All language subtitles for Ncis.sydney.S02E06.MeGusta.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:09,089 --> 00:00:10,196 Come on! 2 00:00:10,220 --> 00:00:12,329 Hold! Hold! 3 00:00:12,353 --> 00:00:14,486 You heard the man! Hold 'em up! 4 00:00:32,741 --> 00:00:34,763 Nice and dry up here, ladies! 5 00:00:35,202 --> 00:00:39,661 Got coffees, burgers, fries! 6 00:00:39,685 --> 00:00:42,011 If you want to quit, 7 00:00:42,035 --> 00:00:46,494 all you gotta do is ring my bell. 8 00:00:46,518 --> 00:00:49,453 Wanna sleep in a warm bed tonight? 9 00:00:49,477 --> 00:00:52,325 Have Mommy kiss you goodnight? 10 00:00:52,349 --> 00:00:54,850 You know what you gotta do! 11 00:00:56,615 --> 00:00:57,983 You want out, Austin? 12 00:00:58,007 --> 00:00:59,495 You gonna quit? 13 00:00:59,546 --> 00:01:00,567 No, Chief! 14 00:01:00,606 --> 00:01:01,887 Can't hear you! 15 00:01:02,185 --> 00:01:04,033 - Ahh! - Hoo-yah! 16 00:01:05,420 --> 00:01:07,355 No, Chief! 17 00:01:14,666 --> 00:01:16,426 Okay, everybody up! 18 00:01:16,450 --> 00:01:18,820 Up, up, up, up, up! 19 00:01:18,844 --> 00:01:20,691 Onto the beach! 20 00:01:20,715 --> 00:01:22,215 Move it, move it, move it, move it! 21 00:01:23,343 --> 00:01:25,377 Come on, kid! You got this! 22 00:01:25,775 --> 00:01:28,221 Get up! Get up! 23 00:01:28,245 --> 00:01:30,571 Hey, Austin! Open your eyes! 24 00:01:30,595 --> 00:01:32,162 Austin! 25 00:01:32,859 --> 00:01:34,339 Kid's dead, man. 26 00:01:39,169 --> 00:01:40,430 Hey. 27 00:01:42,259 --> 00:01:43,434 You okay? 28 00:01:45,523 --> 00:01:46,610 The usual? 29 00:01:46,918 --> 00:01:48,485 Yeah. 30 00:01:49,701 --> 00:01:50,721 Peppermint? 31 00:01:50,745 --> 00:01:51,853 Yes, please. 32 00:01:51,877 --> 00:01:54,508 Good morning! 33 00:01:56,186 --> 00:01:57,902 Oh, don't forget to use... 34 00:01:57,926 --> 00:02:00,253 Filtered water. Got it. 35 00:02:00,277 --> 00:02:02,429 I've trained you well. 36 00:02:18,599 --> 00:02:22,939 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 37 00:02:23,229 --> 00:02:26,838 Resync by GDB613 38 00:02:50,196 --> 00:02:52,087 - What are your legs? - Huh? 39 00:02:52,111 --> 00:02:53,697 Steel springs. 40 00:02:53,721 --> 00:02:55,090 And what are they gonna do? 41 00:02:55,114 --> 00:02:56,657 No idea. 42 00:02:56,681 --> 00:02:58,528 Hurl you down the track! 43 00:02:58,552 --> 00:02:59,834 Right. 44 00:02:59,858 --> 00:03:01,599 How fast you gonna run? 45 00:03:03,166 --> 00:03:05,168 You say, "Fast as a leopard." 46 00:03:05,951 --> 00:03:07,015 Fast as a leopard. 47 00:03:07,039 --> 00:03:08,451 How fast you gonna run? 48 00:03:08,475 --> 00:03:10,128 The hell are you goin' on about? 49 00:03:10,653 --> 00:03:11,672 It's Gallipoli. 50 00:03:11,696 --> 00:03:12,847 It's a film. 51 00:03:12,871 --> 00:03:14,370 Never heard of it. 52 00:03:14,394 --> 00:03:16,938 You are unbelievable, D. 53 00:03:16,962 --> 00:03:18,548 Australia makes films too, you know. 54 00:03:18,572 --> 00:03:20,333 Oh, duh. Crocodile Dundee. 55 00:03:20,357 --> 00:03:22,117 See, now, that's a fine Australian flick. 56 00:03:22,141 --> 00:03:23,474 Bet you can't name another. 57 00:03:25,840 --> 00:03:27,470 Crocodile Dundee in L.A.? 58 00:03:27,494 --> 00:03:29,168 Seriously? 59 00:03:29,192 --> 00:03:31,953 The one where our national hero goes to your home town? 60 00:03:31,977 --> 00:03:33,259 That's the one you remember? 61 00:03:33,283 --> 00:03:35,522 You got a lot of catching up to do, D. 62 00:03:35,546 --> 00:03:37,132 Starting with Gallipoli. 63 00:03:37,156 --> 00:03:38,307 It's a great film. 64 00:03:38,331 --> 00:03:41,005 A young Mel Gibson is hot. 65 00:03:41,029 --> 00:03:43,597 Right. Now you're gonna tell me he's Aussie? 66 00:03:44,990 --> 00:03:46,185 Well? 67 00:03:46,209 --> 00:03:47,969 What are you waiting for? 68 00:03:47,993 --> 00:03:49,623 Oh, call me old-fashioned, 69 00:03:49,647 --> 00:03:51,538 but I'm having a little trouble murdering a kid's teddy bear. 70 00:03:51,562 --> 00:03:52,713 Here. 71 00:03:57,568 --> 00:03:59,918 I'll let you explain that one to Rankin's daughter. 72 00:04:03,661 --> 00:04:04,725 Bingo. 73 00:04:04,749 --> 00:04:06,770 Maybe he's not quite the softy after all. 74 00:04:06,794 --> 00:04:09,599 - Mm-hm. - Hey! Think quick! 75 00:04:09,623 --> 00:04:10,861 Ah! No! 76 00:04:10,885 --> 00:04:13,453 - Ooh! Good catch! - Yes! Great catch! 77 00:04:20,982 --> 00:04:22,786 It's encrypted. 78 00:04:22,810 --> 00:04:24,179 How long to unencrypt it? 79 00:04:24,203 --> 00:04:25,701 How long's a lamb's tail? 80 00:04:25,725 --> 00:04:26,790 Hmm. 81 00:04:26,814 --> 00:04:28,270 Uh, 'two shakes of a lamb's tail' 82 00:04:28,294 --> 00:04:29,576 or 'how long's a piece of string'? 83 00:04:29,600 --> 00:04:32,013 - This is Mackey. - Uh, that depends, doesn't it? 84 00:04:32,037 --> 00:04:33,580 Well, 'piece of string' if you're not sure, 85 00:04:33,604 --> 00:04:35,016 'lamb's tail' if you're onto it. 86 00:04:35,040 --> 00:04:37,410 - Piece of string. - Got it. 87 00:04:37,434 --> 00:04:40,064 Evie's claiming Mel Gibson's Aussie. 88 00:04:40,088 --> 00:04:41,805 Yeah, Aussie as solar panels, mate. 89 00:04:41,829 --> 00:04:43,242 - Yeah. - Solar panels too? 90 00:04:43,266 --> 00:04:44,417 - Yep. - Come on, now! 91 00:04:44,441 --> 00:04:45,635 Okay, let's roll. 92 00:04:45,659 --> 00:04:47,246 A former SEAL just hanged himself 93 00:04:47,270 --> 00:04:48,638 at a wellness retreat. 94 00:04:48,662 --> 00:04:50,205 There's something wrong with that sentence. 95 00:04:50,229 --> 00:04:52,275 - Yeah. - You drive. Let's go! 96 00:04:56,670 --> 00:04:58,213 - Wolverine. - Uh-uh. 97 00:04:58,237 --> 00:04:59,997 No way is Wolverine Aussie. 98 00:05:00,021 --> 00:05:01,869 Hugh Jackman is Australian. 99 00:05:01,893 --> 00:05:04,785 - Wolverine's American! - Wolverine is fiction, D. 100 00:05:04,809 --> 00:05:06,395 - Wh... - You do know that, right? 101 00:05:06,419 --> 00:05:07,527 Fictional American. 102 00:05:09,248 --> 00:05:12,251 Wait till I tell you about Thor. 103 00:05:16,560 --> 00:05:19,843 Paintball and boot camp meets yoga and meditation. 104 00:05:19,867 --> 00:05:22,019 My worst nightmare. 105 00:05:22,043 --> 00:05:24,283 According to the website, it's run by a husband-and-wife team. 106 00:05:24,307 --> 00:05:27,416 She's an Aussie wellness guru, he is an ex-Navy SEAL. 107 00:05:27,440 --> 00:05:29,201 Guess he brings the 'brute'. 108 00:05:29,225 --> 00:05:30,593 'Former' Navy SEAL. 109 00:05:30,617 --> 00:05:31,899 Never 'ex'. 110 00:05:31,923 --> 00:05:33,880 Once a SEAL, always a SEAL. 111 00:05:34,441 --> 00:05:36,139 Get the gate, D. 112 00:05:51,986 --> 00:05:52,986 Would you... 113 00:05:52,987 --> 00:05:54,182 Damn, girl! 114 00:05:54,206 --> 00:05:56,967 How... You know, how old are you? 115 00:05:56,991 --> 00:05:59,187 Oh, it's an oldie but a goodie. 