All language subtitles for Léo Matteï saison 06 épisode 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,080 Allez, allez, allez, on n 'a pas de temps là. C 'est le moment de montrer à 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,340 chefs ce que vous avez appris cette année. 3 00:00:05,080 --> 00:00:08,280 Ok ? Faites attention quand même, les coupures, les brûlures. 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,880 Restez bien concentrés. Oui, chef ! Si vous avez besoin de quoi que ce soit, n 5 00:00:11,880 --> 00:00:12,880 'hésitez pas à demander. 6 00:00:12,900 --> 00:00:14,380 Oui, chef ! Bien. 7 00:00:14,860 --> 00:00:16,420 Faut que tu fasses attention là, hein. 8 00:00:16,740 --> 00:00:17,740 Oui, chef. 9 00:00:19,120 --> 00:00:21,400 C 'est bon, t 'as assaisonné ? Oui, chef. 10 00:00:21,800 --> 00:00:22,800 Bien. 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,340 Tu sais, vous avez horreur, toi. C 'est chelou qu 'elle soit pas là. 12 00:00:28,650 --> 00:00:30,390 Vas -y, on s 'en fout de sa vie. C 'est en forêt. 13 00:00:30,770 --> 00:00:32,130 Il vous reste une heure. 14 00:00:33,470 --> 00:00:36,110 Attention, le plan de travail, la propreté. Oui, chef. 15 00:00:36,750 --> 00:00:40,110 Chef. Oui. On a le droit d 'aller dans la chambre négative ? Oui, évidemment. 16 00:00:40,110 --> 00:00:42,190 positive comme la négative, les deux sont à votre disposition. 17 00:00:46,170 --> 00:00:46,450 C 18 00:00:46,450 --> 00:00:54,010 'est 19 00:00:54,010 --> 00:00:55,130 le rythme, on est en retard, là. 20 00:00:58,440 --> 00:01:04,640 Oui, Olivia ? Quel âge, lui ? T 'es où ? 21 00:01:04,640 --> 00:01:07,160 Ok, je te rejoins à l 'hôpital. 22 00:01:08,560 --> 00:01:15,220 Euh... Hé, Loli ! Faut y aller ! Ah, ouais ! Ouais, j 'arrive. 23 00:01:18,200 --> 00:01:21,300 Bonjour, commandant. Je l 'attendais, c 'est vous, là ? Si, vous saviez comment 24 00:01:21,300 --> 00:01:22,298 vous m 'avez manqué. 25 00:01:22,300 --> 00:01:24,000 Du coup, j 'ai demandé ma mutation à Marseille. 26 00:01:24,220 --> 00:01:27,380 Qu 'est -ce que tu racontes ? Oh, la vie ! Ben, je viens travailler avec vous ! 27 00:01:27,870 --> 00:01:32,650 Tu viens bosser ici ? C 'est qui ? Je te présente Jonathan, on travaille 28 00:01:32,650 --> 00:01:34,170 ensemble à la brigade des mineurs à Paris. 29 00:01:35,130 --> 00:01:36,390 Héloïse. Votre fille, ma fille. 30 00:01:36,590 --> 00:01:37,750 J 'ai beaucoup entendu parler de toi. 31 00:01:37,970 --> 00:01:38,970 Oui, ben moi jamais. 32 00:01:40,370 --> 00:01:41,810 Mais tu viens vraiment bosser ici ? Ouais. 33 00:01:42,150 --> 00:01:44,630 Par contre, j 'ai pas encore d 'appartement, donc si vous pouviez m 34 00:01:44,630 --> 00:01:47,570 quelques temps, ça serait sympa. Bon, ben moi j 'y vais. Tu vas où, là ? C 35 00:01:47,570 --> 00:01:49,370 la petite, arrête pas de me dire que je vais être en retard. Attends, on va t 36 00:01:49,370 --> 00:01:51,850 'accompagner. C 'est bon, on fait à 200 mètres, j 'y vais à pied. Non, non, on t 37 00:01:51,850 --> 00:01:53,030 'accompagne. Bon, ben je vous attends. 38 00:01:55,050 --> 00:01:56,050 On y va. 39 00:02:01,259 --> 00:02:03,200 Alors, elle est comment ? La commandante ? Ouais. 40 00:02:03,560 --> 00:02:06,860 Je crois qu 'elle va te plaire. Ouais, petite Beyoncé, longue jambe avec... 41 00:02:06,860 --> 00:02:08,220 Ouais, c 'est exactement ça. 42 00:02:08,440 --> 00:02:09,138 Tiens, regarde. 43 00:02:09,139 --> 00:02:09,859 Justement, la voilà. 44 00:02:09,860 --> 00:02:13,120 Je crois que vous vous confondez, Mylène Farmer et Beyoncé. Olivia, je te 45 00:02:13,120 --> 00:02:16,260 présente le... Lieutenant Jonathan Nassib. Bienvenue dans l 'équipe. 46 00:02:17,820 --> 00:02:20,380 J 'étais au courant, mais je voulais te faire une surprise. Ah ouais, ça y est, 47 00:02:20,420 --> 00:02:21,159 j 'ai compris. 48 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 Bon, 49 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 c 'est quoi le topo ? 50 00:02:25,020 --> 00:02:28,520 Aurore Perrier, 15 ans, première année en CP de cuisine au lycée hôtelier. Elle 51 00:02:28,520 --> 00:02:31,140 est en alternance à la belle époque à un resto gastronomique sur Vieux -Port. 52 00:02:31,920 --> 00:02:35,140 Et elle a été retrouvée inconsciente dans une chambre froide. Elle va bien là 53 00:02:35,140 --> 00:02:36,140 Elle est dans le coma. 54 00:02:36,400 --> 00:02:38,940 Son poids a été stabilisé, mais elle a quand même passé 3 heures à une 55 00:02:38,940 --> 00:02:42,340 température de moins 10 degrés. Donc le pronostic vital est engagé. 3 heures à 56 00:02:42,340 --> 00:02:44,220 moins 10 degrés ? Ça peut être un accident. 57 00:02:44,620 --> 00:02:45,620 C 'est peu probable. 58 00:02:46,140 --> 00:02:48,560 Toutes les chambres froides sont équipées d 'une ouverture à l 'intérieur 59 00:02:48,560 --> 00:02:49,560 éviter de rester coincées. 60 00:02:50,000 --> 00:02:51,740 Et elle n 'a même pas essayé de l 'ouvrir. Elle n 'a pas pu. 61 00:02:52,360 --> 00:02:54,260 Il y avait une forte dose d 'oxylatine dans le sang. 62 00:02:54,820 --> 00:02:55,820 Cora a été droguée. 63 00:02:56,640 --> 00:03:00,700 On va peut -être essayer de la tuer, non ? Tu me récupères le dossier médical ? 64 00:03:00,700 --> 00:03:01,700 Oui, merci. 65 00:03:05,820 --> 00:03:06,820 Comment dormait -il ? 66 00:03:22,040 --> 00:03:25,180 Commandant Lambert, Brigade des mineurs, nous enquêtons sur ce qui est arrivé à 67 00:03:25,180 --> 00:03:26,180 Aurore. 68 00:03:27,720 --> 00:03:28,820 On a essayé de la tuer. 69 00:03:29,840 --> 00:03:30,840 Voilà ce qui est arrivé. 70 00:03:31,580 --> 00:03:33,040 On comprend votre peine, M. Perry. 71 00:03:34,960 --> 00:03:39,220 Qu 'est -ce que vous savez de ma peine ? On a déjà essayé de tuer votre gamère, 72 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 vous. 73 00:03:40,940 --> 00:03:42,920 Ne venez pas me faire le coup du flic compatissant. 74 00:03:46,880 --> 00:03:49,200 Je comprends beaucoup plus votre douleur que vous ne le pensez. 75 00:03:51,980 --> 00:03:54,060 Croyez -moi, je sais ce que c 'est qu 'on s 'en prenne à votre enfant. 76 00:03:54,800 --> 00:03:56,360 On va tout faire pour arrêter le coupable. 77 00:03:57,060 --> 00:03:58,740 Mais pour ça, on doit vous poser quelques questions. 78 00:04:19,630 --> 00:04:23,210 Auriez -vous une idée de qui pourrait en vouloir à Aurore ? Aurore s 'intimide 79 00:04:23,210 --> 00:04:24,210 avec tout le monde. 80 00:04:24,870 --> 00:04:25,870 C 'est une fille adorable. 81 00:04:28,350 --> 00:04:30,790 Vous n 'avez rien remarqué d 'inhabituel ces derniers temps dans son 82 00:04:30,790 --> 00:04:35,210 comportement ? Elle était un petit peu distante, mais bon... Elle avait fait 83 00:04:35,210 --> 00:04:36,210 examens. 84 00:04:36,390 --> 00:04:38,170 La cuisine est la grande passion d 'Aurore. 85 00:04:39,110 --> 00:04:40,710 Elle rêve de devenir une grande chef. 86 00:04:42,170 --> 00:04:43,770 Elle veut que sa mère en soit fière d 'elle là -haut. 87 00:04:46,430 --> 00:04:47,430 Aurore est ma belle -fille. 88 00:04:48,240 --> 00:04:50,860 Oui, la maman d 'Aurore est décédée quand elle avait 5 ans d 'un cancer. 89 00:04:52,160 --> 00:04:55,120 Aujourd 'hui, regardez dans quel état est mon bébé. 90 00:04:56,580 --> 00:05:03,280 Des amis ? Un petit ami, tu pourrais nous en dire plus ? Le Caspar ? 91 00:05:03,280 --> 00:05:05,280 Caspar Duroy. 92 00:05:05,740 --> 00:05:07,160 Il est son amoureux depuis le collège. 93 00:05:08,140 --> 00:05:14,380 On va s 'en occuper, M. Perry. 94 00:05:26,640 --> 00:05:27,640 Non, regarde, regarde. 95 00:05:28,280 --> 00:05:29,280 Aïe, aïe. 96 00:05:30,980 --> 00:05:33,000 Comment non ? Le dossier médical. 97 00:05:33,320 --> 00:05:36,720 Merci. Bon, vous allez voir Gaspard saumon, il faut que je récupère Héloïse 98 00:05:36,720 --> 00:05:37,419 sa psy. 99 00:05:37,420 --> 00:05:38,319 Ok, à tout de suite. 100 00:05:38,320 --> 00:05:41,080 Ok. Je t 'avais dit qu 'il pourrait pas refuser de t 'héberger. 101 00:05:46,540 --> 00:05:47,540 Bonjour, bonjour. 102 00:05:48,680 --> 00:05:52,180 C 'est toi, Gaspard Duroy ? Ça dépend, c 'est à quel sujet ? Aurore Perrier, ta 103 00:05:52,180 --> 00:05:54,920 petite copine depuis le collège. Ex -copine. On n 'est plus ensemble, je 104 00:05:54,920 --> 00:05:55,659 passé à autre chose. 105 00:05:55,660 --> 00:05:56,519 Eh ben, elle aussi. 106 00:05:56,520 --> 00:05:57,820 Elle est dans le coma, on a essayé de la tuer. 107 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 C 'est pas vrai. 108 00:05:59,680 --> 00:06:01,840 Qui est -ce qui a fait ça ? C 'est ce qu 'on cherche à savoir. 109 00:06:02,180 --> 00:06:04,440 Ça fait longtemps que vous êtes plus ensemble ? J 'ai rompu il y a genre un 110 00:06:04,440 --> 00:06:08,840 mois. Pourquoi ? Elle voulait plus... Elle voulait plus quoi ? Elle voulait 111 00:06:08,840 --> 00:06:09,840 coucher. 