All language subtitles for No Address 2025.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,862 --> 00:00:31,231 (Car engine rumbling) 2 00:00:34,434 --> 00:00:37,104 ♪ What a beautiful reflection ♪ 3 00:00:37,237 --> 00:00:40,440 ♪ Your intentions clear as mud ♪ 4 00:00:40,575 --> 00:00:42,944 ♪ Poised to be immortal ♪ 5 00:00:43,076 --> 00:00:46,346 ♪ Don't just smell like flesh and blood ♪ 6 00:00:46,480 --> 00:00:49,316 ♪ And it's hard to be a fruit bird ♪ 7 00:00:49,449 --> 00:00:52,654 ♪ When you're clinging to the wire ♪ 8 00:00:54,054 --> 00:00:55,322 Hey! 9 00:01:02,864 --> 00:01:04,264 Come on! 10 00:01:06,066 --> 00:01:07,267 I'm gonna beat you! 11 00:01:13,340 --> 00:01:14,976 (Mama) We should make some more. 12 00:01:15,108 --> 00:01:17,177 So you can take to your friends. 13 00:01:17,712 --> 00:01:18,646 (Camera shutter clicks and whirs) 14 00:01:18,913 --> 00:01:19,647 Ooh! 15 00:01:26,521 --> 00:01:27,220 Hmm! 16 00:01:27,354 --> 00:01:29,057 Hmm, these are good. 17 00:01:29,189 --> 00:01:30,525 - (Lauren) Hmm! - (Chuckles) 18 00:01:30,692 --> 00:01:33,126 Just half a cup of those, so two scoops. 19 00:01:33,628 --> 00:01:35,063 - How about three? - Even better! 20 00:01:35,195 --> 00:01:36,396 (Both laugh) 21 00:01:39,934 --> 00:01:41,101 (Both laugh) 22 00:01:41,234 --> 00:01:41,836 Boop! 23 00:01:44,204 --> 00:01:45,105 Oh, yeah, perfect. 24 00:01:45,238 --> 00:01:46,541 Put in like that in a row. 25 00:01:46,674 --> 00:01:47,775 Yeah, perfect. 26 00:01:47,909 --> 00:01:50,344 - (Record music skipping) - (Static crackling) 27 00:01:51,144 --> 00:01:52,279 I'll go fix it. 28 00:01:56,951 --> 00:01:58,019 (Pan clatters) 29 00:01:58,151 --> 00:02:00,588 ♪ Do come ♪ 30 00:02:02,422 --> 00:02:04,257 Hmm, this was a good one. 31 00:02:06,027 --> 00:02:06,828 Mama? 32 00:02:09,564 --> 00:02:10,330 Mama? 33 00:02:10,698 --> 00:02:11,298 Mama? 34 00:02:11,599 --> 00:02:12,232 Mama? 35 00:02:12,567 --> 00:02:13,233 Wake up! 36 00:02:13,901 --> 00:02:14,569 (Gasping) 37 00:02:14,736 --> 00:02:15,570 Mama! 38 00:02:15,837 --> 00:02:16,838 Mama, wake up! 39 00:02:16,971 --> 00:02:18,305 Wake up! 40 00:02:21,174 --> 00:02:24,512 (Gasps) 41 00:02:33,085 --> 00:02:36,524 (Audience applauding and cheering) 42 00:02:42,329 --> 00:02:43,497 (Lauren) Who said graduation is 43 00:02:43,631 --> 00:02:45,566 one of the best days of your life? 44 00:02:51,304 --> 00:02:52,940 I wish you were here, mom. 45 00:02:53,074 --> 00:02:55,442 I know you would be proud. 46 00:02:58,079 --> 00:02:59,681 (Birds chirping) 47 00:03:17,497 --> 00:03:18,800 (Door rattles) 48 00:03:18,933 --> 00:03:20,034 (Banging on door) 49 00:03:20,168 --> 00:03:22,804 Jade, why's my stuff out here? 50 00:03:25,439 --> 00:03:26,574 (Banging on door) 51 00:03:26,708 --> 00:03:27,575 Jade! 52 00:03:28,109 --> 00:03:29,443 I know you're in there. 53 00:03:39,252 --> 00:03:39,987 (Banging) 54 00:03:40,121 --> 00:03:41,421 Hello? 55 00:03:41,956 --> 00:03:42,924 (Sighs) 56 00:03:44,859 --> 00:03:46,127 (Metal clattering) 57 00:03:46,259 --> 00:03:47,795 Come on, open the door! 58 00:03:47,995 --> 00:03:49,063 (Banging) 59 00:03:49,197 --> 00:03:50,631 This isn't funny! 60 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 Jade, please let me in! 61 00:03:55,937 --> 00:03:59,473 (Jade) I told ya, foster care is done paying me. 62 00:03:59,607 --> 00:04:00,908 You're on your own now. 63 00:04:01,042 --> 00:04:01,843 What? 64 00:04:02,610 --> 00:04:04,011 Where am I supposed to go? 65 00:04:04,145 --> 00:04:05,847 Grab your stuff and go! 66 00:04:06,214 --> 00:04:09,984 You keep banging my door and I'll call the sheriff! 67 00:04:10,283 --> 00:04:11,552 I hate you! 68 00:04:12,954 --> 00:04:14,321 I'll report you! 69 00:04:18,226 --> 00:04:19,927 (Banging) 70 00:04:20,128 --> 00:04:21,729 (Metal clattering) 71 00:04:22,230 --> 00:04:24,198 Come on, please let me in! 72 00:04:24,331 --> 00:04:25,499 You have to. 73 00:04:25,633 --> 00:04:27,635 I have nowhere else to go! 74 00:04:29,170 --> 00:04:30,437 I'll do more chores. 75 00:04:30,571 --> 00:04:32,405 I'll do whatever you want. Anything, please. 76 00:04:32,540 --> 00:04:34,142 (Metal clattering) 77 00:04:34,274 --> 00:04:36,878 Stop banging my door! 78 00:04:40,047 --> 00:04:42,116 (Sobbing) 79 00:04:46,020 --> 00:04:48,055 (Sobbing) 80 00:05:10,578 --> 00:05:12,412 (Lauren) Why do you keep taking everyone 81 00:05:12,547 --> 00:05:14,347 and everything from me? 82 00:05:18,820 --> 00:05:21,388 There's nothing good in my life. 83 00:05:26,227 --> 00:05:27,929 Mama was wrong about you. 84 00:05:29,230 --> 00:05:30,932 You don't answer prayers. 85 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 *** Subtitles by dylux *** 86 00:05:43,311 --> 00:05:46,479 ♪ You wish by now ♪ 87 00:05:46,614 --> 00:05:49,550 ♪ You'd have figured out ♪ 88 00:05:49,684 --> 00:05:51,619 ♪ Just how to fit in ♪ 89 00:05:55,990 --> 00:05:59,426 ♪ You're reaching out your hands ♪ 90 00:05:59,560 --> 00:06:02,663 ♪ Nobody understands ♪ 91 00:06:02,797 --> 00:06:05,766 ♪ The pain that you've been in ♪ 92 00:06:10,204 --> 00:06:15,643 ♪ When you are always on the brink of breaking ♪ 93 00:06:17,377 --> 00:06:22,350 ♪ Slowly sink into the deep ♪ 94 00:06:23,351 --> 00:06:28,756 ♪ You don't see how you gonna make it ♪ 95 00:06:29,957 --> 00:06:34,729 ♪ When you can't seem to find relief ♪ 96 00:06:34,862 --> 00:06:38,398 ♪ Just know you're not alone ♪ 97 00:06:38,532 --> 00:06:42,737 ♪ Don't hurt on your own ♪ 98 00:06:42,870 --> 00:06:47,842 ♪ It's not too late to find a new beginning ♪ 99 00:06:47,975 --> 00:06:50,945 ♪ And if it's hard to breathe ♪ 100 00:06:51,078 --> 00:06:55,716 ♪ Don't let yourself believe ♪ 101 00:06:55,850 --> 00:07:01,055 {\an8}♪ Nobody's gonna notice if you're missing ♪ 102 00:07:01,555 --> 00:07:05,593 ♪ I wanna tell you ♪ 103 00:07:06,994 --> 00:07:11,899 {\an8}♪ The world's better 'cause you're in it ♪ 104 00:07:13,935 --> 00:07:16,904 ♪ Summertime to fall ♪ 105 00:07:17,038 --> 00:07:20,308 ♪ But nothing changed at all ♪ 106 00:07:20,440 --> 00:07:22,944 ♪ You're stuck in the middle ♪ 107 00:07:26,847 --> 00:07:30,151 ♪ The hope of better days ♪ 108 00:07:30,284 --> 00:07:33,453 ♪ Is drifting far away ♪ 109 00:07:33,587 --> 00:07:35,890 ♪ Little by little ♪ 110 00:07:38,859 --> 00:07:44,098 (Sirens wailing) 111 00:07:57,244 --> 00:07:58,379 (Truck door thuds) 112 00:07:59,246 --> 00:08:01,048 - (Door banging) - (Metal clattering) 113 00:08:01,615 --> 00:08:02,717 Jade! 114 00:08:05,786 --> 00:08:08,488 Where am I supposed to go, huh? 115 00:08:15,495 --> 00:08:19,000 (Phone keys clattering) 116 00:08:19,233 --> 00:08:21,035 (Phone tone boops) 117 00:08:42,256 --> 00:08:45,059 (Sirens wailing) 118 00:08:51,832 --> 00:08:52,633 I'm sorry I'm late, man. 119 00:08:52,767 --> 00:08:54,101 Please, I need this job. 120 00:08:54,902 --> 00:08:56,370 You had your chance, kid. 121 00:08:56,704 --> 00:08:57,905 I-I can do the job. 122 00:08:58,039 --> 00:09:00,141 The job needs someone to be on time. 123 00:09:01,042 --> 00:09:01,909 I'm sorry. 124 00:09:02,143 --> 00:09:03,210 Look, brother, I-- 125 00:09:03,344 --> 00:09:04,278 (Door thuds) 126 00:09:04,412 --> 00:09:05,212 I'm sorry. 127 00:09:06,547 --> 00:09:07,581 (Door bangs) 128 00:09:14,822 --> 00:09:16,190 (Door thuds) 129 00:09:19,226 --> 00:09:21,028 The only reason I'm here in the first place 130 00:09:21,162 --> 00:09:23,130 is because Robert wants to show me this 131 00:09:23,364 --> 00:09:24,932 God-forsaken place. 132 00:09:25,066 --> 00:09:26,634 Oh, jeez. You know what? 133 00:09:26,767 --> 00:09:28,302 I'm gonna have to call you back. 134 00:09:28,537 --> 00:09:29,538 Okay? 135 00:09:29,670 --> 00:09:31,105 I've got five minutes for this. 136 00:09:31,305 --> 00:09:32,507 All right, get back to me. 137 00:09:32,673 --> 00:09:33,974 Okay. Bye. 138 00:09:37,778 --> 00:09:38,579 (Car door thuds) 139 00:09:38,712 --> 00:09:40,114 You've got five minutes. 140 00:09:40,948 --> 00:09:43,451 Okay, well, this is it. Check it out. 141 00:09:43,584 --> 00:09:45,719 I mean, you have to visualize, okay? 142 00:09:45,853 --> 00:09:48,622 But the possibilities are endless. 143 00:09:48,756 --> 00:09:50,858 We could pick this up at a commercial real estate auction 144 00:09:50,991 --> 00:09:52,059 for pennies on the dollar. 145 00:09:52,193 --> 00:09:53,761 A-A-A fraction of the cost. 146 00:09:53,894 --> 00:09:55,830 I don't know, Robert, look at all that trash. 147 00:09:55,963 --> 00:09:57,498 No one's gonna wanna be around that 148 00:09:57,631 --> 00:09:58,799 I've got that under control, okay? 149 00:09:58,933 --> 00:10:00,167 I'm gonna have a team go in there. 150 00:10:00,301 --> 00:10:01,635 We'll have that cleaned up in no time. 151 00:10:01,769 --> 00:10:03,938 No, I meant the people. 152 00:10:04,071 --> 00:10:05,706 How are you going to get rid of them? 153 00:10:05,840 --> 00:10:06,907 Claudia, this is a rare find. 154 00:10:07,041 --> 00:10:09,176 I mean, this is a real gem. 155 00:10:09,477 --> 00:10:10,911 We can make a fortune. 156 00:10:11,045 --> 00:10:13,314 This is going to be a drain on time and resources. 157 00:10:13,447 --> 00:10:15,316 You gotta trust me. Let me run with this, okay? 158 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 It's gonna be huge, I promise. 159 00:10:17,918 --> 00:10:20,421 Get this place cleaned up in the next week 160 00:10:20,555 --> 00:10:22,423 and I will think about it. 161 00:10:22,623 --> 00:10:23,592 Yes! 162 00:10:23,724 --> 00:10:26,827 You mess up again? You're out. 163 00:10:26,994 --> 00:10:28,129 (Robert) You got it. 164 00:10:32,500 --> 00:10:33,300 (Car door thuds) 165 00:10:37,539 --> 00:10:39,206 (Wrench rattling) 166 00:10:40,674 --> 00:10:41,543 (Wrench thuds) 167 00:10:41,675 --> 00:10:42,810 Excuse me. 168 00:10:42,977 --> 00:10:44,345 C-Can I just ask? 169 00:10:44,478 --> 00:10:45,079 (Wrench thuds) 170 00:10:45,212 --> 00:10:45,980 Okay! 171 00:10:46,113 --> 00:10:47,314 Can I just ask you a question? 172 00:10:47,448 --> 00:10:49,416 It's extremely urgent. 173 00:10:50,519 --> 00:10:51,418 Okay. 174 00:10:52,887 --> 00:10:54,722 Have you seen him? 175 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 No, I ain't seen him. 176 00:10:58,692 --> 00:11:00,127 Hope you find him though. 177 00:11:03,598 --> 00:11:05,399 (Dog whines) 178 00:11:09,403 --> 00:11:10,137 (Door clicks) 179 00:11:14,643 --> 00:11:16,110 (Door creaks) 180 00:11:21,248 --> 00:11:22,316 (Door clicks) 181 00:11:31,292 --> 00:11:34,295 You were out looking for him again, weren't you? 182 00:11:36,797 --> 00:11:37,865 Well, where's my beer? 183 00:11:40,201 --> 00:11:42,269 I-I-I'm sorry, I forgot. 184 00:11:42,403 --> 00:11:43,103 God. 185 00:11:43,237 --> 00:11:44,238 Typical. 186 00:11:44,506 --> 00:11:46,240 I'm out working all day for you. 187 00:11:46,941 --> 00:11:51,145 But you don't even care about me anymore, do you? 188 00:11:51,278 --> 00:11:53,113 - Of course I do. - No. 189 00:11:53,615 --> 00:11:55,382 No, you don't! 190 00:11:56,917 --> 00:12:00,254 You only care about that brat! 191 00:12:02,890 --> 00:12:03,924 He left. 192 00:12:04,725 --> 00:12:05,926 And you've been out for three hours, 193 00:12:06,060 --> 00:12:07,761 and you didn't bring me back my beer! 194 00:12:07,895 --> 00:12:09,296 Please John, 195 00:12:09,430 --> 00:12:10,864 the doctor said your liver is not in good shape. 196 00:12:10,998 --> 00:12:12,433 - You shouldn't - I shouldn't be. 197 00:12:12,567 --> 00:12:13,968 I shouldn't be drinking. 198 00:12:15,436 --> 00:12:17,071 (Liz gasping) 199 00:12:17,672 --> 00:12:18,707 He ran away. 200 00:12:18,973 --> 00:12:21,175 He doesn't want you! 201 00:12:21,543 --> 00:12:22,943 You pushed him away. 202 00:12:23,177 --> 00:12:25,513 - (Liz gasps) - (John pants) 203 00:12:26,715 --> 00:12:27,481 God! 204 00:12:33,420 --> 00:12:34,822 Gimme, gimme that! 205 00:12:35,055 --> 00:12:36,090 Gimme that! 206 00:12:36,591 --> 00:12:38,292 (John panting) 207 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 (John) God, you! 208 00:12:42,329 --> 00:12:43,063 (Door thuds) 209 00:12:51,673 --> 00:12:54,341 I'm not giving up on you. 210 00:12:57,878 --> 00:13:00,414 I'm not giving up on him! 211 00:13:02,850 --> 00:13:05,486 (Sobbing) 212 00:13:07,087 --> 00:13:09,223 (Sobbing) 213 00:13:09,923 --> 00:13:10,759 I'm totally stuck. 214 00:13:11,392 --> 00:13:14,962 Could I please just crash on your couch, floor, anywhere? 215 00:13:15,129 --> 00:13:17,131 (On phone) I did ask her, but she said no. 216 00:13:17,431 --> 00:13:18,165 Hello? 217 00:13:22,369 --> 00:13:23,404 Great. 218 00:13:24,438 --> 00:13:25,973 (Sighs) 219 00:13:48,763 --> 00:13:52,567 - (Door clicks) - (Dishes clatter) 220 00:13:52,701 --> 00:13:54,335 (Door thuds) 221 00:13:54,468 --> 00:13:55,969 (Kim) You're late. 222 00:13:56,103 --> 00:13:58,105 Sam's upstairs waiting for you to read to him. 223 00:13:58,238 --> 00:13:59,940 (Sighs) I can't do that tonight, honey, 224 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 I've got a deadline. 225 00:14:03,177 --> 00:14:04,713 What? You promised. 226 00:14:05,145 --> 00:14:07,114 He's been looking forward to it. 227 00:14:07,247 --> 00:14:13,153 I know, I'm sorry, but I'm working on this huge deal 228 00:14:13,287 --> 00:14:14,789 and if I pull it off, 229 00:14:14,922 --> 00:14:17,124 our problems will be gone. 230 00:14:17,257 --> 00:14:17,792 No! 231 00:14:18,158 --> 00:14:20,528 We cannot go on like this. 232 00:14:21,228 --> 00:14:23,531 What happened to that raise you were promised? 233 00:14:23,665 --> 00:14:24,431 Huh? 234 00:14:25,099 --> 00:14:28,001 We need to deal with these now. 235 00:14:29,671 --> 00:14:30,839 Are you gambling again? 236 00:14:30,971 --> 00:14:32,640 You know, don't pull that, okay? 237 00:14:33,107 --> 00:14:34,375 Give it a rest. 238 00:14:34,942 --> 00:14:36,443 I'm already under enough stress. 239 00:14:36,578 --> 00:14:39,581 And I thought you paid the power and gas bill, Robert. 240 00:14:39,714 --> 00:14:40,548 Are you crazy? 241 00:14:40,682 --> 00:14:42,015 Huh, they'll cut us off. 242 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 Stop worrying. Okay? 243 00:14:44,485 --> 00:14:45,986 You never thought we would own a house 244 00:14:46,120 --> 00:14:47,287 and look, look at us now. 245 00:14:47,421 --> 00:14:49,156 Yeah, a house we've already refinanced 246 00:14:49,289 --> 00:14:51,358 and taken out a second mortgage on. 247 00:14:52,092 --> 00:14:54,361 Now you got lucky once, 248 00:14:54,495 --> 00:14:56,664 but we can't afford to live like this. 249 00:14:56,798 --> 00:14:58,833 Don't say that, okay? 250 00:14:59,299 --> 00:15:01,435 This deal is gonna come together and when it does, 251 00:15:01,569 --> 00:15:03,805 I'm gonna be there for you and Sam 252 00:15:03,937 --> 00:15:06,940 like never before. 253 00:15:12,946 --> 00:15:14,616 (Sighs) 254 00:15:21,054 --> 00:15:22,389 ♪ Ah ♪ 255 00:15:22,524 --> 00:15:23,758 ♪ Lemme talk to them Montel ♪ 256 00:15:23,892 --> 00:15:25,359 ♪ Yo ♪ 257 00:15:25,492 --> 00:15:26,528 ♪ Build a home with someone I've never known ♪ 258 00:15:26,661 --> 00:15:27,928 ♪ Never known ♪ 259 00:15:28,061 --> 00:15:29,463 ♪ Yo, so when you singing, just know ♪ 260 00:15:31,599 --> 00:15:35,603 (Man imitating dog barking and panting) 261 00:15:35,737 --> 00:15:39,507 (Laughing) Where you going, looking all sad? 262 00:15:39,641 --> 00:15:42,877 What you looking sad for? Come on. (Imitates dog barking) 263 00:15:43,010 --> 00:15:44,378 (Man imitates dog panting) 264 00:15:44,512 --> 00:15:46,313 (Laughs) Where are you going? 265 00:15:46,447 --> 00:15:48,516 Looks like you need a hand with those. 266 00:15:48,650 --> 00:15:50,919 Come on, it looks like you in trouble. You need help. 267 00:15:51,051 --> 00:15:52,554 I'm here to help you. 268 00:15:52,754 --> 00:15:54,388 Oh, where you going? 