Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:05,130
Kanade is fighting over
Kanon with Takato to protect his family.
2
00:00:05,630 --> 00:00:09,384
However, he starts to understand
his true feelings towards her.
3
00:00:09,467 --> 00:00:11,761
Meanwhile, as the princes gather,
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,098
things are going well
for Chancellor Jissoji.
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,767
With one final blow,
the princes are made to compete
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,270
in the fight for Prince of Legend.
7
00:00:23,773 --> 00:00:24,941
"Prince."
8
00:00:25,024 --> 00:00:28,528
That's what people call
beautiful and noble men.
9
00:00:29,696 --> 00:00:30,697
The Prince of Legend
10
00:00:31,489 --> 00:00:35,910
is a prince amongst princes,
a position of glory
11
00:00:35,994 --> 00:00:36,995
that only one man can win.
12
00:00:37,829 --> 00:00:40,165
This is a story
of the fight between princes
13
00:00:40,248 --> 00:00:43,126
to claim the position
of Prince of Legend.
14
00:00:47,839 --> 00:00:52,260
Why are they fighting
to become the Prince of Legend?
15
00:00:53,094 --> 00:00:56,765
Let's start
with the story of the 14 princes.
16
00:00:57,599 --> 00:00:58,767
Team Chancellor!
17
00:01:00,560 --> 00:01:01,686
Start the Show!
18
00:01:01,770 --> 00:01:03,521
TEAM CHANCELLOR
19
00:01:03,605 --> 00:01:08,359
The Prince of Legend
is not widely known by many people.
20
00:01:09,027 --> 00:01:13,198
These are the people trying
to inform the world about him.
21
00:01:13,865 --> 00:01:18,912
They love beautiful things,
teach beautifully, and live beautifully.
22
00:01:18,995 --> 00:01:20,830
-I'm the prince.
-Yes.
23
00:01:20,914 --> 00:01:22,832
A narcissist with a high sense of beauty.
24
00:01:22,916 --> 00:01:25,210
The man at the center
of the teaching world,
25
00:01:25,710 --> 00:01:27,170
the "Teacher Prince."
26
00:01:27,253 --> 00:01:28,546
Riichi Yuki.
27
00:01:29,464 --> 00:01:31,007
-Cheers!
-A man
28
00:01:31,090 --> 00:01:33,676
who's so desired that if you dated him,
you would worry all the time
29
00:01:33,760 --> 00:01:35,386
but you'll fall for him anyway.
30
00:01:35,887 --> 00:01:38,389
The man at the top
of the don't-date-them world.
31
00:01:38,473 --> 00:01:40,183
He's a player.
32
00:01:40,266 --> 00:01:41,893
The "Hairstylist Prince."
33
00:01:42,560 --> 00:01:44,062
Haru Sagasawa.
34
00:01:44,979 --> 00:01:48,274
Also, the man
who controls the Prince of Legend,
35
00:01:48,358 --> 00:01:51,069
the chancellor of St. Brilliant Academy.
36
00:01:51,152 --> 00:01:52,779
Mitsuhiko Jissoji.
37
00:01:53,363 --> 00:01:55,824
And his lieutenant secretary.
38
00:01:56,449 --> 00:01:57,575
Yuta Hattori.
39
00:01:58,576 --> 00:02:00,787
As the other princes
continue on their own path,
40
00:02:00,870 --> 00:02:03,832
this time we're following
41
00:02:04,833 --> 00:02:06,960
Team Chancellor!
42
00:02:07,836 --> 00:02:09,336
Episode 10.
43
00:02:11,756 --> 00:02:12,966
CHANCELLOR JISSOJI
44
00:02:13,049 --> 00:02:16,344
It's not an exaggeration to say
that I, Jissoji Mitsuhiko,
45
00:02:16,427 --> 00:02:21,766
was placed on this earth
to find and raise the Prince of Legend.
46
00:02:22,976 --> 00:02:28,815
Making the Prince of Legend
has always been my dream.
47
00:02:30,608 --> 00:02:32,527
I knew that when I became chancellor,
48
00:02:34,737 --> 00:02:37,240
I wanted to fill my school with princes.
49
00:02:38,658 --> 00:02:40,869
I wanted a school filled with beauty.
50
00:02:51,296 --> 00:02:52,714
For that reason,
51
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
I strived to develop a keen
52
00:02:57,594 --> 00:02:59,596
sense of beauty over the years.