112 00:06:10,700 --> 00:06:12,180 Et tu sais pourquoi ? J 'en sais rien. 113 00:06:12,580 --> 00:06:15,080 Je pense que c 'est un rapport avec sa nouvelle école. Elle a changé depuis qu 114 00:06:15,080 --> 00:06:17,100 'elle est là -bas. Tu penses qu 'elle avait quelqu 'un d 'autre ? C 'est ce 115 00:06:17,100 --> 00:06:19,620 j 'ai pensé au début, mais elle a rien voulu me dire. Elle disait plus rien à 116 00:06:19,620 --> 00:06:20,620 personne de toute façon. 117 00:06:20,670 --> 00:06:23,070 Même avec sa belle -mère avec qui elle était super proche. Y 'a plus que ses 118 00:06:23,070 --> 00:06:25,770 cours qui comptaient. Bon, t 'étais où ce matin ? Me réponds pas en cours, j 119 00:06:25,770 --> 00:06:27,490 vérifié ta sécher. Vous dites rien à ma mère. 120 00:06:28,650 --> 00:06:29,810 On était chez le tatoueur. 121 00:06:32,870 --> 00:06:33,870 Ok. 122 00:06:34,170 --> 00:06:35,330 Je devrais te faire rembourser. 123 00:06:50,430 --> 00:06:53,490 Les nouvelles de l 'hôpital ? Aurore est toujours en réanimation. 124 00:06:54,010 --> 00:06:57,170 Et ça a donné quoi avec son ex -petit copain ? Eh bien, on a vérifié son 125 00:06:57,290 --> 00:07:00,190 Il était bien chez le tatoueur avec sa nouvelle petite copine. Et il a quitté 126 00:07:00,190 --> 00:07:03,010 Aurore parce qu 'elle ne voulait plus coucher avec lui. Et d 'après lui, elle 127 00:07:03,010 --> 00:07:04,970 'est coupée de tout le monde de fait qu 'elle en fait un peu cuisine. D 128 00:07:04,970 --> 00:07:07,210 'ailleurs, ça donne quoi côté lycée ? Il n 'y a qu 'une seule caméra à l 129 00:07:07,210 --> 00:07:09,850 'entrée. Mais franchement, entre les allées et venues d 'épreuves des élèves, 130 00:07:09,990 --> 00:07:12,410 autant les brûler un cierge à Notre -Dame de la Garde. 131 00:07:13,170 --> 00:07:14,170 Alors tout le monde est suspect. 132 00:07:14,330 --> 00:07:17,470 Il peut forcément passer quelque chose au lycée pour que Aurore se coupe 133 00:07:17,470 --> 00:07:18,469 soudainement de ses proches. 134 00:07:18,470 --> 00:07:19,470 Et tu penses à quoi ? 135 00:07:19,820 --> 00:07:20,820 Harcèlement ? Possible. 136 00:07:20,980 --> 00:07:22,440 Il ressemble en tout cas. C 'est bizarre. 137 00:07:22,740 --> 00:07:25,540 D 'habitude, quand on est victime d 'harcèlement, on a les résultats 138 00:07:25,540 --> 00:07:26,159 qui baissent. 139 00:07:26,160 --> 00:07:27,160 Mais là, c 'est pas le cas. 140 00:07:27,360 --> 00:07:30,380 Ces notes n 'arrêtent pas d 'augmenter. Alors, ça va peut -être susciter 141 00:07:30,380 --> 00:07:31,380 quelques jalousies. 142 00:07:36,120 --> 00:07:37,260 Je vois vraiment pas l 'intérêt. 143 00:07:37,500 --> 00:07:39,660 De se maintenir en forme ? Non, de courir après rien. 144 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 C 'est ce qu 'on dit. 145 00:07:41,620 --> 00:07:42,960 C 'est pas la destination qui compte. 146 00:07:43,560 --> 00:07:44,700 C 'est le chemin pas recouru. 147 00:07:46,990 --> 00:07:49,150 Tu sais, moi, avant de te retrouver, j 'ai fait des milliers de kilomètres. 148 00:07:50,850 --> 00:07:52,450 À chaque fois, je t 'imaginais au bout du chemin. 149 00:07:54,470 --> 00:07:57,310 C 'est toi qui m 'as donné la force, la force de te retrouver. 150 00:07:57,670 --> 00:07:59,310 Je pense qu 'on en a parcouru assez du chemin, là. 151 00:08:00,730 --> 00:08:03,870 Le premier qui arrive au bout du ponton, il choisit de restauper ce soir, OK ? 152 00:08:03,870 --> 00:08:05,290 OK ? Allez, OK ! 153 00:08:17,220 --> 00:08:22,300 Héloïse ? Héloïse ? Héloïse ? 154 00:08:22,300 --> 00:08:28,900 Héloïse ? Héloïse ? 155 00:08:28,900 --> 00:08:32,220 Bah quoi ? T 'avais peur que je me fasse ce qu 'il m 'a fait par une méduse ? 156 00:08:32,220 --> 00:08:37,080 Tout ça, ça me rend dingue. 157 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 Arrête de torturer. 158 00:08:38,380 --> 00:08:39,380 Il n 'est plus du tout en haut. 159 00:08:40,039 --> 00:08:41,039 Bonjour. 160 00:08:41,240 --> 00:08:42,240 Commandant Maté. 161 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 Brigade des mineurs. 162 00:08:43,559 --> 00:08:46,980 La cuisine est un domaine où les plats sont chers. De nos jours, les premiers 163 00:08:46,980 --> 00:08:49,320 la classe n 'ont pas obligatoirement une bonne réputation, je me trompe. C 'est 164 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 un lycée professionnel. 165 00:08:51,160 --> 00:08:55,040 Ici, on forme des chefs, pas des criminels. Madame Mariani, Aurore est en 166 00:08:55,040 --> 00:08:56,160 alternance dans votre restaurant. 167 00:08:56,720 --> 00:09:00,420 En tant que maître de stage, vous avez l 'habitude d 'être attentif à vos 168 00:09:00,420 --> 00:09:03,300 apprentis, non ? Oui, je veille à ce que chacun soit respectueux et travaille en 169 00:09:03,300 --> 00:09:06,540 harmonie. La cuisine n 'est pas une question de talent, c 'est une question 170 00:09:06,540 --> 00:09:09,640 'attitude. Alors justement, est -ce que vous avez remarqué quelque chose d 171 00:09:09,640 --> 00:09:10,880 'inhabituel chez Aurore ? 172 00:09:11,120 --> 00:09:14,060 Ses parents et son ancien petit ami l 'ont trouvée assez renfermée sur elle 173 00:09:14,060 --> 00:09:16,680 -même dernièrement. Vous savez, quand on entre dans une cuisine et on oublie 174 00:09:16,680 --> 00:09:20,060 tous ses soucis, il n 'y a qu 'une seule chose qui compte, satisfaire le client. 175 00:09:25,000 --> 00:09:28,100 Mais vous faites quoi, là ? Aurore, elle n 'est pas morte ! Non, mais vous allez 176 00:09:28,100 --> 00:09:32,040 lui porter la poisse avec vos conneries ! Mais c 'est justement juste qu 'ils 177 00:09:32,040 --> 00:09:34,160 veulent montrer qu 'ils tiennent Aurore. Mais c 'est des grosses hypocrites qui 178 00:09:34,160 --> 00:09:35,580 ne la connaissent même pas. Maintenant, il faut gérer son tri. 179 00:09:36,020 --> 00:09:38,540 Vous êtes qui, vous ? Vous n 'êtes pas proche, je ne vous ai jamais vue. Je 180 00:09:38,540 --> 00:09:41,460 journaliste. Ça te dirait de répondre à quelques questions sur ta copine ? Je 181 00:09:41,460 --> 00:09:42,840 parle pas aux journalistes, ils sont pires que les flics. 182 00:09:43,060 --> 00:09:45,660 Ah bah écoute, ça tombe bien. Tu vas pouvoir me dire tout ce que tu sais 183 00:09:45,660 --> 00:09:49,800 Je m 'appelle Léo Matéi, et toi ? Mireille Maltadie. Ça te dirait d 'aller 184 00:09:49,800 --> 00:09:53,180 un tour pour me parler de ta copine ? Je pense que t 'es née, t 'es zéro, que ça 185 00:09:53,180 --> 00:09:53,839 te ferait du bien. 186 00:09:53,840 --> 00:09:54,840 Allez. 187 00:10:03,020 --> 00:10:05,160 Aurore est en première année, et moi en deuxième. 188 00:10:06,650 --> 00:10:07,990 Mais on fait notre stage dans le même resto. 189 00:10:08,310 --> 00:10:09,630 J 'ai l 'idée de trouver ses marques. 190 00:10:09,910 --> 00:10:10,910 Ça nous a rapprochés. 191 00:10:11,110 --> 00:10:13,290 T 'as pris Aurore sous ton aile, donc elle doit avoir confiance en toi. 192 00:10:13,690 --> 00:10:18,210 Elle t 'a pas dit s 'il y avait quelque chose qui allait pas en ce moment ? Eh, 193 00:10:18,230 --> 00:10:20,450 Myriam, je sais que t 'es en colère à cause de ce qui est arrivé à Aurore. 194 00:10:20,890 --> 00:10:21,890 C 'est normal. 195 00:10:22,090 --> 00:10:25,110 Et nous, on va tout mettre en œuvre pour comprendre ce qui est arrivé. 196 00:10:27,410 --> 00:10:30,290 Mais toi, t 'as pas une idée de qui lui en voulait ? Au point de vouloir la tuer 197 00:10:30,290 --> 00:10:32,490 ? Hugo Delage. 198 00:10:33,220 --> 00:10:36,280 Il avait carrément la rage qu 'Aurore était prise à sa place pour le stage 199 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 le resto de la chef maraînée. 200 00:10:38,380 --> 00:10:39,480 Il n 'arrête pas de l 'emmerder. 201 00:10:39,800 --> 00:10:42,620 C 'est un fils de bourge, il croit que tout lui est dû. Je peux le trouver où, 202 00:10:42,640 --> 00:10:46,900 ce fils de bourge, comme tu l 'appelles ? Là, au milieu. 203 00:10:48,580 --> 00:10:51,340 C 'est lui qui a les mains dans mes poches. 204 00:11:23,850 --> 00:11:25,830 Vous pouvez vérifier les vidéos. 205 00:11:26,240 --> 00:11:28,540 Je suis arrivée ici 10 minutes avant l 'heure. Et tu vas nous apprendre notre 206 00:11:28,540 --> 00:11:30,880 boulot au tourbus. On est déjà en train de vérifier les vidéos de l 'entrée du 207 00:11:30,880 --> 00:11:32,400 lycée. Je ne vous parle pas de cette caméra. 208 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Regardez. 209 00:11:39,180 --> 00:11:40,260 Vous n 'en avez pas parlé de ça, M. 210 00:11:40,480 --> 00:11:47,140 Germain ? Vous n 'avez pas parlé de ça, M. Germain ? 