269 00:15:54,856 --> 00:15:56,123 I can help you. 270 00:16:01,161 --> 00:16:03,997 - (Bag thuds) - (Metal bangs) 271 00:16:15,710 --> 00:16:18,947 (Gasps) 272 00:16:19,079 --> 00:16:23,651 (Lauren panting) 273 00:16:27,988 --> 00:16:30,758 (Sobbing) 274 00:16:34,194 --> 00:16:36,363 (Exhaling) 275 00:16:58,151 --> 00:17:00,320 (Sighs) 276 00:17:03,357 --> 00:17:06,193 (Keyboard keys clacking) 277 00:17:18,372 --> 00:17:19,607 (Door clicks) 278 00:17:21,809 --> 00:17:22,644 Hey. 279 00:17:23,477 --> 00:17:25,513 You, uh, going to bed? 280 00:17:25,780 --> 00:17:28,616 Yeah. I'm working another double tomorrow. 281 00:17:28,750 --> 00:17:30,050 Another? Oof. 282 00:17:30,183 --> 00:17:31,218 So, uh, 283 00:17:31,485 --> 00:17:33,387 don't wake me when you come in. 284 00:17:33,521 --> 00:17:34,421 Okay. 285 00:17:35,957 --> 00:17:37,257 I'll be in soon. 286 00:17:37,759 --> 00:17:38,626 Goodnight. 287 00:17:38,760 --> 00:17:40,060 (Robert) Goodnight. 288 00:17:40,595 --> 00:17:41,729 (Door thuds) 289 00:17:51,371 --> 00:17:53,440 (Bird squawking) 290 00:17:56,911 --> 00:17:58,746 (Traffic whooshing) 291 00:18:00,380 --> 00:18:02,050 (Car engine rumbling) 292 00:18:02,215 --> 00:18:03,417 Larry, come on! 293 00:18:03,551 --> 00:18:05,620 You know I'm good for it, I always pay. 294 00:18:05,753 --> 00:18:08,856 Listen, just drop another grand on Star Chaser. 295 00:18:09,824 --> 00:18:10,925 Can I help you? 296 00:18:11,059 --> 00:18:12,794 (Violet) Would you like to buy some beautiful flowers 297 00:18:12,927 --> 00:18:14,094 for your wife or girl? 298 00:18:14,261 --> 00:18:15,597 Do me a favor. 299 00:18:15,797 --> 00:18:16,998 Get off the street, 300 00:18:17,130 --> 00:18:18,332 get a real job, 301 00:18:18,465 --> 00:18:20,835 and get your dirty hands off my car. 302 00:18:20,969 --> 00:18:22,336 I just had it detailed. 303 00:18:22,469 --> 00:18:24,171 I did have a real job, 304 00:18:24,304 --> 00:18:26,173 protecting this country! 305 00:18:26,408 --> 00:18:27,207 Prick! 306 00:18:27,240 --> 00:18:28,610 Sure you did. 307 00:18:29,577 --> 00:18:30,912 (Robert) My credit's no good, huh? 308 00:18:31,045 --> 00:18:32,013 (Robert) Larry! 309 00:18:35,182 --> 00:18:36,851 (Car engine rumbling) 310 00:18:37,085 --> 00:18:38,586 (Car tires squeal) 311 00:18:44,324 --> 00:18:45,793 (Violet) What are you looking at? 312 00:19:03,143 --> 00:19:05,345 (Bag thuds) 313 00:19:47,655 --> 00:19:50,892 (Train whooshes and rattles) 314 00:19:55,462 --> 00:19:56,931 Come on, let's go. 315 00:20:00,802 --> 00:20:01,803 Hey, beautiful. 316 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 Looking for company? 317 00:20:04,237 --> 00:20:04,906 Huh? 318 00:20:06,107 --> 00:20:06,974 Hey, I'm talking to you! 319 00:20:07,108 --> 00:20:07,842 Get off me! 320 00:20:07,975 --> 00:20:09,276 Oh-ho! 321 00:20:09,409 --> 00:20:11,012 You won't talk to him 'cause he's ugly, right? 322 00:20:11,244 --> 00:20:13,147 What about me? Hm? 323 00:20:13,648 --> 00:20:14,749 What you got in here? 324 00:20:14,882 --> 00:20:15,850 Stop! 325 00:20:15,983 --> 00:20:17,585 - Whoa, whoa! - What's wrong with you? 326 00:20:17,719 --> 00:20:18,853 Whoa, hey, yo, check. Whoa, whoa, whoa, whoa. 327 00:20:18,986 --> 00:20:20,855 Back up. Yo, check this one out. 328 00:20:20,988 --> 00:20:22,056 You check this. 329 00:20:22,190 --> 00:20:23,390 - Oh, yeah. - Oh, this is 330 00:20:23,524 --> 00:20:24,959 - a cute little number, whoo! - Whoo! 331 00:20:25,093 --> 00:20:26,460 Bet you look cute in that one. You wanna try it on? 332 00:20:26,594 --> 00:20:28,629 (Thug laughs) 333 00:20:28,763 --> 00:20:31,231 (Thug grunts) What are you doing? 334 00:20:31,364 --> 00:20:32,365 (Thug exclaims) 335 00:20:37,004 --> 00:20:38,706 (Panting) 336 00:20:38,840 --> 00:20:42,242 (Dog barking) 337 00:20:51,152 --> 00:20:52,153 (Wood clatters) 338 00:20:52,285 --> 00:20:53,054 Hey! 339 00:20:53,286 --> 00:20:54,354 Move! 340 00:20:56,524 --> 00:20:57,759 No, Jimmy! 341 00:20:57,892 --> 00:20:58,760 Jimmy! 342 00:21:04,397 --> 00:21:05,332 Come here. 343 00:21:05,465 --> 00:21:06,634 Ah, now that's it. 344 00:21:08,236 --> 00:21:09,436 Stop. Stop! 345 00:21:10,071 --> 00:21:10,738 What you got in here? 346 00:21:10,872 --> 00:21:11,438 Nothing. 347 00:21:11,572 --> 00:21:12,907 (Thug grunts) 348 00:21:13,241 --> 00:21:14,407 You shouldn't, 349 00:21:14,542 --> 00:21:15,243 You shouldn't have done that, bro. 350 00:21:15,375 --> 00:21:16,577 (Thug groans) 351 00:21:17,277 --> 00:21:18,278 (Metal thump) 352 00:21:18,411 --> 00:21:19,346 - Get off me. - Hey, hey! 353 00:21:19,479 --> 00:21:21,015 This ain't over, old man. 354 00:21:21,281 --> 00:21:22,049 Yeah, it is. 355 00:21:22,183 --> 00:21:23,416 (Thug grunts) 356 00:21:25,086 --> 00:21:26,053 What did I tell you? 357 00:21:26,254 --> 00:21:27,255 - Harris - What did I tell you? 358 00:21:27,387 --> 00:21:28,455 - What about? - Shut it! 359 00:21:28,589 --> 00:21:29,524 Shut up. Shut, shut, shut it! 360 00:21:30,958 --> 00:21:32,059 (Lauren gasps) Oh! 361 00:21:35,328 --> 00:21:37,330 (Sighs) They stole my phone. 362 00:21:38,298 --> 00:21:39,399 Sorry. 363 00:21:40,935 --> 00:21:42,870 Other than that, are you okay? 364 00:21:44,071 --> 00:21:44,906 I'm now. 365 00:21:45,239 --> 00:21:46,040 Thanks. 366 00:21:49,309 --> 00:21:50,945 Are you hungry? 367 00:21:52,713 --> 00:21:53,480 Uh, nah. 368 00:21:53,614 --> 00:21:55,683 I really should get going. 369 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Oh. 370 00:21:58,318 --> 00:22:00,387 Sure you got somewhere to go? 371 00:22:11,232 --> 00:22:12,800 (Lauren) When you're in foster care, 372 00:22:13,100 --> 00:22:15,203 if care is what you call it, 373 00:22:15,536 --> 00:22:17,638 you take what you get. 374 00:22:20,274 --> 00:22:22,342 (Keyboard keys clacking) 375 00:22:24,579 --> 00:22:25,513 (Commentator) Ladies and gentlemen, 376 00:22:25,646 --> 00:22:27,048 the tension is high 377 00:22:27,181 --> 00:22:30,218 because the Royal Crown Derby is about to start. 378 00:22:30,383 --> 00:22:31,719 - (Bell rings) - And they're on! 379 00:22:31,853 --> 00:22:33,321 Charging outta the gates through a tight pack 380 00:22:33,486 --> 00:22:34,622 as they thunder down the track 381 00:22:34,755 --> 00:22:36,524 with last year's winner Jasper Jordan 382 00:22:36,657 --> 00:22:37,892 already taking an early lead 383 00:22:38,025 --> 00:22:39,961 and is favorite to win this race. 384 00:22:40,094 --> 00:22:42,930 Not far behind and on the inside is newcomer Shiloh, 385 00:22:43,064 --> 00:22:45,465 with National Natasha on the outside. 386 00:22:45,600 --> 00:22:47,001 As they approach the first turn, 387 00:22:47,134 --> 00:22:49,436 Delightful Devyn tries to pass National Natascha, 388 00:22:49,570 --> 00:22:50,905 but without success. 389 00:22:51,038 --> 00:22:52,740 As this pack turns into the home stretch 390 00:22:52,874 --> 00:22:54,342 of this half mile race, 391 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 Jasper Jordan shows only a slight edge, 392 00:22:56,611 --> 00:22:59,479 as Shiloh continues with incredible stamina. 393 00:22:59,614 --> 00:23:02,049 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 394 00:23:02,183 --> 00:23:03,784 (Commentator) Unheard of from a newcomer. 395 00:23:03,918 --> 00:23:05,686 Shiloh extends the lead significantly. 396 00:23:05,820 --> 00:23:07,722 The crowd is going wild! 397 00:23:07,855 --> 00:23:09,223 And across the line they go. 398 00:23:09,357 --> 00:23:11,458 No! No! 399 00:23:11,993 --> 00:23:12,492 No! 400 00:23:12,627 --> 00:23:13,426 What a race! 401 00:23:13,561 --> 00:23:14,494 What a race. What a-- 402 00:23:14,629 --> 00:23:15,630 (Laptop crashes) 403 00:23:16,264 --> 00:23:17,632 ♪ Still things to train ♪ 404 00:23:17,765 --> 00:23:19,367 (Commentor) from these magnificent animals. 405 00:23:19,499 --> 00:23:20,968 (Crowd cheering) 406 00:23:26,807 --> 00:23:28,209 Murph! Murphy, come here, boy! 407 00:23:28,342 --> 00:23:29,409 (Dog barks) 408 00:23:29,844 --> 00:23:30,745 Good boy. 409 00:23:31,478 --> 00:23:32,546 This is Murphy. 410 00:23:32,880 --> 00:23:34,682 Don't worry, he doesn't bite. 411 00:23:35,549 --> 00:23:36,284 I know her. 412 00:23:36,416 --> 00:23:37,351 (Lauren) Hi, boy. 413 00:23:37,818 --> 00:23:39,720 Don't I know her, Harris? 414 00:23:41,155 --> 00:23:42,189 (Dora) What's her name? 415 00:23:43,324 --> 00:23:44,424 Um? 416 00:23:45,226 --> 00:23:46,160 Lauren. 417 00:23:46,627 --> 00:23:48,996 You came for my birthday party. 418 00:23:49,397 --> 00:23:51,165 Every day's Dora's birthday. 419 00:23:51,299 --> 00:23:52,533 Jimmy, Jimmy got me the cake. 420 00:23:52,667 --> 00:23:53,601 Isn't it beautiful? 421 00:23:53,734 --> 00:23:55,202 Now, Jimmy, be a gentleman, 422 00:23:55,336 --> 00:23:56,604 offer the lady a seat. 423 00:23:56,737 --> 00:23:58,471 Oh, of course, um. 424 00:24:03,844 --> 00:24:05,980 (Dora) I-I knew you looked familiar. 425 00:24:06,113 --> 00:24:08,616 You look just like my first roommate 426 00:24:08,749 --> 00:24:11,419 when I just arrived in Hollywood. 427 00:24:11,886 --> 00:24:15,455 (Dora) I know I have a photo of her somewhere. 428 00:24:16,489 --> 00:24:19,794 So you were an actress? 429 00:24:23,364 --> 00:24:24,332 Harris? 430 00:24:24,832 --> 00:24:26,334 (Dora) Harris is gonna sing my favorite song. 431 00:24:26,466 --> 00:24:27,368 Harris? 432 00:24:27,500 --> 00:24:29,070 Harris, sing a song. 433 00:24:30,137 --> 00:24:32,206 Yeah, I was gonna sing a minute ago. 434 00:24:32,340 --> 00:24:34,909 Some reason I don't feel like singing anymore. 435 00:24:36,143 --> 00:24:37,979 (Harris) Take you for a walk, hm? 436 00:24:38,579 --> 00:24:39,413 (Dora) Okay. 437 00:24:41,349 --> 00:24:43,017 (Jimmy) Cops picked her up a couple months ago 438 00:24:43,150 --> 00:24:45,086 on a 5150. 439 00:24:45,586 --> 00:24:50,024 She wasn't doing anything, just dancing in the theater. 440 00:24:51,258 --> 00:24:54,628 She was like a zombie for days when she got back, 441 00:24:55,296 --> 00:24:58,532 from all the drugs they gave her. 442 00:24:59,600 --> 00:25:01,035 Broke my heart. 443 00:25:02,503 --> 00:25:04,038 That's not right. 444 00:25:04,638 --> 00:25:06,474 One day I-I'm gonna start a place 445 00:25:06,607 --> 00:25:07,708 for people like her 446 00:25:07,842 --> 00:25:11,178 who don't deserve to be out here. 447 00:25:14,081 --> 00:25:14,949 Here, um. 448 00:25:21,255 --> 00:25:22,757 This one's mine, I, uh, 449 00:25:22,957 --> 00:25:25,593 I just washed it, so you're in luck. 450 00:25:25,726 --> 00:25:28,662 Um, no, just take it. 451 00:25:29,997 --> 00:25:30,931 Thanks. 452 00:25:31,065 --> 00:25:32,033 You'll be, you'll be safe with Dora. 453 00:25:32,166 --> 00:25:33,234 She's, uh, 454 00:25:33,768 --> 00:25:35,302 she's clean, she keeps her stuff tidy, 455 00:25:35,436 --> 00:25:38,639 so uh, you'll be, you'll be comfortable there. 456 00:25:41,008 --> 00:25:42,076 I, uh... 457 00:25:42,511 --> 00:25:45,046 know it's not, um, home sweet home, 458 00:25:45,179 --> 00:25:46,013 but... 459 00:25:46,547 --> 00:25:48,749 hopefully this will be comfortable enough for you, 460 00:25:48,883 --> 00:25:50,818 just temporarily. 461 00:25:53,320 --> 00:25:54,021 Thank you. 462 00:25:54,155 --> 00:25:56,590 Yeah, of course. 463 00:26:44,338 --> 00:26:46,740 (Lauren) It was always the two of us. 464 00:26:47,808 --> 00:26:50,778 We were gonna conquer the world. 465 00:26:51,513 --> 00:26:52,680 She was my rock. 466 00:26:52,813 --> 00:26:54,448 Always there for me. 467 00:26:54,583 --> 00:26:55,950 (Lauren and Mama giggling) 468 00:26:56,117 --> 00:26:58,185 I can still hear her voice, 469 00:27:00,555 --> 00:27:01,989 feel her touch. 470 00:27:04,325 --> 00:27:07,394 She always taught me to be kind and help others. 471 00:27:08,329 --> 00:27:11,132 How she used to cry at every movie. 472 00:27:12,867 --> 00:27:14,635 She was my heart. 473 00:27:17,805 --> 00:27:19,240 And I was hers. 474 00:27:20,341 --> 00:27:21,041 (Mama sighs) 475 00:27:21,175 --> 00:27:23,444 ♪ It's a beautiful day ♪ 476 00:27:23,811 --> 00:27:27,381 ♪ Sun shining down on me ♪ 477 00:27:28,682 --> 00:27:30,351 (Violet chuckles) 478 00:27:30,585 --> 00:27:33,821 ♪ It's a beautiful day ♪ 479 00:27:34,188 --> 00:27:37,791 ♪ Sun shining down on me ♪ 480 00:27:39,026 --> 00:27:42,396 (Sighs) Oh, sh! Oh. 481 00:27:43,731 --> 00:27:45,666 Oh God, wait. 482 00:27:45,966 --> 00:27:47,434 (Bicycle crashes) 483 00:27:47,569 --> 00:27:49,170 Oh, that's the moon! 484 00:27:49,303 --> 00:27:54,808 ♪ The moon shining down on me ♪ 485 00:27:57,144 --> 00:27:58,045 Oh-oh! 486 00:28:01,448 --> 00:28:03,384 Wait, Harrison, hi. 487 00:28:07,988 --> 00:28:09,456 Oh, no, no, no, no! No! 488 00:28:09,857 --> 00:28:10,824 No! 489 00:28:10,958 --> 00:28:13,093 No, no, no, wait, this is old. 490 00:28:13,227 --> 00:28:13,961 Stop! 491 00:28:15,129 --> 00:28:16,598 You wanna stay here, you stay clean. 492 00:28:16,730 --> 00:28:17,798 That's the rule. 493 00:28:18,667 --> 00:28:20,434 No! No, no, no, no! 494 00:28:20,569 --> 00:28:21,835 I'll stop for good next week! 495 00:28:21,969 --> 00:28:23,672 I promise. Wait, wait, you don't understand. 496 00:28:23,804 --> 00:28:25,306 I need this I do understand! 497 00:28:25,439 --> 00:28:26,340 You don't need it! 498 00:28:26,473 --> 00:28:27,474 - I need it! - No! 499 00:28:27,609 --> 00:28:28,309 - Yes, I do! - You're a mess! 500 00:28:28,442 --> 00:28:29,743 Look at yourself. 501 00:28:32,379 --> 00:28:34,181 (Violet) What do you expect from me? 502 00:28:34,315 --> 00:28:35,316 Shh! 503 00:28:35,449 --> 00:28:36,150 Better. 504 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 I expect more. 505 00:28:40,788 --> 00:28:42,056 (Metal clatters) 506 00:28:44,593 --> 00:28:45,459 (Wind whooshing) 507 00:28:45,594 --> 00:28:46,460 (Sneezes) 508 00:28:50,097 --> 00:28:51,633 What is she doing here? 509 00:28:52,132 --> 00:28:54,201 She ain't gonna last a week! 510 00:28:55,570 --> 00:28:57,271 Go home, little girl, 511 00:28:57,572 --> 00:28:58,772 before it's too late. 512 00:28:59,006 --> 00:28:59,940 (Jimmy) Enough! 513 00:29:00,642 --> 00:29:02,644 She, she doesn't have a home. 514 00:29:03,143 --> 00:29:04,211 She's staying with us. 515 00:29:04,345 --> 00:29:05,279 That's that. 516 00:29:08,650 --> 00:29:09,883 Get some sleep. 517 00:29:13,287 --> 00:29:14,288 (Foot thuds) 518 00:29:31,640 --> 00:29:33,040 I bet you're hungry. 519 00:29:36,277 --> 00:29:37,177 Here. 520 00:29:39,681 --> 00:29:41,048 Hey, Michelle? 521 00:29:43,718 --> 00:29:46,353 Oh, thank you so much. 522 00:29:46,487 --> 00:29:47,488 You're the best. 523 00:29:47,689 --> 00:29:49,089 See you next Monday? 524 00:29:53,060 --> 00:29:56,297 You can eat pretty well around here if you know where to look. 525 00:29:56,430 --> 00:29:58,232 (Lauren) Well, your food last night 526 00:29:58,365 --> 00:30:01,168 was better than the leftovers in my foster mom's fridge, so. 527 00:30:13,515 --> 00:30:14,448 Chrissie. 528 00:30:14,582 --> 00:30:15,550 (Chrissie coughs) 529 00:30:15,684 --> 00:30:16,718 (Sighs) It's just me. 530 00:30:17,384 --> 00:30:22,122 (Chrissie) Benny, he, um, he... 531 00:30:23,090 --> 00:30:25,125 (Chrissie sniffles) 532 00:30:27,961 --> 00:30:29,196 I'm sorry. 533 00:30:30,130 --> 00:30:32,166 I'll say a prayer for him. 534 00:30:35,069 --> 00:30:36,738 That's Lauren. 535 00:30:37,071 --> 00:30:38,238 She's with us. 536 00:30:38,673 --> 00:30:39,473 (Jimmy) Here. 537 00:30:40,974 --> 00:30:41,942 Take these, 538 00:30:42,142 --> 00:30:43,645 for the others too, okay? 539 00:30:43,778 --> 00:30:45,079 Thanks, Jimbo. 540 00:30:46,781 --> 00:30:48,650 Just a couple more stops. 541 00:30:48,916 --> 00:30:50,284 You all right with that? 542 00:30:52,286 --> 00:30:53,187 Okay. 543 00:30:56,423 --> 00:30:57,424 (Jimmy sighs) 544 00:30:58,492 --> 00:30:59,960 Got you next week. 545 00:31:00,595 --> 00:31:01,895 Hey, Robin. 546 00:31:02,630 --> 00:31:03,430 Eat up. 547 00:31:04,965 --> 00:31:07,000 (Lauren) You never really understand sometimes 548 00:31:07,134 --> 00:31:09,036 until you see it for yourself. 549 00:31:09,303 --> 00:31:11,939 So much is hidden away in our world. 550 00:31:12,239 --> 00:31:14,408 I don't know if we just choose not to see it 551 00:31:14,542 --> 00:31:17,579 or we just pretend it isn't there. 552 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 Okay. You ready? 