53
00:02:59,679 --> 00:03:00,889
Prince!
54
00:03:00,972 --> 00:03:04,142
I want to live surrounded by princes.
55
00:03:05,018 --> 00:03:08,062
I want to raise
the ultimate Prince of Legend,
56
00:03:08,646 --> 00:03:09,480
then
57
00:03:10,231 --> 00:03:13,026
I want to spread the news
about the Prince of Legend worldwide.
58
00:03:13,735 --> 00:03:15,069
That's why I've been working
59
00:03:17,238 --> 00:03:20,158
so hard to develop the "Prince's way."
60
00:03:27,582 --> 00:03:33,338
This will be the third Prince of Legend
championship since I became chancellor.
61
00:03:35,048 --> 00:03:38,801
This time, I want to create
the strongest Prince of Legend yet.
62
00:03:39,802 --> 00:03:41,304
I can feel the wind blowing
63
00:03:42,764 --> 00:03:44,432
in my favor for that to happen.
64
00:03:45,600 --> 00:03:48,353
Because there are so many Princes
65
00:03:48,436 --> 00:03:51,439
worthy of the title
at my school right now.
66
00:03:54,192 --> 00:03:55,568
All of this
67
00:03:55,652 --> 00:03:58,446
is riding on Kanon Naruse.
68
00:04:01,908 --> 00:04:03,451
I want your help with something.
69
00:04:04,744 --> 00:04:06,829
"The Prince of Legend"?
70
00:04:06,913 --> 00:04:07,747
That's right.
71
00:04:16,673 --> 00:04:18,466
Why was she talking to the chancellor?
72
00:04:22,804 --> 00:04:23,888
Please tell me,
73
00:04:25,848 --> 00:04:26,808
predecessors,
74
00:04:27,934 --> 00:04:29,978
why can't I like Kanon Naruse?
75
00:04:31,104 --> 00:04:33,398
All the other princes
are obsessed with her.
76
00:04:33,898 --> 00:04:36,567
Is she producing pheromones
that only work on princes?
77
00:04:38,027 --> 00:04:39,487
My prince!
78
00:04:42,282 --> 00:04:48,579
Prince…
79
00:04:48,663 --> 00:04:50,123
But I…
80
00:04:50,957 --> 00:04:51,833
Only me…
81
00:04:54,877 --> 00:04:58,589
Am I lacking something as a prince?
82
00:05:01,050 --> 00:05:03,761
I want to like Naruse too!
83
00:05:10,560 --> 00:05:11,644
Hey, Teach!
84
00:05:15,732 --> 00:05:16,733
You're…
85
00:05:16,816 --> 00:05:18,359
Naurse's neighbor.
86
00:05:18,443 --> 00:05:19,569
The hairstylist,
87
00:05:20,236 --> 00:05:21,529
Haru Sagasawa.
88
00:05:23,156 --> 00:05:24,282
Bartender,
89
00:05:25,658 --> 00:05:26,534
Sho.
90
00:05:27,327 --> 00:05:28,828
Band member,
91
00:05:31,748 --> 00:05:32,665
Taichi.
92
00:05:34,876 --> 00:05:37,003
The guys you should never date…
93
00:05:37,086 --> 00:05:38,254
We are 3B!
94
00:05:41,758 --> 00:05:44,427
Of course, you'd know about us.
95
00:05:44,510 --> 00:05:46,012
Why are you here?
96
00:05:46,095 --> 00:05:48,222
Come on,
you told me about it the other day.
97
00:05:48,306 --> 00:05:51,267
-What?
-The Prince of Legend Championship
98
00:05:51,350 --> 00:05:52,852
lets graduates take part.
99
00:05:54,854 --> 00:05:57,523
All of us are graduates
from St. Brilliant Academy.
100
00:05:58,024 --> 00:05:59,150
Are you telling me
101
00:06:00,485 --> 00:06:01,402
that you guys
102
00:06:02,487 --> 00:06:04,405
are planning to take part?
103
00:06:05,198 --> 00:06:06,032
-Yeah.
-Yeah.
104
00:06:14,040 --> 00:06:14,916
Sorry about that.
105
00:06:16,626 --> 00:06:17,919
What's that?
106
00:06:18,669 --> 00:06:19,670
I'll have a look.
107
00:06:27,095 --> 00:06:28,387
What is this exactly?