211 00:11:47,140 --> 00:11:49,540 Vous nous expliquez, là ? 212 00:11:51,530 --> 00:11:53,950 C 'est pour vérifier qu 'il n 'y ait pas de vol de matériel. C 'est déjà arrivé 213 00:11:53,950 --> 00:11:54,709 plusieurs fois. 214 00:11:54,710 --> 00:11:57,970 La loi sur la vidéosurveillance oblige tous les établissements scolaires à 215 00:11:57,970 --> 00:12:00,870 informer les élèves qu 'ils sont filmés. Et moi, je ne vois aucun panneau qui 216 00:12:00,870 --> 00:12:02,510 indique la présence de cette putain de caméra. 217 00:12:04,150 --> 00:12:07,790 Alors nous, comme on est sympas... Eh bien, vous oubliez le procès -verbal. 218 00:12:08,410 --> 00:12:10,690 Et puis vous, vous allez nous montrer la vidéo de ce matin ? 219 00:12:23,850 --> 00:12:26,350 Avant les examens, les élèves peuvent accéder à la cuisine s 'ils veulent 220 00:12:26,350 --> 00:12:27,350 réviser une dernière fois. 221 00:12:31,930 --> 00:12:38,870 C 'est 222 00:12:38,870 --> 00:12:39,870 la chef Marianne. 223 00:12:39,950 --> 00:12:41,350 Aurore fait son stage dans ton restaurant. 224 00:12:42,230 --> 00:12:43,230 Tout à fait. 225 00:12:44,350 --> 00:12:45,370 Bonne chance pour l 'examen. 226 00:12:48,070 --> 00:12:49,710 Elle encourage, c 'est plutôt sympa ça. 227 00:12:51,710 --> 00:12:52,710 Je compte sur toi. 228 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Elle a pas les renforts, quand même. 229 00:13:06,540 --> 00:13:11,840 Qu 'est -ce qu 'elle fout, là ? Elle prend la cassine ? Elle prend tout le 230 00:13:11,880 --> 00:13:13,360 là, non ? C 'est pas arrivé ? 231 00:13:13,360 --> 00:13:20,480 Oh, 232 00:13:20,580 --> 00:13:21,580 elle vous les suit, là. 233 00:13:28,140 --> 00:13:29,780 Comment ça ? L 'enquête est close, là ? 234 00:13:30,140 --> 00:13:33,400 C 'est une tentative de suicide, fin de l 'histoire. Si une gamine de 15 ans est 235 00:13:33,400 --> 00:13:36,420 suffisamment décidée à mourir en se bourrant d 'oxylitiques et en s 236 00:13:36,420 --> 00:13:38,180 dans une chambre froide, c 'est qu 'il y a un gros problème. 237 00:13:38,400 --> 00:13:40,460 Vous voulez pas savoir lequel ? Eh ben moi si, commissaire. 238 00:13:40,680 --> 00:13:41,599 Léo a raison. 239 00:13:41,600 --> 00:13:43,700 Quelque chose ou quelqu 'un a poussé Aurore au suicide. 240 00:13:43,960 --> 00:13:46,140 Il faut qu 'on découvre qui a fait ça, non ? Eh, notre boulot, c 'est de 241 00:13:46,140 --> 00:13:47,059 protéger les enfants. 242 00:13:47,060 --> 00:13:48,480 Et avec Aurore, on a tous échoué. 243 00:13:49,280 --> 00:13:52,340 Ok. Vous avez une piste ? Apparemment, il y a un gamin qui lui met la pression 244 00:13:52,340 --> 00:13:53,340 l 'école. 245 00:13:53,560 --> 00:13:55,540 Parcellement moral ? Ouais, mais pas que. 246 00:13:55,900 --> 00:13:56,940 Il y a quelque chose de plus. 247 00:13:57,260 --> 00:13:59,140 Elle a coupé les ponts avec sa famille et en plus... 248 00:14:00,240 --> 00:14:01,540 Elle va plus coucher avec son petit copain. 249 00:14:02,120 --> 00:14:04,060 Harcèlement sexuel. C 'est une possible idée. 250 00:14:07,500 --> 00:14:09,140 Oui, commissaire Cabel à l 'appareil. 251 00:14:11,660 --> 00:14:12,660 Merci de m 'avoir prévenu. 252 00:14:17,780 --> 00:14:23,900 Alain, il se passe quoi, là ? C 'est l 'hôpital. On revient de mourir. 253 00:14:29,200 --> 00:14:33,140 Alors, commissaire, vous voulez toujours fermer l 'enquête ? Ou alors faire 254 00:14:33,140 --> 00:14:37,580 votre boulot et rendre justice à Aurore ? Ok, ok. 255 00:14:39,100 --> 00:14:41,400 Perquisition demain à la première heure au domicile des parents d 'Aurore. 256 00:14:43,500 --> 00:14:47,640 Mathie, n 'oubliez pas que c 'est moi le commissaire. 257 00:14:55,340 --> 00:14:57,100 C 'est Héloïse ? Euh, non. 258 00:14:59,089 --> 00:15:03,130 Sinon, ça va comment en ce moment avec elle ? J 'arrive pas à connecter. 259 00:15:04,270 --> 00:15:06,590 D 'habitude, je me débrouille pas mal avec les gosses, mais là, avec la 260 00:15:06,590 --> 00:15:10,390 mienne... Tu sais, ça, c 'est toujours plus facile avec les enfants des autres 261 00:15:10,390 --> 00:15:11,390 qu 'avec les nôtres. 262 00:15:11,730 --> 00:15:12,569 Je sais pas. 263 00:15:12,570 --> 00:15:14,750 Tout ce qu 'il lui propose, j 'ai le sentiment que ça l 'emmerde. 264 00:15:15,750 --> 00:15:17,250 C 'est normal, ça. C 'est une ado. 265 00:15:18,330 --> 00:15:19,330 Valentin est pareil. 266 00:15:20,110 --> 00:15:22,910 Enfin, excuse -moi, sauf que là, c 'est pas pareil. 267 00:15:27,980 --> 00:15:29,640 Barbecue chez moi ce week -end avec toute l 'équipe. 268 00:15:30,560 --> 00:15:32,380 On a perdu une gamine, ça nous fera du bien de la retrouver. 269 00:15:34,760 --> 00:15:36,580 Et c 'est pas une proposition, c 'est un ordre. 270 00:15:38,900 --> 00:15:40,480 Il est toujours comme ça, lui ? Oui. 271 00:15:42,200 --> 00:15:45,220 En même temps, ça lui permettra de rencontrer Valentin et d 'être un peu 272 00:15:45,220 --> 00:15:48,360 les jeunes de son âge. Tu sais, elle est un peu trop avec des adultes en ce 273 00:15:48,360 --> 00:15:49,900 moment. Et j 'ai peur que ça lui pèse. 274 00:15:50,140 --> 00:15:55,480 Et où ? J 'ai pas dit à Valentin ce qui était arrivé à Héloïse, OK ? Je 275 00:15:55,480 --> 00:15:57,180 comprends. C 'est mieux ? 276 00:16:01,090 --> 00:16:02,950 Sinon, il n 'y a pas à dire, je suis un vrai cordon bleu quand même. 277 00:16:03,630 --> 00:16:05,830 Ouais, c 'est vrai, il n 'y a pas mieux que toi pour aller chercher de la bouffe 278 00:16:05,830 --> 00:16:08,610 chinoise. C 'est chinois ou japonais, ça ? C 'est chinois. 279 00:16:10,470 --> 00:16:14,230 Ce serait cool que tu fasses découvrir Jonathan Marseille, là. Ouais, 280 00:16:14,810 --> 00:16:19,390 Tu vois, le muséum, la joliette, le panier, la bonne mère. 281 00:16:19,630 --> 00:16:22,410 Ce serait sympa que tu lui sers du guide, non ? C 'est la seule étude que 282 00:16:22,410 --> 00:16:25,350 trouvée pour me surveiller ? J 'en ai marre d 'être babysittée, là. 283 00:16:26,530 --> 00:16:27,590 Bon, moi, je vais t 'épargner. 284 00:16:35,690 --> 00:16:38,810 Quand je t 'ai parlé d 'aller à la fac, c 'était pour un futur proche ou quand j 285 00:16:38,810 --> 00:16:44,970 'aurai 45 ans ? Écoute, la fac, je sais pas si c 'est une bonne idée pour toi. 286 00:16:45,190 --> 00:16:46,910 J 'ai travaillé sur moi, je pense que tu devrais en faire autant. 287 00:16:48,550 --> 00:16:53,070 Mais tu cherches quoi, là ? À m 'enfermer comme David Levda, c 'est ça ? 288 00:16:53,070 --> 00:17:00,990 Fais 289 00:17:00,990 --> 00:17:01,990 du Jonathan. 290 00:17:08,680 --> 00:17:11,359 Toi qui le connais bien, il est toujours aussi relou comme ça ? S 'il n 'avait 291 00:17:11,359 --> 00:17:13,220 pas été relou avec moi, je ne sais même pas ce que je serais devenu. 292 00:17:13,960 --> 00:17:15,819 Plus il est relou avec toi, plus il tient à toi. 293 00:17:17,720 --> 00:17:20,660 Héloïse, ça fait huit ans qu 'il se cherchait. 294 00:17:21,400 --> 00:17:22,579 Il pensait qu 'à ça tous les jours. 295 00:17:23,560 --> 00:17:25,660 C 'est même pour ça qu 'il est rentré à la briquette des mineurs. Mais 296 00:17:25,660 --> 00:17:27,760 maintenant qu 'il m 'a retrouvé, j 'aimerais bien qu 'il me laisse le temps 297 00:17:27,760 --> 00:17:29,300 'apprendre à vivre. 298 00:17:29,700 --> 00:17:31,600 Et toi, tu devrais prendre le temps d 'apprendre à le connaître. 299 00:17:33,360 --> 00:17:34,360 C 'est ton père. 300 00:17:36,100 --> 00:17:37,100 Bonne nuit, commandant. 301 00:17:38,540 --> 00:17:39,540 Bonne nuit. 302 00:17:45,900 --> 00:17:51,780 David ! David ! David ! David ! 303 00:17:51,780 --> 00:17:56,680 Vas -y, tiens ! Héloïse, regarde -moi. 304 00:17:58,160 --> 00:17:59,980 Je vais poser mon arme et Olivia aussi. 305 00:18:04,070 --> 00:18:06,910 Victor a posé ton arme, il va me flinguer. Ne l 'écoute pas. Regarde 306 00:18:07,310 --> 00:18:08,670 Regarde ton papa. Regarde ton père. 307 00:18:08,930 --> 00:18:14,950 T 'as ton putain de tir ! Allez, tire ! Putain de tir, bordel ! Mais arrête ! 308 00:18:14,950 --> 00:18:20,970 Héloïse ! Tapis ! Tapis ! Tapis ! 309 00:18:20,970 --> 00:18:27,530 Héloïse ? Héloïse ? Héloïse ? 310 00:18:27,530 --> 00:18:28,530 Là, là, là. 311 00:18:29,350 --> 00:18:30,490 Là, là, là. 312 00:18:53,550 --> 00:18:54,730 Je t 'ai parlé d 'aller à la fac. 313 00:18:55,190 --> 00:18:58,830 C 'était pour un futur proche ou quand j 'aurai 45 ans ? La fac, je sais pas si 314 00:18:58,830 --> 00:19:01,210 c 'est une bonne idée pour toi. J 'ai travaillé sur moi, je pense que tu 315 00:19:01,210 --> 00:19:02,210 en faire autant. 316 00:19:03,170 --> 00:19:06,030 Mais tu cherches quoi, là ? À m 'enfermer comme David le faisait, c 'est 317 00:19:28,200 --> 00:19:30,080 Tout vous sera restitué le plus vite possible. Bonjour. 318 00:19:30,360 --> 00:19:31,360 Bonjour. 