116 00:05:59,211 --> 00:06:00,449 It's a classic Aussie gag. 117 00:06:00,473 --> 00:06:01,929 Really? 118 00:06:01,953 --> 00:06:03,670 Aussies came up with the idea of 119 00:06:03,694 --> 00:06:05,498 driving off as they get into a car? 120 00:06:05,522 --> 00:06:07,282 - Mmm. - It's comic genius. 121 00:06:07,306 --> 00:06:10,067 Thank you. Jealousy's a curse. 122 00:06:10,091 --> 00:06:12,679 Let me guess, you guys also invented gates, right? 123 00:06:12,703 --> 00:06:13,703 Mm-hm. 124 00:06:13,704 --> 00:06:15,116 And roads. And cars. 125 00:06:15,140 --> 00:06:18,206 - Mm-hm. - And really bad dad jokes. 126 00:06:22,756 --> 00:06:24,776 So he hanged himself on the massage table? 127 00:06:25,605 --> 00:06:28,421 Situations like this, we like to leave the scene preserved. 128 00:06:28,445 --> 00:06:31,567 We have 20 execs from a Big Four accounting firm staying on site. 129 00:06:31,591 --> 00:06:33,482 I didn't want them to see him like that. 130 00:06:33,506 --> 00:06:35,354 Was Levinson staying on site too? 131 00:06:35,378 --> 00:06:37,094 Yeah, he and a bunch of Finn's SEAL buddies 132 00:06:37,118 --> 00:06:38,569 flew out for his birthday. 133 00:06:39,947 --> 00:06:41,273 It's Levinson's birthday? 134 00:06:41,297 --> 00:06:42,404 Yeah. 135 00:06:42,428 --> 00:06:44,493 Yeah, Pete would have turned 40 today. 136 00:06:44,517 --> 00:06:46,800 Special Agent Mackey, NCIS. 137 00:06:46,824 --> 00:06:47,908 Finn McKay. 138 00:06:47,932 --> 00:06:49,324 I thought you were running obstacle. 139 00:06:49,348 --> 00:06:50,783 I put Axe and Scalpel onto it. 140 00:06:51,024 --> 00:06:53,592 Mind showing my agents where you found him? 141 00:06:54,484 --> 00:06:55,809 Boys got in yesterday. 142 00:06:55,833 --> 00:06:58,333 Um, we had some beers. 143 00:06:58,357 --> 00:07:00,335 Couple of rounds of paintball. 144 00:07:00,359 --> 00:07:01,902 More beers around the firepit. 145 00:07:01,926 --> 00:07:04,731 I had an early start, so I hit the hay before the others. 146 00:07:04,755 --> 00:07:07,410 - What time was that? - About 11:00. 147 00:07:08,628 --> 00:07:10,432 Levinson seem okay when you left him? 148 00:07:10,456 --> 00:07:12,826 Yeah. He was messy, but, hell, we all were. 149 00:07:12,850 --> 00:07:14,001 Been drinking since noon. 150 00:07:14,025 --> 00:07:16,133 You mentioned you might have seen this coming. 151 00:07:16,157 --> 00:07:17,439 How come? 152 00:07:17,463 --> 00:07:19,441 Occupational hazard, I guess. 153 00:07:19,465 --> 00:07:21,138 We spend our lives lying in the dirt 154 00:07:21,162 --> 00:07:22,618 in some ass-backwards country. 155 00:07:22,642 --> 00:07:25,491 No one teaches you how to come home. 156 00:07:25,515 --> 00:07:27,144 Y'all are Navy SEALs, right? 157 00:07:27,168 --> 00:07:29,780 Uh-huh. You serve? 158 00:07:30,868 --> 00:07:32,498 2nd Battalion, 8th Marines. 159 00:07:32,522 --> 00:07:33,977 Afghanistan, two tours. 160 00:07:34,001 --> 00:07:36,066 America's Battalion. Hoo-yah. 161 00:07:36,090 --> 00:07:38,242 - Did y'all serve together? - Uh-huh. 162 00:07:38,266 --> 00:07:41,202 But we all ended up cycling out as BUD/S instructors. 163 00:07:41,226 --> 00:07:43,900 - BUD/S? - SEAL qualification. 164 00:07:43,924 --> 00:07:46,207 Toughest ass-kicking in any branch in the military, 165 00:07:46,231 --> 00:07:48,035 anywhere in the world. 166 00:07:48,059 --> 00:07:50,224 You speaking from personal experience? 167 00:07:51,571 --> 00:07:53,878 I had a crack. A long time ago. 168 00:07:55,240 --> 00:07:56,783 We're gonna need to take statements 169 00:07:56,807 --> 00:07:57,807 from everyone staying here. 170 00:07:57,808 --> 00:07:58,808 Sure thing. 171 00:07:58,809 --> 00:08:01,222 And, uh, we'll need to have a look at Levinson's phone. 172 00:08:01,246 --> 00:08:03,553 - It wasn't on him. - It'll be in his room. 173 00:08:09,341 --> 00:08:10,623 Let me guess, you watched 174 00:08:10,647 --> 00:08:12,712 Demi Moore in G.I. Jane when you were six 175 00:08:12,736 --> 00:08:14,540 and you knew you wanted to be a Navy SEAL. 176 00:08:14,564 --> 00:08:16,585 She was Army, not Navy. 177 00:08:16,609 --> 00:08:18,500 You shave your head like Demi too? 178 00:08:18,524 --> 00:08:20,396 Just concentrate on finding the phone. 179 00:08:22,093 --> 00:08:24,245 So you gave it a crack? What happened? 180 00:08:24,269 --> 00:08:26,334 A charger. Boarding passes. 181 00:08:26,358 --> 00:08:28,186 Oof. You fail? 182 00:08:29,274 --> 00:08:30,230 I quit. 183 00:08:30,231 --> 00:08:32,514 You quit? 184 00:08:32,538 --> 00:08:34,908 Why? Steel springs weren't springy enough? 185 00:08:39,458 --> 00:08:40,566 Somatotropin. 186 00:08:40,590 --> 00:08:41,958 Trenbolone. 187 00:08:41,982 --> 00:08:43,307 Steroids. 188 00:08:43,331 --> 00:08:45,397 Out of place at a health retreat. 189 00:08:45,421 --> 00:08:47,442 - Hmm. - Masking agents too. 190 00:08:47,466 --> 00:08:49,512 Way more than he'd need for personal use. 191 00:09:01,262 --> 00:09:03,177 Think we found Levinson's side hustle. 192 00:09:05,353 --> 00:09:07,201 Ohh. 193 00:09:07,225 --> 00:09:09,029 Now, petechiae in his face 194 00:09:09,053 --> 00:09:14,077 suggests death by asphyxiation caused by... neck compression. 195 00:09:14,101 --> 00:09:15,992 Scratch marks around the neck. 196 00:09:16,016 --> 00:09:19,300 Well, that's him trying to free himself, is my guess. 197 00:09:19,324 --> 00:09:20,954 So he hangs himself and has second thoughts? 198 00:09:20,978 --> 00:09:22,869 Oh, mate. More common that you think. 199 00:09:22,893 --> 00:09:24,958 Oh, hello. 200 00:09:24,982 --> 00:09:26,133 What is it, Doc? 201 00:09:26,157 --> 00:09:28,158 Uh, there's a second ligature mark. 202 00:09:28,531 --> 00:09:32,356 Now, some form of fine-diameter cable 203 00:09:32,380 --> 00:09:34,773 has been wrapped around his neck by... 204 00:09:35,121 --> 00:09:36,317 ...the killer. 205 00:09:36,341 --> 00:09:38,537 Wait, he was murdered? 206 00:09:38,561 --> 00:09:39,886 Are we sure about that? 207 00:09:39,910 --> 00:09:41,405 Oh, yeah. Sure as eggs. 208 00:09:41,429 --> 00:09:44,281 Now, I know SEALs are bred tough, but I cannot imagine 209 00:09:44,305 --> 00:09:46,153 this bloke getting garroted to death, 210 00:09:46,177 --> 00:09:48,155 then jumping up to hang himself, 211 00:09:48,179 --> 00:09:50,766 no matter how bad a day he was having. 212 00:09:57,245 --> 00:09:59,610 You know Aussies are claiming Wolverine? 213 00:09:59,636 --> 00:10:00,775 Let 'em have him, D. 214 00:10:00,808 --> 00:10:03,700 They are a tiny population on the world's largest island. 215 00:10:04,209 --> 00:10:06,290 They've gotta talk themselves up somehow. 216 00:10:06,330 --> 00:10:07,568 Yeah, that's right. 