02,104 --> 01:15:03,304 Joey! 1140 01:15:43,010 --> 01:15:44,670 You're so weird. 1141 01:15:46,950 --> 01:15:48,570 Do you have them? 1142 01:15:48,890 --> 01:15:49,310 Them? 1143 01:15:49,830 --> 01:15:53,210 Superman, a mean dog in a cape, weird baby, and a squiggle man. 1144 01:15:54,430 --> 01:15:55,430 What? 1145 01:15:56,950 --> 01:15:57,950 Terrific? 1146 01:15:58,290 --> 01:15:59,290 Follow me! 1147 01:16:03,300 --> 01:16:03,540 Up! 1148 01:16:04,120 --> 01:16:04,580 Krypto! 1149 01:16:04,900 --> 01:16:05,200 Go! 1150 01:16:05,580 --> 01:16:06,580 Leave it! 1151 01:16:22,600 --> 01:16:25,580 Are you kidding me? 1152 01:16:27,080 --> 01:16:28,860 Those things aren't cheap! 1153 01:16:33,280 --> 01:16:34,700 Oh, my gosh. 1154 01:16:35,320 --> 01:16:36,660 Thank you. 1155 01:16:40,150 --> 01:16:41,150 Hey. 1156 01:16:41,810 --> 01:16:42,810 Hey. 1157 01:16:46,360 --> 01:16:47,680 You came to get me? 1158 01:16:48,280 --> 01:16:49,280 Yeah. 1159 01:16:52,850 --> 01:16:55,970 There's more people being held prisoner in there. 1160 01:16:56,170 --> 01:16:57,510 We gotta go get them. 1161 01:16:58,190 --> 01:17:00,030 Not through here, you can't. 1162 01:17:00,190 --> 01:17:01,930 Not with you like this. 1163 01:17:02,250 --> 01:17:04,850 Clark, what the... It's kryptonite poisoning. 1164 01:17:06,630 --> 01:17:08,250 He'll heal, but it'll take a day or two. 1165 01:17:08,530 --> 01:17:09,570 Get him someplace safe. 1166 01:17:09,730 --> 01:17:10,730 Take the T-craft. 1167 01:17:11,050 --> 01:17:13,030 The controls are easy and intuitive. 1168 01:17:13,690 --> 01:17:16,410 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1169 01:17:39,310 --> 01:17:40,310 No. 1170 01:17:40,470 --> 01:17:42,191 Dog, I really need you to... 1171 01:17:42,315 --> 01:17:43,091 No! 1172 01:17:43,115 --> 01:17:43,691 Dog! 1173 01:17:43,715 --> 01:17:44,715 I really need you to.. 1174 01:17:44,715 --> 01:17:45,715 Come on. 1175 01:17:47,739 --> 01:17:49,739 Okay... Intuitive... 1176 01:17:51,930 --> 01:17:53,930 Yeah, for sure.. 1177 01:18:11,540 --> 01:18:13,040 Pick that up! 1178 01:18:16,340 --> 01:18:17,340 Eve! 1179 01:18:17,500 --> 01:18:19,060 Get out of here, you idiot! 1180 01:18:23,760 --> 01:18:24,760 Move! 1181 01:18:26,040 --> 01:18:28,480 How the hell could he have gotten free? 1182 01:18:32,101 --> 01:18:34,580 We need to find him. 1183 01:18:39,540 --> 01:18:39,720 Eve? 1184 01:18:40,300 --> 01:18:41,720 Oh, I'm so done, Jimmy. 1185 01:18:42,850 --> 01:18:47,220 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1186 01:18:47,580 --> 01:18:47,960 What? 1187 01:18:48,120 --> 01:18:48,480 Where? 1188 01:18:48,900 --> 01:18:49,940 Right over here. 1189 01:18:53,300 --> 01:18:54,300 How dare he yell at me? 1190 01:19:08,720 --> 01:19:11,160 If I send you this, Jimmy... 1191 01:19:11,600 --> 01:19:12,600 Uh-huh. 1192 01:19:14,990 --> 01:19:16,767 You have to promise me we get to hang 1193 01:19:16,791 --> 01:19:17,791 this weekend. 1194 01:19:18,610 --> 01:19:19,750 Just the two of us. 1195 01:19:27,900 --> 01:19:28,920 Uh... Okay? 1196 01:19:29,200 --> 01:19:30,200 Yeah, okay. 1197 01:19:31,560 --> 01:19:32,300 Uh-huh. 1198 01:19:32,360 --> 01:19:33,860 How, uh... 1199 01:19:34,400 --> 01:19:35,400 How long? 1200 01:19:36,380 --> 01:19:37,380 A weekend. 1201 01:19:37,440 --> 01:19:38,440 A whole weekend? 1202 01:19:38,670 --> 01:19:39,900 Oh, my God, Jimmy. 1203 01:19:40,060 --> 01:19:42,560 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1204 01:19:42,720 --> 01:19:44,600 No, it's not an imposition. 