108
00:06:29,430 --> 00:06:30,640
The Prince of Legend Championship.
109
00:06:30,723 --> 00:06:31,557
Right.
110
00:06:32,308 --> 00:06:34,268
We saw this on the website, didn't we?
111
00:06:35,812 --> 00:06:37,563
Are you taking part?
112
00:06:37,647 --> 00:06:40,274
In past years, all student council
members have taken part.
113
00:06:40,358 --> 00:06:41,234
Is that right?
114
00:06:41,317 --> 00:06:42,527
What about you guys?
115
00:06:42,610 --> 00:06:44,278
I'm not interested.
116
00:06:44,987 --> 00:06:45,947
I see.
117
00:06:46,697 --> 00:06:47,532
What is this?
118
00:06:48,366 --> 00:06:50,284
"The Prince of Legend"?
119
00:06:51,911 --> 00:06:54,038
What a lame name.
120
00:06:54,122 --> 00:06:55,998
You're the Delinquent of Legend, bro.
121
00:06:56,791 --> 00:06:58,793
-So cool.
-So cool.
122
00:06:58,876 --> 00:06:59,710
Damn straight.
123
00:07:00,586 --> 00:07:01,712
Not you, Ryu.
124
00:07:01,796 --> 00:07:03,673
-Don't get mistaken.
-What did you say?
125
00:07:03,756 --> 00:07:04,966
-Watch yourself.
-Look.
126
00:07:05,049 --> 00:07:06,008
It's Kanon.
127
00:07:08,052 --> 00:07:09,262
Kanon.
128
00:07:09,345 --> 00:07:10,596
Kanon.
129
00:07:13,599 --> 00:07:16,811
Is this some kind of game to you?
130
00:07:17,812 --> 00:07:19,814
He's only here for his family fortune,
131
00:07:19,897 --> 00:07:20,940
but I'm not like that.
132
00:07:21,816 --> 00:07:24,485
His dad asked him to make
the daughter of his first love happy.
133
00:07:24,569 --> 00:07:25,778
I got it.
134
00:07:25,862 --> 00:07:29,282
I understand all of this
if I'm some kind of prize.
135
00:07:39,417 --> 00:07:40,418
Hey,
136
00:07:40,918 --> 00:07:41,752
Kanon.
137
00:07:45,256 --> 00:07:46,549
Maybe…
138
00:07:52,680 --> 00:07:54,932
I'll date whoever becomes
139
00:07:56,434 --> 00:07:58,811
the Prince of Legend.
140
00:07:59,479 --> 00:08:00,438
-What?
-What?
141
00:08:00,980 --> 00:08:03,858
What did you just say, Kanon?
142
00:08:09,238 --> 00:08:10,490
You'll maybe date
143
00:08:10,573 --> 00:08:12,200
the person who becomes…
144
00:08:12,283 --> 00:08:15,077
The Prince of Legend?
145
00:08:15,161 --> 00:08:16,496
That's what I heard.
146
00:08:26,088 --> 00:08:29,967
You're going to date whoever wins?
147
00:08:30,051 --> 00:08:31,552
Seriously?
148
00:08:31,636 --> 00:08:33,596
The Prince of Legend…
149
00:08:35,640 --> 00:08:38,017
This is the real reason behind
150
00:08:38,558 --> 00:08:40,186
Kanon Naruse's words…
151
00:08:45,024 --> 00:08:46,943
I'd like you to do some acting for me.
152
00:08:47,026 --> 00:08:48,528
What would that be?
153
00:08:48,611 --> 00:08:49,612
Here's the script.
154
00:08:52,281 --> 00:08:54,033
I want you to stand in front
155
00:08:54,116 --> 00:08:58,788
of Kanade Suzaku, the Kyogoku brothers,
and the other princes and say,
156
00:09:00,581 --> 00:09:01,832
"Maybe I'll date
157
00:09:01,916 --> 00:09:04,919
whoever becomes the Prince of Legend."
158
00:09:06,295 --> 00:09:07,922
What for?
159
00:09:08,464 --> 00:09:11,008
To make Kanade Suzaku
and the other princes
160
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
take part in the championship.
161
00:09:13,427 --> 00:09:15,137
We ask two things of you.
162
00:09:15,221 --> 00:09:17,890
Say exactly what is on the script
163
00:09:17,974 --> 00:09:20,393
and help on the day of the championship.