319 00:19:37,120 --> 00:19:41,420 Gaspard nous a dit que vous étiez très proche avec Or et que ces derniers 320 00:19:41,480 --> 00:19:45,280 vous étiez un peu éloignée, c 'est ça ? Oui. 321 00:19:48,560 --> 00:19:51,620 On croyait qu 'elle se concentrait sur son examen. 322 00:19:53,420 --> 00:19:55,260 On pensait qu 'elle était bien dans cette école. 323 00:20:08,930 --> 00:20:11,150 Franck l 'avait fermé d 'agir d 'atelier pour Aurore. 324 00:20:12,750 --> 00:20:14,190 Pour qu 'il puisse cuisiner tranquille. 325 00:20:19,710 --> 00:20:22,270 Si j 'étais pas aussi souvent en déplacement, j 'aurais vu qu 'Aurore n 326 00:20:22,270 --> 00:20:23,270 pas bien. 327 00:20:23,730 --> 00:20:24,730 C 'est de ma faute. 328 00:20:25,610 --> 00:20:26,610 J 'ai pas su la protéger. 329 00:20:27,310 --> 00:20:28,670 Vous êtes pas responsable, monsieur Perry. 330 00:20:29,550 --> 00:20:32,150 Vous savez, les enfants, ils ont peur de dire leurs problèmes aux parents. 331 00:20:32,550 --> 00:20:34,530 Pour éviter de les inquiéter ou de les décevoir. 332 00:20:35,650 --> 00:20:38,010 Vous l 'avez chopé, le type qui a fait du mal à votre gosse ? 333 00:20:39,530 --> 00:20:41,810 Vous l 'avez fait payer ? Pas suffisamment. 334 00:20:45,450 --> 00:20:46,950 Mais bientôt, il va payer plus fort. 335 00:20:48,230 --> 00:20:49,830 Je comprends pas pourquoi Aurora fait ça. 336 00:20:52,050 --> 00:20:54,030 Elle était tellement heureuse de rentrer au lycée hôtelier. 337 00:20:56,190 --> 00:20:59,150 J 'entends encore son cri de joie quand la chef Mariani l 'a choisie comme 338 00:20:59,150 --> 00:21:00,150 stagiaire. 339 00:21:01,850 --> 00:21:05,750 Comment ça se fait qu 'elle ait rien vu venir, elle, non plus ? Moi, je lui 340 00:21:05,750 --> 00:21:06,750 faisais confiance à cette femme. 341 00:21:07,760 --> 00:21:09,100 Je pensais qu 'elle veillait sur ma fille. 342 00:21:11,120 --> 00:21:14,300 Vous savez, moi, je ne suis pas du tout de ce métier, mais peut -être que c 'est 343 00:21:14,300 --> 00:21:15,320 elle qui l 'a trop poussée aussi. 344 00:21:17,700 --> 00:21:19,160 Mais je ne dis aucune piste, monsieur Perret. 345 00:21:21,120 --> 00:21:22,380 Ma fille, c 'est la joie de vivre. 346 00:21:25,180 --> 00:21:30,600 Vous savez, il a dû se passer quelque chose de vraiment grave pour qu 'elle en 347 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 arrive à ce... 348 00:21:39,620 --> 00:21:40,820 Mathie, s 'il te plaît. 349 00:21:44,440 --> 00:21:46,080 On va te faire bon comprendre ce qui s 'est passé. 350 00:21:57,560 --> 00:21:59,020 Aurore prenait des anxiolytiques. 351 00:21:59,520 --> 00:22:01,820 Elle classifiait les ordonnances de sa belle -mère. Non. 352 00:22:02,460 --> 00:22:03,460 D 'accord. 353 00:22:03,940 --> 00:22:05,540 Ce sont toutes certaines de cuisine. 354 00:22:07,090 --> 00:22:08,550 Mais ça semblait beaucoup la stresser. 355 00:22:09,430 --> 00:22:11,590 Ok. T 'as repéré autre chose, non ? Non. 356 00:22:13,210 --> 00:22:19,850 C 'est quoi, toi, la recette que tu sais mieux ? La sole à la dépoise, avec de 357 00:22:19,850 --> 00:22:20,850 la vraie crème fraîche. 358 00:22:28,170 --> 00:22:29,170 Rien. 359 00:22:30,170 --> 00:22:34,010 Ou alors, il y avait autre chose qui la stressait encore plus ? Ferme -la, sinon 360 00:22:34,010 --> 00:22:35,010 c 'est fini pour toi. 361 00:22:36,920 --> 00:22:38,840 Amène ça au lavot, il y a peut -être des empreintes à récupérer. 362 00:22:47,440 --> 00:22:49,540 Mon équipe est sous le choc, tout le monde a dormi hors. 363 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Il y a chié. 364 00:22:52,620 --> 00:22:55,520 Vous êtes la dernière personne à l 'avoir vu en vie avant son suicide. 365 00:22:56,680 --> 00:22:59,580 Une caméra de surveillance a été placée dans la cuisine du lycée. 366 00:23:01,020 --> 00:23:02,300 On vous a vu parler avec elle. 367 00:23:02,920 --> 00:23:04,420 Je suis passée lui souhaiter bonne chance. 368 00:23:04,940 --> 00:23:06,600 Je voulais lui apporter mon soutien avant l 'examen. 369 00:23:07,120 --> 00:23:10,620 Ce jour -là, j 'étais juge, mais elle restait ma stagiaire. Vous semblez très 370 00:23:10,620 --> 00:23:11,740 proche de vos stagiaires. 371 00:23:12,980 --> 00:23:15,620 Mais pas au point de remarquer quand ils ne vont pas bien, c 'est ça ? Nous, 372 00:23:15,660 --> 00:23:17,300 nous essayons juste de savoir ce qui s 'est passé. 373 00:23:17,680 --> 00:23:20,360 Deux étoiles au Michelin, un mois d 'attente pour avoir une table dans votre 374 00:23:20,360 --> 00:23:23,440 établissement. Elle vous oblige à être une patronne très exigeante avec votre 375 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 personnel. 376 00:23:24,640 --> 00:23:26,860 C 'est peut -être cette pression qu 'Aurore n 'a pas supportée. 377 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Aurore avait un don. 378 00:23:29,920 --> 00:23:31,820 Elle aimait cuisiner, ça la rendait heureuse. 379 00:23:37,740 --> 00:23:38,740 Je n 'ai rien vu venir. 380 00:23:40,160 --> 00:23:41,160 C 'est un couteau, ça. 381 00:23:44,960 --> 00:23:46,560 On avait dit qu 'il se met à droite, non ? 382 00:23:46,560 --> 00:24:04,120 Il 383 00:24:04,120 --> 00:24:06,100 y avait un couteau à gauche au lieu qu 'il soit placé à droite. 384 00:24:07,560 --> 00:24:09,460 Plus jamais, tu m 'entends ? Je ferai attention, chef. 385 00:24:09,960 --> 00:24:11,520 C 'est bien compris ? Oui, chef. 386 00:24:14,320 --> 00:24:17,920 Alors, du nouveau ? Aurore était harcelée sexuellement. Elle était 387 00:24:17,920 --> 00:24:20,720 un blog de victimes d 'agressions sexuelles. Elle a écrit qu 'elle a été 388 00:24:20,720 --> 00:24:22,960 plusieurs fois, mais elle donne pas le nom de son agresseur. Et le premier 389 00:24:22,960 --> 00:24:26,600 message date de quand ? Trois mois. 390 00:24:26,800 --> 00:24:30,500 Ça explique le changement radical de comportement d 'Aurore et pourquoi elle 391 00:24:30,500 --> 00:24:35,560 refusait à son petit ami. Et le dernier message ? Alors, dernier message. 392 00:24:36,920 --> 00:24:38,420 Posté deux heures avant le suicide. 393 00:24:38,840 --> 00:24:41,720 Je cite. C 'est encore arrivé aujourd 'hui. Personne ne peut m 'aider. Je dois 394 00:24:41,720 --> 00:24:42,419 arrêter tout ça. 395 00:24:42,420 --> 00:24:45,440 Jonathan, tu vas à l 'hôpital chercher les vêtements d 'Aurore. Il y a peut 396 00:24:45,440 --> 00:24:46,860 -être des traces de l 'ADN de l 'agresseur dessus. 397 00:24:47,260 --> 00:24:50,700 Et la lettre de Monas qu 'on a retrouvée chez Aurore, on a des empreintes, non ? 398 00:24:50,700 --> 00:24:52,000 Oui, mais elles ne sont pas affichées. 399 00:24:53,140 --> 00:24:56,080 Aucun juge n 'acceptera de relever les empreintes de tout un lycée pour un 400 00:24:56,080 --> 00:24:59,300 suicide. Ok, alors on sait qu 'Aurore est arrivée plus tôt au lycée pour 401 00:24:59,520 --> 00:25:01,760 Elle a peut -être croisé Hugo Delage, le fils du préfet. 402 00:25:02,030 --> 00:25:04,650 Il déteste l 'erreur. Il a peut -être menti sur son alibi. Il était vraiment 403 00:25:04,650 --> 00:25:06,870 sage au rubis. Il n 'a pas pu dire l 'erreur avant son examen. 404 00:25:07,130 --> 00:25:09,650 Par contre, j 'ai un truc sur le chef de travaux. 405 00:25:10,850 --> 00:25:11,870 Avant, il habitait à Brest. 406 00:25:12,210 --> 00:25:15,170 Il y a six ans, il y a eu une élève qui l 'a accusée d 'agression sexuelle. 407 00:25:15,510 --> 00:25:16,650 Ensuite, elle a retiré sa plainte. 408 00:25:16,910 --> 00:25:18,470 Du coup, l 'enquête a été classée sans suite. 409 00:25:18,870 --> 00:25:21,170 Et de là, il a déménagé pour venir habiter à Marseille. 410 00:25:21,970 --> 00:25:24,550 Il s 'est éloigné du scandale, mais peut -être pas de ses démons. 411 00:25:26,670 --> 00:25:29,350 Non mais sans déconner, vous ne croyez pas que j 'ai mis des caméras pour me 412 00:25:29,350 --> 00:25:30,350 rater l 'œil, non ? 413 00:25:30,430 --> 00:25:33,110 Je l 'ai déjà dit, c 'est pour identifier les jeunes qui volent du 414 00:25:33,330 --> 00:25:35,390 Mais je vois pas le rapport avec la mort d 'Aurore Perrier. 415 00:25:38,670 --> 00:25:39,950 Aurore a été violée régulièrement. 416 00:25:43,470 --> 00:25:44,770 C 'est pour ça qu 'elle s 'est suicidée. 417 00:25:46,950 --> 00:25:50,750 Quoi ? Mais quel est le lien avec moi ? Vous me croyez quand même pas capable ? 418 00:25:50,750 --> 00:25:51,750 Nous, on croit rien du tout. 419 00:25:53,730 --> 00:25:56,330 Je sais pourquoi vous êtes là. C 'est pour les soucis que j 'ai eus il y a 420 00:25:56,330 --> 00:25:58,270 quelques années à Brest. Les soucis ? 421 00:25:58,760 --> 00:26:02,100 C 'est comme ça que vous appelez une agression sexuelle ? J 'ai été 422 00:26:02,100 --> 00:26:03,560 La plainte a été retirée, c 'est pas la même chose. 