217 00:10:07,592 --> 00:10:08,787 We've gotta talk ourselves up 218 00:10:08,811 --> 00:10:11,094 because you guys claim everything that's ours. 219 00:10:11,118 --> 00:10:12,356 'Cause you think you invented everything. 220 00:10:12,380 --> 00:10:13,368 Yep. 221 00:10:13,369 --> 00:10:14,662 We're gonna head back with Doc, 222 00:10:14,686 --> 00:10:16,099 see what the autopsy uncovers. 223 00:10:16,123 --> 00:10:18,144 DeShawn, you and Evie stay here and find out... 224 00:10:18,168 --> 00:10:20,364 Who knew what and when. Copy that. 225 00:10:20,388 --> 00:10:23,889 Oh, and, um, extra points if you can rustle up the murder weapon. 226 00:10:23,913 --> 00:10:26,979 Oh, but if anyone asks, we're still talking suicide, okay? 227 00:10:27,003 --> 00:10:29,005 Don't wanna spook the horses just yet. 228 00:10:38,014 --> 00:10:39,426 Keeping that breathing going. 229 00:10:39,450 --> 00:10:40,732 What time are we talking? 230 00:10:40,756 --> 00:10:43,977 Approximately 2245, ma'am. 231 00:10:45,065 --> 00:10:47,695 Call of nature led me to the amenities block. 232 00:10:47,719 --> 00:10:49,610 On the way back to my bungalow, 233 00:10:49,634 --> 00:10:53,136 I witnessed three men arguing by the firepit. 234 00:10:53,463 --> 00:10:54,702 Which men? 235 00:10:54,726 --> 00:10:56,249 Hard to say, ma'am. 236 00:10:56,476 --> 00:10:57,606 Shortsighted. 237 00:10:57,717 --> 00:10:59,142 Anything else? 238 00:10:59,166 --> 00:11:01,666 Negative, ma'am. Nothing else to report. 239 00:11:01,690 --> 00:11:02,928 - Hoo-yah! - That's it. 240 00:11:02,952 --> 00:11:04,887 - Thanks. - Okay, everybody. 241 00:11:04,911 --> 00:11:07,261 Mats back up on the shelves, please. 242 00:11:09,926 --> 00:11:12,372 Some of your clients are really into the boot camp, huh? 243 00:11:12,396 --> 00:11:14,484 Oh, yeah, it's a point of difference for us. 244 00:11:14,817 --> 00:11:16,246 So what's next? 245 00:11:16,270 --> 00:11:18,683 - Zip line, then we're done. - Huh! 246 00:11:18,707 --> 00:11:20,467 Hey, uh, while I've got you, 247 00:11:20,491 --> 00:11:24,515 did you notice any non-retreaty nocturnal goings-on last night? 248 00:11:24,539 --> 00:11:25,690 No, I had an early one. 249 00:11:25,714 --> 00:11:28,108 I had a chamomile tea and slept like a log. 250 00:11:32,025 --> 00:11:34,809 Hey, uh, you got a minute? 251 00:11:35,271 --> 00:11:37,093 We have a situation. 252 00:11:52,567 --> 00:11:55,720 So the problem with the light ones is... 253 00:11:55,744 --> 00:11:57,243 Not heavy enough to go all the way. 254 00:11:57,267 --> 00:11:58,505 What's the plan? 255 00:11:58,529 --> 00:12:02,031 We force her to let go, then we catch her. 256 00:12:02,055 --> 00:12:03,075 DeShawn, right? 257 00:12:03,099 --> 00:12:05,338 - I'm, uh... - 'Axeman' Beysdorf. 258 00:12:05,362 --> 00:12:07,645 I know who you are. Got your book and everything. 259 00:12:07,669 --> 00:12:09,342 I like this guy already. 260 00:12:09,366 --> 00:12:10,977 Grab a corner. 261 00:12:13,631 --> 00:12:16,088 Fall back far as you can. 262 00:12:16,112 --> 00:12:17,785 How's it hanging, Amy? You okay? 263 00:12:17,809 --> 00:12:20,136 - No! - Come on, Amy. 264 00:12:20,160 --> 00:12:23,443 You got three Navy SEALs and a Marine down here 265 00:12:23,467 --> 00:12:25,750 with their reputations on the line if anything happens to you. 266 00:12:25,774 --> 00:12:27,795 - Looking good, Amy! - Come on, Ames! 267 00:12:27,819 --> 00:12:29,319 I can't! I'm scared! 268 00:12:29,343 --> 00:12:31,060 That's just adrenaline getting your body ready 269 00:12:31,084 --> 00:12:34,063 to do what it's gotta do to get outta this jam. 270 00:12:34,087 --> 00:12:35,151 Okay? 271 00:12:35,175 --> 00:12:36,804 Okay. 272 00:12:36,828 --> 00:12:38,806 - You got this. - Tight as you can, brother. 273 00:12:38,830 --> 00:12:41,244 So listen to me. You're gonna hook your legs over the cable. 274 00:12:41,268 --> 00:12:42,898 Like a spider monkey. 275 00:12:42,922 --> 00:12:44,769 That's it. One, two, three. Up! 276 00:12:44,793 --> 00:12:45,901 That's it. 277 00:12:45,925 --> 00:12:47,728 Now unclip yourself. 278 00:12:47,752 --> 00:12:50,557 You're doing great. 279 00:12:50,581 --> 00:12:53,249 Now slowly hold on. Take your weight. 280 00:12:53,977 --> 00:12:55,258 Good job. Good job. 281 00:12:55,282 --> 00:12:56,956 Okay, on the count of three, you're gonna release. 282 00:12:56,980 --> 00:12:58,261 Ready? Nice and tight, guys. Yeah. 283 00:12:58,285 --> 00:13:00,437 One, two, three. 284 00:13:00,461 --> 00:13:01,787 Release! 285 00:13:01,811 --> 00:13:03,919 - Yeah! - Good job! 286 00:13:03,943 --> 00:13:05,355 Well done. 287 00:13:05,379 --> 00:13:07,401 - Yeah, good work. - Thank you. 288 00:13:07,425 --> 00:13:09,427 Good job, guys. 289 00:13:10,428 --> 00:13:14,277 Yeah, Pete, he didn't know what to do after the war. 290 00:13:15,563 --> 00:13:17,759 You gotta find something to get into mentally. 291 00:13:17,783 --> 00:13:19,892 Otherwise you go crazy, 292 00:13:19,916 --> 00:13:21,328 turn out like Scalpel. 293 00:13:23,104 --> 00:13:24,810 I'm blessed. 294 00:13:24,834 --> 00:13:27,551 If I hadn't met Jane and found something like this place 295 00:13:27,575 --> 00:13:28,751 to throw myself into... 296 00:13:30,013 --> 00:13:31,013 Well... 297 00:13:31,014 --> 00:13:33,644 Come on, y'all. Preaching to the choir. 298 00:13:34,208 --> 00:13:36,298 DeShawn knows the score, right? 299 00:13:37,194 --> 00:13:39,346 I remember coming back from my first tour. 300 00:13:39,370 --> 00:13:42,111 I was so happy to be home, you know? 301 00:13:42,373 --> 00:13:44,568 But after the dust settles, you realize 302 00:13:44,592 --> 00:13:46,507 no one has any idea what you've been through. 303 00:13:47,639 --> 00:13:50,249 There's no right words to explain it to 'em. 304 00:13:50,673 --> 00:13:52,121 Except your brothers. 305 00:13:52,615 --> 00:13:54,269 Amen to that. 306 00:13:56,648 --> 00:13:57,668 How we all going? 307 00:13:57,692 --> 00:13:59,801 Guys, my partner, Evie Cooper. 308 00:13:59,825 --> 00:14:02,108 Evie, Axeman, Scalpel. 309 00:14:02,132 --> 00:14:03,567 Sorry about your friend. 310 00:14:03,978 --> 00:14:05,656 Appreciate that. 311 00:14:05,897 --> 00:14:07,287 You get everyone's statements? 312 00:14:07,311 --> 00:14:08,592 Yeah. All good. 313 00:14:22,892 --> 00:14:24,565 Injection mark, left elbow. 314 00:14:24,589 --> 00:14:26,785 Site tested positive for trenbolone. 315 00:14:26,809 --> 00:14:27,765 Which is? 316 00:14:27,766 --> 00:14:28,961 It's like a steroid on steroids. 317 00:14:28,985 --> 00:14:31,572 What? Same as the stash we found in the fridge? 318 00:14:31,596 --> 00:14:32,834 You think he's a regular user? 319 00:14:32,858 --> 00:14:34,401 - No, unlikely. - Really? 320 00:14:34,425 --> 00:14:36,707 Because there's no sign of it in his bloodstream whatsoever. 