164
00:09:20,977 --> 00:09:22,228
Your payment would be
165
00:09:22,812 --> 00:09:24,105
ten million yen.
166
00:09:24,689 --> 00:09:25,523
What?
167
00:09:26,107 --> 00:09:28,985
Ever since your mom died, you've been
168
00:09:29,068 --> 00:09:32,113
paying back your dad's debts.
169
00:09:33,197 --> 00:09:34,865
You've had a hard life.
170
00:09:35,908 --> 00:09:38,160
Even when Kanade and Takato's dad,
171
00:09:38,244 --> 00:09:42,331
the head of the Suzaku Group,
offered to pay it off,
172
00:09:42,415 --> 00:09:43,749
you refused.
173
00:09:43,833 --> 00:09:44,709
Why is that?
174
00:09:46,544 --> 00:09:47,962
It was something my mom said.
175
00:09:49,338 --> 00:09:51,090
"Nothing comes for free."
176
00:09:51,674 --> 00:09:53,509
"Even if you're poor, don't take charity."
177
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
"Money is something
178
00:09:55,886 --> 00:09:57,763
you make through hard work."
179
00:09:58,681 --> 00:10:00,224
This isn't charity.
180
00:10:00,808 --> 00:10:02,518
This is payment for your work.
181
00:10:03,352 --> 00:10:06,439
Are you willing to work for me?
182
00:10:09,317 --> 00:10:10,568
Yes,
183
00:10:11,569 --> 00:10:12,653
I will.
184
00:10:14,614 --> 00:10:17,617
Thank you, Naruse.
185
00:10:21,996 --> 00:10:23,539
You heard me, didn't you?
186
00:10:31,213 --> 00:10:33,799
The Prince of Legend Championship.
187
00:10:33,883 --> 00:10:36,385
Do you know
what sort of championship it is?
188
00:10:37,094 --> 00:10:38,679
It's as it says here.
189
00:10:38,763 --> 00:10:39,639
What?
190
00:10:46,896 --> 00:10:49,899
Is this being serious?
191
00:10:49,982 --> 00:10:51,025
It has to be.
192
00:10:51,108 --> 00:10:52,276
What are you going to do?
193
00:10:55,655 --> 00:10:56,822
What will you do?
194
00:11:02,870 --> 00:11:04,455
I have a question for you.
195
00:11:04,538 --> 00:11:05,456
Me too.
196
00:11:09,335 --> 00:11:10,961
That evening…
197
00:11:12,630 --> 00:11:14,048
What happened?
198
00:11:14,632 --> 00:11:16,675
When I heard
you both wanted to talk to me,
199
00:11:16,759 --> 00:11:17,843
I got so happy
200
00:11:17,927 --> 00:11:19,637
that I flew back here by helicopter.
201
00:11:25,559 --> 00:11:26,435
Father,
202
00:11:27,019 --> 00:11:29,355
we're here to talk to you about Kanon.
203
00:11:29,438 --> 00:11:31,232
What happened?
204
00:11:31,857 --> 00:11:32,942
I'm out.
205
00:11:33,484 --> 00:11:34,777
I don't want to get this house
206
00:11:34,860 --> 00:11:36,654
by making her happy.
207
00:11:36,737 --> 00:11:38,489
-What?
-I'm out too.
208
00:11:38,572 --> 00:11:40,366
What? Why?
209
00:11:40,449 --> 00:11:41,867
You're abandoning her?
210
00:11:41,951 --> 00:11:43,285
No, don't worry about that.
211
00:11:43,369 --> 00:11:44,829
I'm going to make her happy.
212
00:11:44,912 --> 00:11:46,455
I'll be the one to do it.
213
00:11:47,581 --> 00:11:49,333
What's the meaning of this?
214
00:11:49,834 --> 00:11:52,461
I don't want her to think
that I'm in this for money.
215
00:11:52,545 --> 00:11:55,214
Actually, I was never in it for the money.
216
00:11:56,924 --> 00:11:57,925
Kanon is the girl
217
00:11:59,218 --> 00:12:02,930
I've been looking for
since I fell in love with her last year.
218
00:12:03,013 --> 00:12:06,767
So I only said agreed to this
to get close to her.
219
00:12:08,018 --> 00:12:09,270
Is that so?
220
00:12:09,353 --> 00:12:12,565
I started out just to get in his way
221
00:12:13,858 --> 00:12:16,819
because giving someone this wild
the Suzaku Group's wealth
222
00:12:17,486 --> 00:12:18,487
is completely crazy.