1205 01:19:44,860 --> 01:19:46,541 I... I can tell you don't really think so. 1206 01:19:48,860 --> 01:19:50,637 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1207 01:19:50,661 --> 01:19:51,661 Eve? 1208 01:20:03,440 --> 01:20:04,500 Come on. 1209 01:20:21,540 --> 01:20:22,860 I'm Martha. 1210 01:20:22,980 --> 01:20:23,980 This is John. 1211 01:20:24,320 --> 01:20:25,320 I'm Lois. 1212 01:20:26,020 --> 01:20:27,020 Lois. 1213 01:20:34,600 --> 01:20:35,600 Here, son. 1214 01:20:38,260 --> 01:20:40,540 They sent me here to rule over. 1215 01:20:41,760 --> 01:20:43,080 They sent me here to kill people. 1216 01:20:43,280 --> 01:20:44,280 Clark! 1217 01:20:44,360 --> 01:20:45,700 That ain't... that ain't... 1218 01:21:10,420 --> 01:21:13,220 Is our boy gonna be okay? 1219 01:21:14,240 --> 01:21:15,240 Yes. 1220 01:21:15,540 --> 01:21:16,940 Mr. Terrific says yes. 1221 01:21:19,020 --> 01:21:20,760 Don't mind him, Lois. 1222 01:21:21,580 --> 01:21:23,180 He's just a big old mush. 1223 01:21:24,280 --> 01:21:26,260 Especially when it comes to Clark. 1224 01:21:37,500 --> 01:21:39,100 Jimmy Olsen "Call me!" 1225 01:21:43,410 --> 01:21:45,480 This girl is obsessed with you? 1226 01:21:45,980 --> 01:21:47,020 Uh-huh. 1227 01:21:47,570 --> 01:21:48,760 How do you do it, Jimmy? 1228 01:21:49,480 --> 01:21:52,037 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1229 01:21:52,061 --> 01:21:54,796 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1230 01:21:54,820 --> 01:21:55,317 I don't know. 1231 01:21:55,341 --> 01:21:56,797 She might have dropped her phone in the toilet. 1232 01:21:56,821 --> 01:21:58,120 She does not have a line. 1233 01:21:58,920 --> 01:22:01,820 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1234 01:22:13,855 --> 01:22:15,560 Your hot ex is a genius. 1235 01:22:16,260 --> 01:22:16,520 Hot? 1236 01:22:16,740 --> 01:22:17,740 We have to talk to Perry. 1237 01:22:18,060 --> 01:22:19,500 I'll be there as soon as I can, okay? 1238 01:22:22,260 --> 01:22:25,020 Send them sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1239 01:22:25,600 --> 01:22:27,800 She has to be the biggest idiot in the world. 1240 01:22:28,640 --> 01:22:30,840 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1241 01:22:30,920 --> 01:22:32,817 The dimensional aperture is still there. 1242 01:22:32,841 --> 01:22:35,960 We can open remotely so... It is not safe! 1243 01:22:36,160 --> 01:22:39,240 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1244 01:22:39,260 --> 01:22:39,780 Theoretically. 1245 01:22:40,160 --> 01:22:41,160 Great! 1246 01:22:42,720 --> 01:22:45,440 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1247 01:23:00,800 --> 01:23:01,700 No, no, no 1248 01:23:04,620 --> 01:23:05,120 Look, Lex! 1249 01:23:07,160 --> 01:23:10,260 That tear has a dimensional reach into the surrounding area! 1250 01:23:10,300 --> 01:23:12,220 You think this is something I don't know? 1251 01:23:16,340 --> 01:23:17,840 That shit happened! 1252 01:23:18,340 --> 01:23:19,460 Oh, you don't say! 1253 01:23:20,300 --> 01:23:21,740 Can you stop it? 1254 01:23:22,000 --> 01:23:24,300 Can I stop it? 1255 01:23:29,880 --> 01:23:33,780 This is why you don't create a damn pocket universe. 1256 01:23:34,920 --> 01:23:37,420 There, Superman won't be able to ignore that. 1257 01:23:39,240 --> 01:23:40,700 Now we know where he'll be next. 1258 01:24:23,000 --> 01:24:24,950 Thought you was out of here. 1259 01:24:29,690 --> 01:24:31,950 Never seen you sleep that long. 1260 01:24:36,150 --> 01:24:44,130 Last week, me, Mom, Hector, and them, we took a drive to Beerki's Burritos. 