553 00:31:23,183 --> 00:31:24,485 (Robert) Yeah, so if I can get your name 554 00:31:24,619 --> 00:31:26,086 and your address, your signature right there. 555 00:31:26,220 --> 00:31:27,622 You could date that. 556 00:31:27,756 --> 00:31:29,456 We're talking about this encampment right over here. 557 00:31:30,324 --> 00:31:32,192 We're gonna clean that whole thing up. 558 00:31:32,426 --> 00:31:34,395 Bring in new condos, retail. 559 00:31:34,662 --> 00:31:35,864 It'll be real nice. 560 00:31:36,296 --> 00:31:38,332 You forgiven me yet? 561 00:31:39,099 --> 00:31:41,068 I know I love you. 562 00:31:42,136 --> 00:31:43,971 You know, I've been sober for five, 563 00:31:44,238 --> 00:31:45,439 five straight years, 564 00:31:45,573 --> 00:31:48,442 and it's a struggle every, every day. 565 00:31:49,443 --> 00:31:50,344 It is. 566 00:31:51,211 --> 00:31:53,748 Just talk to me next time, you know? 567 00:31:54,415 --> 00:31:57,017 I can't be sitting by watching you kill yourself. 568 00:31:57,418 --> 00:31:58,452 I know. 569 00:32:01,288 --> 00:32:03,023 I love you, Harris. 570 00:32:03,758 --> 00:32:04,726 (Robert) Hey, folks, 571 00:32:04,859 --> 00:32:05,959 you live in the neighborhood? 572 00:32:06,093 --> 00:32:07,494 Hm. 573 00:32:07,629 --> 00:32:08,596 Well I was wondering if you'd be willing to sign 574 00:32:08,730 --> 00:32:09,631 a petition for me? 575 00:32:09,764 --> 00:32:10,931 Here, come, stay dry. 576 00:32:11,064 --> 00:32:12,366 S-S-sure. Wha-wha-what's it for? 577 00:32:12,499 --> 00:32:15,637 Well, it's a, a petition to see if we can get the neighborhood 578 00:32:15,770 --> 00:32:16,638 cleaned up a little bit. 579 00:32:16,771 --> 00:32:17,839 You know, 580 00:32:18,038 --> 00:32:20,073 clean up a little bit of the, uh, 581 00:32:20,207 --> 00:32:21,442 the riffraff. 582 00:32:23,377 --> 00:32:24,111 Oh yeah? 583 00:32:24,311 --> 00:32:25,613 Where are we supposed to sleep? 584 00:32:25,747 --> 00:32:27,715 We're supposed to crash at your place? 585 00:32:27,849 --> 00:32:29,316 Go back to your clean car 586 00:32:29,450 --> 00:32:31,786 and I better not see your face again! 587 00:32:35,989 --> 00:32:37,391 Excuse me, we still need to discuss 588 00:32:37,525 --> 00:32:39,026 what we're gonna do about the homeless problem. 589 00:32:39,159 --> 00:32:40,595 It was on the agenda. 590 00:32:40,728 --> 00:32:42,931 Sir, that will have to go on next month's calendar. 591 00:32:43,063 --> 00:32:43,665 No! 592 00:32:43,798 --> 00:32:44,331 No, no! 593 00:32:44,465 --> 00:32:45,499 No! 594 00:32:45,700 --> 00:32:46,734 You get these people off our streets now! 595 00:32:46,868 --> 00:32:47,769 It's out of control. 596 00:32:47,902 --> 00:32:48,903 That's right! 597 00:32:49,036 --> 00:32:49,838 They're hurting our businesses. 598 00:32:49,970 --> 00:32:51,706 It's a total mess. Okay? 599 00:32:51,840 --> 00:32:53,040 We have a huge homeless encampment right around the corner. 600 00:32:53,173 --> 00:32:53,942 You gotta get the cops in here. 601 00:32:54,074 --> 00:32:54,909 Yes! 602 00:32:55,042 --> 00:32:56,511 You need to do something. 603 00:32:56,644 --> 00:32:58,646 I pay my taxes and lot of money to live in this area. 604 00:32:58,780 --> 00:33:00,949 Why should we have to deal with that? 605 00:33:01,081 --> 00:33:02,584 Folks, please settle down. 606 00:33:02,717 --> 00:33:04,919 There are laws that we must follow. 607 00:33:05,052 --> 00:33:06,621 It's not that simple. 608 00:33:06,754 --> 00:33:08,957 Oh, we've been hearing this month after month after month. 609 00:33:09,089 --> 00:33:09,958 Do something! 610 00:33:10,090 --> 00:33:11,225 - Yes! - It's ridiculous! 611 00:33:11,358 --> 00:33:12,760 Keep these vagrants off our streets! 612 00:33:12,894 --> 00:33:13,628 (Group yelling) 613 00:33:13,761 --> 00:33:14,963 Enough of this! 614 00:33:15,095 --> 00:33:16,531 You should be ashamed of yourselves. 615 00:33:17,231 --> 00:33:18,165 They're human beings. 616 00:33:18,298 --> 00:33:19,734 Where are they meant to go? 617 00:33:20,167 --> 00:33:21,836 That's what we should be talking about. 618 00:33:21,970 --> 00:33:23,671 We need real solutions, 619 00:33:23,905 --> 00:33:25,072 like housing, 620 00:33:25,272 --> 00:33:26,774 and drug counseling, 621 00:33:26,941 --> 00:33:28,475 mental healthcare. 622 00:33:29,009 --> 00:33:30,310 They need help! 623 00:33:30,745 --> 00:33:31,546 (Gavel bangs) 624 00:33:39,319 --> 00:33:42,590 (Crowd softly chattering) 625 00:33:43,056 --> 00:33:44,291 Hey. 626 00:33:44,458 --> 00:33:46,193 You're not gonna get anything done down here. 627 00:33:46,326 --> 00:33:47,529 You want action? 628 00:33:47,862 --> 00:33:49,396 You gotta do it yourself. 629 00:33:49,597 --> 00:33:52,299 A bunch of us residents and, uh, business owners, 630 00:33:52,432 --> 00:33:54,334 we're fed up with what's going on. 631 00:33:54,669 --> 00:33:57,939 We've, uh, already done a little cleanup. 632 00:33:58,205 --> 00:33:59,439 You need help? 633 00:33:59,941 --> 00:34:01,375 Call me. 634 00:34:11,251 --> 00:34:13,487 (Keyboard keys clacking) 635 00:34:13,821 --> 00:34:14,622 Hi, Gabrielle. 636 00:34:14,756 --> 00:34:15,690 Hi, Jimmy. 637 00:34:16,123 --> 00:34:16,958 It's nice to see you. 638 00:34:17,090 --> 00:34:18,492 Nice to see you too. 639 00:34:18,626 --> 00:34:20,862 I've got a, a little list here for you, 640 00:34:20,995 --> 00:34:22,462 (Gabrielle) Okay. 641 00:34:22,797 --> 00:34:23,698 Let me see. 642 00:34:24,064 --> 00:34:24,933 (Jimmy sighs) 643 00:34:25,365 --> 00:34:27,869 Oh, I'm sorry to hear about Benny. 644 00:34:28,002 --> 00:34:30,972 I'll go check on Chrissie and get her what she needs. 645 00:34:31,940 --> 00:34:34,642 This is Lauren. She needs a place to stay. 646 00:34:34,776 --> 00:34:35,475 Hi. 647 00:34:35,643 --> 00:34:37,679 She got all of her stuff stolen. 648 00:34:39,079 --> 00:34:40,682 - I'm Gabrielle, welcome. - Hi. 649 00:34:40,949 --> 00:34:42,416 We'll get you settled. 650 00:34:42,584 --> 00:34:45,452 Let me check the local shelters and find a space for you. 651 00:34:45,620 --> 00:34:47,789 I'm not going to a shelter. 652 00:34:49,356 --> 00:34:51,491 You need to be somewhere safe. 653 00:34:51,859 --> 00:34:53,327 I'll find somewhere. 654 00:34:54,929 --> 00:34:56,196 Are you sure? 655 00:34:56,898 --> 00:35:00,200 Yeah, but I do need a sleeping bag. 656 00:35:02,336 --> 00:35:03,470 (Gabrielle) Okay. 657 00:35:04,404 --> 00:35:05,472 (Gabrielle) Here. 658 00:35:06,874 --> 00:35:07,775 Take this. 659 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Let me get you some more stuff. 660 00:35:11,345 --> 00:35:13,447 A sweater? Yeah. 661 00:35:14,682 --> 00:35:17,184 Here's a Bible and a schedule for services, 662 00:35:17,317 --> 00:35:18,653 hopefully you can join? 663 00:35:19,988 --> 00:35:21,288 Here you go. 664 00:35:21,421 --> 00:35:23,156 If you change your mind or you need help, 665 00:35:23,290 --> 00:35:24,826 you know where to find me. 666 00:35:25,125 --> 00:35:26,628 - Thank you. - Mm-hmm. 667 00:35:26,761 --> 00:35:29,631 Jimmy, there's a tech company hiring down the street. 668 00:35:29,764 --> 00:35:32,066 Maybe I can set up an interview for you? 669 00:35:32,199 --> 00:35:33,067 Um, 670 00:35:33,433 --> 00:35:34,669 I'm all right. 671 00:35:35,369 --> 00:35:36,904 Thanks, though. 672 00:35:37,404 --> 00:35:39,674 Okay. Well, be safe. 673 00:35:40,240 --> 00:35:41,441 Thank you. 674 00:35:42,677 --> 00:35:45,747 (Jimmy) She's always looking out for everyone. 675 00:35:46,881 --> 00:35:49,851 Hey, why'd you turn down that job interview earlier? 676 00:35:50,585 --> 00:35:53,320 Gotta look out for the folks around here, you know? 677 00:35:55,489 --> 00:35:56,758 What happened? 678 00:35:57,257 --> 00:35:59,292 Were you in the foster system too? 679 00:36:00,828 --> 00:36:02,730 No, just... 680 00:36:03,965 --> 00:36:05,733 It was a bad situation. 681 00:36:07,334 --> 00:36:09,070 - Mm-hmm. - (Jimmy sighs) 682 00:36:12,140 --> 00:36:13,173 Anyway... 683 00:36:13,574 --> 00:36:15,677 I've got a great family now. 684 00:36:15,910 --> 00:36:17,612 So, come on. 685 00:36:17,845 --> 00:36:20,548 Let's go before it gets too late. 686 00:36:21,549 --> 00:36:23,250 (Robert) There he is. 687 00:36:24,217 --> 00:36:25,485 How you doing kiddo? 688 00:36:25,987 --> 00:36:28,288 Mom tells me you're having a great week at school. 689 00:36:28,488 --> 00:36:29,624 Proud of you. 690 00:36:29,957 --> 00:36:30,892 Thanks. 691 00:36:31,592 --> 00:36:32,426 Hey! 692 00:36:34,729 --> 00:36:36,931 What's going on? What's wrong? 693 00:36:37,264 --> 00:36:37,965 Hm? 694 00:36:39,332 --> 00:36:41,435 When are you going to be home? 695 00:36:41,569 --> 00:36:44,739 I-I know, son, I've just been very busy. 696 00:36:44,872 --> 00:36:46,507 You're busy a lot. 697 00:36:49,043 --> 00:36:50,712 And I'm gonna fix that. 698 00:36:52,947 --> 00:36:54,347 I promise. 699 00:36:55,315 --> 00:36:56,651 (Sam sighs) 700 00:36:57,051 --> 00:36:58,886 Get some sleep, okay? 701 00:36:59,721 --> 00:37:02,322 - (Lips smack) - (Robert sighs) 702 00:37:03,524 --> 00:37:04,692 Night, son. 703 00:37:04,826 --> 00:37:05,960 Goodnight, dad. 704 00:37:08,029 --> 00:37:09,429 (Door clicks and thuds) 705 00:37:10,164 --> 00:37:11,264 Hey. 706 00:37:11,966 --> 00:37:12,867 (Kim) Hey. 707 00:37:15,937 --> 00:37:20,240 Sam get to sleep okay, or do I need to go and check on him? 708 00:37:20,373 --> 00:37:21,408 No, he's doing great. 709 00:37:21,542 --> 00:37:22,910 He's sleeping. 710 00:37:23,945 --> 00:37:24,946 What's this? 711 00:37:28,348 --> 00:37:29,884 Oh, this is serious. 712 00:37:30,084 --> 00:37:31,719 Final notice? 713 00:37:33,286 --> 00:37:35,156 Why didn't you tell me about this? 714 00:37:35,890 --> 00:37:38,291 You can't hide these things from me. 715 00:37:42,029 --> 00:37:44,397 (Kim exhales sharply) 716 00:37:44,866 --> 00:37:46,901 (Kim sighs) 717 00:37:48,136 --> 00:37:48,903 Robert, 718 00:37:49,570 --> 00:37:50,772 I don't know how much longer 719 00:37:50,905 --> 00:37:53,641 I can keep doing these double shifts. 720 00:37:56,978 --> 00:37:58,946 How much time do we have? 721 00:38:01,182 --> 00:38:02,282 Um... 722 00:38:06,821 --> 00:38:08,656 (Kim gasps) 723 00:38:09,857 --> 00:38:11,424 Three weeks? 724 00:38:13,828 --> 00:38:15,029 Please... 725 00:38:16,296 --> 00:38:17,865 figure this out. 726 00:38:20,300 --> 00:38:23,070 - Yeah. - (Kim sighs) 727 00:38:44,192 --> 00:38:46,194 (Phone beeping) 728 00:38:46,727 --> 00:38:49,030 (Phone line ringing) 729 00:38:51,699 --> 00:38:53,901 Carl, it's Robert. 730 00:38:55,236 --> 00:38:57,572 Um. (Scoffs) 731 00:38:58,840 --> 00:39:01,776 I was calling about that help you offered? 732 00:39:02,143 --> 00:39:04,045 (Police radio chatter) 733 00:39:09,817 --> 00:39:12,587 She'll be okay. They got here quick. 734 00:39:14,822 --> 00:39:16,824 (Jaycee gags and retches) 735 00:39:17,490 --> 00:39:19,894 A little Narcan always does the trick. 736 00:39:21,162 --> 00:39:24,165 I just worry about the one time when no one's around. 737 00:39:24,298 --> 00:39:25,933 She needs to be in treatment. 738 00:39:26,067 --> 00:39:27,335 Not out here. 739 00:39:30,338 --> 00:39:31,339 You okay? 740 00:39:31,471 --> 00:39:32,673 (Siren wailing) 741 00:39:32,807 --> 00:39:33,473 Yeah. 742 00:39:33,841 --> 00:39:36,110 Maybe I just needed to see that. 743 00:39:36,777 --> 00:39:38,779 - (Siren trilling) - (Police radio chatter) 744 00:39:38,913 --> 00:39:39,714 (Van door thuds) 745 00:39:51,993 --> 00:39:53,728 (Violet coughing) 746 00:39:54,362 --> 00:39:56,664 (Violet coughing) 747 00:39:58,498 --> 00:39:59,767 You okay? 748 00:40:00,268 --> 00:40:01,202 Fine. 749 00:40:02,169 --> 00:40:05,006 Come on, V, it's me you're talking too. 750 00:40:06,274 --> 00:40:07,407 I got stomach cancer. 751 00:40:07,541 --> 00:40:08,943 Stomach cancer? 752 00:40:09,377 --> 00:40:11,478 Look, don't tell them. 753 00:40:11,679 --> 00:40:14,215 I don't want everybody to be all worried. 754 00:40:14,649 --> 00:40:15,983 There's not much that could be done anyway. 755 00:40:16,117 --> 00:40:18,085 Yeah, there is. There's things they can do. 756 00:40:18,219 --> 00:40:20,187 They, they, they've got cures now. 757 00:40:20,688 --> 00:40:22,924 You're gonna get, you're gonna get better. 758 00:40:24,258 --> 00:40:25,159 Get real. 759 00:40:25,693 --> 00:40:27,061 That stuff costs money. 760 00:40:27,194 --> 00:40:28,162 Lots. 761 00:40:28,663 --> 00:40:29,664 It's just, 762 00:40:29,797 --> 00:40:32,366 it's been so hard to stay clean 763 00:40:32,499 --> 00:40:35,002 and just pull myself together. 764 00:40:35,468 --> 00:40:37,672 I'm in so much pain. 765 00:40:40,274 --> 00:40:43,110 I don't know how much longer I can do this. 766 00:40:45,746 --> 00:40:46,881 (Violet gasps) 767 00:40:49,116 --> 00:40:51,118 I don't like this sentimental stuff. 768 00:40:51,252 --> 00:40:53,120 (Sniffles) I hate it. 769 00:40:54,989 --> 00:40:57,124 - I'm gonna miss you. - No! No, no, no, no. 770 00:40:57,258 --> 00:40:58,025 Vee. 771 00:40:58,225 --> 00:40:59,093 Vee. 772 00:40:59,527 --> 00:41:02,495 You, you gotta sing at my art show. 773 00:41:03,463 --> 00:41:05,066 (Harris sobs) 774 00:41:06,233 --> 00:41:06,968 You're my rock. 775 00:41:07,101 --> 00:41:08,202 (Sniffles) 776 00:41:29,156 --> 00:41:30,391 (Chain rattles) 777 00:41:33,294 --> 00:41:35,162 (Sprayer hissing) 778 00:41:35,296 --> 00:41:37,064 (Crutch thudding) 779 00:41:38,299 --> 00:41:39,499 (Woman shrieks) 780 00:41:40,067 --> 00:41:42,803 - Hey! - (Both grunting) 781 00:41:46,941 --> 00:41:49,944 Everybody, grab essentials. Meet in the park! 782 00:41:53,414 --> 00:41:54,548 Hey! No, no, man, 783 00:41:54,682 --> 00:41:56,117 I need this for my show! 784 00:41:56,250 --> 00:41:57,618 (Wood clatters) 785 00:41:59,120 --> 00:42:00,788 (Thug) Get your ass over here. 786 00:42:02,089 --> 00:42:03,324 Come on, man up! 787 00:42:03,491 --> 00:42:05,226 Dora, Dora, honey! 788 00:42:05,526 --> 00:42:06,660 It's time to go. 789 00:42:07,361 --> 00:42:08,162 Sure. 790 00:42:08,696 --> 00:42:09,530 (Thug grunting) 791 00:42:09,663 --> 00:42:12,199 (Table clatters) 792 00:42:12,533 --> 00:42:13,768 What are you doing? 793 00:42:13,901 --> 00:42:15,002 What are you doing! 794 00:42:15,136 --> 00:42:16,203 This is my stuff! 795 00:42:16,670 --> 00:42:17,471 (Knee thuds) 796 00:42:17,605 --> 00:42:18,906 (Thug grunts) 797 00:42:19,040 --> 00:42:20,674 (Violet) I knew you were bad. 798 00:42:20,841 --> 00:42:22,276 Get outta here! 799 00:42:23,110 --> 00:42:24,245 (Foot thuds) 800 00:42:24,612 --> 00:42:26,313 (Jimmy grunting) 801 00:42:26,447 --> 00:42:27,348 (Jimmy coughs) 802 00:42:31,485 --> 00:42:35,689 (Police sirens wailing) 803 00:42:37,725 --> 00:42:41,595 (Police sirens wailing) 804 00:42:44,198 --> 00:42:48,202 Unit 74, cleanup and caseworker needed at Rink Encampment. 805 00:42:48,469 --> 00:42:51,739 (Dispatch) Copy that, unit 74. Dispatching now. 806 00:42:51,872 --> 00:42:53,207 (Jimmy groaning) 807 00:42:53,874 --> 00:42:55,443 (Officer) This the mess your doing? Huh? 808 00:42:55,576 --> 00:42:56,511 (Jimmy grunting) 809 00:42:56,644 --> 00:42:58,112 Get your hands off me, I didn't, 810 00:42:58,245 --> 00:42:59,246 - I didn't do nothing. - You touch this uniform again 811 00:42:59,380 --> 00:43:00,549 and I'll arrest you. 812 00:43:00,681 --> 00:43:01,782 (Jimmy) This wasn't me, man. Okay? 813 00:43:01,916 --> 00:43:04,018 Come on. He didn't do this. 814 00:43:04,285 --> 00:43:05,319 Probably lived here. 815 00:43:05,520 --> 00:43:06,787 Let him be. 816 00:43:07,088 --> 00:43:08,456 What are you gonna do about the guys that attacked us? 817 00:43:08,622 --> 00:43:10,224 Huh, where's our protection? 818 00:43:10,658 --> 00:43:11,926 Go find them, arrest them! 819 00:43:12,093 --> 00:43:13,661 Got any idea who they were? 820 00:43:14,028 --> 00:43:15,129 Isn't that your job? 821 00:43:15,362 --> 00:43:17,498 No one wants us in the neighborhood. 822 00:43:20,267 --> 00:43:22,002 You guys aren't gonna do anything about it, 823 00:43:22,136 --> 00:43:22,903 are you? 824 00:43:23,838 --> 00:43:27,208 Just gonna eave us fend for ourselves 825 00:43:27,341 --> 00:43:28,375 like always, 826 00:43:28,510 --> 00:43:29,410 right? 