223
00:12:19,447 --> 00:12:20,448
Excuse me?
224
00:12:20,531 --> 00:12:21,699
However,
225
00:12:22,366 --> 00:12:24,410
now I want Kanon to choose me.
226
00:12:24,493 --> 00:12:25,953
That's the only reason I need.
227
00:12:26,662 --> 00:12:30,583
If our wealth is at stake,
the objective gets fuzzy.
228
00:12:32,585 --> 00:12:36,380
If I get serious
she'll fall for me immediately.
229
00:12:38,674 --> 00:12:40,468
You said it before, old man.
230
00:12:40,551 --> 00:12:43,554
People can't be happy
without love and money, right?
231
00:12:44,555 --> 00:12:45,389
I did.
232
00:12:46,807 --> 00:12:49,143
I want to prove you wrong.
233
00:12:50,227 --> 00:12:53,772
As long as you have love,
you can be happy without money.
234
00:13:00,154 --> 00:13:01,322
I love it!
235
00:13:01,405 --> 00:13:02,323
What?
236
00:13:02,990 --> 00:13:06,994
You're thinking about making others happy
without wanting anything in return.
237
00:13:07,077 --> 00:13:08,537
This is just love.
238
00:13:08,621 --> 00:13:11,040
The ultimate form of love!
239
00:13:11,123 --> 00:13:12,124
Be quiet!
240
00:13:12,208 --> 00:13:14,126
That's my boys!
241
00:13:14,210 --> 00:13:15,836
No, Father, I'm not…
242
00:13:16,712 --> 00:13:20,674
Kanade, Takato, take care of Kanon
243
00:13:22,885 --> 00:13:24,261
for me.
244
00:13:24,345 --> 00:13:25,638
Of course.
245
00:13:25,721 --> 00:13:26,680
You got it.
246
00:13:31,644 --> 00:13:32,686
Kanade.
247
00:13:33,312 --> 00:13:35,689
-be honest with yourself.
-What?
248
00:13:35,773 --> 00:13:37,525
You love her too.
249
00:13:37,608 --> 00:13:39,443
-You can tell me.
-No.
250
00:13:40,236 --> 00:13:42,780
Don't put up a front.
You're already so cool.
251
00:13:42,863 --> 00:13:44,615
I don't even like Kanon.
252
00:13:45,115 --> 00:13:46,283
You're still saying that?
253
00:13:48,244 --> 00:13:49,245
I'm serious.
254
00:13:49,828 --> 00:13:52,373
I can't help feeling
uncomfortable around her.
255
00:13:52,456 --> 00:13:53,457
Why?
256
00:13:53,958 --> 00:13:57,044
She's so rude all the time,
it really annoys me.
257
00:13:57,127 --> 00:13:59,338
She does have a bad mouth.
258
00:14:00,506 --> 00:14:02,758
People are so nice to her all the time,
259
00:14:02,841 --> 00:14:04,301
but she doesn't respond to them.
260
00:14:04,385 --> 00:14:05,719
Because nobody was honest.
261
00:14:06,720 --> 00:14:08,389
I'm getting frustrated thinking about it.
262
00:14:09,098 --> 00:14:10,307
This has never happened before.
263
00:14:10,849 --> 00:14:13,769
Every time I'm with her I lose my mind.
264
00:14:13,852 --> 00:14:20,192
Even so, she always plays it cool
and that annoys me even more.
265
00:14:23,112 --> 00:14:24,154
And?
266
00:14:24,989 --> 00:14:26,574
I hate Kanon.
267
00:14:26,657 --> 00:14:27,783
It's the opposite.
268
00:14:27,867 --> 00:14:30,911
I'm going to win her over
and make her fall for me.
269
00:14:30,995 --> 00:14:33,998
I want to get one over on her. That's all.
270
00:14:35,082 --> 00:14:36,292
Are you a little boy?
271
00:14:36,375 --> 00:14:37,501
What?
272
00:14:38,210 --> 00:14:41,088
Nothing. If you haven't noticed,
it doesn't matter.
273
00:14:41,922 --> 00:14:42,840
What do you mean?
274
00:14:43,424 --> 00:14:46,218
Whatever the case,
it won't make a difference.
275
00:14:52,349 --> 00:14:53,809
I won't lose to you.
276
00:14:55,895 --> 00:14:57,271
I'm not going to lose.