1261 01:24:44,750 --> 01:24:45,750 Down in West. 1262 01:24:46,650 --> 01:24:49,510 Like the one that used to be out by that old blue bar. 1263 01:24:50,450 --> 01:24:51,450 Do you remember that? 1264 01:24:52,430 --> 01:24:53,910 Mm-hmm. 1265 01:24:55,040 --> 01:24:56,650 Burrito's still just as good. 1266 01:25:01,360 --> 01:25:03,800 That Loianne, she seems nice. 1267 01:25:04,520 --> 01:25:05,580 It's Lois. 1268 01:25:06,280 --> 01:25:06,620 Hmm? 1269 01:25:07,080 --> 01:25:08,080 Her name's Lois. 1270 01:25:08,980 --> 01:25:10,180 Yeah, she's nice. 1271 01:25:12,720 --> 01:25:14,900 But you don't seem quite yourself. 1272 01:25:16,980 --> 01:25:19,246 You know, well, that message that my parents sent 1273 01:25:19,270 --> 01:25:21,621 with me, I had never heard the second half before. 1274 01:25:22,320 --> 01:25:26,791 Well, I'd say what you wanted that message to say, says a 1275 01:25:26,815 --> 01:25:32,020 whole lot more about you than what anyone meant for it to be. 1276 01:25:32,600 --> 01:25:33,600 You don't understand. 1277 01:25:36,880 --> 01:25:38,600 I'm not who I thought I was. 1278 01:25:44,150 --> 01:25:45,470 They sent me here to hurt people. 1279 01:25:46,850 --> 01:25:50,390 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1280 01:25:51,390 --> 01:25:59,090 We are here to give y'all, to help you make fools of yourselves all on your own. 1281 01:26:07,330 --> 01:26:09,590 Your choices, Clark. 1282 01:26:13,570 --> 01:26:15,450 Your actions. 1283 01:26:16,540 --> 01:26:20,340 That's what makes you, who you are. 1284 01:26:21,790 --> 01:26:25,110 And let me tell you son 1285 01:26:25,134 --> 01:26:27,134 i couldn't be 1286 01:26:31,780 --> 01:26:34,020 any more proud of you. 1287 01:26:43,100 --> 01:26:44,180 Oh, mush. 1288 01:26:45,200 --> 01:26:47,580 Clark, there's something on the box you might want to see. 1289 01:26:51,180 --> 01:26:55,157 And over in Eastern Europe, Boravian troops gather at the border seemingly mere 1290 01:26:55,181 --> 01:26:58,140 minutes away from invading Jarhanpur once again. 1291 01:26:58,660 --> 01:27:03,217 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1292 01:27:03,241 --> 01:27:07,280 exponentially superior firepower of the well-trained Boravian military. 1293 01:27:22,300 --> 01:27:24,959 The villagers cling onto what little hope they 1294 01:27:24,983 --> 01:27:28,061 have left as they're surrounded by the millitary. 1295 01:27:42,550 --> 01:27:43,350 Superman! 1296 01:27:44,374 --> 01:27:45,174 Superman! 1297 01:27:45,198 --> 01:27:45,998 Superman! 1298 01:27:46,022 --> 01:27:46,822 Superman! 1299 01:27:46,846 --> 01:27:47,646 Superman! 1300 01:27:47,670 --> 01:27:48,470 Superman! 1301 01:27:48,820 --> 01:27:49,820 Superman! 1302 01:28:06,140 --> 01:28:08,440 Without Superman here to stop them this time, 1303 01:28:08,464 --> 01:28:11,064 the Jarhanpurians don't have much hope. 1304 01:28:11,860 --> 01:28:12,880 I cleaned your boots. 1305 01:28:13,180 --> 01:28:14,400 I'll go get them for you. 1306 01:28:16,120 --> 01:28:19,140 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1307 01:28:19,220 --> 01:28:20,620 I have to get to Boravia, Terrific. 1308 01:28:20,700 --> 01:28:22,342 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1309 01:28:22,366 --> 01:28:25,341 or a planet Earth if you don't get here soon. 1310 01:28:25,920 --> 01:28:27,600 This rift is about to tear into the city. 1311 01:28:27,960 --> 01:28:28,960 I can't stop it. 1312 01:28:29,180 --> 01:28:30,440 I need your help. 1313 01:28:33,260 --> 01:28:37,400 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1314 01:28:38,060 --> 01:28:40,460 Repeat, this is a mandatory evacuation. 