423 00:26:04,780 --> 00:26:05,780 Attendez, attendez. 424 00:26:06,920 --> 00:26:10,500 J 'ai eu une liaison avec une prof, elle était mariée. Sa fille nous a surpris 425 00:26:10,500 --> 00:26:14,060 et pour se venger, elle m 'a accusé de l 'avoir agressée. Sa mère a réussi à la 426 00:26:14,060 --> 00:26:17,020 convaincre de retirer la plainte. Voilà, je suis marié maintenant, j 'ai des 427 00:26:17,020 --> 00:26:20,540 enfants. On va avoir besoin d 'un échantillon de votre ADN pour vous 428 00:26:20,540 --> 00:26:21,379 la liste des suspects. 429 00:26:21,380 --> 00:26:22,440 Ça vous dérange pas, bien sûr. 430 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 Vous perdez votre temps. 431 00:26:25,700 --> 00:26:27,140 Si j 'avais agressé Aurore... 432 00:26:27,390 --> 00:26:30,150 Vous ne pensez pas qu 'on aurait plutôt cherché à me fuir, non ? Alors expliquez 433 00:26:30,150 --> 00:26:32,530 -moi pourquoi on a reçu une demande pour une chambre à l 'internat. 434 00:26:47,110 --> 00:26:50,630 Bon alors, notre pisteau, vous l 'avez cuisiné ? Ouais, mais on fait fausse 435 00:26:50,630 --> 00:26:51,970 route. Faut voir du côté de la famille. 436 00:26:52,850 --> 00:26:53,850 Ouais, je vois, je vois. 437 00:26:54,290 --> 00:26:55,630 Vous avez une minute, là ? 438 00:26:57,260 --> 00:26:58,400 Vous avez des mauvaises nouvelles. 439 00:26:59,560 --> 00:27:01,860 Ouais, je sais pas par où commencer, mais je dois vous le dire. 440 00:27:02,080 --> 00:27:03,080 Bah vas -y, balance. 441 00:27:03,140 --> 00:27:05,600 J 'ai fait un tour sur le blog des victimes d 'agressions sexuelles. 442 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 Et il y a un truc. 443 00:27:08,560 --> 00:27:09,760 Héloïse a écrit un article dessus. 444 00:27:10,880 --> 00:27:12,500 J 'ai vérifié l 'adresse IP, c 'est bien elle. 445 00:27:13,200 --> 00:27:14,780 Elle parle de David. 446 00:27:15,160 --> 00:27:17,440 Elle le mentionne pas directement, mais elle parle de sa relation avec. 447 00:27:19,800 --> 00:27:21,280 Vous allez croire que j 'ai pas le droit de dire Florent. 448 00:27:35,020 --> 00:27:41,300 Allez ! Oui ! Oui ! C 'est comme ça qu 'on joue ! Comme ça qu 'on joue ! 449 00:27:41,300 --> 00:27:42,400 Oh, 450 00:27:43,620 --> 00:27:50,580 commandant ! Vous venez de louper le 451 00:27:50,580 --> 00:27:54,300 but de l 'année ! C 452 00:27:54,300 --> 00:27:59,020 'est pas Marseille, maintenant, toi ? 453 00:27:59,020 --> 00:28:02,620 Vous voulez une bière ? 454 00:28:09,890 --> 00:28:13,770 Franchement, ce match -là, c 'est juste le plus beau match que j 'ai vu. 455 00:28:18,550 --> 00:28:20,010 Champions League, Champions League, c 'est ça. 456 00:28:21,530 --> 00:28:23,490 Tu peux m 'ouvrir la page du blog, s 'il te plaît. 457 00:28:27,430 --> 00:28:28,430 Là, tout de suite. 458 00:28:43,310 --> 00:28:45,930 Je vais finir de regarder le match barre à côté. 459 00:28:46,930 --> 00:28:47,930 Ok. 460 00:28:48,510 --> 00:28:49,510 A toute compte. 461 00:29:36,030 --> 00:29:37,290 Tu viens ? On va être en retard au barbecue. 462 00:29:38,190 --> 00:29:39,190 Ouais, on va y aller, ouais. 463 00:29:39,450 --> 00:29:40,450 Mais avant, faut que je te parle. 464 00:29:42,970 --> 00:29:48,290 C 'est quoi, ça, là ? Tu m 'expliques ? C 'est toi qui écris ça ? Je suis 465 00:29:48,290 --> 00:29:49,790 vraiment obligée ? Bah oui. 466 00:29:50,910 --> 00:29:51,869 C 'est la psy. 467 00:29:51,870 --> 00:29:54,370 Elle m 'a dit que ça me ferait du bien de tenir un journal intime. Je suis 468 00:29:54,370 --> 00:29:56,090 complètement d 'accord avec elle. C 'est une très bonne thérapie. 469 00:29:56,530 --> 00:29:58,330 Mais les meufs sur ce blog, elles n 'arrêtent pas de se plaindre. 470 00:29:59,150 --> 00:30:00,590 On dirait qu 'elle t 'y fait des victimes. 471 00:30:01,350 --> 00:30:04,350 Je sais, quand tu nies un traumatisme, tu peux pas le faire disparaître. Mais 472 00:30:04,350 --> 00:30:05,350 nie pas. 473 00:30:05,730 --> 00:30:08,110 J 'en ai marre. Olivier me parle comme s 'il était en cristal. 474 00:30:08,610 --> 00:30:11,090 Jonathan met de pionnes et toi, si tu pouvais m 'enfermer dans une bulle, tu 475 00:30:11,090 --> 00:30:12,090 ferais. 476 00:30:14,650 --> 00:30:16,990 C 'est vraiment pire que David, parfois. 477 00:30:21,470 --> 00:30:23,190 Non, papa, excuse -moi, c 'est pas ce que je voulais dire, vraiment. 478 00:30:25,370 --> 00:30:32,170 Tu sais, toi et moi, on est des victimes de ce... de 479 00:30:32,170 --> 00:30:33,170 cette situation -là. 480 00:30:33,410 --> 00:30:34,970 Il faut qu 'on l 'admette pour pouvoir guérir. 481 00:30:36,490 --> 00:30:37,970 Je veux juste être une fille comme les autres. 482 00:30:39,370 --> 00:30:41,130 Moi j 'ai pas envie que tu sois une fille comme les autres. 483 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 Ah ouais, sympa ton t -shirt. 484 00:31:02,040 --> 00:31:04,660 Vraiment ? Vous l 'avez dit, commandant ? Ouais, c 'est un cadeau de Jonathan. 485 00:31:05,060 --> 00:31:07,960 Au début, le requin, j 'étais pas sûr, mais... Ouais, en fait, j 'ai hésité 486 00:31:07,960 --> 00:31:10,480 entre un requin et des sardines. Je trouvais que le requin... Et le requin, 487 00:31:10,480 --> 00:31:11,480 'as bien fait. Ouais. 488 00:31:13,000 --> 00:31:15,300 Oh non, les gars, vous avez pris que des bières et des saucisses ? Olivier avait 489 00:31:15,300 --> 00:31:16,480 demandé des légumes pour faire une salade. 490 00:31:17,480 --> 00:31:19,280 Bah, justement, c 'est pour ça qu 'on a pris des olives. 491 00:31:19,880 --> 00:31:23,080 Des olives, tu trouves, moi, là ? Bah, des olives, c 'est des légumes, là. 492 00:31:23,620 --> 00:31:25,040 Ouais. Non ? Non, c 'est... 493 00:31:29,420 --> 00:31:34,260 C 'est quoi mon père pour toi ? Bon, je te l 'ai déjà dit, mais quelque part, il 494 00:31:34,260 --> 00:31:35,260 m 'a sauvé la vie. 495 00:31:35,620 --> 00:31:36,660 C 'est comme un père pour moi. 496 00:31:37,120 --> 00:31:41,860 Enfin, une sorte de figure paternelle, comme diraient les petits du bistrot du 497 00:31:41,860 --> 00:31:42,940 coup. Tu comprends ? Ouais. 498 00:31:43,320 --> 00:31:44,940 Mais t 'inquiète pas, je compte pas te voler ton père. 499 00:31:45,200 --> 00:31:49,600 Donc en fait, selon les petits du bistrot, on est un peu comme mon grand 500 00:31:49,600 --> 00:31:50,600 quoi. Ouais, on peut dire ça. 501 00:31:50,860 --> 00:31:52,280 Et j 'ai toujours rêvé d 'avoir une petite sœur. 502 00:31:52,980 --> 00:31:54,500 Ah, moi j 'ai toujours rêvé d 'avoir un poney. 503 00:31:57,960 --> 00:31:59,420 Mais bon, pas pour le grand frère, hein. 504 00:32:00,300 --> 00:32:03,420 Ah ouais ? Je ressemble à un poney pour toi. 505 00:32:04,380 --> 00:32:05,420 Ah, mais vous avez la main, hein. 506 00:32:07,460 --> 00:32:08,460 Des merguez. 507 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 Merci. 508 00:32:14,340 --> 00:32:15,760 Quoi ? Rien. 509 00:32:16,200 --> 00:32:17,320 C 'est un cadeau de Jonathan. 510 00:32:18,340 --> 00:32:19,340 Ah, c 'est ça. 511 00:32:19,860 --> 00:32:21,680 Le requin, c 'est trop, hein. De couleur. 512 00:32:22,000 --> 00:32:25,380 Quoi ? En même temps, si vous avez un accident en transfert sur la route, ça 513 00:32:25,380 --> 00:32:26,379 vous fait un gilet de sécurité. 514 00:32:26,380 --> 00:32:27,380 T 'es de ma gueule, la commissaire. 515 00:32:31,300 --> 00:32:36,220 Non. Alors, c 'est toi, Héloïse ? À ton avis, Sherlock ? Alors, pour le père d 516 00:32:36,220 --> 00:32:38,740 'Aura, on n 'a pas de preuves, mais on va le bousculer un peu. Oui, c 'est moi, 517 00:32:38,780 --> 00:32:39,780 Héloïse, la fille de Léo. 518 00:32:40,080 --> 00:32:41,080 Ouais, ma mère m 'a dit. 519 00:32:41,400 --> 00:32:44,100 Et qu 'est -ce qu 'elle t 'a dit, toi ? Que vous étiez nouveau à Marseille. 520 00:32:44,380 --> 00:32:45,600 Du coup, tu connais ces personnes ici. 521 00:32:46,300 --> 00:32:47,980 Toi, vu ta tête, tu dois pas connaître grand monde non plus. 522 00:32:48,420 --> 00:32:50,260 Mais toi, tu te feras jamais de potes en étant aussi conne. 523 00:32:52,520 --> 00:32:54,440 Non, pardon, Valentin, c 'est pas ce que je voulais dire. Je suis désolée. 524 00:32:54,800 --> 00:32:56,540 Je voulais pas vraiment... Je suis désolée. 525 00:32:58,220 --> 00:33:02,400 On recommence ? Je m 'appelle Héloïse et mon père m 'a dit que t 'étais super 526 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 sympa. 527 00:33:05,160 --> 00:33:07,160 Valentin. Hé, le courant a l 'air bien passé avec nos jeunes. 528 00:33:07,400 --> 00:33:11,180 Héloïse a besoin de se faire des amis. Elle veut vivre comme une fille de son 529 00:33:11,180 --> 00:33:12,180 âge. 530 00:33:13,700 --> 00:33:14,920 Elle veut être normale. 