277
00:15:00,441 --> 00:15:01,817
No, I'll win.
278
00:15:05,946 --> 00:15:06,864
It'll be me.
279
00:15:22,004 --> 00:15:23,422
What's this Prince Parade?
280
00:15:23,505 --> 00:15:24,715
There's so many of them!
281
00:15:24,798 --> 00:15:26,425
So cool.
282
00:15:26,508 --> 00:15:27,509
They're everywhere.
283
00:15:27,593 --> 00:15:30,512
I don't know where to look.
284
00:15:30,596 --> 00:15:32,306
What should we do?
285
00:15:40,481 --> 00:15:41,357
Kanon!
286
00:15:46,236 --> 00:15:47,071
Kanon!
287
00:15:59,833 --> 00:16:02,294
I've decided
to become the Prince of Legend.
288
00:16:04,088 --> 00:16:05,798
Master Kanade, it has to be you.
289
00:16:05,881 --> 00:16:07,716
I'm going to be the Legend.
290
00:16:07,800 --> 00:16:09,051
My brother is a legend.
291
00:16:09,134 --> 00:16:10,594
I'm going to win.
292
00:16:11,136 --> 00:16:12,388
-Koki, yeah!
-Koki, yeah!
293
00:16:12,471 --> 00:16:15,307
I deserve to be the Prince of Legend.
294
00:16:15,391 --> 00:16:17,142
Come on, Chairman!
295
00:16:18,102 --> 00:16:20,062
I'm the Prince of Legend.
296
00:16:20,145 --> 00:16:22,189
I'll make it this time.
297
00:16:25,401 --> 00:16:26,485
Kanon.
298
00:16:27,486 --> 00:16:29,029
Money is no longer relevant.
299
00:16:30,739 --> 00:16:32,157
I'm coming for you.
300
00:16:33,367 --> 00:16:37,246
You said that you were
already pretty happy at the moment,
301
00:16:38,747 --> 00:16:40,791
but I'm going to make you even happier.
302
00:16:41,291 --> 00:16:44,336
Kanon, sorry about the other day.
303
00:16:45,629 --> 00:16:47,506
I won't hurt you ever again.
304
00:16:48,841 --> 00:16:49,842
I'll cherish you.
305
00:16:51,802 --> 00:16:53,387
That's why I'm going to win.
306
00:16:53,887 --> 00:16:55,097
As for me…
307
00:16:58,892 --> 00:17:00,561
I'm supporting my brother.
308
00:17:00,644 --> 00:17:02,021
Kanon Naruse,
309
00:17:03,230 --> 00:17:05,190
now that I've remembered your name,
310
00:17:06,316 --> 00:17:08,484
I want to make you
the happiest person alive.
311
00:17:08,569 --> 00:17:09,403
I…
312
00:17:12,614 --> 00:17:14,616
want to be happy with you, Kanon.
313
00:17:15,117 --> 00:17:16,743
-You got this, Koki!
-You got this, Koki!
314
00:17:16,827 --> 00:17:17,703
Honestly,
315
00:17:18,829 --> 00:17:20,955
I have no interest in you.
316
00:17:22,750 --> 00:17:23,834
I'm in it for the title.
317
00:17:24,334 --> 00:17:26,295
I don't want you either.
318
00:17:27,212 --> 00:17:28,130
But
319
00:17:28,922 --> 00:17:32,760
I'm going to check out
the guys who want you!
320
00:17:34,136 --> 00:17:35,387
As your big brother.
321
00:17:37,139 --> 00:17:41,393
So here we have all of the chosen princes.
322
00:17:41,477 --> 00:17:45,731
Kanon Naruse is
at the center of this fight.
323
00:17:46,648 --> 00:17:49,902
The princes chose her even though
she doesn't act like a princess.
324
00:17:49,985 --> 00:17:51,028
Even so.
325
00:17:51,737 --> 00:17:53,155
TEAM KANADE
326
00:17:53,947 --> 00:17:56,909
Kanade Suzaku
fell in love at first sight, but…
327
00:17:57,910 --> 00:17:58,994
Nothing Prince!
328
00:17:59,078 --> 00:18:02,498
…now he's keen to get one over
on this cheeky girl.
329
00:18:02,581 --> 00:18:03,957
You waited like a good girl,
330
00:18:04,041 --> 00:18:05,375
Nothing Kanon.