1315 01:28:42,560 --> 01:28:44,700 This is a mandatory evacuation. 1316 01:29:03,220 --> 01:29:04,380 We're all going to be scared. 1317 01:29:05,220 --> 01:29:06,580 Come on, just put her on. 1318 01:29:08,580 --> 01:29:09,200 Please, let her in. 1319 01:29:09,340 --> 01:29:10,840 Can you put Persephone on the phone? 1320 01:29:11,520 --> 01:29:12,520 Yes, she will care. 1321 01:29:12,700 --> 01:29:14,257 Cats know the sound of your voice! 1322 01:29:14,281 --> 01:29:16,900 So I've been able to connect with our contact at Bodavane. 1323 01:29:17,240 --> 01:29:20,420 Luther's been selling arms to Gurgos for pennies on the dollar for years. 1324 01:29:20,960 --> 01:29:21,960 Why, you ask? 1325 01:29:22,220 --> 01:29:23,220 How do you ask why? 1326 01:29:23,620 --> 01:29:26,800 He did it in exchange for half of Jarvan's gold. 1327 01:29:27,380 --> 01:29:27,820 You too. 1328 01:29:28,060 --> 01:29:32,337 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1329 01:29:32,361 --> 01:29:36,397 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a Boravian 1330 01:29:36,421 --> 01:29:39,840 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1331 01:29:40,260 --> 01:29:41,800 He wants to make himself king. 1332 01:29:42,380 --> 01:29:43,380 King. 1333 01:29:43,480 --> 01:29:44,480 King. 1334 01:29:44,580 --> 01:29:46,180 Should we really still be standing here? 1335 01:29:47,060 --> 01:29:49,180 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof? 1336 01:29:49,920 --> 01:29:52,360 Grant, group, come on. 1337 01:29:52,640 --> 01:29:53,340 Grab the board, Jimmy. 1338 01:29:53,540 --> 01:29:54,540 How many does it hold? 1339 01:29:54,720 --> 01:29:55,657 Five or six. 1340 01:29:55,681 --> 01:29:56,020 Six. 1341 01:29:56,700 --> 01:29:57,140 Okay. 1342 01:29:57,500 --> 01:29:58,660 Lombart, you too. 1343 01:30:00,060 --> 01:30:02,000 Why the hell would Lex want half a dessert? 1344 01:30:02,240 --> 01:30:05,820 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1345 01:30:06,200 --> 01:30:06,400 Utopia? 1346 01:30:06,620 --> 01:30:08,100 That's a profit factor as well. 1347 01:30:08,460 --> 01:30:11,417 And the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1348 01:30:11,441 --> 01:30:13,505 Whatever his motives are, he wants to do 1349 01:30:13,529 --> 01:30:15,600 everything he could to ruin Superman's reputation. 1350 01:30:15,740 --> 01:30:18,980 Eve's photos show he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1351 01:30:19,180 --> 01:30:22,220 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1352 01:30:22,480 --> 01:30:24,839 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1353 01:30:24,863 --> 01:30:27,380 the spreading rift between universes out there. 1354 01:30:27,520 --> 01:30:29,504 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1355 01:30:29,528 --> 01:30:31,728 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1356 01:30:32,340 --> 01:30:33,340 Call me Perry, kid. 1357 01:30:33,500 --> 01:30:34,220 Post the story. 1358 01:30:34,480 --> 01:30:35,480 Fast. 1359 01:30:40,860 --> 01:30:41,600 Buckle up, kids. 1360 01:30:41,680 --> 01:30:42,520 Why don't I have a seat? 1361 01:30:42,600 --> 01:30:43,557 Jimmy, will you transcribe? 1362 01:30:43,581 --> 01:30:44,581 Uh-huh. 1363 01:30:58,280 --> 01:31:01,957 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1364 01:31:01,981 --> 01:31:05,140 Luthor is in league with the Boravian dictator of a sealed word code. 1365 01:31:12,800 --> 01:31:14,557 Clark, are you close? 