827 00:43:32,179 --> 00:43:33,047 (Jimmy groans) 828 00:43:34,415 --> 00:43:35,983 (Door knocking) 829 00:43:45,693 --> 00:43:47,027 (Door lock clicks) 830 00:43:51,232 --> 00:43:52,299 No, no, no, no. 831 00:43:52,433 --> 00:43:54,235 Please just give us a few more days, please. 832 00:43:54,368 --> 00:43:55,202 (Car doors thud) 833 00:43:55,336 --> 00:43:57,004 (Car engine rumbling) 834 00:44:01,876 --> 00:44:02,676 I need a favor. 835 00:44:02,810 --> 00:44:04,145 I need a place for, 836 00:44:04,278 --> 00:44:05,679 Kim and Sam and I 837 00:44:05,813 --> 00:44:07,448 to stay for just about a week. 838 00:44:07,582 --> 00:44:08,816 Is that cool with you? 839 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 How you doing, brother, 840 00:44:09,917 --> 00:44:11,318 It's, uh, it's Robert. 841 00:44:11,819 --> 00:44:13,721 Listen, I need, I needed a favor. 842 00:44:13,854 --> 00:44:15,823 I was wondering if maybe, uh. 843 00:44:15,956 --> 00:44:17,559 Jeff! Hey man, 844 00:44:17,691 --> 00:44:19,160 it's Robert, listen. 845 00:44:19,293 --> 00:44:20,361 I'm in a, uh-- 846 00:44:21,395 --> 00:44:22,631 I, well, I need a favor. 847 00:44:22,763 --> 00:44:23,931 I'm in, I'm in a bit of a spot here. 848 00:44:24,064 --> 00:44:25,232 We're doing this construction over here 849 00:44:25,366 --> 00:44:26,700 and they tore the whole kitchen apart, 850 00:44:26,834 --> 00:44:28,335 and the place is a total, total mess. 851 00:44:28,469 --> 00:44:30,905 I thought we'd be able to stay here, but we can't. 852 00:44:31,038 --> 00:44:32,306 I thought maybe Kim and Sam and I 853 00:44:32,439 --> 00:44:33,874 we'd come to your place to crash for a week. 854 00:44:34,008 --> 00:44:34,909 Is that okay? 855 00:44:36,710 --> 00:44:38,012 (Phone clatters) 856 00:44:40,881 --> 00:44:42,183 (Fists bang) 857 00:44:44,752 --> 00:44:46,453 (Robert sighs) 858 00:45:14,715 --> 00:45:16,283 All gone. 859 00:45:18,252 --> 00:45:19,253 (Dora) All gone. 860 00:45:19,588 --> 00:45:20,454 (Dora) All gone. 861 00:45:21,322 --> 00:45:22,189 (Dora) All gone. 862 00:45:24,391 --> 00:45:25,426 Wow. 863 00:45:26,994 --> 00:45:30,331 How can they just come in and destroy all your stuff? 864 00:45:31,365 --> 00:45:32,366 (Jimmy) We're not gonna just pack up. 865 00:45:32,499 --> 00:45:33,968 We, we can fix this. 866 00:45:34,101 --> 00:45:35,002 - We can put this back together - You can't fix this. 867 00:45:35,135 --> 00:45:36,270 This isn't fixable. 868 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 Isn't fixable. 869 00:45:38,105 --> 00:45:39,740 (Harris) No there. Yes, we gotta go. 870 00:45:39,873 --> 00:45:41,175 (Harris) This ain't gonna work. We gotta go. 871 00:45:41,308 --> 00:45:42,510 (Jimmy) But this is where we were living, man. 872 00:45:42,644 --> 00:45:43,911 This, we can't just leave this. 873 00:45:44,044 --> 00:45:45,279 (Harris) We just gotta go. We gotta move. 874 00:45:45,412 --> 00:45:46,615 (Harris) We gotta move. We gotta move on. 875 00:45:49,883 --> 00:45:51,118 Sorry to see this happen, folks. 876 00:45:51,252 --> 00:45:53,020 We'll get you taken care of. Okay? 877 00:45:53,153 --> 00:45:54,922 I've got two places in a shelter five minutes from here, 878 00:45:55,055 --> 00:45:56,725 and three places in one downtown. 879 00:45:56,857 --> 00:45:58,425 Is there anyone else? 880 00:45:58,560 --> 00:46:02,229 There were others. I'm not sure if they'll be back or not. 881 00:46:03,464 --> 00:46:04,733 We are a family. 882 00:46:04,898 --> 00:46:08,603 So you find us a place together or we're staying here. 883 00:46:09,770 --> 00:46:12,806 I'm sorry that, that's not gonna be possible. 884 00:46:13,642 --> 00:46:15,543 Well, then we're staying here. 885 00:46:27,154 --> 00:46:28,455 Oh, you're the best. 886 00:46:28,590 --> 00:46:30,759 Thank you for always being there for us. 887 00:46:31,058 --> 00:46:32,761 I'm sorry that this happened. 888 00:46:33,060 --> 00:46:35,229 Now, we're raising funding to buy an old motel 889 00:46:35,362 --> 00:46:37,965 and I'm gonna need your input on what's actually needed. 890 00:46:38,098 --> 00:46:40,301 Hopefully we can get the support of the city. 891 00:46:40,834 --> 00:46:41,869 I'd be honored. 892 00:46:45,906 --> 00:46:46,574 (Photos thud) 893 00:46:47,509 --> 00:46:48,876 Why are they back? 894 00:46:49,009 --> 00:46:52,146 Are you planning on building the high rise on top of them? 895 00:46:58,520 --> 00:47:01,889 I have no idea. How did this happen? 896 00:47:02,022 --> 00:47:03,957 The fact that you don't even know just shows me 897 00:47:04,091 --> 00:47:06,493 you can't be trusted with this or any project. 898 00:47:06,628 --> 00:47:07,861 I can handle this. Okay? 899 00:47:07,995 --> 00:47:09,631 Like you handled the last project? 900 00:47:09,830 --> 00:47:13,233 I've given you, I don't know how many chances. 901 00:47:13,500 --> 00:47:14,769 You're fired. 902 00:47:14,968 --> 00:47:16,103 Claudia! 903 00:47:17,905 --> 00:47:19,708 Please, my family. 904 00:47:19,907 --> 00:47:22,343 Have some self-respect, Robert, don't beg. 905 00:47:22,476 --> 00:47:25,112 Just pack up your things and get out. 906 00:47:46,768 --> 00:47:48,703 (Seat thudding) 907 00:47:53,407 --> 00:47:55,409 (Gasps) 908 00:48:22,504 --> 00:48:23,937 (Jimmy) You sure you don't wanna come? 909 00:48:24,405 --> 00:48:26,541 (Harris) You know, why don't you paint for me? 910 00:48:27,542 --> 00:48:30,077 Watch our stuff though. See you when I get back. 911 00:48:30,712 --> 00:48:32,580 Say please and thank you. 912 00:48:44,224 --> 00:48:45,993 (Gabrielle) Hey! You made it! 913 00:48:46,126 --> 00:48:47,394 (Jimmy) Of course I made it! 914 00:48:47,529 --> 00:48:48,596 Hey, 915 00:48:48,730 --> 00:48:50,330 I don't have much, but I always have my word. 916 00:48:50,998 --> 00:48:52,734 No more trouble, I hope? 917 00:48:53,066 --> 00:48:55,135 Here, take this. 918 00:48:56,103 --> 00:48:57,337 Quick, quick. 919 00:48:58,305 --> 00:48:59,641 - Gabrielle, I just - Yeah? 920 00:48:59,774 --> 00:49:01,074 Wanna say thank you 921 00:49:01,208 --> 00:49:02,911 for the sleeping bag and everything. 922 00:49:03,043 --> 00:49:04,011 Oh. 923 00:49:04,178 --> 00:49:05,547 I'm sorry I was, 924 00:49:05,680 --> 00:49:06,648 you know? 925 00:49:06,781 --> 00:49:08,148 There is no need to apologize. 926 00:49:08,482 --> 00:49:10,819 I'm just happy you found some good people. 927 00:49:11,018 --> 00:49:12,052 Now help, please. 928 00:49:12,186 --> 00:49:14,121 We have a lot of people to feed. 929 00:49:14,856 --> 00:49:16,323 You need, you need some gloves. 930 00:49:16,457 --> 00:49:20,427 Here, so you put one and just pass it to me, okay? 931 00:49:20,795 --> 00:49:21,563 Good. 932 00:49:22,463 --> 00:49:23,598 Next one. 933 00:49:24,566 --> 00:49:25,867 Coming along. 934 00:49:26,033 --> 00:49:27,301 Thank you so much. 935 00:49:35,309 --> 00:49:36,744 (Exhales sharply) 936 00:49:36,945 --> 00:49:38,479 Another round, Marcus. 937 00:49:41,114 --> 00:49:42,216 Ah! 938 00:49:43,785 --> 00:49:44,586 You all right, buddy? 939 00:49:44,719 --> 00:49:45,720 Never been better. 940 00:49:46,420 --> 00:49:48,355 Just keep 'em flowing. 941 00:49:49,089 --> 00:49:50,224 All right. 942 00:49:50,525 --> 00:49:52,627 $40 for that and for the ones you had before. 943 00:49:53,994 --> 00:49:55,362 Put it on my tab. 944 00:49:55,496 --> 00:49:56,363 All right. 945 00:50:01,836 --> 00:50:03,303 You owe me money. 946 00:50:06,206 --> 00:50:07,775 And who might you be? 947 00:50:08,543 --> 00:50:09,443 (Chuckles) 948 00:50:09,878 --> 00:50:11,011 You know, I didn't get paid 949 00:50:11,144 --> 00:50:14,147 for that cleanup that I did for you. 950 00:50:16,250 --> 00:50:18,051 Well, you never finished the job, did you? 951 00:50:18,185 --> 00:50:19,453 So you're not getting paid anything. 952 00:50:19,587 --> 00:50:21,154 Oh, maybe you didn't hear me. 953 00:50:21,288 --> 00:50:23,257 Maybe you didn't hear me? 954 00:50:24,224 --> 00:50:25,827 They're still there. 955 00:50:26,393 --> 00:50:27,929 And because you botched it, 956 00:50:28,161 --> 00:50:29,664 I got fired. 957 00:50:32,366 --> 00:50:34,034 So get in line. 958 00:50:35,235 --> 00:50:37,404 I owe money to everybody in town. 959 00:50:38,006 --> 00:50:38,840 (Scoffs) 960 00:50:38,973 --> 00:50:40,008 You wanna know something? 961 00:50:40,440 --> 00:50:44,646 I'm gonna get paid one way or another. 962 00:50:44,946 --> 00:50:45,647 (Bartender) Hey! 963 00:50:46,179 --> 00:50:47,815 (Bartender) Hey, get out! 964 00:51:01,763 --> 00:51:04,264 (Flag fluttering) 965 00:51:10,505 --> 00:51:12,607 (Thug) And the old man's right there, too. 966 00:51:14,107 --> 00:51:15,910 (Thug Leader) These vets with benefits 967 00:51:16,044 --> 00:51:17,110 make good bank. 968 00:51:17,244 --> 00:51:18,445 (Chuckles) 969 00:51:19,013 --> 00:51:20,113 Come on. 970 00:51:20,815 --> 00:51:24,117 (Wind whooshing) 971 00:51:32,860 --> 00:51:33,561 (Arm thuds) 972 00:51:33,695 --> 00:51:34,596 (Harris) Hey! 973 00:51:35,429 --> 00:51:37,097 What'd you do that for? 974 00:51:41,035 --> 00:51:42,436 (Military ID tags clinking) 975 00:51:43,136 --> 00:51:45,607 Harris, Benedict R. 976 00:51:45,740 --> 00:51:47,842 Oh, Protestant. 977 00:51:48,076 --> 00:51:49,142 (Chuckles) 978 00:51:49,343 --> 00:51:52,547 Hey, uh, you like killing people? 979 00:51:53,447 --> 00:51:56,084 You, uh, you kill kids? 980 00:51:56,416 --> 00:51:58,485 Yeah, you look like a kid-killer. 981 00:51:58,620 --> 00:52:00,622 Yeah, you paint pictures of these dead kids, huh? 982 00:52:00,755 --> 00:52:01,254 (Head thuds) 983 00:52:01,455 --> 00:52:02,322 (Thug grunts) 984 00:52:02,456 --> 00:52:03,758 (Harris) Get lost, man! 985 00:52:03,925 --> 00:52:04,726 Unless you wanna end up like your buddies. 986 00:52:05,359 --> 00:52:08,128 You shouldn't have done that. 987 00:52:09,797 --> 00:52:10,932 Please don't go. 988 00:52:11,566 --> 00:52:12,934 (Thug) You got money? 989 00:52:13,200 --> 00:52:13,835 Huh? 990 00:52:13,968 --> 00:52:14,702 EBT card? 991 00:52:14,836 --> 00:52:15,469 I got nothing. 992 00:52:15,603 --> 00:52:16,436 No, you got something. 993 00:52:16,571 --> 00:52:17,572 What do you got here? 994 00:52:17,705 --> 00:52:19,540 No, no, no, no! No, no, no, no. 995 00:52:19,674 --> 00:52:21,075 (Thug) Where are you going? (Dora) I'm not here. I'm not here. 996 00:52:21,208 --> 00:52:22,142 - Huh? - I'm not here. I'm not here. 997 00:52:22,275 --> 00:52:23,343 I'm not here. I'm not here. 998 00:52:23,477 --> 00:52:25,046 I'm not here. I'm not here. 999 00:52:25,178 --> 00:52:26,480 I'm not here. I'm not here. 1000 00:52:26,614 --> 00:52:28,082 I'm not here. I'm not here 1001 00:52:30,283 --> 00:52:32,053 (Harris groans) 1002 00:52:32,854 --> 00:52:35,288 Look it's the first of the month coming up 1003 00:52:35,422 --> 00:52:38,191 and we'll be back then, and you and your friends 1004 00:52:38,325 --> 00:52:40,394 better have more to give me. 1005 00:52:42,897 --> 00:52:43,631 (Foot thuds) 1006 00:52:46,968 --> 00:52:47,802 (Harris grunts) 1007 00:52:47,935 --> 00:52:48,770 It's okay. It's okay. 1008 00:52:48,903 --> 00:52:50,237 It's okay. It's okay. 1009 00:52:50,505 --> 00:52:52,272 It's okay. No. 1010 00:52:54,042 --> 00:52:57,477 (Dora hums) 1011 00:52:57,612 --> 00:53:00,280 (Train horn blowing) 1012 00:53:03,151 --> 00:53:05,553 (Train softly rattling) 1013 00:53:06,020 --> 00:53:08,056 (Fire crackling) 1014 00:53:08,388 --> 00:53:10,658 (Harris) Yeah, well, the good news is 1015 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 luckily I didn't have that much cash 1016 00:53:12,627 --> 00:53:15,063 and there wasn't much left on my benefits card. 1017 00:53:15,730 --> 00:53:17,932 But we definitely need to keep an eye out 1018 00:53:18,066 --> 00:53:19,867 for these dirty bastards. 1019 00:53:20,400 --> 00:53:22,235 (Dora) I know who they are. 1020 00:53:22,570 --> 00:53:26,174 I played a nurse in a play and my line was 1021 00:53:26,473 --> 00:53:28,375 "The Nasty Hooligans are here." 1022 00:53:28,509 --> 00:53:30,178 It's the Nasty Hooligans. 1023 00:53:30,310 --> 00:53:32,212 The-The Nasty Hooligans are, 1024 00:53:32,345 --> 00:53:33,715 well, 1025 00:53:33,881 --> 00:53:35,516 I'm not letting them take the little money I make 1026 00:53:35,783 --> 00:53:36,784 and that's that. 1027 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 Yeah, I say we stay and fight them, too. 1028 00:53:39,987 --> 00:53:41,789 And what if they come back with more of them? 1029 00:53:41,923 --> 00:53:43,024 (Harris) Yeah, there's no question about it. 1030 00:53:43,157 --> 00:53:44,291 (Harris) They're bad news. 1031 00:53:44,424 --> 00:53:46,561 How about me and Jimmy keep watch tonight 1032 00:53:46,694 --> 00:53:49,097 (Harris) and we'll come up with a plan in the morning. 1033 00:53:49,229 --> 00:53:50,164 Sound good? 1034 00:53:56,303 --> 00:53:57,638 Long day. 1035 00:53:58,973 --> 00:54:00,074 You got first watch? 1036 00:54:00,240 --> 00:54:01,709 You got it, pops. 1037 00:54:08,482 --> 00:54:10,484 (Zippers rasping) 1038 00:54:14,756 --> 00:54:15,923 (Jimmy) Is that how you solve all your problems? 1039 00:54:16,057 --> 00:54:17,424 You just drink? 1040 00:54:17,558 --> 00:54:18,325 (Jimmy) How am I supposed to believe you? 1041 00:54:18,458 --> 00:54:19,359 (John) Shut up. Shut up. 1042 00:54:19,493 --> 00:54:20,293 (Jimmy) You just say these 1043 00:54:20,427 --> 00:54:21,195 (John) You're worthless! 1044 00:54:21,328 --> 00:54:22,429 You are worthless! 1045 00:54:22,563 --> 00:54:23,430 Talk to me like that in my house! 1046 00:54:23,564 --> 00:54:24,732 (Jimmy) Calm down! 1047 00:54:24,866 --> 00:54:26,333 (John) Don't tell me to calm down! 1048 00:54:26,466 --> 00:54:27,235 - John, please! - (Jimmy) Just calm down. 1049 00:54:27,367 --> 00:54:28,569 You're hysterical 1050 00:54:28,703 --> 00:54:29,402 - (John) This is my house! - (Liz) John please! 1051 00:54:29,537 --> 00:54:30,370 Take a step back. 1052 00:54:30,505 --> 00:54:31,639 You take a step back! 1053 00:54:31,773 --> 00:54:32,439 (Jimmy) You call that parenting? 1054 00:54:32,573 --> 00:54:33,473 What you say? 1055 00:54:33,608 --> 00:54:34,407 You're drunk all the time. 1056 00:54:34,542 --> 00:54:35,243 Don't you disrespect me! 1057 00:54:35,375 --> 00:54:36,811 Stop it, John! 1058 00:54:36,944 --> 00:54:38,813 You seriously think this damn kid's worth saving? 1059 00:54:40,413 --> 00:54:41,849 You're an embarrassment! 1060 00:54:41,983 --> 00:54:43,483 - (John) Go, then! - (Liz) No, John, please! 1061 00:54:43,618 --> 00:54:44,886 John, please! 1062 00:54:45,485 --> 00:54:46,654 (John) Then get out! 1063 00:54:46,788 --> 00:54:48,256 (John) Get outta my house! 1064 00:54:50,124 --> 00:54:50,725 (Door thuds) 1065 00:54:51,358 --> 00:54:52,193 Don't you, 1066 00:54:52,325 --> 00:54:53,360 don't you lock that door! 1067 00:54:53,493 --> 00:54:54,427 (John) Open up! 1068 00:54:54,562 --> 00:54:56,396 (Door banging) 1069 00:54:56,564 --> 00:54:57,732 (Yelling) 1070 00:54:59,867 --> 00:55:01,836 (John) ...turn your back on me! 1071 00:55:03,403 --> 00:55:04,872 (John) Get back here! 1072 00:55:05,006 --> 00:55:06,040 Come with me. 1073 00:55:06,174 --> 00:55:06,974 (Jimmy) Please. 1074 00:55:09,544 --> 00:55:10,278 (John) Hey! 1075 00:55:11,045 --> 00:55:12,880 (John) You're just like your mother. 1076 00:55:13,281 --> 00:55:13,915 (Door thuds) 1077 00:55:14,115 --> 00:55:15,116 That's right! 1078 00:55:15,650 --> 00:55:18,085 (John) Don't you come back! 1079 00:55:18,219 --> 00:55:20,521 (Echoed) Don't you come back! 1080 00:55:21,255 --> 00:55:22,489 (TV clicks on) 1081 00:55:22,623 --> 00:55:23,456 (Reporter) Tonight we have reports 1082 00:55:23,591 --> 00:55:24,457 of a group of vigilantes 1083 00:55:24,592 --> 00:55:25,593 attacking a homeless camp. 1084 00:55:25,726 --> 00:55:27,427 Reports of this type of activity 1085 00:55:27,562 --> 00:55:29,597 has been increasing in recent weeks. 1086 00:55:29,730 --> 00:55:31,866 This one seemed especially severe. 1087 00:55:32,233 --> 00:55:33,201 According to the city, 1088 00:55:33,333 --> 00:55:34,467 minor injuries were reported, 1089 00:55:34,602 --> 00:55:36,103 as well as damage to property. 