321 00:14:36,731 --> 00:14:40,059 My guess is he was injected postmortem. 322 00:14:40,083 --> 00:14:41,451 So someone wants us to think 323 00:14:41,475 --> 00:14:43,410 that he's using performance-enhancing drugs. 324 00:14:43,434 --> 00:14:45,151 - Mm-hm. - Why would someone do that? 325 00:14:45,175 --> 00:14:47,307 That's above my pay grade, I'm afraid. 326 00:14:49,195 --> 00:14:52,111 What's with the bald patch? Looks like it's been shaved. 327 00:14:53,531 --> 00:14:55,988 Uh, well, it could be some kind of medical procedure. 328 00:14:56,012 --> 00:14:57,511 An angiogram or an ECG, maybe. 329 00:14:57,535 --> 00:14:59,165 Or a wire. 330 00:14:59,189 --> 00:15:02,603 So I can account for every number bar one. 331 00:15:02,627 --> 00:15:05,040 And Mr. Levinson has called it every day for the past month, 332 00:15:05,064 --> 00:15:06,912 sometimes even up to three times a day. 333 00:15:06,936 --> 00:15:09,915 That's a Washington, D.C. area code. 334 00:15:09,939 --> 00:15:12,004 He had a stopover there to Sydney from Dallas. 335 00:15:13,072 --> 00:15:14,876 Why fly to D.C. on your way to Sydney? 336 00:15:14,900 --> 00:15:16,269 It's in the opposite direction. 337 00:15:16,293 --> 00:15:17,618 Mmm. Let's find out. 338 00:15:21,189 --> 00:15:22,753 Hilary Johnson speaking. 339 00:15:22,777 --> 00:15:23,779 Hey, Hilary. 340 00:15:23,803 --> 00:15:26,018 This is Sergeant Jim Dempsey, Australian Federal Police. 341 00:15:26,042 --> 00:15:28,150 What can I do for you, Sergeant? 342 00:15:28,174 --> 00:15:30,307 I wanted to talk to you about Peter Levinson. 343 00:15:31,569 --> 00:15:32,692 Let me take your number 344 00:15:32,716 --> 00:15:34,635 and have someone from my office call you back. 345 00:15:34,659 --> 00:15:36,115 And what office would that be? 346 00:15:36,139 --> 00:15:38,944 I'm an investigative reporter with the Times. 347 00:15:38,968 --> 00:15:40,293 So if you send me your details... 348 00:15:40,317 --> 00:15:43,426 Ms. Johnson, it's Special Agent Mackey, NCIS. 349 00:15:43,450 --> 00:15:46,038 I'd prefer to chat right now, if that's okay. 350 00:15:46,455 --> 00:15:48,475 What's this regarding, exactly? 351 00:15:48,499 --> 00:15:50,869 It's regarding Lieutenant Pete Levinson 352 00:15:50,893 --> 00:15:53,417 and the fact you had him wear a wire. 353 00:15:54,640 --> 00:15:56,680 I actually flew into Sydney yesterday. 354 00:15:57,216 --> 00:15:58,726 Where are you guys based? 355 00:16:01,773 --> 00:16:03,882 Agent Mackey? Can I get you some coffee? 356 00:16:03,906 --> 00:16:06,952 We'd rather get down to business, if that's okay. 357 00:16:09,172 --> 00:16:11,303 How well do you know Pete Levinson? 358 00:16:11,850 --> 00:16:14,066 I'm writing an exposé on illicit drug use 359 00:16:14,090 --> 00:16:15,894 amongst SEAL candidates at BUD/S. 360 00:16:15,918 --> 00:16:17,330 - Steroids, right? - Mm-hm. 361 00:16:17,354 --> 00:16:18,761 What spurred your interest? 362 00:16:18,785 --> 00:16:21,290 The death of a candidate, Victor Austin. 363 00:16:21,314 --> 00:16:23,336 His grandmother approached me with concerns, 364 00:16:23,360 --> 00:16:25,512 well-founded concerns from what I've seen. 365 00:16:25,536 --> 00:16:27,253 Can I be frank, Ms. Johnson? 366 00:16:27,277 --> 00:16:29,559 I served with SEAL teams. 367 00:16:29,583 --> 00:16:34,170 And to me, they were the epitome of what it means to serve. 368 00:16:34,307 --> 00:16:36,047 And of the dozens of SEALs I've interviewed 369 00:16:36,072 --> 00:16:37,725 over the course of the investigation, 370 00:16:37,750 --> 00:16:38,968 I couldn't agree more. 371 00:16:39,028 --> 00:16:42,181 But in any cohort, there's a bad apple or two. 372 00:16:42,205 --> 00:16:43,704 And that's what I'm looking at here. 373 00:16:43,728 --> 00:16:46,576 And Levinson. He was helping you how? 374 00:16:46,600 --> 00:16:49,821 Levinson was medical officer at the time of Austin's death. 375 00:16:50,953 --> 00:16:52,301 Levinson is dead. 376 00:16:52,802 --> 00:16:54,456 He was murdered. 377 00:16:54,913 --> 00:16:56,067 By whom? 378 00:16:56,092 --> 00:16:57,985 We're hoping you could help us with that. 379 00:16:58,709 --> 00:17:00,469 What was Levinson doing in Sydney? 380 00:17:00,614 --> 00:17:03,637 I can't divulge any more about my investigation, I'm afraid. 381 00:17:04,325 --> 00:17:05,769 I understand. 382 00:17:05,793 --> 00:17:08,163 We'll get our tech team to decrypt your recorder, then. 383 00:17:08,187 --> 00:17:09,773 Find out what's on it. 384 00:17:09,797 --> 00:17:10,818 You have the recorder? 385 00:17:10,842 --> 00:17:12,863 How do you think we knew about the wire? 386 00:17:12,887 --> 00:17:14,430 I'm gonna need that back. 387 00:17:14,454 --> 00:17:16,020 Shoot us Austin's autopsy. 388 00:17:16,521 --> 00:17:18,697 We'll see what we can do. 389 00:17:29,449 --> 00:17:30,710 You heard JD. 390 00:17:30,735 --> 00:17:32,736 Someone shot up Levinson postmortem. 391 00:17:32,820 --> 00:17:34,407 Why would anybody do that? 392 00:17:34,431 --> 00:17:36,626 They're setting their mate up to take the fall. 393 00:17:36,650 --> 00:17:38,019 That is not how these guys roll. 394 00:17:38,043 --> 00:17:40,021 The brotherhood is everything to them. 395 00:17:40,045 --> 00:17:41,849 Take a look at Axe and Scalpel. 396 00:17:41,873 --> 00:17:44,353 They're both 40-something and ripped like a 20-year-old. 397 00:17:44,377 --> 00:17:45,592 What does that tell you? 398 00:17:45,616 --> 00:17:46,767 Tells me that they work out! 399 00:17:46,791 --> 00:17:48,923 You could learn a thing or two. 400 00:17:50,943 --> 00:17:52,771 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 401 00:17:56,482 --> 00:17:57,996 That'd be our murder weapon, right? 402 00:17:58,020 --> 00:17:59,910 Mmm. Keep looking. 403 00:17:59,934 --> 00:18:01,434 The receiver's gotta be close by. 404 00:18:01,458 --> 00:18:03,436 Wait, are we sure this thing was on our person? 405 00:18:03,460 --> 00:18:05,428 You know, some of these things can work remotely. 406 00:18:06,738 --> 00:18:08,324 Or somebody fished it out. 407 00:18:10,636 --> 00:18:12,637 Hmm. 408 00:18:12,686 --> 00:18:14,142 Still going? 409 00:18:14,166 --> 00:18:16,188 Just dotting 'I's and crossing 'T's. 410 00:18:16,212 --> 00:18:17,885 Same. 411 00:18:17,909 --> 00:18:19,495 Giving Pete a proper send-off, 412 00:18:19,519 --> 00:18:21,454 getting drunk and shooting the hell outta something. 413 00:18:21,478 --> 00:18:24,457 Got a TAC-338 with your name on it if you wanna join us. 414 00:18:24,481 --> 00:18:27,503 Ooh, damn, I would like that, man, but, uh... 415 00:18:27,527 --> 00:18:29,418 ...I better keep dotting those 'T's with my partner, 416 00:18:29,442 --> 00:18:30,878 if that's okay with y'all. 417 00:18:31,824 --> 00:18:33,086 Okay, brother. 