1366 01:31:14,581 --> 01:31:18,740 It's about to hit Metropolis, and my probes are not shutting it down. 1367 01:31:18,840 --> 01:31:19,840 Shit! 1368 01:31:45,375 --> 01:31:46,375 Lex... 1369 01:31:46,900 --> 01:31:48,800 The rift is almost here! 1370 01:31:48,880 --> 01:31:50,360 So slow it down. 1371 01:31:50,660 --> 01:31:51,976 I can't, unless I can put the code in. 1372 01:31:52,000 --> 01:31:53,200 Just hold on a minute, then. 1373 01:31:53,624 --> 01:31:55,124 We got to go man! 1374 01:31:55,148 --> 01:31:56,148 Otis! 1375 01:32:15,420 --> 01:32:16,820 Not sure where we are going to land 1376 01:32:16,844 --> 01:32:18,444 when the world is gone. 1377 01:33:19,150 --> 01:33:22,130 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1378 01:33:22,450 --> 01:33:24,170 Luthor will have the code at Luthor Corp. 1379 01:33:24,750 --> 01:33:26,334 Just give me a minute, I'll get Krypto and we'll go 1380 01:33:26,358 --> 01:33:28,080 You brought that dog man! 1381 01:33:28,104 --> 01:33:31,404 -I didn't want him killing my parents' cows. 1382 01:33:51,180 --> 01:33:52,180 Go wide! 1383 01:33:52,204 --> 01:33:53,204 Focus on the engineer. 1384 01:33:53,228 --> 01:33:53,928 On the alien now. 1385 01:33:53,952 --> 01:33:54,952 7R. 1386 01:34:15,060 --> 01:34:16,760 It's not to late for either of you. 1387 01:34:16,784 --> 01:34:17,484 5A! 1388 01:34:17,508 --> 01:34:19,108 You don't have to do what Luthor ... 1389 01:34:42,320 --> 01:34:43,320 2X. 1390 01:34:49,440 --> 01:34:50,940 Now Angela, as planned.. 1391 01:34:51,164 --> 01:34:53,964 Fill his longs, and kill the son of a bitch. 1392 01:35:36,080 --> 01:35:38,480 Can't he hold his breath for over 1 hour? 1393 01:35:38,504 --> 01:35:40,504 Not without air in his longs. 1394 01:35:40,528 --> 01:35:41,928 He'll be dead in minutes. 1395 01:35:42,050 --> 01:35:43,810 The nanites are suppressing his optic nerve. 1396 01:35:44,110 --> 01:35:46,090 Sight and x-ray vision should be completely muted. 1397 01:35:46,270 --> 01:35:47,270 Longs breached. 1398 01:35:54,340 --> 01:35:55,340 Yeah? 1399 01:35:55,480 --> 01:35:56,480 We are ready. 1400 01:36:45,040 --> 01:36:46,740 What's his game? 1401 01:36:48,230 --> 01:36:50,550 Creating friction to get the nanites off? 1402 01:36:50,690 --> 01:36:52,410 Doesn't matter if he gets them off his face. 1403 01:36:52,590 --> 01:36:54,090 The nanites are still in his lungs. 1404 01:36:54,510 --> 01:36:56,250 Engineer, Ultraman, keep up! 1405 01:36:57,090 --> 01:36:58,090 We're trying! 1406 01:37:01,510 --> 01:37:02,510 Maintaining nanites. 1407 01:37:02,930 --> 01:37:03,930 Hurry! 1408 01:37:23,940 --> 01:37:25,340 He'll sufficate any minute. 1409 01:37:33,500 --> 01:37:35,900 Engineer, engulve him completly. 1410 01:38:00,940 --> 01:38:02,940 Wait, wait, what's he doing? 1411 01:38:11,400 --> 01:38:13,800 I won't be able to sustain the impact at this speed! 1412 01:38:16,640 --> 01:38:17,740 No Angela, unsheet! 1413 01:38:17,864 --> 01:38:19,364 He's the only one protected! 1414 01:38:36,710 --> 01:38:37,890 Entering the hole. 1415 01:38:38,990 --> 01:38:39,990 Infrared, please. 1416 01:38:47,600 --> 01:38:49,200 Switch to nightvision. 1417 01:39:21,050 --> 01:39:23,670 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1418 01:39:24,290 --> 01:39:25,290 Call in the raptors. 1419 01:39:55,480 --> 01:39:57,600 Cloning you was relatively simple. 1420 01:39:58,060 --> 01:40:00,055 All it took was combing the aftermath of your 1421 01:40:00,079 --> 01:40:02,200 battles until I located a strand of your hair. 1422 01:40:03,360 --> 01:40:04,840 That's how you got into the fortress? 1423 01:40:05,940 --> 01:40:07,377 You had my DNA? 1424 01:40:07,401 --> 01:40:11,717 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1425 01:40:11,741 --> 01:40:15,720 He might be even stupider than you, if that's possible. 