1090 00:55:36,237 --> 00:55:38,673 The city is working to find shelter space 1091 00:55:38,806 --> 00:55:40,875 for the individuals affected. 1092 00:55:41,209 --> 00:55:42,475 Anyone with any information 1093 00:55:42,610 --> 00:55:43,811 - is encouraged to contact... - (Door thuds open) 1094 00:55:43,945 --> 00:55:45,046 - ... the city police. - Hey! 1095 00:55:45,179 --> 00:55:45,813 (TV clicks off) 1096 00:55:48,381 --> 00:55:49,617 (Door thuds close) 1097 00:55:52,053 --> 00:55:53,955 (Kim) Everything okay? 1098 00:55:54,088 --> 00:55:55,289 (Robert) Yeah, great. 1099 00:55:55,455 --> 00:55:56,324 How was your day? 1100 00:55:56,456 --> 00:55:57,158 (Kim sighs) 1101 00:55:57,291 --> 00:55:58,259 (Kim) Exhausting. 1102 00:55:58,391 --> 00:55:59,426 (Kim) Yeah. 1103 00:56:00,795 --> 00:56:02,763 What's going on here, Robert? 1104 00:56:04,599 --> 00:56:06,133 What are you talking about? 1105 00:56:06,433 --> 00:56:07,902 I'm just up late doing some work, 1106 00:56:08,035 --> 00:56:08,769 watching TV. 1107 00:56:08,903 --> 00:56:10,504 (Robert) Everything's fine. 1108 00:56:13,541 --> 00:56:14,909 Okay. 1109 00:56:28,122 --> 00:56:30,457 (Sighs) 1110 00:56:31,391 --> 00:56:33,261 (Liz) I'm sorry to bother you again, 1111 00:56:33,393 --> 00:56:34,929 but listen, somebody said 1112 00:56:35,062 --> 00:56:37,031 that they had seen my son around here. 1113 00:56:37,164 --> 00:56:38,366 I was just wondering if-- 1114 00:56:38,498 --> 00:56:41,002 (Violet) Look, lady, I told you last time, 1115 00:56:41,135 --> 00:56:42,402 we haven't seen him. 1116 00:56:43,271 --> 00:56:46,941 (Liz) Sorry. I was just hoping. 1117 00:56:47,708 --> 00:56:51,444 (Liz) Look, he's been missing for a while. 1118 00:56:51,846 --> 00:56:54,015 I just really miss him. 1119 00:57:00,021 --> 00:57:00,821 Here... 1120 00:57:02,189 --> 00:57:03,858 so they don't go to waste. 1121 00:57:05,425 --> 00:57:06,961 They were his favorites. 1122 00:57:18,739 --> 00:57:20,875 Was that Jimmy she was looking for? 1123 00:57:21,275 --> 00:57:22,910 - (Sirens wailing) - Mm. 1124 00:57:23,177 --> 00:57:24,312 Why'd you lie? 1125 00:57:25,445 --> 00:57:28,082 What, are you gonna report me to the principal? 1126 00:57:28,349 --> 00:57:29,449 No. 1127 00:57:31,652 --> 00:57:33,187 Seems like she really loves him. 1128 00:57:33,854 --> 00:57:35,189 Why didn't you tell her? 1129 00:57:36,157 --> 00:57:37,091 Look, drop it. 1130 00:57:37,224 --> 00:57:38,192 We don't know that lady 1131 00:57:38,326 --> 00:57:39,727 and we don't owe her nothing. 1132 00:57:39,927 --> 00:57:41,095 (Lauren) But if his real family is looking for him, 1133 00:57:41,228 --> 00:57:42,330 (Lauren) we shouldn't get in the way. 1134 00:57:42,495 --> 00:57:44,098 We're his real family, 1135 00:57:44,532 --> 00:57:46,100 and we protect each other, 1136 00:57:46,233 --> 00:57:47,101 always! 1137 00:57:47,535 --> 00:57:48,703 Remember that. 1138 00:57:54,942 --> 00:57:56,143 (Sighs) 1139 00:57:58,346 --> 00:57:59,146 Don't. 1140 00:57:59,479 --> 00:58:01,082 Don't take it personal. 1141 00:58:01,582 --> 00:58:02,383 You know? 1142 00:58:02,550 --> 00:58:03,451 Anyway, 1143 00:58:03,617 --> 00:58:05,052 I'm gonna go meet a friend. 1144 00:58:05,720 --> 00:58:07,088 (Lauren) Do you want me to go with you? 1145 00:58:07,221 --> 00:58:08,556 Oh no, sweetheart, 1146 00:58:08,689 --> 00:58:10,257 thank you, I have to go alone. 1147 00:58:10,524 --> 00:58:11,158 You sure? 1148 00:58:11,292 --> 00:58:12,159 Yes, honey. 1149 00:58:12,693 --> 00:58:14,095 Have a good day. 1150 00:58:16,297 --> 00:58:17,131 Violet! 1151 00:58:17,598 --> 00:58:18,933 Dora's leaving. 1152 00:58:21,501 --> 00:58:23,604 Ugh. (Sighs) 1153 00:58:26,874 --> 00:58:28,142 - (Upbeat music in headphones) - ♪ Yo ♪ 1154 00:58:28,275 --> 00:58:30,277 ♪ Outside my window pane I see pain ♪ 1155 00:58:30,411 --> 00:58:32,747 ♪ A suffering so real for the masses ♪ 1156 00:58:32,880 --> 00:58:34,849 ♪ It's here the mothers try to share ♪ 1157 00:58:34,982 --> 00:58:38,019 ♪ Just getting meals and our kids getting classes ♪ 1158 00:58:38,586 --> 00:58:39,487 (Dog barking) 1159 00:58:41,155 --> 00:58:41,956 (Jimmy) Dora! 1160 00:58:42,223 --> 00:58:43,391 Scored your favorites. 1161 00:58:43,824 --> 00:58:46,093 (Harris) Yeah, let's get at that smells good. 1162 00:58:50,231 --> 00:58:51,198 (Harris) Dora? 1163 00:58:53,868 --> 00:58:54,835 Where is she? 1164 00:58:55,469 --> 00:58:58,205 (Clears throat) She went to meet a friend. 1165 00:58:58,639 --> 00:58:59,740 Alone? 1166 00:59:00,509 --> 00:59:02,243 Yeah, she wanted to go alone. 1167 00:59:03,144 --> 00:59:05,279 Oh guys, we gotta keep an eye on her. 1168 00:59:05,413 --> 00:59:06,781 Yeah, you shoulda! 1169 00:59:07,248 --> 00:59:08,849 I didn't know I was supposed to babysit her. 1170 00:59:08,983 --> 00:59:10,184 (Violet) Oh, come on! 1171 00:59:10,317 --> 00:59:11,752 Anybody can see she's not all there. 1172 00:59:11,886 --> 00:59:13,354 She's in her own little fantasy world 1173 00:59:13,487 --> 00:59:14,655 with imaginary friends. 1174 00:59:14,789 --> 00:59:15,856 I'm sorry, I didn't realize 1175 00:59:15,990 --> 00:59:17,625 (Violet) This is your fault. 1176 00:59:18,092 --> 00:59:19,660 Told you not to let outsiders in. 1177 00:59:19,794 --> 00:59:21,162 Should have never trusted her. 1178 00:59:21,295 --> 00:59:22,263 (Harris) Nobody's fault! 1179 00:59:22,396 --> 00:59:23,532 It's like you said, you know, 1180 00:59:23,664 --> 00:59:25,733 she, she's getting worse. 1181 00:59:26,333 --> 00:59:27,635 Well, 1182 00:59:27,802 --> 00:59:29,603 maybe it is time we got her someplace safe. 1183 00:59:29,737 --> 00:59:31,338 (Jimmy) Dora doesn't wanna live like that. 1184 00:59:31,705 --> 00:59:32,640 She's family. 1185 00:59:32,773 --> 00:59:34,241 She's staying here with us. 1186 00:59:35,810 --> 00:59:36,644 What was she wearing? 1187 00:59:36,777 --> 00:59:37,512 (Lauren) Uh... 1188 00:59:37,878 --> 00:59:40,281 long pink dress with her coat. 1189 00:59:43,250 --> 00:59:44,251 Let's go. 1190 00:59:44,385 --> 00:59:46,087 I think I know exactly where she is. 1191 00:59:59,266 --> 01:00:00,367 (Sighs) 1192 01:00:22,524 --> 01:00:28,028 ♪ So don't stop dancing in the darkness ♪ 1193 01:00:28,162 --> 01:00:33,067 ♪ You should be proud of your own kind of madness ♪ 1194 01:00:33,200 --> 01:00:37,705 ♪ You're the one who found it ♪ 1195 01:00:38,540 --> 01:00:43,110 ♪ Back and forth do you feel it like the beat of the drum ♪ 1196 01:00:43,244 --> 01:00:48,015 ♪ And you know everyone will want some ♪ 1197 01:00:48,149 --> 01:00:53,522 ♪ So don't stop dancing in the darkness ♪ 1198 01:00:54,388 --> 01:00:58,959 ♪ It's like the sound of a running stream ♪ 1199 01:01:00,794 --> 01:01:01,862 No! 1200 01:01:02,597 --> 01:01:06,967 This is my home. 1201 01:01:13,874 --> 01:01:15,009 - Violet. - Hi. 1202 01:01:15,142 --> 01:01:17,311 - Jimmy. - It's okay. 1203 01:01:23,918 --> 01:01:25,052 Lauren? 1204 01:01:26,687 --> 01:01:28,789 Lauren, wha-what are you doing? 1205 01:01:29,256 --> 01:01:30,124 Where you going? 1206 01:01:30,525 --> 01:01:32,026 Everyone hates me. 1207 01:01:32,359 --> 01:01:33,427 I'm leaving. 1208 01:01:35,262 --> 01:01:37,398 Are you crazy? Where you gonna go? 1209 01:01:37,798 --> 01:01:39,166 I don't know. Maybe 1210 01:01:39,300 --> 01:01:40,367 Gabrielle can-- 1211 01:01:40,801 --> 01:01:41,969 No, don't. 1212 01:01:42,203 --> 01:01:44,305 You told me how it was in those shelters. 1213 01:01:44,673 --> 01:01:46,307 We're just so worried about her 1214 01:01:47,007 --> 01:01:48,643 getting picked up by the cops again. 1215 01:01:48,776 --> 01:01:51,812 Look, I-I can't see her go through that. 1216 01:01:52,213 --> 01:01:53,914 It's hard to keep an eye on her, I know. 1217 01:01:54,048 --> 01:01:57,351 Believe me, we, we're all trying to. 1218 01:01:57,619 --> 01:01:59,820 No one meant to blame you. 1219 01:02:00,287 --> 01:02:01,155 Promise. 1220 01:02:01,388 --> 01:02:03,958 If anything had happened to her. 1221 01:02:04,458 --> 01:02:05,459 It didn't. 1222 01:02:05,859 --> 01:02:07,094 Nothing did. 1223 01:02:07,428 --> 01:02:08,495 (Sighs) 1224 01:02:08,630 --> 01:02:10,130 We need you here. 1225 01:02:10,532 --> 01:02:12,567 She needs you and (Scoffs) 1226 01:02:12,833 --> 01:02:14,335 God, so do I. 1227 01:02:24,445 --> 01:02:27,281 - (Jimmy sighs) - (Lauren sighs) 1228 01:02:30,818 --> 01:02:32,219 (Jimmy gasps) 1229 01:02:33,921 --> 01:02:35,489 The stars are out. 1230 01:02:35,624 --> 01:02:36,790 Look. 1231 01:02:38,092 --> 01:02:41,762 (Jimmy) You see those two specks of light right there? 1232 01:02:41,895 --> 01:02:42,664 (Lauren) Mm-hmm. 1233 01:02:43,030 --> 01:02:44,898 I think that bright one on top, 1234 01:02:45,032 --> 01:02:46,433 that's Jupiter. 1235 01:02:46,568 --> 01:02:48,269 And, uh, 1236 01:02:48,670 --> 01:02:49,770 I think that one right below it 1237 01:02:49,903 --> 01:02:51,105 is Venus. 1238 01:02:51,905 --> 01:02:53,173 How do you know that? 1239 01:02:53,508 --> 01:02:54,375 My mom, 1240 01:02:54,542 --> 01:02:55,677 she um, 1241 01:02:55,809 --> 01:02:56,810 she used to really like 1242 01:02:56,944 --> 01:02:58,012 looking at star charts. 1243 01:02:58,145 --> 01:02:59,313 You know, those little, like, 1244 01:02:59,446 --> 01:03:00,548 paper... 1245 01:03:01,982 --> 01:03:02,983 We used to do that together, 1246 01:03:03,117 --> 01:03:05,352 just go out camping. 1247 01:03:06,521 --> 01:03:09,490 She could pick out every constellation 1248 01:03:10,090 --> 01:03:11,492 and sometimes I thought she was making it up, 1249 01:03:11,626 --> 01:03:13,394 'cause there's so many of 'em. 1250 01:03:13,927 --> 01:03:15,496 (Sighs) But... 1251 01:03:15,664 --> 01:03:16,964 but she, uh, 1252 01:03:17,097 --> 01:03:18,799 she was really smart. 1253 01:03:18,932 --> 01:03:20,167 And 1254 01:03:21,135 --> 01:03:23,137 don't think I gave her enough credit. 1255 01:03:26,240 --> 01:03:27,841 (Lauren) I'm not sure 1256 01:03:28,375 --> 01:03:30,645 but I felt at ease with Jimmy. 1257 01:03:31,211 --> 01:03:32,781 He kept things simple 1258 01:03:33,380 --> 01:03:36,317 and made the best of everything. 1259 01:03:37,818 --> 01:03:38,720 Excuse me. 1260 01:03:38,852 --> 01:03:40,854 Have you seen my son? 1261 01:03:47,895 --> 01:03:49,229 (Staple gun clicking) 1262 01:03:53,033 --> 01:03:54,468 (Staple gun clicking) 1263 01:03:58,272 --> 01:03:59,340 - (Gabrielle) There you go. - (Lauren) Oh, that's pretty. 1264 01:03:59,473 --> 01:03:59,873 Sweet. 1265 01:04:00,007 --> 01:04:00,841 Okay. 1266 01:04:01,308 --> 01:04:02,209 Uh, 1267 01:04:02,343 --> 01:04:03,877 not gonna be as good as you, but... 1268 01:04:08,916 --> 01:04:09,684 (Lauren chuckles) 1269 01:04:10,017 --> 01:04:11,352 (Jimmy) Favorite color? 1270 01:04:12,052 --> 01:04:12,986 Green. 1271 01:04:13,555 --> 01:04:14,455 Yours? 1272 01:04:14,689 --> 01:04:16,357 Purple, but not like a dark purple, 1273 01:04:16,490 --> 01:04:17,324 more... 1274 01:04:17,458 --> 01:04:18,760 lilac-ish. 1275 01:04:19,059 --> 01:04:21,028 - Thank you. - Thank you. 1276 01:04:21,763 --> 01:04:23,030 Ooh! 1277 01:04:23,163 --> 01:04:24,398 (Jimmy) What you get? 1278 01:04:26,967 --> 01:04:29,671 ♪ For a thousand thousand years ♪ 1279 01:04:32,406 --> 01:04:34,308 ♪ Then you saved me ♪ 1280 01:04:34,441 --> 01:04:36,377 ♪ At the lost and found ♪ 1281 01:04:36,511 --> 01:04:38,613 ♪ When you came around for me ♪ 1282 01:04:38,747 --> 01:04:39,980 ♪ When you came around ♪ 1283 01:04:40,114 --> 01:04:41,716 ♪ When you came around ♪ 1284 01:04:42,316 --> 01:04:45,119 ♪ And now I know your love ♪ 1285 01:04:45,252 --> 01:04:47,955 ♪ Is mine to keep ♪ 1286 01:04:48,088 --> 01:04:50,658 ♪ I never knew you loved me too ♪ 1287 01:04:50,792 --> 01:04:53,494 ♪ When it's down to me ♪ 1288 01:04:53,628 --> 01:04:56,631 ♪ You meet me where I am, doing ♪ 1289 01:04:59,166 --> 01:05:01,603 (Lauren) You know it's, kind of sad, but... 1290 01:05:02,336 --> 01:05:04,238 in the little time I've known you, 1291 01:05:04,639 --> 01:05:08,041 you're probably the realest person I know. 1292 01:05:09,009 --> 01:05:10,444 Realest, huh? 1293 01:05:11,111 --> 01:05:12,279 Not best, 1294 01:05:12,479 --> 01:05:13,715 most loyal? 1295 01:05:14,014 --> 01:05:14,849 Loyal? 1296 01:05:14,982 --> 01:05:16,316 What are you, a dog? 1297 01:05:16,450 --> 01:05:17,652 (Laughs) 1298 01:05:18,553 --> 01:05:19,687 Realest works. 1299 01:05:19,821 --> 01:05:20,688 (Lauren chuckles) 1300 01:05:25,125 --> 01:05:26,260 (Door thuds close) 1301 01:05:30,598 --> 01:05:31,666 (Birds chirping) 1302 01:05:39,707 --> 01:05:40,809 (Gate creaks shut) 1303 01:05:41,074 --> 01:05:41,942 Let's go, hun. 1304 01:05:42,342 --> 01:05:44,411 Daddy, where are we going? 1305 01:05:45,580 --> 01:05:46,447 (Robert sighs) 1306 01:05:46,748 --> 01:05:48,148 I'm working on that, son. 1307 01:05:48,282 --> 01:05:49,851 It's okay. Be all right. 1308 01:05:49,983 --> 01:05:50,984 (Sam) I don't wanna go. 1309 01:05:51,118 --> 01:05:52,554 It's all right. I know, I know. 1310 01:05:52,687 --> 01:05:54,856 We're gonna figure this out though, okay? 1311 01:05:57,759 --> 01:05:58,492 (Car door slams shut) 1312 01:06:03,531 --> 01:06:05,533 (Kim gasps) 1313 01:06:11,573 --> 01:06:12,306 (Car doors thud) 1314 01:06:13,140 --> 01:06:13,974 (Car doors thud) 1315 01:06:14,107 --> 01:06:15,375 (Car engine rumbling) 1316 01:06:17,110 --> 01:06:19,012 (Car tires squeal) 1317 01:06:19,213 --> 01:06:21,315 (Bag crashes) 1318 01:06:22,817 --> 01:06:25,520 (Harris) We'll be safer here and less visible. 1319 01:06:28,222 --> 01:06:29,490 The place is up for demolition, 1320 01:06:29,624 --> 01:06:31,960 but they won't get around to it for a while. 1321 01:06:32,827 --> 01:06:34,629 (Harris) It's not too shabby, huh? 1322 01:06:36,330 --> 01:06:37,899 (Dora) This is so nice. 1323 01:06:38,031 --> 01:06:40,200 Can we have a house-warming party? 1324 01:06:40,334 --> 01:06:42,002 It's so beautiful. 1325 01:06:42,236 --> 01:06:44,137 I know my friends will love it. 1326 01:06:44,371 --> 01:06:46,273 It's. (Gasping) 1327 01:06:46,941 --> 01:06:48,576 (Jimmy) Of course, Dora, 1328 01:06:49,276 --> 01:06:51,178 but for now it's time to rest, okay? 1329 01:06:51,311 --> 01:06:53,581 Oh. Right. 1330 01:06:55,717 --> 01:06:56,618 Thank you. 1331 01:07:06,761 --> 01:07:07,829 Your favorite blanket. 1332 01:07:07,962 --> 01:07:09,263 Violet, thank you. 1333 01:07:09,396 --> 01:07:10,430 (Violet) You're welcome. 1334 01:07:10,565 --> 01:07:11,465 Violet, 1335 01:07:11,833 --> 01:07:13,535 you're gonna be okay. 1336 01:07:13,801 --> 01:07:15,703 We're gonna be okay. 1337 01:07:43,798 --> 01:07:46,701 (Sirens wailing) 1338 01:07:51,873 --> 01:07:53,541 (Groans) 1339 01:08:21,769 --> 01:08:23,403 (Bag thuds) 1340 01:08:29,677 --> 01:08:30,678 (Phone beeps) 1341 01:08:32,947 --> 01:08:33,715 Hey... 1342 01:08:33,915 --> 01:08:35,315 I found them. 1343 01:08:42,489 --> 01:08:44,358 (Dora) And I hope you like my new friends. 1344 01:08:44,491 --> 01:08:46,027 (Harris) Oh, I'm sure I will. 1345 01:08:46,193 --> 01:08:49,030 (Dora) I can't wait to see what they serve us for tea. 1346 01:08:49,631 --> 01:08:51,065 I hope it's chocolate cake. 1347 01:08:51,198 --> 01:08:52,165 Me too. 1348 01:08:54,167 --> 01:08:55,870 Look how beautiful. 1349 01:08:57,905 --> 01:08:58,906 (Birds chirping) 1350 01:09:00,108 --> 01:09:00,842 (Switch blade clicks) 1351 01:09:01,976 --> 01:09:04,277 Duke ain't happy you skipped out on us. 1352 01:09:10,350 --> 01:09:11,586 (Thug) You got anything, huh? 1353 01:09:12,386 --> 01:09:13,588 You got nothing? 1354 01:09:14,154 --> 01:09:15,489 He's got nothing. 1355 01:09:15,723 --> 01:09:17,725 Let's go get you and your lady friend's EBT cards. 1356 01:09:17,859 --> 01:09:18,626 (Arm thuds) 1357 01:09:18,860 --> 01:09:19,694 - (Fist thuds) - (Harris grunts) 1358 01:09:20,227 --> 01:09:21,361 (Thug exclaims) 1359 01:09:21,729 --> 01:09:22,396 (Harris) Dora! 1360 01:09:22,864 --> 01:09:23,731 I'm coming! 