418 00:18:33,881 --> 00:18:35,033 Before you go, 419 00:18:35,057 --> 00:18:36,817 do you guys remember a BUD/S candidate 420 00:18:36,841 --> 00:18:38,794 by the name of Victor Austin? 421 00:18:39,104 --> 00:18:40,995 Sure. I remember him. 422 00:18:41,380 --> 00:18:42,760 Sad story. 423 00:18:43,828 --> 00:18:46,699 He gave it his all, and I mean his all. 424 00:18:47,094 --> 00:18:49,090 He died five minutes out from finishing. 425 00:18:49,114 --> 00:18:50,309 Damn. 426 00:18:50,333 --> 00:18:51,768 What happened? 427 00:18:52,224 --> 00:18:53,734 Kid drowned at my feet. 428 00:18:53,758 --> 00:18:55,705 Didn't realize till it was too late. 429 00:18:55,729 --> 00:18:56,967 That's on me. 430 00:18:57,605 --> 00:18:59,254 I'm learning to live with that. 431 00:18:59,857 --> 00:19:02,060 When people talk about watering it down, 432 00:19:02,084 --> 00:19:03,844 easing back on some of the drills, 433 00:19:03,868 --> 00:19:05,715 but you need to push people to the edge. 434 00:19:05,739 --> 00:19:06,890 You need people who are prepared 435 00:19:06,914 --> 00:19:08,350 to drown themselves to save their team. 436 00:19:08,699 --> 00:19:10,155 And that kid, 437 00:19:10,179 --> 00:19:13,114 Victor Austin, he proved he had it. 438 00:19:13,138 --> 00:19:15,464 BUD/S is crazy tough for a reason. 439 00:19:15,789 --> 00:19:17,510 No one wants a quitter by their side 440 00:19:17,534 --> 00:19:19,101 in the middle of a firefight. 441 00:19:21,015 --> 00:19:22,625 Finn said you had a go at BUD/S, man. 442 00:19:22,919 --> 00:19:24,529 How far you get? 443 00:19:25,437 --> 00:19:26,716 Last day of Hell Week. 444 00:19:27,176 --> 00:19:28,695 Last day? 445 00:19:28,719 --> 00:19:30,044 Hell. 446 00:19:30,068 --> 00:19:31,654 You ring the bell? 447 00:19:31,678 --> 00:19:33,550 Ring-a-ding-ding? 448 00:19:35,029 --> 00:19:36,485 Gave it my best shot. 449 00:19:37,019 --> 00:19:39,032 Let's just say my best wasn't good enough. 450 00:19:39,605 --> 00:19:41,296 No need to explain, man. 451 00:19:41,524 --> 00:19:43,797 Plenty of good men end up ringing it. 452 00:19:43,821 --> 00:19:45,214 Plenty of wusses too. 453 00:19:51,350 --> 00:19:53,676 We're just breaking your balls, man. We good? 454 00:19:53,700 --> 00:19:55,267 All good. 455 00:19:57,095 --> 00:20:00,901 ♪ You can ring my bell ♪ 456 00:20:00,925 --> 00:20:02,120 ♪ Ring my bell... ♪ 457 00:20:04,276 --> 00:20:06,211 You guys are mean. 458 00:20:06,235 --> 00:20:08,976 ♪ You can ring my bell ♪ 459 00:20:21,457 --> 00:20:23,218 Bingo. 460 00:20:23,242 --> 00:20:24,478 - Yo, Rosie. - What? 461 00:20:24,516 --> 00:20:25,928 Need another autopsy. 462 00:20:25,954 --> 00:20:27,824 Well, mate, you've come to the right place! 463 00:20:27,957 --> 00:20:29,891 - Great! - Where's the body? 464 00:20:29,915 --> 00:20:31,502 Six feet under, in Maryland. 465 00:20:31,526 --> 00:20:33,504 Uh, that's challenging, even for me. 466 00:20:33,528 --> 00:20:36,202 Yeah. I need you to go over it, see if it tracks. 467 00:20:36,226 --> 00:20:38,378 What, you want me to autopsy an autopsy? 468 00:20:38,402 --> 00:20:40,086 A redacted autopsy, what's more! 469 00:20:40,110 --> 00:20:41,120 Yep. 470 00:20:41,144 --> 00:20:43,339 You're gonna need Blue's help with that, aren't you? 471 00:20:43,363 --> 00:20:44,950 How very dare you, sir! 472 00:20:44,974 --> 00:20:46,778 Hey, Bluebird! In here, please. 473 00:20:46,802 --> 00:20:50,129 So Austin drowned at Coronado Beach four years ago. 474 00:20:50,153 --> 00:20:52,351 This guy on your slab participated in that autopsy. 475 00:20:53,373 --> 00:20:55,874 So, uh, tick-tock, Doc. 476 00:20:55,898 --> 00:20:57,397 - Hi. - Hello! 477 00:20:57,421 --> 00:20:59,573 Hey, can you, uh, wave your magic wand over that, please, 478 00:20:59,597 --> 00:21:01,557 - and see what you can see? - Rupert that. 479 00:21:01,581 --> 00:21:04,143 And then can you contact the lad's family 480 00:21:04,167 --> 00:21:07,649 and see if they can send us his, uh, medical records? 481 00:21:08,664 --> 00:21:10,055 Is there a problem? 482 00:21:10,216 --> 00:21:12,151 No. No problem. 483 00:21:12,175 --> 00:21:13,631 I'll text them right away. 484 00:21:13,655 --> 00:21:17,179 You don't text the family about their dead son. 485 00:21:17,677 --> 00:21:21,813 Yeah. Yeah, of course. Sorry, you're right. 100%. I'll email them. 486 00:21:21,837 --> 00:21:24,859 Ooh. We're better than that, Bluebird, hmm? 487 00:21:24,883 --> 00:21:28,123 No! Rosie, please don't make me 20th-century them. 488 00:21:28,147 --> 00:21:30,323 It's the least we can do. 489 00:21:38,803 --> 00:21:41,042 Don't pick up, don't pick up, don't pick up... 490 00:21:41,160 --> 00:21:42,870 You've reached the Austin home. 491 00:21:42,927 --> 00:21:43,927 Please leave a message. 492 00:21:45,027 --> 00:21:47,817 Hi. This is Bluebird Gleeson from NCIS Sydney. 493 00:21:47,950 --> 00:21:50,406 Could you please send over Victor's medical records? 494 00:21:50,430 --> 00:21:52,402 I will email you the address to send them to. 495 00:21:52,447 --> 00:21:54,174 Thank you so much. 'Bye! 496 00:21:59,313 --> 00:22:01,334 Didn't answer. 497 00:22:01,360 --> 00:22:03,144 Left a message. 498 00:22:17,675 --> 00:22:18,739 I mean, 499 00:22:18,763 --> 00:22:20,349 if a phone rings in the forest 500 00:22:20,373 --> 00:22:22,003 and no one's around to hear it, 501 00:22:22,027 --> 00:22:23,725 did it even ring? 502 00:22:30,296 --> 00:22:32,013 My nan used to keep chooks. 503 00:22:32,037 --> 00:22:34,407 Scared the crap out of me. Always trying to peck my toes. 504 00:22:34,431 --> 00:22:36,345 Ooh. What happened? 505 00:22:36,673 --> 00:22:38,454 Oh, it's a burn injury. 506 00:22:38,478 --> 00:22:39,978 Ooh, nasty! 507 00:22:40,002 --> 00:22:42,633 It's melted cheese from a jaffle iron last night. 508 00:22:42,657 --> 00:22:44,373 Midnight cravings. 509 00:22:44,397 --> 00:22:45,592 Midnight? 510 00:22:45,616 --> 00:22:46,877 I thought you slept through. 511 00:22:47,350 --> 00:22:50,249 Oh! Pregnancy brain. I did get up for a bit. 512 00:22:50,273 --> 00:22:52,556 - For your midnight feast? - Yeah, that's right. 513 00:22:52,580 --> 00:22:54,406 Why are you lying to us? 514 00:22:55,107 --> 00:22:56,250 Excuse me? 515 00:22:56,275 --> 00:22:58,474 Proprietor of a wellness retreat mixed up in 516 00:22:58,498 --> 00:23:00,302 the murder of a US Navy SEAL. 517 00:23:00,326 --> 00:23:02,000 It's not a good look, I imagine. 518 00:23:02,024 --> 00:23:03,479 My partner right there, Jane? 519 00:23:03,503 --> 00:23:05,220 You know, that why you giving us the runaround? 520 00:23:05,244 --> 00:23:06,526 Protecting your business? 521 00:23:06,550 --> 00:23:08,037 Or is it protecting your husband? 522 00:23:10,604 --> 00:23:12,475 None of this has anything to do with Finn. 523 00:23:13,644 --> 00:23:15,274 Where's the receiver, Jane? 524 00:23:15,298 --> 00:23:18,082 We know someone fished it out of the firepit. 