531 00:33:15,800 --> 00:33:18,020 Les jeunes veulent être normaux maintenant. On aura tout vu. 532 00:33:19,460 --> 00:33:21,680 Pardon, c 'est pas ce que je voulais dire. Non, vous n 'excusez pas. 533 00:33:21,940 --> 00:33:24,260 Il faut arrêter de marcher sur des oeufs avec elle. À force de prendre des 534 00:33:24,260 --> 00:33:25,840 pincettes, finalement, elle va vivre en marge. 535 00:33:26,350 --> 00:33:27,930 C 'est vrai qu 'ils ont l 'air de bien s 'entendre, tous les deux. 536 00:33:29,410 --> 00:33:31,310 Ça va, vous deux ? 537 00:33:31,310 --> 00:33:37,170 Fais gaffe à ma mère. 538 00:33:37,730 --> 00:33:40,330 Je peux pas t 'empêcher de faire des heures supplémentaires, même à la 539 00:33:40,630 --> 00:33:41,630 Arrête pour mon père. 540 00:33:43,150 --> 00:33:49,870 Non, t 'as une copine ? Vous avez du nouveau sur ma fille ? L 'enquête 541 00:33:49,870 --> 00:33:50,870 avance, monsieur Perrier. 542 00:33:52,110 --> 00:33:54,030 Nous avons quelques questions à vous poser. 543 00:33:54,670 --> 00:33:55,790 Vous devriez vous asseoir. 544 00:33:58,570 --> 00:34:01,050 Qu 'est -ce qui se passe ? Il n 'y a pas de bonne façon de vous le dire, alors 545 00:34:01,050 --> 00:34:02,210 malheureusement, je vais être un peu direct. 546 00:34:03,730 --> 00:34:06,750 Votre fille a été victime d 'agressions sexuelles répétées. Et on pense que c 547 00:34:06,750 --> 00:34:08,650 'est pour ça qu 'elle a décidé de mettre fin à ses jours. 548 00:34:10,050 --> 00:34:13,070 Le problème, c 'est qu 'Aurore a fait une demande pour rentrer à l 'internat 549 00:34:13,070 --> 00:34:15,630 lycée. Quoi ? Visiblement, elle n 'avait plus envie d 'habiter ici. 550 00:34:17,330 --> 00:34:22,929 On se demande si... On se demande si quoi ? 551 00:34:22,929 --> 00:34:26,590 On se demande si quoi ? 552 00:34:27,889 --> 00:34:32,650 Hein ? Vous insinuez quoi, là ? Que c 'est moi qui ai agressé ma fille, c 'est 553 00:34:32,650 --> 00:34:35,929 ça ? On est obligés de vous poser des questions, monsieur. 554 00:34:36,610 --> 00:34:37,610 Alors calmez -vous, là. 555 00:34:37,710 --> 00:34:40,010 Quoi voulez -vous que je me calme ? Ma fille est morte. 556 00:34:40,770 --> 00:34:41,770 Et vous m 'accusez. 557 00:34:42,310 --> 00:34:49,290 Moi ! Oui, j 'en attends. 558 00:34:52,130 --> 00:34:53,130 Ok. 559 00:34:55,350 --> 00:34:56,889 Mathieu ? Oui ? 560 00:34:59,450 --> 00:35:02,190 Le labo a trouvé un autre ADN sur les vêtements d 'Aurore. 561 00:35:02,830 --> 00:35:05,970 Et alors ? C 'est l 'ADN d 'une femme. 562 00:35:07,990 --> 00:35:10,510 C 'est pas possible, il doit y avoir une erreur. Et pourquoi une femme ne serait 563 00:35:10,510 --> 00:35:13,670 pas une prédatrice au même titre qu 'un homme ? Enfin, je sais pas, il nous 564 00:35:13,670 --> 00:35:16,610 manque le... Et puis on n 'a même pas la même force physique non plus, non ? C 565 00:35:16,610 --> 00:35:18,170 'est plus compliqué pour une femme de contraindre quelqu 'un. 566 00:35:18,510 --> 00:35:20,850 Personne ne veut croire à une femme violeuse et encore moins à une femme 567 00:35:20,850 --> 00:35:24,670 pédophile. Pour tout le monde, la femme c 'est la mère, la bienveillante. C 'est 568 00:35:24,670 --> 00:35:26,890 pour ça que c 'est tabou. Mais c 'est pas parce qu 'on n 'en parle pas que ça 569 00:35:26,890 --> 00:35:27,890 'existe pas. 570 00:35:28,000 --> 00:35:31,980 On a eu le cas à la Brigade de Paris, tu te rappelles ? Une nounou qui abusait 571 00:35:31,980 --> 00:35:33,040 régulièrement d 'un petit garçon. 572 00:35:33,980 --> 00:35:36,680 Ses parents, ils ne croyaient pas. Enfin, ils ne voulaient pas y croire. 573 00:35:37,420 --> 00:35:39,360 Alors, ils ont décidé de planquer des caméras un peu partout. 574 00:35:39,780 --> 00:35:40,980 Eh bien, ils se sont rendus à l 'évidence. 575 00:35:41,200 --> 00:35:43,600 Mais c 'est dégueulasse, ça. J 'espère que la nounou, elle a pris cher. 576 00:35:44,000 --> 00:35:45,300 Pour les enfants, c 'est double peine. 577 00:35:45,840 --> 00:35:49,460 Non seulement ils sont abusés, et ça c 'est dégueulasse, mais en plus, et ça c 578 00:35:49,460 --> 00:35:52,140 'est le pire, on n 'y croit pas. Et ne pas les croire, c 'est leur refuser leur 579 00:35:52,140 --> 00:35:54,760 statut de victime, ce qui est encore plus compliqué pour se reconstruire par 580 00:35:54,760 --> 00:35:57,280 suite. C 'est pas étonnant qu 'elle ait rien dit sur l 'identité de la violeuse 581 00:35:57,280 --> 00:35:59,760 sur son blog en fait. Elle avait peur qu 'on la prenne pour sérieux. C 'est pour 582 00:35:59,760 --> 00:36:02,220 ça qu 'elle a décidé d 'en finir. La violeuse fait forcément partie de l 583 00:36:02,220 --> 00:36:03,138 'entourage d 'Aurore. 584 00:36:03,140 --> 00:36:07,220 Caroline Perrier, Aurore voulait une place à l 'internat. On pensait que c 585 00:36:07,220 --> 00:36:09,480 'était pour fuir son père, mais c 'était peut -être pour fuir sa belle -mère. 586 00:36:09,620 --> 00:36:11,600 Ils étaient proches et puis elles se sont éloignées. 587 00:36:11,870 --> 00:36:15,890 Peut -être qu 'Aurore se détachait progressivement de sa belle -mère. Elle 588 00:36:15,890 --> 00:36:17,990 moins d 'emprise, et obligatoirement, ça lui a pas plu. 589 00:36:18,330 --> 00:36:20,690 Allez, allez, au boulot. Faut toujours commencer à zéro, maintenant. 590 00:36:21,130 --> 00:36:24,850 Vous êtes sérieusement en train de m 'accuser d 'avoir violé ma belle -fille 591 00:36:24,850 --> 00:36:26,590 On ne vous accuse de rien, on cherche à comprendre. 592 00:36:27,590 --> 00:36:28,950 Aurore et vous étiez très proches. 593 00:36:29,210 --> 00:36:32,370 J 'ai jamais touché à Aurore, jamais ! Alors maintenant, vous faites ce que 594 00:36:32,370 --> 00:36:34,830 voulez, vous vérifiez, vous prenez mon ADN, vous faites ce que vous voulez, 595 00:36:34,830 --> 00:36:37,870 vous arrêtez avec vos accusations dégueulasses ! Ouvrez la bouche, s 'il 596 00:36:37,870 --> 00:36:38,870 plaît. 597 00:36:44,180 --> 00:36:48,380 Aurore avait fait une demande pour avoir une chambre à l 'internat du lycée. 598 00:36:48,540 --> 00:36:50,660 Vous savez pourquoi ? Non, c 'est moi qui ai fait cette demande. 599 00:36:51,180 --> 00:36:52,580 Moi, tout ce que je voulais, c 'était un bébé. 600 00:36:52,840 --> 00:36:53,880 Ça n 'a pas de rapport avec Aurore. 601 00:36:54,240 --> 00:36:55,240 Franck ne veut pas d 'autres enfants. 602 00:36:55,660 --> 00:36:56,800 Il dit qu 'il a déjà une fille. 603 00:36:58,480 --> 00:37:01,420 Et du coup, moi, je... Moi, je n 'arrivais plus à la supporter, Aurore. 604 00:37:02,320 --> 00:37:04,740 Il fallait que je trouve un moyen de l 'éloigner, de l 'avoir à la maison, là, 605 00:37:04,740 --> 00:37:07,860 comme ça, tous les jours, ça me... Ça vous rappelait que vous ne pouviez pas 606 00:37:07,860 --> 00:37:12,360 avoir un enfant à vous ? Aurore, au début, je l 'ai née comme ma fille. 607 00:37:15,560 --> 00:37:18,180 Je ne sais pas, du coup, je suis devenue fichante, stricte. 608 00:37:19,640 --> 00:37:20,840 J 'étais injuste avec elle. 609 00:37:21,100 --> 00:37:24,320 Et elle ne méritait pas ça. Je me suis dit qu 'en la mettant à l 'internat, ce 610 00:37:24,320 --> 00:37:28,980 serait mieux pour moi et mieux pour elle. Donc vous pensiez la protéger en l 611 00:37:28,980 --> 00:37:29,980 'éloignant. 612 00:37:30,980 --> 00:37:32,740 J 'imagine que votre mari n 'est pas au courant. 613 00:37:33,100 --> 00:37:35,500 S 'il apprend que je voulais éloigner sa fille, il ne me pardonnera jamais. 614 00:37:35,840 --> 00:37:39,580 Vous avez vu Aurore le jour où elle s 'est donnée la main ? Je sais qu 'elle 615 00:37:39,580 --> 00:37:40,439 passée à l 'agence. 616 00:37:40,440 --> 00:37:43,180 Mais moi, j 'étais en visite avec un client. 617 00:37:45,419 --> 00:37:48,820 Mais vous pouvez vérifier auprès de mon collègue. Ne vous inquiétez pas, on va 618 00:37:48,820 --> 00:37:49,820 le faire. 619 00:37:50,460 --> 00:37:51,560 En fait, je lui ai tourné le dos. 620 00:37:52,300 --> 00:37:55,100 J 'étais tellement aveuglée par mon désir d 'enfant que je lui ai tourné le 621 00:37:55,620 --> 00:37:56,980 Je lui ai dit quand elle avait besoin de moi. 622 00:37:58,920 --> 00:38:04,160 Elle a fait quelque chose, c 'est ça ? Vous 623 00:38:04,160 --> 00:38:07,180 devriez parler à votre mari. 624 00:38:07,940 --> 00:38:08,940 Il a besoin de savoir. 625 00:38:09,560 --> 00:38:10,860 Vous devriez lui dire la vérité. 626 00:38:12,300 --> 00:38:13,300 Vous savez ? 627 00:38:13,520 --> 00:38:15,040 Vous ne pourrez pas vivre avec ça sur le cœur. 628 00:38:19,520 --> 00:38:21,940 Caro était partie faire visiter un catamaran près des Calanques. 629 00:38:22,580 --> 00:38:24,160 Si ça vous intéresse, il est toujours à la vente. 