1361 01:09:24,331 --> 01:09:26,266 (Thugs panting) 1362 01:09:26,768 --> 01:09:27,635 I'm not here. 1363 01:09:27,835 --> 01:09:30,303 - (Thug) Get her! I not here. - (Grunts) 1364 01:09:30,470 --> 01:09:31,606 (Thug) Come here! 1365 01:09:31,973 --> 01:09:33,508 I'm not here. (Panting) 1366 01:09:36,144 --> 01:09:36,844 Dora! 1367 01:09:36,978 --> 01:09:37,645 (Dora) Harris! 1368 01:09:37,779 --> 01:09:38,245 (Foot thuds) 1369 01:09:38,378 --> 01:09:39,212 (Bag rolls) 1370 01:09:39,647 --> 01:09:40,948 (Harris) Dora! Coming! 1371 01:09:41,916 --> 01:09:42,684 (Car tires squealing) 1372 01:09:42,817 --> 01:09:43,483 (Metal bangs) 1373 01:09:43,618 --> 01:09:45,485 (Bird wings fluttering) 1374 01:10:30,832 --> 01:10:33,768 (Sirens wailing) 1375 01:10:33,935 --> 01:10:35,069 (Gurney rattling) 1376 01:10:35,203 --> 01:10:36,637 (Tone beeping) 1377 01:10:36,838 --> 01:10:37,805 (Tone beeping) 1378 01:10:38,172 --> 01:10:39,339 (Tone beeping) 1379 01:10:39,974 --> 01:10:40,908 (Tone beeping) 1380 01:10:42,275 --> 01:10:43,310 (Faint tone beeping) 1381 01:10:44,311 --> 01:10:46,647 (Flatline tone fades) 1382 01:10:57,424 --> 01:10:58,593 (Candle clatters) 1383 01:10:59,326 --> 01:11:00,528 (Paper rustles) 1384 01:11:15,943 --> 01:11:17,745 (Violet sighs) 1385 01:11:21,414 --> 01:11:23,283 (Harris sighs) 1386 01:11:27,454 --> 01:11:29,791 (Violet) Let him go. He's gotta let it out. 1387 01:11:34,762 --> 01:11:35,830 Dora, 1388 01:11:37,464 --> 01:11:39,767 you were like a second mother to me. 1389 01:11:41,869 --> 01:11:43,938 I should have protected you better, 1390 01:11:44,772 --> 01:11:46,674 and I know you believed in God 1391 01:11:46,808 --> 01:11:49,544 and that you are in a better place now. 1392 01:11:49,777 --> 01:11:52,013 (Violet) When I got kicked outta housing, 1393 01:11:52,580 --> 01:11:55,482 everybody abandoned me, but you, 1394 01:11:55,917 --> 01:11:57,018 you didn't judge. 1395 01:11:58,318 --> 01:11:59,386 (Gasps) 1396 01:11:59,687 --> 01:12:02,089 You just held me when the memories got bad. 1397 01:12:05,358 --> 01:12:06,861 (Lauren) I'm sorry, Dora. 1398 01:12:09,030 --> 01:12:10,798 It shouldn't have happened to you. 1399 01:12:10,932 --> 01:12:11,766 (Sniffles) 1400 01:12:19,040 --> 01:12:19,941 (Thug) Shh. 1401 01:12:20,373 --> 01:12:21,576 Round here, check that one. 1402 01:12:21,709 --> 01:12:23,811 That one over there, yes. 1403 01:12:24,645 --> 01:12:26,247 I'll check that one now. 1404 01:12:26,647 --> 01:12:28,149 Hey, check the one on the end. 1405 01:12:28,282 --> 01:12:29,650 Around the corner. 1406 01:12:30,318 --> 01:12:31,118 Got her! 1407 01:12:31,351 --> 01:12:32,220 Keep her quiet. 1408 01:12:32,352 --> 01:12:33,688 (Lauren sobbing) 1409 01:12:34,021 --> 01:12:34,689 (Thugs grunting) 1410 01:12:34,989 --> 01:12:35,556 (Thugs grunting) 1411 01:12:35,690 --> 01:12:37,091 (Muffled whimpers) 1412 01:12:40,595 --> 01:12:41,929 (Lauren sobbing) 1413 01:12:43,231 --> 01:12:44,098 (Lauren) Get off of me! 1414 01:12:44,232 --> 01:12:45,066 Stop! 1415 01:12:45,199 --> 01:12:46,100 Help! 1416 01:12:46,399 --> 01:12:47,400 (Lauren) Help! 1417 01:12:48,336 --> 01:12:50,238 - (Canister thuds) - (Thug yells) 1418 01:12:50,470 --> 01:12:51,672 (Thug groans) 1419 01:12:52,472 --> 01:12:53,307 (Lauren sobbing) 1420 01:12:53,440 --> 01:12:54,775 (Thug grunts) 1421 01:12:55,509 --> 01:12:56,811 (Jimmy) Three out of three, huh? 1422 01:12:56,978 --> 01:12:57,979 (Thug grunting) 1423 01:12:58,145 --> 01:12:59,080 (Thug) Get off of me! 1424 01:13:01,381 --> 01:13:02,316 (Harris groaning) 1425 01:13:02,850 --> 01:13:04,051 - (Head thuds) - (Thug yells) 1426 01:13:07,021 --> 01:13:08,256 (Panting) 1427 01:13:08,522 --> 01:13:09,523 Hey! 1428 01:13:10,858 --> 01:13:11,792 Hey, hey. 1429 01:13:12,459 --> 01:13:13,761 Gimme all you got... 1430 01:13:13,961 --> 01:13:14,762 (Gasps) 1431 01:13:15,062 --> 01:13:16,364 or here's where Benedict R. dies. 1432 01:13:16,496 --> 01:13:17,464 Listen, we don't got much. 1433 01:13:17,598 --> 01:13:18,866 Just, just take what you want. 1434 01:13:19,000 --> 01:13:20,801 Let him go and we'll resolve this peacefully. 1435 01:13:21,235 --> 01:13:22,970 Peacefully? (Chuckles) 1436 01:13:23,237 --> 01:13:24,839 You had your chance at that. 1437 01:13:26,274 --> 01:13:27,275 (Violet coughs) 1438 01:13:27,508 --> 01:13:28,242 Dude, 1439 01:13:28,676 --> 01:13:29,977 my EBT card is in, 1440 01:13:30,111 --> 01:13:30,711 it's in my tent, 1441 01:13:30,845 --> 01:13:32,046 just, just take it. 1442 01:13:34,582 --> 01:13:35,783 Go get 'em. 1443 01:13:36,350 --> 01:13:37,718 (Thug) Don't try anything. 1444 01:13:40,254 --> 01:13:41,188 Oh 1445 01:13:41,589 --> 01:13:44,292 she can make a bit of money for us. 1446 01:13:44,659 --> 01:13:47,028 That is, if we, uh, clean her up a bit. 1447 01:13:47,161 --> 01:13:48,229 (Chuckles) 1448 01:13:48,362 --> 01:13:49,163 Just leave her out of this, man. 1449 01:13:49,297 --> 01:13:50,831 Get back! 1450 01:13:53,567 --> 01:13:54,535 Hey. 1451 01:13:55,036 --> 01:13:55,803 (Panting) 1452 01:13:56,971 --> 01:13:57,905 (Chuckles) 1453 01:13:58,306 --> 01:13:59,106 (Harris groans) 1454 01:14:00,942 --> 01:14:01,976 (Chuckles) 1455 01:14:03,044 --> 01:14:04,278 (Lauren gasps) 1456 01:14:04,912 --> 01:14:06,814 (Thug sighs and chuckles) 1457 01:14:10,117 --> 01:14:11,552 (Thug grunts and groans) 1458 01:14:12,386 --> 01:14:13,220 (Fists thudding) 1459 01:14:14,588 --> 01:14:15,623 (Fists thudding) 1460 01:14:19,126 --> 01:14:20,094 (Jimmy) Run! 1461 01:14:20,594 --> 01:14:21,862 (Lauren) What about Jimmy? 1462 01:14:24,365 --> 01:14:25,199 (Panting) 1463 01:14:27,134 --> 01:14:28,736 - (Knife thuds) - (Jimmy grunts) 1464 01:14:29,370 --> 01:14:31,038 (Panting and laughing) 1465 01:14:31,439 --> 01:14:32,340 (Groans and exclaims) 1466 01:14:32,840 --> 01:14:34,976 - (Feet thuds) - (Repeated blows) 1467 01:14:35,109 --> 01:14:36,143 (Jimmy grunting) 1468 01:14:36,277 --> 01:14:38,245 Come on. Let's go! 1469 01:14:38,379 --> 01:14:39,313 (Jimmy groaning) 1470 01:14:39,447 --> 01:14:40,414 (Thugs) Go, go! 1471 01:14:42,850 --> 01:14:43,985 (Jimmy exclaiming) 1472 01:14:44,084 --> 01:14:46,020 Gabrielle! 1473 01:14:46,153 --> 01:14:46,954 Gabrielle! 1474 01:14:48,589 --> 01:14:50,057 Call 9-1-1. 1475 01:14:50,191 --> 01:14:51,559 Jimmy and Harris are being attacked by the building. 1476 01:14:51,692 --> 01:14:52,827 You stay here. 1477 01:14:53,194 --> 01:14:54,829 (Dispatch) 911. What is your emergency? 1478 01:14:54,962 --> 01:14:57,765 Hi this is Gabrielle from the Downtown City Mission. 1479 01:14:57,932 --> 01:14:59,467 You need to send patrol right away 1480 01:14:59,600 --> 01:15:01,902 to the abandoned building on 6th and J. 1481 01:15:02,036 --> 01:15:03,537 People are being attacked. 1482 01:15:03,738 --> 01:15:04,905 Come inside. 1483 01:15:05,039 --> 01:15:05,673 Come inside! 1484 01:15:05,840 --> 01:15:07,141 Sorry, I can't. 1485 01:15:07,475 --> 01:15:09,243 He's bleeding out. 1486 01:15:10,111 --> 01:15:12,847 Oh, no, I ain't gonna let you die on me, kid! 1487 01:15:13,714 --> 01:15:15,116 (Violet) Hang on, Jimmy! 1488 01:15:15,616 --> 01:15:16,584 (Gasping) 1489 01:15:16,717 --> 01:15:17,551 Look out! Coming through! 1490 01:15:17,685 --> 01:15:18,986 (Grocery cart rattles) 1491 01:15:19,387 --> 01:15:20,855 - (Lauren) Can anyone help us? - (Violet) Please, we need help! 1492 01:15:20,988 --> 01:15:22,490 (Harris) He's been stabbed real bad. 1493 01:15:22,623 --> 01:15:24,625 I need a trauma team right away. 1494 01:15:24,759 --> 01:15:25,426 (Jimmy groans) 1495 01:15:25,559 --> 01:15:27,161 Please, be okay. 1496 01:15:27,561 --> 01:15:28,362 Stab wound. 1497 01:15:28,496 --> 01:15:29,363 (Jimmy groaning) 1498 01:15:29,930 --> 01:15:31,399 Oh, don't. Let them take him through. 1499 01:15:31,532 --> 01:15:32,666 He may need surgery. 1500 01:15:32,800 --> 01:15:34,135 You need to stay in the waiting area. 1501 01:15:34,268 --> 01:15:35,536 But we're his family. We have to stay with him. 1502 01:15:35,669 --> 01:15:36,771 Actual family, sir? 1503 01:15:36,904 --> 01:15:38,305 He doesn't have insurance. 1504 01:15:38,472 --> 01:15:39,640 - Homeless? - Yeah. 1505 01:15:39,774 --> 01:15:41,342 He'll be eligible for aid, 1506 01:15:41,475 --> 01:15:42,143 okay? 1507 01:15:42,276 --> 01:15:43,210 Now don't worry. 1508 01:15:43,344 --> 01:15:44,645 Our trauma team is amazing. 1509 01:15:44,812 --> 01:15:46,580 I work in the emergency department, 1510 01:15:46,714 --> 01:15:48,115 but if you stay around here, 1511 01:15:48,249 --> 01:15:50,117 I'll try and find out how he's doing 1512 01:15:50,251 --> 01:15:51,052 and let you know. 1513 01:15:51,185 --> 01:15:52,153 Okay? 1514 01:15:52,286 --> 01:15:53,621 Now you can help me get him checked in. 1515 01:15:53,754 --> 01:15:55,389 Have a seat. I'll be right back. 1516 01:15:55,689 --> 01:15:56,690 (Sirens wailing) 1517 01:15:56,824 --> 01:15:58,225 (Thug groaning) 1518 01:15:58,359 --> 01:15:59,460 (Thunder crashing) 1519 01:15:59,627 --> 01:16:00,529 (Heavy body thud) 1520 01:16:00,961 --> 01:16:02,129 (Handcuffs rattling) 1521 01:16:02,797 --> 01:16:05,066 (Sirens wailing) 1522 01:16:05,766 --> 01:16:08,335 (Groans and yells) 1523 01:16:08,969 --> 01:16:11,540 (Sirens continue wailing) 1524 01:16:11,672 --> 01:16:13,207 (Thunder crashing) 1525 01:16:16,143 --> 01:16:18,012 (Thug yelling) 1526 01:16:33,694 --> 01:16:34,563 I want to see him. 1527 01:16:34,895 --> 01:16:37,765 Right now, he's not conscious. 1528 01:16:37,898 --> 01:16:39,934 He's lost a lot of blood. 1529 01:16:40,167 --> 01:16:42,636 You should go and, uh, and rest. 1530 01:16:42,770 --> 01:16:43,838 Come back tomorrow. 1531 01:16:43,971 --> 01:16:46,841 There's nothing more you can do. 1532 01:16:48,109 --> 01:16:50,010 (Violet) He's gonna be okay though, right? 1533 01:16:50,444 --> 01:16:54,748 We still need to run some more scans and tests. 1534 01:16:55,082 --> 01:16:57,685 And we'll know more in a few days. 1535 01:16:58,319 --> 01:17:00,187 He okay? He's okay? 1536 01:17:00,721 --> 01:17:01,956 We'll know more in a few days, sir. 1537 01:17:02,089 --> 01:17:04,125 Go home and get some, get some rest. 1538 01:17:04,258 --> 01:17:04,658 But-- 1539 01:17:04,792 --> 01:17:06,260 Go home. 1540 01:17:08,530 --> 01:17:10,030 So we just have to go? 1541 01:17:10,431 --> 01:17:11,232 Just go? 1542 01:17:11,365 --> 01:17:12,466 We don't get to see him? 1543 01:17:15,169 --> 01:17:17,204 (Lauren sobbing) 1544 01:17:17,539 --> 01:17:18,739 (Harris) Hey. 1545 01:17:19,206 --> 01:17:21,208 (Lauren sobbing) 1546 01:17:21,675 --> 01:17:23,010 (Traffic whooshing) 1547 01:17:26,581 --> 01:17:27,582 (Cart rattling) 1548 01:17:27,715 --> 01:17:28,983 Ah, 1549 01:17:29,116 --> 01:17:30,818 can't do much better than this for a hideout. 1550 01:17:31,852 --> 01:17:34,021 That's not a half bad lookout either. 1551 01:17:34,722 --> 01:17:35,923 (Violet exhales) 1552 01:17:36,290 --> 01:17:37,958 Nice, Harris! 1553 01:17:39,393 --> 01:17:40,227 (Sighs) 1554 01:17:41,162 --> 01:17:42,763 Jimmy would've loved this. 1555 01:17:45,232 --> 01:17:46,333 Want a sandwich? 1556 01:17:48,269 --> 01:17:48,903 Come on, kid. 1557 01:17:49,036 --> 01:17:49,837 It's been a long day. 1558 01:17:49,970 --> 01:17:51,438 You gotta eat something. 1559 01:17:59,180 --> 01:18:00,347 (Sighs) 1560 01:18:00,481 --> 01:18:03,150 God takes care of those who takes care of others. 1561 01:18:05,419 --> 01:18:07,321 Jimmy's gonna be okay. 1562 01:18:08,722 --> 01:18:10,357 And you got us. 1563 01:18:14,596 --> 01:18:16,397 (Lauren sniffles) 1564 01:18:20,134 --> 01:18:21,835 Okay, great. Hey, could you grab any coffee? 1565 01:18:21,969 --> 01:18:23,037 Thank you so much, appreciate that. 1566 01:18:23,170 --> 01:18:24,573 Are we allowed to see him today? 1567 01:18:24,705 --> 01:18:27,074 Yes. He's in the ward at the end of the hallway. 1568 01:18:27,208 --> 01:18:29,877 Um, I'm sorry. Only one visitor at a time. 1569 01:18:30,010 --> 01:18:31,712 Please. Thank you. 1570 01:18:55,570 --> 01:18:57,104 (Lauren sniffles) 1571 01:19:11,485 --> 01:19:12,219 (Truck door thuds) 1572 01:19:12,987 --> 01:19:13,988 Whoa! No, no, no, no! 1573 01:19:14,121 --> 01:19:15,155 Hey, whoa, whoa, whoa. 1574 01:19:15,289 --> 01:19:16,390 Hey, hey! 1575 01:19:16,524 --> 01:19:17,559 You can't take my car! 1576 01:19:17,692 --> 01:19:18,892 No! 1577 01:19:19,126 --> 01:19:21,095 No. Come on, man, it's the last thing we have. 1578 01:19:21,228 --> 01:19:22,096 Please! 1579 01:19:22,229 --> 01:19:23,497 (Sam) Daddy! My dino's in there! 1580 01:19:23,632 --> 01:19:24,765 Don't let him take him! 1581 01:19:24,898 --> 01:19:26,433 Our clothes are in there. 1582 01:19:26,568 --> 01:19:29,638 At least let me get the dinosaur out of it for the kid! 1583 01:19:29,803 --> 01:19:30,639 Hey! 1584 01:19:30,771 --> 01:19:31,939 Listen to me! 1585 01:19:32,072 --> 01:19:33,073 You can't take our clothes. 1586 01:19:33,207 --> 01:19:33,907 (Robert) What are you doing? 1587 01:19:34,041 --> 01:19:34,743 (Robert) No! 1588 01:19:35,843 --> 01:19:37,144 You have our clothes! 1589 01:19:37,278 --> 01:19:38,145 - Okay, stop! - What do you think you're dong! 1590 01:19:38,279 --> 01:19:39,980 (Kim) Stop it! Stop it! 1591 01:19:40,114 --> 01:19:41,248 (Truck engine rumbling) 1592 01:19:41,382 --> 01:19:42,182 Geez! 1593 01:19:42,449 --> 01:19:44,051 He can't take everything we own. 1594 01:19:44,218 --> 01:19:46,053 One more bill you didn't pay! 1595 01:19:46,186 --> 01:19:46,954 Huh? 1596 01:19:50,190 --> 01:19:51,626 Maybe you could ask one of your friends 1597 01:19:51,760 --> 01:19:52,960 if we could stay with them. 1598 01:19:53,093 --> 01:19:55,129 Oh, come on, Robert. 1599 01:19:55,362 --> 01:19:57,865 How many times do I have to tell you 1600 01:19:57,998 --> 01:20:00,000 that none of my friends have room? 1601 01:20:00,134 --> 01:20:02,169 And if they knew what's happened to us? 1602 01:20:02,503 --> 01:20:03,672 It's humiliating. 1603 01:20:03,871 --> 01:20:05,005 (Kim gasps) 1604 01:20:05,139 --> 01:20:06,641 God, if my parents were still alive, 1605 01:20:06,775 --> 01:20:09,577 - They'd say, "I told you so." - Oh, oh, okay, okay. 1606 01:20:09,744 --> 01:20:11,412 All right? Not in front of Sam. 1607 01:20:12,547 --> 01:20:13,947 I just thought the least you could do 1608 01:20:14,081 --> 01:20:16,016 is ask one of your friends at work. 1609 01:20:16,551 --> 01:20:17,619 Don't you dare. 1610 01:20:17,786 --> 01:20:19,353 Your gambling and incompetence 1611 01:20:19,486 --> 01:20:20,522 is what got us here. 1612 01:20:20,655 --> 01:20:22,489 This is your mess, you fix it! 1613 01:20:22,757 --> 01:20:24,626 - I will. - Yeah? 1614 01:20:24,759 --> 01:20:25,694 I will. 1615 01:20:25,926 --> 01:20:26,661 Okay? 1616 01:20:27,194 --> 01:20:29,163 I'm gonna fix this, Kim. 1617 01:20:29,863 --> 01:20:30,799 Yeah. 1618 01:20:35,770 --> 01:20:37,171 (Doorbell rings) 1619 01:20:38,540 --> 01:20:39,206 (Robert sighs) 1620 01:20:39,873 --> 01:20:41,543 It's not bad 'cause it's really, 1621 01:20:41,909 --> 01:20:44,579 you know, kind of close to work, so... 1622 01:20:45,045 --> 01:20:46,781 Good evening, sir, uh, 1623 01:20:47,348 --> 01:20:49,416 we'd like a room for one night, please. 1624 01:20:50,585 --> 01:20:51,985 Sixty-eight dollars. 1625 01:20:52,721 --> 01:20:53,621 Sure 1626 01:20:55,824 --> 01:20:57,991 (Machine beeping) 1627 01:21:02,697 --> 01:21:03,430 (Machine buzzes) 1628 01:21:03,964 --> 01:21:05,299 Declined. I'm sorry. 1629 01:21:05,432 --> 01:21:07,802 Uh, um, yeah, this, this one will work. 1630 01:21:08,001 --> 01:21:10,003 I'm sure this one will work. 1631 01:21:17,177 --> 01:21:18,178 (Machines buzzes) 1632 01:21:18,680 --> 01:21:19,748 Run it again, please. 1633 01:21:19,880 --> 01:21:21,215 Okay, try it again. 1634 01:21:21,915 --> 01:21:23,217 Try it again. 1635 01:21:29,223 --> 01:21:30,124 (Machine beeps and buzzes) 1636 01:21:30,257 --> 01:21:31,793 (Sam) Mom, I'm tired. 1637 01:21:31,992 --> 01:21:33,026 Got it. 1638 01:21:37,931 --> 01:21:38,633 Thank you. 1639 01:21:38,767 --> 01:21:39,466 (Kim sniffles) 1640 01:21:40,568 --> 01:21:41,368 (Machine beeps) 1641 01:21:43,504 --> 01:21:44,905 (Paper rasping) 1642 01:21:45,540 --> 01:21:46,440 Sign here? 1643 01:21:51,178 --> 01:21:52,312 Thank you. 1644 01:21:52,913 --> 01:21:54,114 Room 201. 