525 00:23:18,783 --> 00:23:20,758 My money's on you. 526 00:23:24,916 --> 00:23:27,222 I was worried it was gonna implicate Finn. 527 00:23:27,473 --> 00:23:28,722 How? 528 00:23:28,746 --> 00:23:31,139 For that kid dying on the beach during Hell Week. 529 00:23:31,477 --> 00:23:33,727 Finn's job was to push those recruits to their limits. 530 00:23:33,751 --> 00:23:35,729 It wasn't his fault the kid drowned. 531 00:23:35,753 --> 00:23:37,862 Now some journo's been sniffing around for a story 532 00:23:37,886 --> 00:23:39,147 to crucify him for it. 533 00:23:39,819 --> 00:23:41,561 That's not right. 534 00:23:41,585 --> 00:23:43,084 He was just doing his job. 535 00:23:43,108 --> 00:23:44,825 Take us through what you saw. 536 00:23:44,849 --> 00:23:46,958 Hard to make out exactly what was happening, 537 00:23:46,982 --> 00:23:48,547 but they were arguing. 538 00:23:48,849 --> 00:23:49,786 Who? 539 00:23:49,787 --> 00:23:52,920 Axeman, Scalpel, Pete. 540 00:23:52,944 --> 00:23:54,083 Not your husband? 541 00:23:54,108 --> 00:23:56,173 No, Finn was in bed, fast asleep. 542 00:23:56,339 --> 00:23:59,057 - So they argued, then... - Then there was a struggle. 543 00:23:59,081 --> 00:24:00,711 Then one of them threw something into the fire. 544 00:24:00,735 --> 00:24:02,171 Then they all got up and left. 545 00:24:03,105 --> 00:24:05,178 I went down to the fire and... drew it out. 546 00:24:07,500 --> 00:24:08,762 The receiver, please, Jane. 547 00:24:08,786 --> 00:24:11,354 You'll find it under Joycey. 548 00:24:12,751 --> 00:24:14,014 Joycey? 549 00:24:28,264 --> 00:24:29,395 My hero! 550 00:24:32,636 --> 00:24:34,440 The receiver's casing is damaged, 551 00:24:34,464 --> 00:24:36,224 but the SD card is still intact. 552 00:24:36,248 --> 00:24:38,511 Some kind of data protection on it. 553 00:24:39,599 --> 00:24:40,775 Call us when you got it. 554 00:24:42,472 --> 00:24:43,754 Am I missing something? 555 00:24:43,778 --> 00:24:45,930 I thought this was about steroids. 556 00:24:45,954 --> 00:24:48,410 But the wife thinks it's about a kid drowning at BUD/S. 557 00:24:48,434 --> 00:24:50,306 - Mmm. - I mean, which way is up here? 558 00:24:55,093 --> 00:24:56,723 You going somewhere, fellas? 559 00:24:57,063 --> 00:24:58,638 Got a plane to catch. 560 00:24:58,662 --> 00:25:00,292 Managed to change our flights. 561 00:25:00,316 --> 00:25:01,685 That's a shame. 562 00:25:01,709 --> 00:25:03,599 We're gonna need you to stick around a little longer. 563 00:25:03,623 --> 00:25:05,340 Nah, gotta keep moving. 564 00:25:05,364 --> 00:25:06,994 Go see Pete's folks. 565 00:25:07,018 --> 00:25:08,759 Important we're there for that. 566 00:25:09,840 --> 00:25:11,160 Real nice to meet y'all. 567 00:25:12,458 --> 00:25:13,827 My partner's right. 568 00:25:13,851 --> 00:25:16,656 Afraid you guys can't leave until we complete our investigation. 569 00:25:16,680 --> 00:25:18,614 Best book a later flight. 570 00:25:20,419 --> 00:25:22,120 All those other guys left. 571 00:25:23,557 --> 00:25:24,966 Something I'm not getting here? 572 00:25:26,951 --> 00:25:28,256 What's going on, brother? 573 00:25:28,624 --> 00:25:30,638 Just dotting those 'T's, bro. 574 00:25:32,087 --> 00:25:33,586 Damn paperwork, huh? 575 00:25:33,610 --> 00:25:34,785 Mm-hm. 576 00:25:36,418 --> 00:25:37,898 Sure, man. Whatever. 577 00:25:39,398 --> 00:25:41,202 One more day in paradise. 578 00:25:41,226 --> 00:25:42,900 No hard stretch. 579 00:25:42,924 --> 00:25:44,697 Think maybe we can get some chow? 580 00:25:44,721 --> 00:25:47,363 Yeah. I'll see what I can rustle up. 581 00:25:49,757 --> 00:25:51,367 We'll be in our cabins. 582 00:25:52,629 --> 00:25:54,302 Come on, Scalp. 583 00:26:02,421 --> 00:26:05,464 Victor never touched drugs growing up. 584 00:26:05,489 --> 00:26:07,490 Kids at college were doing steroids, 585 00:26:07,785 --> 00:26:09,178 he'd call 'em out. 586 00:26:10,342 --> 00:26:12,843 He wanted to make it through BUD/S so bad 587 00:26:12,867 --> 00:26:14,714 that second time. 588 00:26:14,738 --> 00:26:16,890 I saw how he was changing. 589 00:26:16,914 --> 00:26:19,023 Body all beefed up. 590 00:26:19,047 --> 00:26:22,527 He'd get into rages, even with me. 591 00:26:22,940 --> 00:26:24,811 Never did that before. 592 00:26:24,835 --> 00:26:27,161 I'm sorry. That must have been really hard. 593 00:26:27,185 --> 00:26:30,469 It's been real nice talking with you, Ms. Gleeson, 594 00:26:30,493 --> 00:26:32,146 but I think I need to go now. 595 00:26:32,491 --> 00:26:34,168 It's been an honor, ma'am. 596 00:26:34,192 --> 00:26:36,823 And, um, if I can play just a small part 597 00:26:36,847 --> 00:26:39,521 in bringing justice for Victor, then... 598 00:26:39,545 --> 00:26:41,872 I don't doubt you will. 599 00:26:41,896 --> 00:26:43,612 Sending them now. 600 00:26:43,636 --> 00:26:46,116 Goodbye and God bless. 601 00:26:46,437 --> 00:26:47,917 God bless. 602 00:27:01,157 --> 00:27:03,110 The image on the left shows Mr. Austin 603 00:27:03,134 --> 00:27:04,633 12 months out from BUD/S. 604 00:27:04,657 --> 00:27:07,245 The image on the right was from the autopsy report. 605 00:27:07,269 --> 00:27:10,161 I will now hand you over to my esteemed colleague. 606 00:27:10,185 --> 00:27:12,554 Right, good. Thank you, I guess. 607 00:27:12,578 --> 00:27:15,601 Uh, well, prior to BUD/S, Austin was in rude good health. 608 00:27:15,625 --> 00:27:18,822 Low BMI, a resting heart rate of 45bpm. 609 00:27:18,846 --> 00:27:21,825 Lung capacity was 120% of predicted... 610 00:27:21,849 --> 00:27:23,739 Whoa, whoa, whoa, whoa. For... for the dummies, Rosie. 611 00:27:23,763 --> 00:27:25,654 He was a beast. 612 00:27:25,678 --> 00:27:28,309 90 kilograms, 6% body fat. 613 00:27:28,333 --> 00:27:30,398 He would have made a very handy back-rower. 614 00:27:30,422 --> 00:27:33,326 In fact, he reminded me of myself in my younger days. 615 00:27:33,350 --> 00:27:36,535 Although I doubt whether he had the ability to palm with both... 616 00:27:36,559 --> 00:27:39,843 Anyway, at autopsy, 617 00:27:39,867 --> 00:27:42,976 he had a 32% gain in muscle mass 618 00:27:43,000 --> 00:27:44,935 and biggest change was in his heart, 619 00:27:44,959 --> 00:27:47,589 which increased in size by 28%. 620 00:27:47,613 --> 00:27:49,591 What's the shadowing around his lungs? 621 00:27:49,615 --> 00:27:52,029 That's pulmonary edema caused by a massive heart attack. 622 00:27:52,053 --> 00:27:53,944 Muscle stopped pumping, fluid backed up. 623 00:27:53,968 --> 00:27:55,491 So he didn't drown? 624 00:27:55,516 --> 00:27:57,081 Well, he did, but, uh, 625 00:27:57,449 --> 00:27:59,078 in his own fluids. 626 00:27:59,471 --> 00:28:00,689 So he was abusing steroids? 