630 00:38:24,820 --> 00:38:27,680 Non, mais j 'ai le mal de la mère. Aurore vous a dit pourquoi il voulait 631 00:38:27,680 --> 00:38:30,700 belle -mère ? Non, mais on aurait dit qu 'elle avait pleuré. Alors j 'ai demandé 632 00:38:30,700 --> 00:38:34,160 ce qui n 'allait pas et elle a esquivé. Puis elle est repartie, aussi sec. C 633 00:38:34,160 --> 00:38:35,760 'est là qu 'une autre fille est arrivée. 634 00:38:36,580 --> 00:38:37,720 Je les ai vues à travers la vitrine. 635 00:38:38,240 --> 00:38:41,160 Quelle fille ? Une copine ? Je ne sais pas si c 'est une copine, mais en tout 636 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 cas, elles se sont bien pris la tête. 637 00:38:42,730 --> 00:38:44,130 Et à quel sujet ? J 'ai pas entendu. 638 00:38:44,630 --> 00:38:47,870 Mais c 'est vite monté dans les tours, alors je suis sorti pour demander à 639 00:38:47,870 --> 00:38:48,870 Aurore s 'il avait besoin d 'aide. 640 00:38:49,490 --> 00:38:51,470 Et puis elle m 'a dit que ça allait, et puis elles sont reparties, chacune de 641 00:38:51,470 --> 00:38:52,308 leur côté. 642 00:38:52,310 --> 00:38:57,910 Et elle ressemblait à quoi, cette fille ? Plutôt jolie, blonde, des cheveux 643 00:38:57,910 --> 00:38:58,910 longs, fins, petite. 644 00:39:01,210 --> 00:39:02,210 Myriam, elle s 'est aidée. 645 00:39:03,090 --> 00:39:05,030 Myriam ? Elle est pas là, elle est au lycée. 646 00:39:06,870 --> 00:39:09,230 Pourtant, d 'après son planning, c 'est sa semaine de stage, non, chez vous ? 647 00:39:09,230 --> 00:39:10,690 Ah, m 'en parlez pas, je suis curieuse. 648 00:39:11,430 --> 00:39:13,490 Elle m 'a appelé tout à l 'heure pour me dire qu 'il y avait eu un micmac dans 649 00:39:13,490 --> 00:39:15,750 les emplois du temps et qu 'elle avait un examen qu 'elle ne pouvait pas rater. 650 00:39:16,070 --> 00:39:18,410 Résultat, je me retrouve en sous -effectif. Vous savez s 'il se passait 651 00:39:18,410 --> 00:39:23,490 chose entre Aurore et Myriam ? C 'est -à -dire ? C 'est une spam qui a agressé 652 00:39:23,490 --> 00:39:24,490 Aurore. 653 00:39:26,610 --> 00:39:29,610 Et on sait que Myriam et Aurore se sont violemment disputées juste avant qu 654 00:39:29,610 --> 00:39:30,610 'elle ne s 'hospicide. 655 00:39:31,030 --> 00:39:34,530 Vous vous souvenez Myriam ? Juste savoir pourquoi elles se sont violemment 656 00:39:34,530 --> 00:39:35,530 disputées, quoi, c 'est tout. 657 00:39:36,450 --> 00:39:40,030 Comment vous qualifieriez leur relation ? Écoutez, j 'en sais rien, mais... 658 00:39:40,360 --> 00:39:42,340 Vous savez, l 'amitié, c 'est un peu comme l 'amour. Parfois, il y a de l 659 00:39:42,340 --> 00:39:43,299 dans le gaz. 660 00:39:43,300 --> 00:39:45,180 Maintenant, si vous voulez bien, on est un peu dans le jus, là. 661 00:39:45,580 --> 00:39:46,580 Oui, je comprends. C 'est parti. 662 00:39:46,640 --> 00:39:47,439 Olivier, la sauce. 663 00:39:47,440 --> 00:39:48,078 Oui, chef. 664 00:39:48,080 --> 00:39:50,680 Elle n 'a aucune tenue. Combien de fois je vais te le dire ? Ça refait, chef. 665 00:39:51,100 --> 00:39:53,540 C 'est quoi, cette viande, là ? C 'est une chambre d 'hôtel que je loue à l 666 00:39:53,540 --> 00:39:54,540 'année. 667 00:39:54,640 --> 00:39:56,280 Au revoir, il est déjà allé ? Oui. 668 00:39:56,720 --> 00:39:57,720 Tu n 'as mis rien, moi aussi ? Oui. 669 00:39:58,040 --> 00:39:59,040 Tout le monde utilise cette chambre. 670 00:39:59,300 --> 00:40:02,180 Je peux ? Chloé, s 'il te plaît, la marmelade. Tu me l 'envoies tout de 671 00:40:02,480 --> 00:40:04,700 Nicolas, la pâte à pain, s 'il te plaît. C 'est pour aujourd 'hui ou pour demain 672 00:40:04,700 --> 00:40:06,300 ? Samantha, l 'horizonto, je t' 673 00:40:10,129 --> 00:40:11,129 Personne d 'autre n 'y vient. 674 00:40:11,150 --> 00:40:13,850 La chef Mariani veut que son équipe soit aux petits oignons. Comme ça, ils 675 00:40:13,850 --> 00:40:15,230 peuvent venir faire une sieste entre deux services. 676 00:40:15,530 --> 00:40:17,110 Même la chef ? C 'est lui qui est déjà arrivé. 677 00:40:18,890 --> 00:40:19,890 Merci. 678 00:40:24,090 --> 00:40:26,130 Bon, il n 'y a pas du monde tous les jours, mais on fait quand même le 679 00:40:26,730 --> 00:40:31,170 Et elles, hein ? Elles sont souvent venues faire une sieste ? Oui, bien sûr. 680 00:40:32,070 --> 00:40:34,050 Ensemble ? Ensemble. 681 00:40:37,900 --> 00:40:40,480 Comme vous voyez, il y a deux lits, mais après, les clients font ce qu 'ils 682 00:40:40,480 --> 00:40:42,800 veulent. C 'était quand la dernière fois ? Lundi matin. 683 00:40:43,080 --> 00:40:44,940 Je m 'en souviens parce que c 'est le jour où on nous livre les produits d 684 00:40:44,940 --> 00:40:45,940 'hygiène. 685 00:40:53,140 --> 00:40:54,140 Oui, Olivier. 686 00:40:54,740 --> 00:40:57,560 Juste avant son suicide, Aurore était dans une chambre d 'hôtel avec Myriam El 687 00:40:57,560 --> 00:40:58,560 -Sadi. 688 00:41:07,880 --> 00:41:09,320 Il va bien y avoir une secrétaire ici. 689 00:41:09,600 --> 00:41:10,620 Oui, j 'espère. 690 00:41:11,640 --> 00:41:13,880 Non, Myriam El -Sadi, elle n 'est pas là aujourd 'hui. 691 00:41:14,160 --> 00:41:16,180 Après son panning, c 'est sa semaine de stage au restaurant. 692 00:41:16,400 --> 00:41:18,380 Oui, sauf qu 'elle n 'y est pas parce qu 'elle a dit qu 'elle avait un examen. 693 00:41:18,480 --> 00:41:19,319 Ben, elle a menti. 694 00:41:19,320 --> 00:41:24,700 C 'est quoi le délire ? Oui, Fred, tu me géolocalises le portable de Myriam El 695 00:41:24,700 --> 00:41:28,760 -Sadi. On pourrait ouvrir le casier de Myriam ? Merci. 696 00:41:31,620 --> 00:41:32,840 Voilà, c 'est le casier de Myriam. 697 00:41:33,580 --> 00:41:34,580 Merci, madame. 698 00:41:44,020 --> 00:41:46,760 Léo ? Ouais ? Oh putain. 699 00:41:49,200 --> 00:41:51,500 Les mots de menace qu 'on a trouvé, je sais vraiment rien de ce carnet. 700 00:41:51,920 --> 00:41:53,900 On aurait pensé de trouver en Myriam une alliée. 701 00:41:54,220 --> 00:41:55,900 Quelqu 'un qui la soutienne dans ce monde de mecs. 702 00:41:56,180 --> 00:41:58,960 Quelqu 'un qui partage sa passion et à qui elle peut se confier. 703 00:41:59,280 --> 00:42:02,280 Mais alors, quelle était leur relation ? Ah, Fred vient de nous envoyer l 704 00:42:02,280 --> 00:42:04,140 'adresse. Ouais, moi aussi. 705 00:42:04,400 --> 00:42:05,600 On se rejoint là -bas ? Ouais. 706 00:42:16,690 --> 00:42:23,070 Myriam ? Myriam ? Myriam ? 707 00:42:23,070 --> 00:42:27,250 Myriam ? Allez, viens là. 708 00:42:28,590 --> 00:42:30,070 Il va falloir que tu nous suives. 709 00:42:31,650 --> 00:42:38,150 Allez, ce mot provient de ton carnet et c 'est ton écriture, on est d 'accord 710 00:42:38,150 --> 00:42:44,370 ? J 'étais à l 'hôtel avec Aurore avant son suicide. 711 00:42:44,960 --> 00:42:47,840 Et t 'as eu peur qu 'elle raconte tout à sa belle -mère, c 'est ça ? Le 712 00:42:47,840 --> 00:42:50,260 problème, c 'est que sa belle -mère, Caroline, n 'était pas à l 'agence. 713 00:42:51,440 --> 00:42:56,560 Alors toi, t 'as décidé de suivre Aurore et de lui remettre la pression. 714 00:42:57,720 --> 00:42:59,720 Aurore est rentrée elle -même dans le congèle. 715 00:43:02,700 --> 00:43:04,820 Mais c 'est toi qui l 'as tuée. Mais vous comprenez rien. 716 00:43:05,400 --> 00:43:07,180 Jamais j 'aurais touché Aurore, pas avec celui que tu vis. 717 00:43:10,280 --> 00:43:11,280 Tu nous expliques ? 718 00:43:13,370 --> 00:43:14,550 Moi aussi, j 'ai été violée. 719 00:43:15,910 --> 00:43:19,270 Et ça marche pas, là, ton petit jeu, Myriam. Si toi -même, tu avais été 720 00:43:19,290 --> 00:43:21,950 pourquoi tu voulais pas qu 'Aurore parle ? S 'il vous plaît, mais n 'oubliez 721 00:43:21,950 --> 00:43:23,550 pas, si je parle, ma vie est foutue. 722 00:43:23,870 --> 00:43:26,630 Elle va détruire ma carrière, m 'enlever la seule chose qui me reste. 723 00:43:29,190 --> 00:43:35,150 Elle ? C 'est de Solange Bariani, non plus pas ? 724 00:43:35,150 --> 00:43:41,890 C 'est elle qui vous a violée, Aurore, et toi ? Je 725 00:43:41,890 --> 00:43:42,890 dirais plus rien. 726 00:43:46,980 --> 00:43:50,200 Je suis allé voir Solange Mariani dans son restaurant. J 'ai pris une cuillère 727 00:43:50,200 --> 00:43:51,340 dont elle s 'est servie. 728 00:43:51,880 --> 00:43:57,820 Ce n 'est pas une preuve recevable, mais son ADN matche complètement avec celui 729 00:43:57,820 --> 00:43:59,740 retrouvé sur les sous -vêtements d 'Aurore Perrier. 730 00:43:59,960 --> 00:44:03,180 Du coup, quand Solange dit à Aurore sur la vidéo « Je compte sur toi », ce n 731 00:44:03,180 --> 00:44:04,420 'est pas des encouragements, mais une menace. 732 00:44:04,900 --> 00:44:07,400 Exactement. C 'est pour ça qu 'elle a pris le tube d 'anctiolytique, qu 'elle 733 00:44:07,400 --> 00:44:09,740 'est enfermée dans le congélateur, parce qu 'elle ne voyait aucune issue. 