331
00:18:05,459 --> 00:18:06,668
He's in love with her bad attitude
332
00:18:07,252 --> 00:18:08,545
and hasn't noticed yet.
333
00:18:08,629 --> 00:18:10,547
TEAM KYOGOKU BROTHERS
334
00:18:10,631 --> 00:18:11,799
Kyogoku Takato
335
00:18:11,882 --> 00:18:14,718
fell in love with Kanon
while she was acting.
336
00:18:14,802 --> 00:18:15,969
I wanted to meet you.
337
00:18:16,053 --> 00:18:18,305
Even though what he loved wasn't real,
338
00:18:18,388 --> 00:18:20,474
his love for her has continued.
339
00:18:21,600 --> 00:18:24,770
Ryu Kyogoku got close
to Kanon for his brother
340
00:18:24,853 --> 00:18:27,064
but ended up liking her as well.
341
00:18:27,147 --> 00:18:28,857
Even though my brother likes her?
342
00:18:29,358 --> 00:18:31,819
A secret love hidden from his brother.
343
00:18:31,902 --> 00:18:33,821
TEAM STUDENT COUNCIL
344
00:18:33,904 --> 00:18:35,447
For Aoi Ayanokoji,
345
00:18:35,531 --> 00:18:37,783
he feels like
he is destined to be with Kanon
346
00:18:37,866 --> 00:18:39,118
as he remembered her name.
347
00:18:39,201 --> 00:18:41,245
He never usually remembers names.
348
00:18:41,328 --> 00:18:42,830
Kanon Naruse.
349
00:18:42,913 --> 00:18:45,374
A love to remember.
350
00:18:45,457 --> 00:18:47,376
TEAM NEXT
351
00:18:47,960 --> 00:18:49,211
Koki Tendo
352
00:18:49,294 --> 00:18:51,338
has worked to become the kind of man
353
00:18:51,421 --> 00:18:52,631
who could protect Kanon.
354
00:18:53,257 --> 00:18:55,551
I'll become someone
who can stand at her side.
355
00:18:55,634 --> 00:18:58,345
But he can't even get her attention.
356
00:18:58,428 --> 00:18:59,930
A yearning love.
357
00:19:00,013 --> 00:19:01,932
TEAM TEACHER
358
00:19:02,516 --> 00:19:05,435
Riichi Yuki
became a teacher at this school
359
00:19:05,519 --> 00:19:07,521
to become the Prince of Legend.
360
00:19:08,021 --> 00:19:09,273
To my predecessors,
361
00:19:09,356 --> 00:19:10,816
I'm following in your footsteps.
362
00:19:10,899 --> 00:19:12,860
He's always trying to improve himself.
363
00:19:12,943 --> 00:19:14,194
This is self-love.
364
00:19:16,196 --> 00:19:19,283
Haru Sagasawa wants
to protect Kanon Naruse
365
00:19:19,366 --> 00:19:21,535
like a brother from hardship and pain.
366
00:19:22,327 --> 00:19:24,413
I'll decide who dates you.
367
00:19:24,496 --> 00:19:27,124
He's picking the best man for his sister.
368
00:19:27,207 --> 00:19:28,125
This is family love.
369
00:19:29,626 --> 00:19:32,796
Everyone has gathered around Kanon
for their own reasons.
370
00:19:33,922 --> 00:19:37,926
Kanon Naruse doesn't show
her true feelings to anyone.
371
00:19:39,887 --> 00:19:41,054
But in reality…
372
00:19:48,478 --> 00:19:49,938
There is a hidden reason
373
00:19:50,022 --> 00:19:52,608
for this habit that she has.
374
00:19:54,193 --> 00:19:55,027
Kanon.
375
00:19:55,944 --> 00:19:56,820
Kanon.
376
00:20:00,449 --> 00:20:01,491
Kanon.
377
00:20:02,409 --> 00:20:03,785
Kanon Naruse.
378
00:20:04,453 --> 00:20:05,412
Naruse.
379
00:20:06,455 --> 00:20:07,831
Kanon!
380
00:20:08,707 --> 00:20:12,252
What does
that have to do with this battle?
381
00:20:14,254 --> 00:20:16,673
Who will become the Prince of Legend?
382
00:20:17,841 --> 00:20:21,303
The holy war between
the chosen princes is about to begin!
383
00:20:21,386 --> 00:20:23,096
Subtitle translation by: Sean Foyle
26411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.