627 00:28:00,714 --> 00:28:02,213 I mean, how... how was that not picked up? 628 00:28:02,238 --> 00:28:05,720 Because his bloods were tampered with postmortem. 629 00:28:07,024 --> 00:28:08,654 That's a big call. 630 00:28:08,678 --> 00:28:09,829 Hope you can back it up. 631 00:28:09,853 --> 00:28:11,657 Oh, you know, I'm an esteemed colleague. 632 00:28:11,681 --> 00:28:13,137 Yes, as a matter of fact, I can. 633 00:28:13,161 --> 00:28:16,009 The bloods taken at his autopsy 634 00:28:16,033 --> 00:28:18,446 indicated the boy had rare markers 635 00:28:18,470 --> 00:28:19,839 for Ashkenazi blood, 636 00:28:19,863 --> 00:28:23,134 which is common in people with Polish Jewish heritage, 637 00:28:23,158 --> 00:28:25,758 but incredibly rare for the rest of the population, 638 00:28:25,782 --> 00:28:27,609 and also inconsistent 639 00:28:28,190 --> 00:28:29,457 with the medical records 640 00:28:29,481 --> 00:28:31,440 we received from Austin's grandmother. 641 00:28:32,611 --> 00:28:34,612 So some guy swapped out his bloods? 642 00:28:34,637 --> 00:28:36,030 Not some guy. 643 00:28:37,241 --> 00:28:38,372 This guy. 644 00:28:38,397 --> 00:28:40,746 Levinson has Ashkenazi markers in his blood? 645 00:28:40,771 --> 00:28:42,163 Correct. 646 00:28:42,190 --> 00:28:43,819 And he was part of the medical team 647 00:28:43,843 --> 00:28:45,666 present at Austin's autopsy. 648 00:28:52,665 --> 00:28:54,599 Anyone asks, no comment. 649 00:28:54,623 --> 00:28:56,558 It's four years ago, man. Ancient history. 650 00:28:56,582 --> 00:28:58,647 Come on, man, you know what journalists are like. 651 00:28:58,671 --> 00:29:00,910 She's gonna keep badgering me till she gets her story. 652 00:29:00,934 --> 00:29:02,259 Wait, you talked to her? 653 00:29:02,283 --> 00:29:03,420 Nah, bro. 654 00:29:03,444 --> 00:29:05,741 She just keeps leaving messages. Dog with a bone. 655 00:29:05,765 --> 00:29:07,612 - So ignore them. - Not that easy. 656 00:29:07,636 --> 00:29:09,266 I'm the one who switched out 657 00:29:09,290 --> 00:29:10,615 my bloods, remember? 658 00:29:10,639 --> 00:29:11,790 Why you even saying that? 659 00:29:11,814 --> 00:29:13,444 There's gonna be an investigation 660 00:29:13,468 --> 00:29:14,880 and it's my ass on the line. 661 00:29:14,904 --> 00:29:16,334 You're the one who asked me to switch the bloods. 662 00:29:16,358 --> 00:29:19,232 Whoa, whoa, whoa, whoa. Do me a favor, man. 663 00:29:19,256 --> 00:29:20,582 Lift your shirt up. 664 00:29:22,101 --> 00:29:23,019 What the hell, Axe? 665 00:29:24,117 --> 00:29:25,840 - Lift up your shirt! - Get your hands off me! 666 00:29:26,043 --> 00:29:27,589 - What the hell is this? - Get your hands off me! 667 00:29:27,613 --> 00:29:29,199 - What the hell is this? - Axe... 668 00:29:29,223 --> 00:29:30,592 I thought we were brothers! 669 00:29:30,616 --> 00:29:31,941 Come on, man! No! No! 670 00:29:31,965 --> 00:29:34,509 - Let go! - No! Axe! 671 00:29:39,276 --> 00:29:40,950 I've heard enough. 672 00:29:43,542 --> 00:29:45,824 DeShawn? It's Scalpel and Axeman. 673 00:29:45,848 --> 00:29:47,522 I need you and Evie to leave now. 674 00:29:47,546 --> 00:29:49,436 We'll get a tactical team en route. 675 00:29:49,460 --> 00:29:50,829 Copy that, boss. 676 00:29:50,853 --> 00:29:53,397 We'll be back in time for Evie's swim meet. 677 00:30:01,864 --> 00:30:05,322 Hey, hey. What the hell's going on? 678 00:30:05,346 --> 00:30:07,050 Scalp and I got a problem. 679 00:30:08,131 --> 00:30:10,196 Which means you got a problem too, buddy. 680 00:30:10,220 --> 00:30:11,699 Moment of truth, brother. 681 00:30:12,139 --> 00:30:13,417 Are you gonna fall in? 682 00:30:27,498 --> 00:30:28,606 Bro, please. 683 00:30:28,630 --> 00:30:29,912 You don't wanna do this, man. 684 00:30:29,936 --> 00:30:33,568 Everything you got going on here, you lose it all. 685 00:30:33,592 --> 00:30:36,135 These guys aren't your friends. 686 00:30:36,159 --> 00:30:37,223 They lied to you. 687 00:30:37,247 --> 00:30:39,312 Austin didn't drown. 688 00:30:39,336 --> 00:30:40,487 His heart exploded on account of 689 00:30:40,511 --> 00:30:42,011 all the steroids he'd been taking, 690 00:30:42,035 --> 00:30:43,670 drugs supplied by those two guys. 691 00:30:44,951 --> 00:30:47,320 Levinson swapped out his bloods. 692 00:30:47,344 --> 00:30:49,801 That's what this investigation is all about. 693 00:30:49,825 --> 00:30:51,716 It's not about some kid drowning. 694 00:30:51,740 --> 00:30:54,632 It's about Axe and Scalpel pushing roids. 695 00:31:04,834 --> 00:31:06,942 They've been lying to you this whole time. 696 00:31:06,966 --> 00:31:09,075 They killed Levinson to cover this all up. 697 00:31:09,099 --> 00:31:11,251 Please, man, you gotta believe me. 698 00:31:13,322 --> 00:31:15,148 No time like the present, bro. 699 00:31:16,367 --> 00:31:17,367 Get out. 700 00:31:26,333 --> 00:31:27,484 Let's go. Move it. 701 00:31:27,508 --> 00:31:28,945 You heard him! 702 00:31:30,468 --> 00:31:33,012 Hey, I hope you've got a plan, 703 00:31:33,036 --> 00:31:35,188 'cause this is gonna seriously suck. 704 00:31:35,212 --> 00:31:37,277 How'd that Gallipoli movie end up? 705 00:31:37,301 --> 00:31:39,888 The guy with the steel springs for legs, what happened to him? 706 00:31:39,912 --> 00:31:42,325 He got the call to go over the top and storm the Turkish lines. 707 00:31:42,349 --> 00:31:45,502 Okay. And what happens when he makes it back? 708 00:31:45,526 --> 00:31:47,765 He doesn't. He gets mowed down by the Turkish machine guns. 709 00:31:47,789 --> 00:31:49,550 - What kind of movie is that?! - I don't know! 710 00:31:49,574 --> 00:31:51,421 - It's about sacrifice. - And now you tell me?! 711 00:31:51,445 --> 00:31:53,403 Stop. 712 00:31:53,843 --> 00:31:55,366 That's far enough. 713 00:31:56,189 --> 00:31:57,732 On your knees. 714 00:31:57,756 --> 00:31:59,299 Turn around and face 'em. 715 00:32:07,505 --> 00:32:08,612 Turn around 716 00:32:08,636 --> 00:32:09,875 and get on your knees. 717 00:32:09,899 --> 00:32:11,385 Or what, you'll shoot us? 718 00:32:12,727 --> 00:32:14,183 What's the matter, Axeman? 719 00:32:14,207 --> 00:32:15,837 You can't shoot us facing you? 720 00:32:15,861 --> 00:32:17,447 Gotta shoot us in the back? 721 00:32:18,908 --> 00:32:20,605 Yeah, real tough guys. 722 00:32:21,998 --> 00:32:23,366 Says the guy who rang the bell. 723 00:32:23,731 --> 00:32:25,542 Was probably all hopped up on drugs. 724 00:32:25,566 --> 00:32:27,022 Only way he could make it through. 725 00:32:27,046 --> 00:32:29,242 Cowards, the lot of them. 726 00:32:30,789 --> 00:32:32,593 Hey, Axeman. 727 00:32:32,617 --> 00:32:35,749 What do you say we, uh, even the odds, huh? 728 00:32:36,410 --> 00:32:37,598 Give 'em a fighting chance. 