1426 01:40:16,220 --> 01:40:17,557 But easier to control. 1427 01:40:17,581 --> 01:40:18,581 3L! 1428 01:40:20,940 --> 01:40:22,000 22K! 1429 01:40:24,580 --> 01:40:25,640 31E! 1430 01:40:26,260 --> 01:40:27,260 28! 1431 01:40:28,240 --> 01:40:29,300 5B! 1432 01:40:29,680 --> 01:40:30,680 5B! 1433 01:40:30,940 --> 01:40:31,940 6K! 1434 01:40:32,300 --> 01:40:33,300 9K! 1435 01:40:34,540 --> 01:40:36,880 My brain will always win! 1436 01:40:37,100 --> 01:40:39,560 Brain beats brawl! 1437 01:41:32,900 --> 01:41:36,300 Superman, Superman 1438 01:41:43,180 --> 01:41:47,820 No matter what you do to me, Luther, your plans in Boravia won't work. 1439 01:41:48,100 --> 01:41:49,100 Oh, man! 1440 01:41:49,620 --> 01:41:50,620 Why's that? 1441 01:41:50,960 --> 01:41:52,600 Because I called in some friends. 1442 01:41:53,360 --> 01:41:54,360 Mr. Luthor? 1443 01:41:55,900 --> 01:41:57,260 There is an anomaly at the border. 1444 01:42:10,240 --> 01:42:12,240 Sorry kid, Superman couldn't make it. 1445 01:42:14,264 --> 01:42:16,264 Cause he got a upgrade. 1446 01:43:09,455 --> 01:43:11,455 I know you won't kill me! 1447 01:43:12,079 --> 01:43:15,779 You are too delicate and weak, like Superman. 1448 01:43:16,800 --> 01:43:18,420 I'm not like Superman. 1449 01:43:26,270 --> 01:43:27,270 It's perfect. 1450 01:43:27,350 --> 01:43:27,910 Post it kid. 1451 01:43:28,190 --> 01:43:29,190 On it. 1452 01:43:35,130 --> 01:43:39,150 I think you overestimate the importance of Jarhanpur for me, Superman. 1453 01:43:39,730 --> 01:43:41,047 That was just a bonus. 1454 01:43:41,071 --> 01:43:46,790 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1455 01:43:48,010 --> 01:43:55,990 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1456 01:43:56,510 --> 01:43:59,240 Once you involve yourself by you, I can easily 1457 01:43:59,264 --> 01:44:01,751 get our government support in qualifying you. 1458 01:44:01,850 --> 01:44:02,650 Why? 1459 01:44:02,710 --> 01:44:05,300 Because you're destroying us! 1460 01:44:05,330 --> 01:44:06,790 Timeline 13B! 1461 01:44:29,505 --> 01:44:30,805 You are driven by envy, Luthor. 1462 01:44:31,130 --> 01:44:31,570 You couldn't be more obvious. 1463 01:44:32,570 --> 01:44:33,170 No shit. 1464 01:44:33,530 --> 01:44:34,530 I'm not dim. 1465 01:44:34,730 --> 01:44:37,850 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1466 01:44:37,950 --> 01:44:38,950 13L. 1467 01:44:42,590 --> 01:44:43,230 I know! 1468 01:44:43,550 --> 01:44:46,867 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1469 01:44:46,891 --> 01:44:50,010 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1470 01:44:50,230 --> 01:44:51,526 But at least Galileo did something. 1471 01:44:51,550 --> 01:44:52,427 He wasn't summoned. 1472 01:44:52,451 --> 01:44:58,127 Don't be the new ship catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1473 01:44:58,151 --> 01:45:03,630 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1474 01:45:07,350 --> 01:45:10,950 So my Envy is a calling. 1475 01:45:11,490 --> 01:45:18,790 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1476 01:45:18,814 --> 01:45:19,714 1A! 1477 01:45:20,438 --> 01:45:25,438 1A! 1478 01:45:36,270 --> 01:45:39,490 What are you smirking at, you idiot? 1479 01:45:40,550 --> 01:45:42,350 Brain beats prawn. 1480 01:45:45,430 --> 01:45:46,430 Sorry chump. 1481 01:46:09,240 --> 01:46:11,440 You watching through those? 1482 01:46:11,680 --> 01:46:12,740 Tell him what to do. 1483 01:46:20,160 --> 01:46:21,160 Krypto! 