1645 01:21:54,716 --> 01:21:55,784 Enjoy your stay, ma'am. 1646 01:21:55,916 --> 01:21:56,684 Thanks. (Sighs) 1647 01:21:57,117 --> 01:21:58,352 Come on, Sam. 1648 01:22:02,256 --> 01:22:04,458 (Doorbell rings) 1649 01:22:14,435 --> 01:22:15,335 Dad? 1650 01:22:18,740 --> 01:22:19,973 I'm hungry. 1651 01:22:20,508 --> 01:22:25,946 (Sirens wailing) 1652 01:22:27,749 --> 01:22:31,553 (Sirens wailing) 1653 01:22:44,064 --> 01:22:45,265 (Gabrielle) Hi. 1654 01:22:45,399 --> 01:22:46,634 - Hey. - Hi. 1655 01:22:50,772 --> 01:22:52,339 We're all praying for Jimmy. 1656 01:22:52,941 --> 01:22:54,441 He's a good kid. 1657 01:22:55,042 --> 01:22:56,778 He's gonna pull through. 1658 01:22:57,277 --> 01:22:58,580 Thanks, Gabrielle. 1659 01:22:58,947 --> 01:23:00,447 That will mean a lot to him. 1660 01:23:02,015 --> 01:23:03,317 (Tapping) 1661 01:23:07,321 --> 01:23:09,289 (Kim) You're the reason we're in this mess, Robert. 1662 01:23:09,557 --> 01:23:11,058 Get that through your thick skull! 1663 01:23:11,191 --> 01:23:12,493 (Robert) Why is this always about me, huh? 1664 01:23:12,627 --> 01:23:15,630 You were the one that wanted the bigger house, the nicer car! 1665 01:23:15,763 --> 01:23:16,664 - What, you think-- - Did you forget about that? 1666 01:23:16,798 --> 01:23:17,765 This is my fault? 1667 01:23:17,899 --> 01:23:18,833 I'm the one with the job here. 1668 01:23:18,967 --> 01:23:20,434 Where's my thanks for that? 1669 01:23:20,568 --> 01:23:22,336 Your thank-- I've been working for ten straight years! 1670 01:23:22,469 --> 01:23:24,471 Yeah, for what? Your gambling habit? 1671 01:23:24,606 --> 01:23:26,306 Because it certainly wasn't for us. 1672 01:23:26,440 --> 01:23:28,576 You don't even spend time with your son. 1673 01:23:28,810 --> 01:23:29,777 Stop it! 1674 01:23:30,010 --> 01:23:31,211 (Kim) Oh, Sam. 1675 01:23:31,846 --> 01:23:33,815 (Kim) Sam, I am so sorry. 1676 01:23:34,147 --> 01:23:35,349 (Sighs) 1677 01:23:43,423 --> 01:23:45,092 You need to leave. 1678 01:23:47,194 --> 01:23:49,296 Get your life together, Robert. 1679 01:23:52,165 --> 01:23:53,801 What are you talking about, Kim? 1680 01:23:53,935 --> 01:23:54,802 Where am I gonna go? 1681 01:23:54,936 --> 01:23:56,804 I paid for this room. 1682 01:23:57,471 --> 01:23:58,506 Get out! 1683 01:24:00,440 --> 01:24:02,777 Don't do this in front of him. 1684 01:24:04,712 --> 01:24:05,680 (Panting) 1685 01:24:05,813 --> 01:24:06,915 I can fix this. 1686 01:24:07,047 --> 01:24:08,248 "Fix this"? 1687 01:24:08,750 --> 01:24:09,383 (Scoffs) 1688 01:24:09,617 --> 01:24:13,453 I mean, you keep saying that but look at where we are. 1689 01:24:13,888 --> 01:24:15,523 This has gone too far. 1690 01:24:16,858 --> 01:24:18,325 Just get out. 1691 01:24:19,027 --> 01:24:19,794 Please! 1692 01:24:20,562 --> 01:24:21,128 (Scoffs) 1693 01:24:21,963 --> 01:24:22,597 Get help. 1694 01:24:23,397 --> 01:24:24,566 Don't get help. 1695 01:24:25,299 --> 01:24:26,199 (Sighs) 1696 01:24:26,333 --> 01:24:27,334 I don't even care anymore. 1697 01:24:30,070 --> 01:24:30,972 (Kim gasping) 1698 01:24:31,138 --> 01:24:32,139 (Door lock clicks) 1699 01:24:44,919 --> 01:24:45,820 (Sam) Dad! 1700 01:24:46,219 --> 01:24:46,921 Sam! 1701 01:24:47,220 --> 01:24:48,422 Sam, come back! 1702 01:24:48,723 --> 01:24:49,757 (Robert gasps) 1703 01:24:50,758 --> 01:24:53,293 (Sam sniffles) 1704 01:24:57,197 --> 01:24:58,432 (Robert) Listen to me. 1705 01:25:00,400 --> 01:25:01,869 Your mother's right, this is my fault. 1706 01:25:02,003 --> 01:25:03,871 I don't want you to be mad at her, okay? 1707 01:25:04,005 --> 01:25:05,607 Don't be upset with her, okay? 1708 01:25:05,740 --> 01:25:06,473 Okay. 1709 01:25:06,608 --> 01:25:07,742 (Robert) I'm gonna fix this. 1710 01:25:08,876 --> 01:25:10,377 I love you, son. 1711 01:25:11,913 --> 01:25:13,681 (Sam sighs) 1712 01:25:14,247 --> 01:25:15,583 (Sam whimpers) 1713 01:25:17,250 --> 01:25:18,485 It's okay. 1714 01:25:19,854 --> 01:25:21,221 (Sam sniffles) 1715 01:25:35,003 --> 01:25:37,270 What'll 10 bucks get me, Skip? 1716 01:25:37,905 --> 01:25:38,906 (Doorbell ringing) 1717 01:25:52,620 --> 01:25:54,856 (Kim) This is your mess, you fix it! 1718 01:25:54,989 --> 01:25:57,257 (Robert) I'm gonna fix this, Kim. 1719 01:25:58,626 --> 01:26:00,762 (Kim) Are you gambling again? 1720 01:26:00,928 --> 01:26:03,397 You can't hide these things from me. 1721 01:26:04,732 --> 01:26:06,299 (Robert) I'm working on this huge deal 1722 01:26:06,433 --> 01:26:07,835 and if I pull it off, 1723 01:26:07,969 --> 01:26:10,905 our problems will be gone. 1724 01:26:12,406 --> 01:26:14,174 (Kim) Please. 1725 01:26:15,510 --> 01:26:17,545 Figure this out. 1726 01:26:19,413 --> 01:26:20,148 (Feet thud) 1727 01:26:20,280 --> 01:26:21,248 (Robert groans) 1728 01:26:24,085 --> 01:26:25,953 (Hand banging) 1729 01:26:26,087 --> 01:26:26,954 Kim! 1730 01:26:27,922 --> 01:26:28,856 Please. 1731 01:26:29,189 --> 01:26:30,190 Please let me in, Kim. 1732 01:26:30,323 --> 01:26:31,159 (Door banging) 1733 01:26:31,291 --> 01:26:33,326 (Kim gasping and sobbing) 1734 01:26:33,460 --> 01:26:35,228 Please let me in! 1735 01:26:35,897 --> 01:26:36,698 Please. 1736 01:26:38,198 --> 01:26:40,001 I've got nowhere to go! 1737 01:26:40,134 --> 01:26:40,935 (Gasping) 1738 01:26:41,803 --> 01:26:42,670 Kim! 1739 01:26:43,004 --> 01:26:43,771 (Foot banging) 1740 01:26:44,105 --> 01:26:44,972 Please. 1741 01:26:45,106 --> 01:26:46,741 I've got nowhere to go! 1742 01:26:46,941 --> 01:26:48,076 (Robert) Please! 1743 01:26:51,779 --> 01:26:52,647 Kim! 1744 01:26:52,780 --> 01:26:53,681 (Clerk) Buddy! 1745 01:26:53,815 --> 01:26:56,684 Hey! Don't make me call the cops. 1746 01:27:02,322 --> 01:27:03,925 - (Hard bangs) - (Robert) Let me in! 1747 01:27:06,027 --> 01:27:08,062 (Kim and Robert sobbing) 1748 01:27:08,495 --> 01:27:10,397 Please let me see Sam. 1749 01:27:12,066 --> 01:27:13,433 (Sniffles) 1750 01:27:16,871 --> 01:27:17,939 (Panting) 1751 01:27:18,139 --> 01:27:20,541 (Sam) When are you going to be home? 1752 01:27:22,110 --> 01:27:25,546 (Robert) I know, son, I've just been very busy. 1753 01:27:31,652 --> 01:27:33,688 (Police radio chatter) 1754 01:27:39,060 --> 01:27:41,662 (Radio) I thought that we had a neighbor who called it in. 1755 01:27:43,664 --> 01:27:45,833 (Kim) Oh Sam I'm so sorry. 1756 01:27:46,500 --> 01:27:47,668 (Sighs) 1757 01:27:47,802 --> 01:27:49,570 I feel like I let everybody down. 1758 01:27:50,337 --> 01:27:51,072 (Gasps) 1759 01:27:51,404 --> 01:27:52,807 But I love you. 1760 01:28:01,314 --> 01:28:03,017 (Siren trilling) 1761 01:28:07,287 --> 01:28:08,321 (Camera shutter clicking) 1762 01:28:10,124 --> 01:28:10,892 (Camera shutter clicking) 1763 01:28:54,367 --> 01:28:55,970 (Metal clatters) 1764 01:29:01,909 --> 01:29:03,044 (Violet coughing) 1765 01:29:04,444 --> 01:29:07,114 (Coughs repeatedly) 1766 01:29:08,115 --> 01:29:09,283 (Coughing) 1767 01:29:09,416 --> 01:29:10,417 (Lauren) I think there's something 1768 01:29:10,551 --> 01:29:11,819 (Lauren) really wrong with her. 1769 01:29:11,953 --> 01:29:12,687 Yeah, she don't want me to say nothing. 1770 01:29:13,287 --> 01:29:14,255 But I'm getting really worried. 1771 01:29:14,454 --> 01:29:15,089 (Violet coughing) 1772 01:29:15,256 --> 01:29:15,957 Spit it out. 1773 01:29:16,090 --> 01:29:16,824 (Violet coughing) 1774 01:29:16,958 --> 01:29:17,758 Stomach cancer. 1775 01:29:18,092 --> 01:29:19,359 We gotta do something. 1776 01:29:20,228 --> 01:29:21,329 We can't lose Violet. 1777 01:29:21,629 --> 01:29:23,297 Why would you worry all of them? 1778 01:29:23,798 --> 01:29:25,967 You said you wouldn't tell, Harris. 1779 01:29:26,334 --> 01:29:28,202 I hate hospitals. 1780 01:29:29,036 --> 01:29:30,503 If I don't have a lot of time left, 1781 01:29:30,638 --> 01:29:33,774 I'd rather just spend it with you guys. 1782 01:29:41,249 --> 01:29:42,316 (Robert groans) 1783 01:29:46,554 --> 01:29:48,022 You're getting out. 1784 01:29:48,789 --> 01:29:51,192 (Metal clattering) 1785 01:29:51,391 --> 01:29:52,326 (Heavy metallic thud) 1786 01:29:52,459 --> 01:29:53,661 (Alarm buzzing) 1787 01:30:00,400 --> 01:30:01,501 (Door thuds) 1788 01:30:01,636 --> 01:30:02,803 (Paper rustles) 1789 01:30:03,170 --> 01:30:04,972 (Wind whooshing) 1790 01:30:11,245 --> 01:30:13,614 (Sirens wailing) 1791 01:30:13,848 --> 01:30:16,250 (Distant scuffling) 1792 01:30:16,517 --> 01:30:18,753 (Robert groaning) 1793 01:30:20,221 --> 01:30:22,455 (Robert groaning) 1794 01:30:27,561 --> 01:30:30,598 (Sirens wailing) 1795 01:30:46,080 --> 01:30:47,081 (Grunts) 1796 01:30:48,983 --> 01:30:50,518 (Gasps) 1797 01:31:01,062 --> 01:31:03,664 - ♪ Down ♪ - ♪ It ain't going to break me ♪ 1798 01:31:03,798 --> 01:31:05,132 ♪ Break me, break me ♪ 1799 01:31:05,266 --> 01:31:08,035 ♪ And you can love me when I'm on top ♪ 1800 01:31:08,169 --> 01:31:11,772 ♪ It ain't going to make me, hey ♪ 1801 01:31:11,906 --> 01:31:13,841 ♪ And you can say what you wanna ♪ 1802 01:31:13,975 --> 01:31:15,576 ♪ 'Cause I'm still here ♪ 1803 01:31:15,710 --> 01:31:18,179 ♪ I won't give you the satisfaction to see my tears ♪ 1804 01:31:18,312 --> 01:31:21,582 ♪ 'Cause ain't a lot of chicks built like the way I'm built ♪ 1805 01:31:21,716 --> 01:31:23,718 ♪ And can't a lot of chicks deal with ♪ 1806 01:31:23,851 --> 01:31:25,419 ♪ With I live, hey ♪ 1807 01:31:25,553 --> 01:31:29,023 ♪ So I'ma face another day with a smile on my face ♪ 1808 01:31:29,156 --> 01:31:33,227 ♪ And say, hey, I'ma be okay ♪ 1809 01:31:33,361 --> 01:31:34,962 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 1810 01:31:35,096 --> 01:31:36,464 ♪ Yeah ♪ 1811 01:31:36,597 --> 01:31:38,065 ♪ Ay ♪ 1812 01:31:38,199 --> 01:31:39,934 - ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ - ♪ Stronger ♪ 1813 01:31:40,067 --> 01:31:41,869 - ♪ And wiser ♪ - ♪ And wiser ♪ 1814 01:31:44,705 --> 01:31:46,540 (Jimmy) Where did you learn to do all this? 1815 01:31:46,674 --> 01:31:47,975 We did a class at school. 1816 01:31:48,142 --> 01:31:50,745 They wanted to prepare us for the future. 1817 01:31:51,412 --> 01:31:52,713 Look, I-I... 1818 01:31:52,847 --> 01:31:54,215 I really appreciate your help and all, but... 1819 01:31:54,615 --> 01:31:55,983 I'm not smart like you. 1820 01:31:56,250 --> 01:31:58,719 You could go to college, get a decent job. 1821 01:31:58,853 --> 01:32:00,554 No, stop that. 1822 01:32:00,788 --> 01:32:02,156 People love you. 1823 01:32:02,289 --> 01:32:04,225 You just have to have confidence in yourself. 1824 01:32:04,425 --> 01:32:05,793 You gotta start somewhere, 1825 01:32:05,926 --> 01:32:08,129 so you can start that rescue mission one day. 1826 01:32:08,262 --> 01:32:09,063 (Jimmy scoffs) 1827 01:32:10,731 --> 01:32:11,665 Please. 1828 01:32:11,832 --> 01:32:13,434 Just try it one more time. 1829 01:32:20,674 --> 01:32:22,643 (Doorbell rings and chimes) 1830 01:32:25,212 --> 01:32:26,213 (Door thuds) 1831 01:32:26,447 --> 01:32:27,516 (Announcer) Gutter Glove gutter guards 1832 01:32:27,648 --> 01:32:28,382 on sale this week only. 1833 01:32:28,517 --> 01:32:29,483 Don't miss out... 1834 01:32:29,617 --> 01:32:31,052 (Jimmy) Mr. Mills. 1835 01:32:31,185 --> 01:32:31,952 That's me. 1836 01:32:32,086 --> 01:32:33,387 I'll be with you in a second. 1837 01:32:33,621 --> 01:32:35,356 Hey, can you hand me one of those boxes? 1838 01:32:35,489 --> 01:32:36,057 Yeah. 1839 01:32:36,924 --> 01:32:38,192 (Mr. Mills) Thank you. 1840 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 I'm Jimmy. 1841 01:32:41,662 --> 01:32:43,697 Gabrielle set up a job interview for me a while back? 1842 01:32:43,831 --> 01:32:45,199 Oh yeah, I remember. 1843 01:32:46,267 --> 01:32:47,635 You're the one that never showed up. 1844 01:32:47,768 --> 01:32:49,370 I'm so sorry about that sir. 1845 01:32:49,503 --> 01:32:50,905 I made a mistake. 1846 01:32:51,038 --> 01:32:51,972 I should have called and told you what happened. 1847 01:32:52,273 --> 01:32:53,307 I recognize ya. 1848 01:32:53,474 --> 01:32:55,176 I've seen you helping out around church. 1849 01:32:56,210 --> 01:32:56,811 Look... 1850 01:32:57,711 --> 01:32:59,046 we all make mistakes. 1851 01:32:59,613 --> 01:33:00,948 I understand that. 1852 01:33:02,650 --> 01:33:04,118 I believe in second chances. 1853 01:33:04,485 --> 01:33:05,586 Follow me. 1854 01:33:10,658 --> 01:33:12,193 That your resume? 1855 01:33:12,660 --> 01:33:14,328 Gabrielle says you're a hard worker. 1856 01:33:14,462 --> 01:33:16,197 And usually, reliable. 1857 01:33:16,797 --> 01:33:18,599 But our current job opening is for a cashier 1858 01:33:18,732 --> 01:33:20,034 with prior experience. 1859 01:33:20,167 --> 01:33:22,603 You got any experience working a cash register? 1860 01:33:22,736 --> 01:33:25,272 No, but I'm a very hard worker 1861 01:33:25,406 --> 01:33:26,340 and, uh... 1862 01:33:27,274 --> 01:33:28,242 dedicated learner. 1863 01:33:29,544 --> 01:33:31,078 Anything you throw at me. 1864 01:33:32,446 --> 01:33:33,247 (Sighs) 1865 01:33:33,380 --> 01:33:34,815 I'll tell you what. 1866 01:33:34,949 --> 01:33:36,851 I do need help getting these boxes up on that shelf 1867 01:33:37,051 --> 01:33:38,452 and the stock room organized. 1868 01:33:38,587 --> 01:33:39,920 Let's see how you do with that. 1869 01:33:40,121 --> 01:33:41,088 All right? 1870 01:33:41,222 --> 01:33:42,690 You can start today if you'd like, 1871 01:33:42,823 --> 01:33:43,858 and I'll pay you cash at the end of the day. 1872 01:33:44,492 --> 01:33:45,259 Sound good? 1873 01:33:45,594 --> 01:33:46,660 Really? 1874 01:33:47,394 --> 01:33:48,262 Thank you so much, sir. 1875 01:33:48,395 --> 01:33:49,463 You will not regret it. 1876 01:33:49,598 --> 01:33:50,532 Okay, 1877 01:33:50,664 --> 01:33:51,600 grab an apron from the front 1878 01:33:51,732 --> 01:33:52,833 and I'll meet you out there. 1879 01:34:00,641 --> 01:34:02,276 (Traffic whooshing) 1880 01:34:07,516 --> 01:34:08,282 Um. 1881 01:34:09,618 --> 01:34:11,085 It's about your mom. 1882 01:34:12,219 --> 01:34:12,987 No. 1883 01:34:13,387 --> 01:34:14,221 Please. 1884 01:34:15,524 --> 01:34:16,223 (Jimmy) He did it. 1885 01:34:16,690 --> 01:34:19,126 - I should have never-- - Jimmy? 1886 01:34:19,393 --> 01:34:20,629 Oh, Mom! (Gasps) 1887 01:34:20,761 --> 01:34:22,062 I did it, Jimmy. 1888 01:34:22,196 --> 01:34:22,564 You're here. 1889 01:34:22,696 --> 01:34:23,797 I did it. 1890 01:34:23,931 --> 01:34:24,599 - But you're here. - He's gone. 1891 01:34:24,798 --> 01:34:25,666 (Jimmy gasping) 1892 01:34:25,833 --> 01:34:27,268 (Liz) The police came 1893 01:34:27,501 --> 01:34:29,170 and they took him away. 1894 01:34:29,403 --> 01:34:31,105 I'm pressing charges. 1895 01:34:32,907 --> 01:34:34,041 Come home. 1896 01:34:37,378 --> 01:34:38,379 Mom, I-I... 1897 01:34:39,680 --> 01:34:41,048 I met someone. 1898 01:34:43,083 --> 01:34:45,920 And Harrison and Violet over there, 1899 01:34:47,721 --> 01:34:49,056 they're family. 1900 01:34:52,026 --> 01:34:53,595 We have enough space 1901 01:34:54,094 --> 01:34:56,263 and they look like good people, 1902 01:34:56,598 --> 01:34:58,999 so there's room for them if they want it. 1903 01:34:59,133 --> 01:35:00,669 Really? You mean that? 1904 01:35:00,801 --> 01:35:01,769 Yeah. 1905 01:35:02,069 --> 01:35:03,771 - Oh! - Oh! 1906 01:35:04,338 --> 01:35:05,540 Thank you! 1907 01:35:05,674 --> 01:35:07,308 (Liz gasping) 1908 01:35:07,642 --> 01:35:08,442 (Liz sobbing) 1909 01:35:08,577 --> 01:35:10,177 (Liz) I'm so sorry. 1910 01:35:11,212 --> 01:35:13,280 (Lauren) I thought I was one of the lucky ones 1911 01:35:13,414 --> 01:35:15,082 to have made it out. 1912 01:35:18,085 --> 01:35:19,420 But now I understand it wasn't me 1913 01:35:19,554 --> 01:35:21,322 who found my way back. 1914 01:35:21,455 --> 01:35:22,657 This is Major Mitham. 1915 01:35:22,790 --> 01:35:24,158 He's gonna take really good care of you. 1916 01:35:24,559 --> 01:35:27,995 Welcome. We're delighted to have you with us. 1917 01:35:30,764 --> 01:35:33,167 (Lauren) God works in mysterious ways. 1918 01:35:36,937 --> 01:35:39,907 I was once lost and He found me. 1919 01:35:44,579 --> 01:35:47,716 For many out on the streets with no address, 1920 01:35:47,982 --> 01:35:49,083 when the hope dies, 1921 01:35:49,216 --> 01:35:51,285 it's hard to be found. 