729 00:32:38,623 --> 00:32:40,035 Screw that. 730 00:32:40,059 --> 00:32:41,713 Hey, it'll make it more fun for us. 731 00:32:44,107 --> 00:32:46,718 Hell... why not? 732 00:32:48,241 --> 00:32:50,242 We're gonna play a game of hide-and-shoot. 733 00:32:50,508 --> 00:32:52,482 I'mma count to 20. 734 00:32:52,506 --> 00:32:54,855 You're gonna let us run and then you're gonna hunt us down? 735 00:33:01,167 --> 00:33:02,820 What is this, The Hunger Games? 736 00:33:03,094 --> 00:33:04,574 Give 'em your gun. 737 00:33:07,977 --> 00:33:09,998 Now, you got a couple of .45s. 738 00:33:10,589 --> 00:33:12,635 14 rounds between you. 739 00:33:13,788 --> 00:33:15,282 Should make it more fair. 740 00:33:19,539 --> 00:33:20,714 Game on. 741 00:33:21,492 --> 00:33:22,643 One. 742 00:33:22,667 --> 00:33:23,667 Grab it. 743 00:33:24,668 --> 00:33:26,211 Two. 744 00:33:26,717 --> 00:33:27,868 Three. 745 00:33:28,439 --> 00:33:29,919 Four. 746 00:33:31,493 --> 00:33:32,712 Five. 747 00:33:37,186 --> 00:33:38,467 Nineteen. 748 00:33:39,147 --> 00:33:40,298 Twenty. 749 00:33:40,707 --> 00:33:43,469 Coming, ready or not! 750 00:33:48,371 --> 00:33:49,783 ♪ Ring my bell... ♪ 751 00:33:55,813 --> 00:33:57,423 ♪ Ring my bell ♪ 752 00:34:00,383 --> 00:34:04,450 ♪ You can ring my bell ♪ 753 00:34:04,474 --> 00:34:06,084 ♪ Ring my bell... ♪ 754 00:34:07,390 --> 00:34:09,324 That song always got me up on the dance floor. 755 00:34:09,348 --> 00:34:11,283 - Now they've killed it. - Evie, shh! 756 00:34:11,307 --> 00:34:12,849 No, you need to hear this. 757 00:34:12,873 --> 00:34:13,937 What are you doing?! 758 00:34:13,961 --> 00:34:15,765 I've fired plenty of guns. 759 00:34:15,789 --> 00:34:17,419 Good shot too. 760 00:34:17,443 --> 00:34:19,856 But I've never fired my gun at a live person before. 761 00:34:19,880 --> 00:34:22,187 You get a shot, you take it. 762 00:34:23,101 --> 00:34:24,276 Okay. 763 00:34:27,671 --> 00:34:28,933 - Come here. - Yeah, nah. 764 00:34:30,064 --> 00:34:31,128 This is life or death. 765 00:34:31,152 --> 00:34:32,434 Listen, if I'm gonna die, 766 00:34:32,458 --> 00:34:34,393 it's not gonna be with mud on my face. 767 00:34:34,417 --> 00:34:35,698 - Okay? - Suit yourself. 768 00:34:35,722 --> 00:34:37,918 We need to find a way to circle back to the retreat, 769 00:34:37,942 --> 00:34:39,006 call for help. 770 00:34:41,206 --> 00:34:42,531 What are my legs? 771 00:34:42,555 --> 00:34:43,686 What? 772 00:34:44,126 --> 00:34:47,216 Steel springs, D! Steel springs. 773 00:34:53,305 --> 00:34:54,848 - Where are they? - Uh, beyond the ridge. 774 00:34:54,872 --> 00:34:56,371 Take the quad. 775 00:34:59,224 --> 00:35:01,071 Let's go. 776 00:35:08,277 --> 00:35:10,646 One, two, three, four. 777 00:35:10,670 --> 00:35:13,954 All right, fastest way back to the retreat. Okay. 778 00:35:16,372 --> 00:35:17,740 Here. 779 00:35:17,764 --> 00:35:19,264 Oh, hell, no! 780 00:35:19,288 --> 00:35:20,482 Why not? You draw their fire. 781 00:35:20,506 --> 00:35:22,049 I'll come round and hit their flank. 782 00:35:22,073 --> 00:35:24,094 Why don't you get on the zip line and I take their flank? 783 00:35:24,118 --> 00:35:25,444 'Cause you've never shot nobody 784 00:35:25,468 --> 00:35:27,489 and don't have tactical experience. 785 00:35:27,513 --> 00:35:28,882 Come on, Evie. 786 00:35:28,906 --> 00:35:31,145 Give me a head start so I can get in position. 787 00:35:31,169 --> 00:35:33,321 And, remember, conserve your ammo. 788 00:35:33,345 --> 00:35:34,975 - Okay. - All right? 789 00:35:39,351 --> 00:35:42,180 See, this is why I don't do wellness retreats. 790 00:35:53,931 --> 00:35:55,726 Ain't nothin' to it but to do it. 791 00:36:28,966 --> 00:36:30,335 Drop it. 792 00:36:30,359 --> 00:36:33,578 Drop the rifle now. 793 00:36:34,147 --> 00:36:35,625 Drop it! 794 00:36:41,152 --> 00:36:43,197 Hey, hey. Get going. 795 00:36:44,590 --> 00:36:45,943 I'll handle Axeman. 796 00:36:48,333 --> 00:36:50,050 Watch out! 797 00:36:50,074 --> 00:36:52,444 Evie! Get him to cover! 798 00:36:52,468 --> 00:36:54,359 No, leave! 799 00:36:54,383 --> 00:36:55,708 That's not how we roll, bro. 800 00:36:55,732 --> 00:36:56,752 Here! 801 00:36:56,776 --> 00:36:58,188 Take it! 802 00:36:58,212 --> 00:36:59,842 - Evie, take him to cover now! - Come on. 803 00:37:01,999 --> 00:37:03,043 Get back! 804 00:37:19,190 --> 00:37:20,994 Oh, for real. 805 00:37:38,017 --> 00:37:39,454 D? 806 00:37:45,390 --> 00:37:46,739 Evie. 807 00:37:47,871 --> 00:37:49,022 All right, look. 808 00:37:49,046 --> 00:37:51,172 I've got three rounds left. 809 00:37:51,271 --> 00:37:52,640 - You? - That's three more than me. 810 00:37:52,876 --> 00:37:55,887 Damn it! What did I tell you about conserving ammo? 811 00:37:56,836 --> 00:37:58,055 Let's even the odds a bit. 812 00:37:59,056 --> 00:38:01,338 Here. Put this on. 813 00:38:01,362 --> 00:38:04,104 - Here. - All right. Let's go. 814 00:38:25,430 --> 00:38:27,277 Double tap, center mass. 815 00:39:02,902 --> 00:39:04,121 Go, go! 816 00:39:12,433 --> 00:39:13,454 Evie, shoot. 817 00:39:25,142 --> 00:39:26,728 Hey, Axeman! 818 00:39:26,752 --> 00:39:28,145 Get on the floor! 819 00:39:43,508 --> 00:39:45,704 Oh, my God. D? D? 820 00:39:45,728 --> 00:39:46,792 Oh, my God. 821 00:39:46,816 --> 00:39:48,228 You're okay? You're okay? 822 00:39:55,476 --> 00:39:56,999 Appreciate y'all coming back for me. 823 00:39:57,488 --> 00:39:58,630 That's all him. 824 00:39:58,654 --> 00:40:00,806 I was more than happy to leave you there. 825 00:40:01,221 --> 00:40:03,548 I've never seen anyone go the distance with the Axeman. 826 00:40:04,529 --> 00:40:05,617 You may not have finished BUD/S, 827 00:40:05,641 --> 00:40:07,421 but far as I can see, 828 00:40:07,445 --> 00:40:09,031 you got the heart of a SEAL. 829 00:40:09,055 --> 00:40:10,380 Thank you. 830 00:40:10,404 --> 00:40:11,841 You're welcome. 831 00:40:13,451 --> 00:40:14,756 What'd he say? 832 00:40:15,235 --> 00:40:16,952 He said you fight like a seal! 833 00:40:29,075 --> 00:40:30,075 What have you got? 834 00:40:30,076 --> 00:40:31,619 Hydrogen bomb. 835 00:40:31,643 --> 00:40:33,128 What have you got? 836 00:40:34,907 --> 00:40:36,255 Chicken salt. 837 00:40:36,673 --> 00:40:38,626 What the hell is chicken salt? 838 00:40:38,650 --> 00:40:42,674 Hmm, no one really knows, but it is delicious on chips 839 00:40:42,698 --> 00:40:44,545 and a 100% Australian invention, so... 840 00:40:44,569 --> 00:40:46,223 - Get the gate, JD. - Okay. 841 00:41:00,585 --> 00:41:01,804 Cool. 842 00:41:03,022 --> 00:41:04,609 ♪ You can ring my bell... ♪ 843 00:41:04,633 --> 00:41:06,698 Yeah, like I didn't see this coming. 844 00:41:06,722 --> 00:41:08,264 ♪ Ring my bell... ♪ 845 00:41:08,288 --> 00:41:10,658 Okay, I'm playing, I'm playing. Come on. Come on. 846 00:41:10,682 --> 00:41:11,964 Come on, get in. 58825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.