1484 01:46:22,660 --> 01:46:23,660 Get the toy! 1485 01:46:27,640 --> 01:46:28,337 13L! 1486 01:46:28,361 --> 01:46:29,580 Come on, stupid dog! 1487 01:46:30,380 --> 01:46:31,380 Charlie down! 1488 01:46:45,260 --> 01:46:46,660 Delta down! 1489 01:46:55,150 --> 01:46:56,150 Hotel down! 1490 01:47:03,174 --> 01:47:05,174 Bravo down 1491 01:47:05,198 --> 01:47:06,298 I just said that! 1492 01:47:26,020 --> 01:47:29,220 Lex, the raptors have arrived. 1493 01:47:34,144 --> 01:47:35,644 Kill him! 1494 01:47:35,668 --> 01:47:37,668 Good luck with that! 1495 01:48:41,820 --> 01:48:42,820 Hey! 1496 01:48:45,144 --> 01:48:46,744 This aint playtime! 1497 01:48:47,068 --> 01:48:49,068 Quit messing around! 1498 01:48:49,130 --> 01:48:51,467 We have to get to Luther to stop the rift! 1499 01:48:51,491 --> 01:48:52,570 I'm not messing around. 1500 01:48:52,610 --> 01:48:53,690 I'm doing important stuff. 1501 01:48:56,040 --> 01:48:57,840 It's going to reach a bigger line in a minute. 1502 01:48:58,540 --> 01:48:59,880 There are people there. 1503 01:49:06,304 --> 01:49:07,904 Let's go! 1504 01:49:17,180 --> 01:49:18,980 I'm closing the freaking bridge! 1505 01:49:19,030 --> 01:49:20,250 They chose him! 1506 01:49:20,330 --> 01:49:21,210 Let them die! 1507 01:49:21,390 --> 01:49:24,750 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1508 01:49:26,930 --> 01:49:27,930 Open the portal! 1509 01:49:33,570 --> 01:49:34,570 Wrap it up. 1510 01:49:34,790 --> 01:49:35,930 Let's go. 1511 01:49:36,390 --> 01:49:38,170 Safety first, people! 1512 01:49:51,240 --> 01:49:53,240 Code to close the rift is in here. 1513 01:49:53,264 --> 01:49:54,264 I can help! 1514 01:49:54,288 --> 01:49:55,326 I don't need your help! 1515 01:49:56,250 --> 01:49:57,890 I'm a goddamn Mr. Terrific. 1516 01:49:59,350 --> 01:50:02,070 You piece of shit alien! 1517 01:50:03,130 --> 01:50:05,690 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1518 01:50:06,790 --> 01:50:08,190 I'm as human as anyone. 1519 01:50:08,730 --> 01:50:11,030 I love, I get scared. 1520 01:50:11,390 --> 01:50:14,967 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1521 01:50:14,991 --> 01:50:17,930 front of the other and I try to make the best choices I can. 1522 01:50:18,250 --> 01:50:19,630 I screw up all the time. 1523 01:50:20,090 --> 01:50:21,790 But that is being human. 1524 01:50:23,170 --> 01:50:24,650 And that's my greatest strength. 1525 01:50:27,090 --> 01:50:32,230 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1526 01:50:32,630 --> 01:50:34,690 Oh, that's beautiful. 1527 01:50:35,110 --> 01:50:38,030 But none of this matters, you patronizing clown. 1528 01:50:38,330 --> 01:50:41,667 The government gave me the authority to kill you. 1529 01:50:41,691 --> 01:50:43,590 If not today, then... 1530 01:50:55,940 --> 01:50:57,940 Krypto! Drop him! 1531 01:51:06,230 --> 01:51:07,230 Dude. 1532 01:51:13,080 --> 01:51:14,080 Got it. 1533 01:51:41,200 --> 01:51:42,200 Lex! 1534 01:51:42,400 --> 01:51:43,057 What?! 1535 01:51:43,081 --> 01:51:44,081 Well, this just in. 1536 01:51:44,240 --> 01:51:46,460 An absolute bombshell from the Daily planet. 1537 01:51:46,560 --> 01:51:51,000 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1538 01:51:51,250 --> 01:51:55,303 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. 1539 01:51:55,321 --> 01:51:58,336 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1540 01:51:58,360 --> 01:52:02,400 the Boravian government to overthrow the country of Jarhan IV. 1541 01:52:02,780 --> 01:52:06,800 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1542 01:52:07,400 --> 01:52:09,380 Little did we know, he was a traitor. 