734 00:44:10,460 --> 00:44:12,760 Solange a perdu son père quand elle avait 5 ans. 735 00:44:13,000 --> 00:44:15,520 Ensuite, elle a été élevée seule par sa mère, complètement instable 736 00:44:15,520 --> 00:44:18,480 psychologiquement. Et du coup, à 13 ans, elle a été placée en maison d 'accueil. 737 00:44:18,640 --> 00:44:21,600 Le dossier de la date dit que l 'assistante sociale soupçonnait des abus 738 00:44:21,600 --> 00:44:23,940 par la mère. Mais rien n 'a pu être trouvé. Par contre, il y a des éléments 739 00:44:23,940 --> 00:44:26,420 concrets de négligence. C 'est un cas classique de cercle de violence. 740 00:44:26,780 --> 00:44:30,100 Ça colle parfaitement avec le profil qui nous intéresse. 741 00:44:30,340 --> 00:44:33,060 Elle a enchaîné des conneries pendant au moins deux ans, jusqu 'à ce que la mère 742 00:44:33,060 --> 00:44:34,660 d 'accueil l 'inscrive dans un CAP de cuisine. 743 00:44:34,860 --> 00:44:37,240 Et là, c 'est la révélation. Moi, j 'ai vérifié auprès du lycée. 744 00:44:37,820 --> 00:44:39,740 Solange n 'emploie que des apprentis filles dans son restaurant. 745 00:44:40,120 --> 00:44:42,300 Cette femme est une potatrice sexuelle. 746 00:44:47,260 --> 00:44:51,220 Solange Mariani, vous êtes en état d 'arrestation pour viol sur mineurs. 747 00:44:56,460 --> 00:44:57,780 Olivier, je te confie la cuisine. 748 00:44:58,080 --> 00:44:59,080 Oui, chef. 749 00:45:04,580 --> 00:45:05,980 Vous faites une énorme erreur. 750 00:45:18,920 --> 00:45:20,840 Ça a commencé dès ma première semaine au restaurant. 751 00:45:22,060 --> 00:45:25,740 Je l 'ai trouvé tactile, mais il n 'y avait rien de grave non plus. 752 00:45:26,160 --> 00:45:29,900 Des gestes anodins en public, mais qui prenaient un tout autre sens quand on 753 00:45:29,900 --> 00:45:31,160 connaît ses véritables intentions. 754 00:45:32,440 --> 00:45:34,540 Après, elle m 'a demandé de rester une fois que tout le monde était parti. 755 00:45:35,460 --> 00:45:38,060 Elle disait que la cuisine, c 'était une question de sa sensualité. 756 00:45:43,960 --> 00:45:46,680 On a votre ADN sur les sous -vêtements qu 'Horreur portait quand elle s 'est 757 00:45:46,680 --> 00:45:48,810 suicidée. Je lui ai dit que je voulais pas. 758 00:45:49,750 --> 00:45:51,090 Que moi, mon truc, c 'était les garçons. 759 00:45:53,170 --> 00:45:54,670 Mais elle m 'a dit que ça n 'avait rien à voir. 760 00:45:55,910 --> 00:45:57,090 Que c 'était de la transmission. 761 00:45:58,050 --> 00:45:59,330 Aurore et moi entretenions une relation. 762 00:45:59,850 --> 00:46:02,850 Quoi de plus normal entre deux personnes qui s 'aiment ? Vous êtes vraiment en 763 00:46:02,850 --> 00:46:06,090 train de me faire le coup de « on s 'aimait » ? Mais t 'as été en pari à 764 00:46:06,090 --> 00:46:08,330 'un, non ? T 'as pas porté plainte ? Si. 765 00:46:08,950 --> 00:46:09,950 Je suis allée au commissariat. 766 00:46:10,670 --> 00:46:12,870 Et c 'est qui m 'a balancé que c 'est pas parce que j 'assumais pas mon 767 00:46:12,870 --> 00:46:14,690 homosexualité qu 'il fallait remettre la faute sur les autres. 768 00:46:15,520 --> 00:46:17,800 Il a aussi dit qu 'il fallait pas rigoler avec des fausses accusations. 769 00:46:18,300 --> 00:46:20,800 T 'es avec Myriam aussi ? Vous vous aimiez ? 770 00:46:20,800 --> 00:46:28,660 Un 771 00:46:28,660 --> 00:46:29,740 profil, c 'est pas une preuve. 772 00:46:30,560 --> 00:46:32,660 Et l 'ADN prouve seulement qu 'il y a eu rapport sexuel. 773 00:46:33,060 --> 00:46:35,860 Si Solange continue de soutenir que c 'était consenti, on pourra pas la 774 00:46:36,000 --> 00:46:37,900 Le seul moyen, c 'est que Myriam porte plein de témoignes. 775 00:46:38,180 --> 00:46:40,000 Sauf qu 'elle est complètement sous l 'emprise de Solange. 776 00:46:40,580 --> 00:46:42,180 Qu 'elle a peur, qu 'elle a honte. 777 00:46:42,520 --> 00:46:45,160 et qu 'elles sont responsables du suicide d 'Aurore. C 'est justement ça 778 00:46:45,160 --> 00:46:46,160 faut utiliser. 779 00:46:46,940 --> 00:46:50,800 Parce que sans Myriam, Solange Mariani ne sera jamais condamnée. 780 00:46:58,640 --> 00:47:01,220 Après avoir essayé de porter plainte, Solange m 'a confiée. 781 00:47:02,700 --> 00:47:05,600 Elle m 'a dit que j 'avais intérêt à me taire, sinon je mettrais fin à ma 782 00:47:05,600 --> 00:47:06,800 carrière avant même qu 'elle ait commencé. 783 00:47:08,020 --> 00:47:11,280 Et toi, tu t 'es dit que c 'était ta parole contre celle de quelqu 'un de 784 00:47:11,300 --> 00:47:12,300 en fait. 785 00:47:12,880 --> 00:47:16,160 À partir de là, on se retrouvait avec Solange à l 'hôtel. 786 00:47:16,760 --> 00:47:20,300 J 'ai pris sûrement jusqu 'à ce qu 'Aurore arrive. 787 00:47:21,440 --> 00:47:23,520 J 'ai vu Solange qui lui tourna autour. 788 00:47:28,120 --> 00:47:29,780 J 'ai compris qu 'elle avait changé de cible. 789 00:47:32,920 --> 00:47:34,000 Je suis soulagée. 790 00:47:39,660 --> 00:47:41,060 C 'est toi la victime, tu sais. 791 00:47:42,169 --> 00:47:43,169 Faut pas tout confondre. 792 00:47:47,190 --> 00:47:49,890 Solange, Marianne y a tellement bien tissé sa toile que toi, tu t 'en rends 793 00:47:49,890 --> 00:47:50,890 compte, là. 794 00:47:54,110 --> 00:47:56,750 C 'est elle, la coupable, et c 'est toi qui dois nous aider à la mettre en 795 00:47:56,750 --> 00:47:58,810 prison. Tu comprends ça ? Je porterai pas, Plante. 796 00:47:59,030 --> 00:48:01,150 Il est hors de question que je revive tout ça une fois de plus pour qu 'on m 797 00:48:01,150 --> 00:48:02,129 va balader. 798 00:48:02,130 --> 00:48:04,290 Ce qui est incroyable avec les gens comme vous, c 'est qu 'à chaque fois, c 799 00:48:04,290 --> 00:48:05,290 pareil. 800 00:48:06,810 --> 00:48:07,808 On t 'aimait. 801 00:48:07,810 --> 00:48:10,130 Sauf qu 'amour ou pas, Aurore était mineure et ça, c 'est un crime. 802 00:48:14,960 --> 00:48:16,380 C 'est encore arrivé aujourd 'hui. 803 00:48:16,960 --> 00:48:18,600 Personne ne peut m 'aider. Je dois arrêter tout ça. 804 00:48:22,800 --> 00:48:25,620 Aurore souffrait tellement qu 'elle s 'est enfermée dans une chambre froide 805 00:48:25,620 --> 00:48:26,620 mourir. 806 00:48:28,060 --> 00:48:29,980 Ne leur venez pas me dire qu 'elle était consentante. 807 00:49:08,209 --> 00:49:12,170 Et toi tu t 'es dit que si elle parlait tu devais témoigner toi aussi c 'est ça 808 00:49:12,170 --> 00:49:16,250 ? Et avec une seule envie, c 'était de tirer un prêt sur le pâté. 809 00:49:16,490 --> 00:49:17,730 Elle est quand même allée à l 'agence. 810 00:49:18,570 --> 00:49:20,290 Alors je l 'ai suivie et j 'en ai remis une couche. 811 00:49:21,370 --> 00:49:22,850 Je l 'avais été plus courageuse. 812 00:49:24,670 --> 00:49:25,770 Et je l 'avais soutenue. 813 00:49:28,470 --> 00:49:29,470 Aurore, elle serait pas morte. 814 00:49:31,130 --> 00:49:33,530 Solange m 'organise son sang, elle va recommencer avec d 'autres filles. 815 00:49:34,110 --> 00:49:35,530 Et Aurore sera morte pour rien. 816 00:49:37,130 --> 00:49:40,130 Myriam, elle soutient que t 'étais consentie. 817 00:49:40,610 --> 00:49:41,468 Consentie ? 818 00:49:41,470 --> 00:49:45,410 Tu sais, la seule façon de tourner la page et de rendre justice à Aurore, c 819 00:49:45,410 --> 00:49:49,430 que Solange Marigny paye pour tout ce qu 'elle vous a fait. 820 00:49:50,130 --> 00:49:51,590 On ne peut pas la laisser gagner, tu sais. 821 00:49:57,510 --> 00:49:58,570 Il faut que tu le fasses. 822 00:50:00,830 --> 00:50:01,830 Pour Aurore. 823 00:50:03,590 --> 00:50:04,590 Pour toi. 824 00:50:09,870 --> 00:50:10,870 Pour Aurore. 825 00:50:12,940 --> 00:50:15,540 Vous avez usé de votre autorité pour asservir Myriam et Aurore. 826 00:50:16,420 --> 00:50:20,840 Vous deviez aider ces jeunes filles à s 'épanouir, à apprendre et vivre de leur 827 00:50:20,840 --> 00:50:21,840 passion. 828 00:50:22,600 --> 00:50:24,660 Vous n 'êtes pas une femme amoureuse, Solange Mariani. 829 00:50:25,560 --> 00:50:26,880 Vous êtes une prédatrice. 830 00:50:27,700 --> 00:50:30,080 Et vous irez en prison pour les crimes que vous avez commis. 831 00:51:03,350 --> 00:51:04,350 Ça y est, elle dort. 832 00:51:07,410 --> 00:51:08,630 Elle fait toujours ses cauchemars. 833 00:51:09,550 --> 00:51:13,650 Oui, mais... Tant que le procès ne sera pas passé, Louise ne pourra pas avancer. 834 00:51:14,670 --> 00:51:16,250 Elle ne mérite même pas un procès, ce mec. 835 00:51:17,050 --> 00:51:18,870 Comment ça ? Rien. 836 00:51:24,370 --> 00:51:25,950 Rien que l 'idée de recroiser son regard. 837 00:51:28,310 --> 00:51:30,270 En plus, ça va la replonger dans ce qu 'elle a vécu. 838 00:51:30,790 --> 00:51:32,810 Oui, mais vous savez aussi bien que moi qu 'elle a besoin de ça. 839 00:51:33,230 --> 00:51:34,490 Pour pouvoir dépasser ce qui lui est arrivé. 840 00:51:34,910 --> 00:51:35,910 Et vous aussi d 'ailleurs. 841 00:51:37,910 --> 00:51:38,970 Je pourrais jamais oublier. 71825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.