1922 01:35:54,955 --> 01:35:56,524 But compassion, 1923 01:35:56,658 --> 01:35:57,525 love, 1924 01:35:57,692 --> 01:35:59,527 and faith conquers all. 1925 01:36:01,295 --> 01:36:03,497 Anyone can be just a few short steps 1926 01:36:03,632 --> 01:36:05,567 from being homeless and lost. 1927 01:36:06,166 --> 01:36:08,402 (Lauren) But there is a way home. 1928 01:36:11,606 --> 01:36:13,107 You want a sandwich? 1929 01:36:13,807 --> 01:36:14,908 Sure. 1930 01:36:18,412 --> 01:36:19,246 Thank you. 1931 01:36:20,481 --> 01:36:22,584 (Lauren) So next time you see someone in need, 1932 01:36:22,717 --> 01:36:23,917 have faith. 1933 01:36:24,418 --> 01:36:27,888 For he might be working a miracle through you 1934 01:36:28,088 --> 01:36:30,824 to bring someone back home for good. 1935 01:36:43,538 --> 01:36:44,972 (Harris) I just want to quickly, uh, 1936 01:36:45,105 --> 01:36:46,473 express my gratitude 1937 01:36:46,608 --> 01:36:49,343 for us all, all being together, 1938 01:36:49,476 --> 01:36:52,413 and for all that we're about to receive, 1939 01:36:52,547 --> 01:36:55,583 and for all that we have received. 1940 01:36:55,717 --> 01:36:56,817 Amen. 1941 01:36:57,851 --> 01:36:58,919 Amen. 1942 01:37:00,020 --> 01:37:00,789 (Gabrielle) Well... 1943 01:37:00,921 --> 01:37:02,356 I have news. 1944 01:37:03,290 --> 01:37:06,060 Remember that old abandoned motel 1945 01:37:06,193 --> 01:37:08,195 we talked about turning into housing? 1946 01:37:08,329 --> 01:37:11,666 Well, we finally managed to get that meeting with the mayor. 1947 01:37:11,800 --> 01:37:13,200 (Gabrielle) So... 1948 01:37:14,034 --> 01:37:16,203 would you all be up for coming along? 1949 01:37:16,437 --> 01:37:18,172 - Meet the mayor? - Of course. 1950 01:37:18,305 --> 01:37:20,474 Look, your input has been great 1951 01:37:20,608 --> 01:37:22,042 and the mayor would really like to 1952 01:37:22,176 --> 01:37:23,511 hear from you directly 1953 01:37:23,645 --> 01:37:26,146 (Gabrielle) on what's actually needed. 1954 01:37:26,347 --> 01:37:26,914 Yes! 1955 01:37:27,047 --> 01:37:28,882 So it's next week. 1956 01:37:29,016 --> 01:37:29,983 Salud! 1957 01:37:30,050 --> 01:37:32,052 - Wow! - (All laughing) 1958 01:37:32,186 --> 01:37:33,487 (Glassware clinking) 1959 01:37:34,955 --> 01:37:36,156 (Mayor) Thank you, Gabrielle, 1960 01:37:36,290 --> 01:37:37,726 their input has been very valuable. 1961 01:37:38,425 --> 01:37:40,394 Including wraparound services 1962 01:37:40,528 --> 01:37:43,430 for mental health and addiction with housing? 1963 01:37:43,665 --> 01:37:45,567 Let me see if I can get this pushed through quickly. 1964 01:37:45,700 --> 01:37:46,735 (Lauren) Through all of it, 1965 01:37:46,867 --> 01:37:48,402 I found my family. 1966 01:37:49,303 --> 01:37:50,437 They gave me purpose. 1967 01:37:50,572 --> 01:37:51,205 Thank you. 1968 01:37:51,905 --> 01:37:52,774 (Major) And thank you. 1969 01:37:53,107 --> 01:37:56,143 ♪ You don't fight this alone ♪ 1970 01:37:56,276 --> 01:37:59,313 ♪ You don't fight this alone ♪ 1971 01:37:59,446 --> 01:38:03,384 ♪ You don't fight this alone, no, oh ♪ 1972 01:38:03,585 --> 01:38:05,152 (Lauren) Hello. 1973 01:38:06,120 --> 01:38:07,822 (Violet) All right, it's the last group 1974 01:38:07,988 --> 01:38:09,691 and then I'm off to start my new job 1975 01:38:09,824 --> 01:38:10,725 (Violet) at the bike shop. 1976 01:38:10,891 --> 01:38:11,526 Good luck. 1977 01:38:11,659 --> 01:38:12,527 Thank you. 1978 01:38:18,867 --> 01:38:20,033 Hi, I'm Lauren. 1979 01:38:20,167 --> 01:38:21,468 It's nice to meet you. 1980 01:38:21,969 --> 01:38:23,237 Lauren. Nice to meet you. 1981 01:38:23,370 --> 01:38:25,673 ♪ Don't fight this alone ♪ 1982 01:38:25,840 --> 01:38:26,940 (Jimmy) Welcome. Come on in. 1983 01:38:27,107 --> 01:38:27,941 (Gabrielle) Yeah, perfect. 1984 01:38:28,543 --> 01:38:31,579 (Gabriells) Welcome. Find your room upstairs. 1985 01:38:31,912 --> 01:38:32,814 You see? 1986 01:38:33,046 --> 01:38:34,214 I always knew you were destined 1987 01:38:34,348 --> 01:38:35,750 for incredible things. 1988 01:38:35,884 --> 01:38:38,018 We did this together. 1989 01:38:38,887 --> 01:38:40,053 (Sighs) 1990 01:38:40,187 --> 01:38:41,188 I could not have done this alone. 1991 01:38:44,759 --> 01:38:47,428 ♪ I could be a soldier ♪ 1992 01:38:47,562 --> 01:38:50,832 ♪ A hero with a purple heart ♪ 1993 01:38:50,964 --> 01:38:52,499 ♪ I could be a kid ♪ 1994 01:38:52,634 --> 01:38:57,037 ♪ That grew up without a fighting chance from the start ♪ 1995 01:38:57,171 --> 01:39:00,107 ♪ I could be a teacher ♪ 1996 01:39:00,240 --> 01:39:03,310 ♪ A PhD from an Ivy League ♪ 1997 01:39:03,444 --> 01:39:06,413 ♪ I could be a mother or a father ♪ 1998 01:39:06,548 --> 01:39:09,617 ♪ Someone's son or someone's daughter ♪ 1999 01:39:09,751 --> 01:39:13,220 ♪ What you can't read on this cardboard, sign ♪ 2000 01:39:13,353 --> 01:39:16,023 ♪ Is the story of a broken life ♪ 2001 01:39:16,156 --> 01:39:19,159 ♪ Still got dreams, still got hopes ♪ 2002 01:39:19,293 --> 01:39:22,429 ♪ I'm just praying I'll get by ♪ 2003 01:39:22,564 --> 01:39:25,399 ♪ But you're gonna see what you wanna see ♪ 2004 01:39:25,533 --> 01:39:28,570 ♪ If you're only looking ♪ 2005 01:39:28,969 --> 01:39:30,705 ♪ Skin deep ♪ 2006 01:39:37,779 --> 01:39:38,713 (Jimmy) Thank you. 2007 01:39:38,847 --> 01:39:40,314 for always believing in me. 2008 01:39:41,916 --> 01:39:43,818 I know it's not much, but um, 2009 01:39:44,117 --> 01:39:45,653 I got you something. 2010 01:39:46,220 --> 01:39:47,555 (Lauren chuckles) 2011 01:39:52,794 --> 01:39:53,761 (Lauren gasps) 2012 01:40:01,603 --> 01:40:02,503 Here. 2013 01:40:09,644 --> 01:40:13,080 You know I never thought I'd ever be this happy. 2014 01:40:14,014 --> 01:40:15,315 Thank you. 2015 01:40:22,924 --> 01:40:25,058 (Lauren) There is a way home. 2016 01:40:25,292 --> 01:40:27,060 The answer is simple. 2017 01:40:27,595 --> 01:40:28,730 Love. 2018 01:40:53,655 --> 01:40:56,056 Thanks for watching "No Address". 2019 01:40:56,189 --> 01:40:57,792 You might be wondering, "What now?" 2020 01:40:57,926 --> 01:41:00,828 "What can I do to help be part of the solution?" 2021 01:41:00,995 --> 01:41:02,296 Yeah, it's a common feeling. 2022 01:41:02,429 --> 01:41:04,498 But don't worry, we've got some ideas for you. 2023 01:41:04,632 --> 01:41:06,133 We want you to join our efforts 2024 01:41:06,266 --> 01:41:07,434 to help break the "No Address" cycle 2025 01:41:07,569 --> 01:41:09,236 and really make a difference. 2026 01:41:09,369 --> 01:41:12,139 Head over to NoAddressMovie.com 2027 01:41:12,272 --> 01:41:13,942 for a list of our nonprofit partners 2028 01:41:14,074 --> 01:41:15,275 working tirelessly 2029 01:41:15,409 --> 01:41:17,579 to end homelessness across America. 2030 01:41:17,712 --> 01:41:19,781 Look up a local organization near you. 2031 01:41:19,914 --> 01:41:21,049 See what they need. 2032 01:41:21,214 --> 01:41:22,016 You can volunteer, 2033 01:41:22,149 --> 01:41:22,984 donate items 2034 01:41:23,183 --> 01:41:24,852 or contribute financially. 2035 01:41:24,986 --> 01:41:26,554 Let's all make a commitment 2036 01:41:26,688 --> 01:41:28,990 to understand local policies. 2037 01:41:29,122 --> 01:41:30,558 Real change starts with knowing 2038 01:41:30,692 --> 01:41:32,927 what's happening in your own community. 2039 01:41:33,061 --> 01:41:34,028 At the end of the day, 2040 01:41:34,161 --> 01:41:35,095 the reason we made this movie 2041 01:41:35,228 --> 01:41:36,396 is to create a movement 2042 01:41:36,531 --> 01:41:37,364 together. 2043 01:41:37,532 --> 01:41:39,132 To help people have more empathy 2044 01:41:39,266 --> 01:41:41,301 and to see the human side of homelessness, 2045 01:41:41,435 --> 01:41:43,972 and to do something to end this crisis. 2046 01:41:44,104 --> 01:41:45,640 Take the time to say hello, 2047 01:41:45,773 --> 01:41:48,342 make eye contact with someone experiencing homelessness. 2048 01:41:48,475 --> 01:41:50,044 It really can make a difference. 2049 01:41:50,177 --> 01:41:52,112 So often they feel invisible. 2050 01:41:52,245 --> 01:41:54,214 We can be the solution. 2051 01:41:54,348 --> 01:41:56,050 Let's work together to break 2052 01:41:56,183 --> 01:41:58,686 the "No Address" cycle. 2053 01:42:04,959 --> 01:42:07,294 ♪ Uh, uh, uh ♪ 2054 01:42:07,427 --> 01:42:10,464 ♪ Uh, uh ♪ 2055 01:42:10,598 --> 01:42:13,935 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2056 01:42:14,068 --> 01:42:15,369 ♪ Ay ♪ 2057 01:42:15,502 --> 01:42:18,138 ♪ You can try to kick me when I'm down ♪ 2058 01:42:18,271 --> 01:42:20,173 ♪ It ain't going to break me ♪ 2059 01:42:20,307 --> 01:42:21,643 ♪ Break me, break me ♪ 2060 01:42:21,776 --> 01:42:24,612 ♪ And you can love me when I'm on top ♪ 2061 01:42:24,746 --> 01:42:28,248 ♪ It ain't going to make me, hey ♪ 2062 01:42:28,382 --> 01:42:30,317 ♪ And you can say what you wanna ♪ 2063 01:42:30,450 --> 01:42:32,053 ♪ 'Cause I'm still here ♪ 2064 01:42:32,185 --> 01:42:34,722 ♪ I won't give you the satisfaction to see my tears ♪ 2065 01:42:34,856 --> 01:42:38,158 ♪ 'Cause ain't a lot of chicks built like the way I'm built ♪ 2066 01:42:38,291 --> 01:42:40,128 ♪ And can't a lot of chicks deal ♪ 2067 01:42:40,260 --> 01:42:41,996 ♪ With the way I live, hey ♪ 2068 01:42:42,130 --> 01:42:45,566 ♪ So I'ma face another day with a smile on my face ♪ 2069 01:42:45,700 --> 01:42:48,201 ♪ And say, hey, I'ma be okay ♪ 2070 01:42:48,335 --> 01:42:49,871 ♪ Okay, okay ♪ 2071 01:42:50,004 --> 01:42:53,007 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2072 01:42:53,141 --> 01:42:54,207 ♪ Ay ♪ 2073 01:42:54,341 --> 01:42:56,343 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ 2074 01:42:56,476 --> 01:42:57,945 ♪ And wiser ♪ 2075 01:42:58,079 --> 01:42:59,580 ♪ I'm a fighter ♪ 2076 01:42:59,714 --> 01:43:02,282 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2077 01:43:02,416 --> 01:43:03,450 ♪ Survivor ♪ 2078 01:43:03,584 --> 01:43:05,452 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2079 01:43:05,586 --> 01:43:07,121 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Yeah ♪ 2080 01:43:07,254 --> 01:43:09,322 ♪ Said I'ma be stronger ♪ 2081 01:43:09,456 --> 01:43:11,059 ♪ And wiser ♪ 2082 01:43:11,191 --> 01:43:12,727 ♪ I'm a fighter ♪ 2083 01:43:12,860 --> 01:43:15,129 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2084 01:43:15,262 --> 01:43:16,564 ♪ Survivor ♪ 2085 01:43:16,698 --> 01:43:18,432 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2086 01:43:18,566 --> 01:43:20,434 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Ay ♪ 2087 01:43:20,568 --> 01:43:23,370 ♪ You can try to take away my drive ♪ 2088 01:43:23,503 --> 01:43:25,372 ♪ But I'll stay driven ♪ 2089 01:43:25,505 --> 01:43:26,974 ♪ Driven ♪ 2090 01:43:27,108 --> 01:43:30,111 ♪ And you could criticize my lifestyle ♪ 2091 01:43:30,243 --> 01:43:33,514 ♪ But I'm still living, hey ♪ 2092 01:43:33,648 --> 01:43:35,415 ♪ See, when your heart is hurting ♪ 2093 01:43:35,550 --> 01:43:37,217 ♪ And then you question your faith ♪ 2094 01:43:37,350 --> 01:43:39,887 ♪ You didn't ever think that it was going to be this way ♪ 2095 01:43:40,021 --> 01:43:43,157 ♪ 'Cause everything that could possibly go wrong did ♪ 2096 01:43:43,290 --> 01:43:47,394 ♪ And how come I ain't getting outta life what I put in, hey ♪ 2097 01:43:47,528 --> 01:43:49,362 ♪ You gotta find your inner strength ♪ 2098 01:43:49,496 --> 01:43:51,264 ♪ Just to face another day ♪ 2099 01:43:51,398 --> 01:43:53,467 ♪ And say, hey, I'm gonna be okay ♪ 2100 01:43:53,601 --> 01:43:55,103 ♪ Okay, okay ♪ 2101 01:43:55,235 --> 01:43:58,338 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2102 01:43:58,472 --> 01:43:59,507 ♪ Ay ♪ 2103 01:43:59,640 --> 01:44:01,776 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ 2104 01:44:01,909 --> 01:44:03,243 ♪ And wiser ♪ 2105 01:44:03,376 --> 01:44:05,113 ♪ I'm a fighter ♪ 2106 01:44:05,245 --> 01:44:07,247 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2107 01:44:07,380 --> 01:44:08,549 ♪ Survivor ♪ 2108 01:44:08,683 --> 01:44:10,618 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2109 01:44:10,752 --> 01:44:12,419 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Yeah ♪ 2110 01:44:12,553 --> 01:44:14,555 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2111 01:44:14,689 --> 01:44:16,323 ♪ And wiser ♪ 2112 01:44:16,456 --> 01:44:17,925 ♪ I'm a fighter ♪ 2113 01:44:18,059 --> 01:44:20,795 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2114 01:44:20,928 --> 01:44:21,996 ♪ Survivor ♪ 2115 01:44:22,130 --> 01:44:23,664 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2116 01:44:23,798 --> 01:44:26,567 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Yeah ♪ 2117 01:44:26,701 --> 01:44:29,336 ♪ Sometimes it gets so outta hand ♪ 2118 01:44:29,469 --> 01:44:31,539 ♪ And you feel like giving up ♪ 2119 01:44:31,672 --> 01:44:33,040 ♪ Don't give up ♪ 2120 01:44:33,174 --> 01:44:35,777 ♪ Because one door closes to open another ♪ 2121 01:44:35,910 --> 01:44:37,512 ♪ And if it don't happen ♪ 2122 01:44:37,645 --> 01:44:39,479 ♪ You gotta push a little further ♪ 2123 01:44:39,614 --> 01:44:41,082 ♪ We all go through pain ♪ 2124 01:44:41,215 --> 01:44:42,683 ♪ And pain ain't to blame ♪ 2125 01:44:42,817 --> 01:44:46,154 ♪ It's only a short sign of weakness leaving ♪ 2126 01:44:46,286 --> 01:44:49,389 ♪ Understand what won't kill you makes you stronger ♪ 2127 01:44:49,524 --> 01:44:51,592 ♪ And you're still breathing ♪ 2128 01:44:51,726 --> 01:44:53,961 - ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ - ♪ Stronger ♪ 2129 01:44:54,095 --> 01:44:55,563 - ♪ And wiser ♪ - ♪ And wiser ♪ 2130 01:44:55,696 --> 01:44:57,497 - ♪ I'm a fighter ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2131 01:44:57,632 --> 01:44:59,466 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2132 01:44:59,600 --> 01:45:00,701 ♪ Survivor ♪ 2133 01:45:00,835 --> 01:45:03,137 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2134 01:45:03,271 --> 01:45:04,639 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Yeah ♪ 2135 01:45:04,772 --> 01:45:06,974 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2136 01:45:07,108 --> 01:45:08,475 ♪ And wiser ♪ 2137 01:45:08,609 --> 01:45:10,278 ♪ I'm a fighter ♪ 2138 01:45:10,410 --> 01:45:12,547 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2139 01:45:12,680 --> 01:45:13,948 ♪ Survivor ♪ 2140 01:45:14,081 --> 01:45:15,950 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2141 01:45:16,083 --> 01:45:17,819 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Ay ♪ 2142 01:45:17,952 --> 01:45:20,254 - ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ - ♪ Stronger ♪ 2143 01:45:20,387 --> 01:45:21,722 ♪ And wiser ♪ 2144 01:45:21,856 --> 01:45:23,691 - ♪ I'm a fighter ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 2145 01:45:23,825 --> 01:45:26,160 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2146 01:45:26,294 --> 01:45:27,327 ♪ Survivor ♪ 2147 01:45:27,460 --> 01:45:29,163 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2148 01:45:29,297 --> 01:45:30,665 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Yeah ♪ 2149 01:45:30,798 --> 01:45:33,234 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2150 01:45:33,366 --> 01:45:34,602 ♪ And wiser ♪ 2151 01:45:34,735 --> 01:45:36,503 - ♪ I'm a fighter ♪ - ♪ I'm gonna be ♪ 2152 01:45:36,637 --> 01:45:38,973 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2153 01:45:39,106 --> 01:45:40,373 ♪ Survivor ♪ 2154 01:45:40,508 --> 01:45:42,342 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2155 01:45:42,475 --> 01:45:43,544 - ♪ Survivor ♪ - ♪ Ay ♪ 2156 01:45:43,678 --> 01:45:46,346 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2157 01:45:46,479 --> 01:45:47,982 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2158 01:45:48,115 --> 01:45:51,451 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪146690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.