1543 01:52:10,740 --> 01:52:11,740 The foolishness of that. 1544 01:52:13,080 --> 01:52:16,178 The one thing conservatives and liberals can 1545 01:52:16,202 --> 01:52:18,677 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1546 01:52:18,701 --> 01:52:21,900 The whole world turned against Superman. 1547 01:52:22,740 --> 01:52:25,660 And we all owe him an enormous apology. 1548 01:52:26,080 --> 01:52:29,940 He is, of course, the hero we always thought he was. 1549 01:53:09,140 --> 01:53:11,140 That was sick! 1550 01:53:11,164 --> 01:53:13,064 Maybe you should join our group! 1551 01:53:13,388 --> 01:53:14,788 Please, i mean no offence. 1552 01:53:14,812 --> 01:53:19,212 But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang? 1553 01:53:19,236 --> 01:53:21,236 Justice Gang? 1554 01:53:21,360 --> 01:53:23,360 That's a cool name! 1555 01:53:23,684 --> 01:53:25,684 You're in. 1556 01:53:32,410 --> 01:53:35,650 I'm glad you're not concerned about the Meta humans, Rick. 1557 01:53:36,310 --> 01:53:38,630 Because now they're the ones making the rules. 1558 01:54:03,110 --> 01:54:05,150 Get his balt head to Belle Reve! 1559 01:54:47,040 --> 01:54:49,040 Now we can be together forever! 1560 01:54:56,970 --> 01:54:57,970 Ms. Lane. 1561 01:55:01,650 --> 01:55:03,610 I thought I might give you an interview. 1562 01:55:04,390 --> 01:55:07,190 I could fill you in on all the behind the scenes. 1563 01:55:07,590 --> 01:55:08,590 Sure. 1564 01:55:09,270 --> 01:55:13,391 I think that would be... Great. 1565 01:55:16,115 --> 01:55:18,190 How about over here, for an interview? 1566 01:56:24,340 --> 01:56:25,740 How long have they been hooking up? 1567 01:56:25,840 --> 01:56:27,540 About three months, I think. 1568 01:56:32,340 --> 01:56:33,816 Got this place cleaned up pretty good. 1569 01:56:33,840 --> 01:56:34,240 Oh that. 1570 01:56:34,560 --> 01:56:36,000 Cleaned yourself up pretty good, too. 1571 01:56:36,620 --> 01:56:37,320 You think so? 1572 01:56:37,540 --> 01:56:37,980 Yeah. 1573 01:56:38,560 --> 01:56:39,800 I think it gives you character. 1574 01:56:40,680 --> 01:56:42,380 Maybe one day you'll give me a name. 1575 01:56:44,260 --> 01:56:45,701 Well... 4 is a name? 1576 01:56:46,020 --> 01:56:47,020 So is Gary. 1577 01:56:50,340 --> 01:56:51,540 Ah shit! 1578 01:56:51,620 --> 01:56:54,100 Sir, I think your cousin has returned. 1579 01:56:56,840 --> 01:56:57,840 Yeah. 1580 01:56:57,970 --> 01:56:59,900 What the hell, dude? 1581 01:57:00,320 --> 01:57:01,700 Why did you move the door? 1582 01:57:02,160 --> 01:57:03,300 I didn't move the door. 1583 01:57:04,340 --> 01:57:05,660 Where is my dog? 1584 01:57:12,910 --> 01:57:15,627 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1585 01:57:15,651 --> 01:57:16,950 No boundaries. 1586 01:57:20,670 --> 01:57:21,790 Not healthy, isn't it? 1587 01:57:33,130 --> 01:57:35,010 Thanks for watching him, bitch! 1588 01:57:38,700 --> 01:57:40,620 She likes to go and party on other planets. 1589 01:57:41,420 --> 01:57:42,540 Planets with red suns. 1590 01:57:43,360 --> 01:57:46,840 Because of her, metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1591 01:57:47,260 --> 01:57:51,797 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1592 01:57:51,821 --> 01:57:52,860 Yeah. 1593 01:57:53,300 --> 01:57:56,140 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1594 01:57:56,680 --> 01:57:58,020 He finds it soothing. 1595 01:57:58,420 --> 01:57:59,420 Oh! 1596 01:57:59,480 --> 01:58:00,040 Yeah, Gary. 1597 01:58:00,400 --> 01:58:01,400 That'd be nice. 112094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.