All language subtitles for Léo Matteï saison 06 épisode 01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,080
Allez, allez, allez, on n 'a pas de
temps là. C 'est le moment de montrer à
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,340
chefs ce que vous avez appris cette
année.
3
00:00:05,080 --> 00:00:08,280
Ok ? Faites attention quand même, les
coupures, les brûlures.
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,880
Restez bien concentrés. Oui, chef ! Si
vous avez besoin de quoi que ce soit, n
5
00:00:11,880 --> 00:00:12,880
'hésitez pas à demander.
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,380
Oui, chef ! Bien.
7
00:00:14,860 --> 00:00:16,420
Faut que tu fasses attention là, hein.
8
00:00:16,740 --> 00:00:17,740
Oui, chef.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,400
C 'est bon, t 'as assaisonné ? Oui,
chef.
10
00:00:21,800 --> 00:00:22,800
Bien.
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,340
Tu sais, vous avez horreur, toi. C 'est
chelou qu 'elle soit pas là.
12
00:00:28,650 --> 00:00:30,390
Vas -y, on s 'en fout de sa vie. C 'est
en forêt.
13
00:00:30,770 --> 00:00:32,130
Il vous reste une heure.
14
00:00:33,470 --> 00:00:36,110
Attention, le plan de travail, la
propreté. Oui, chef.
15
00:00:36,750 --> 00:00:40,110
Chef. Oui. On a le droit d 'aller dans
la chambre négative ? Oui, évidemment.
16
00:00:40,110 --> 00:00:42,190
positive comme la négative, les deux
sont à votre disposition.
17
00:00:46,170 --> 00:00:46,450
C
18
00:00:46,450 --> 00:00:54,010
'est
19
00:00:54,010 --> 00:00:55,130
le rythme, on est en retard, là.
20
00:00:58,440 --> 00:01:04,640
Oui, Olivia ? Quel âge, lui ? T 'es où ?
21
00:01:04,640 --> 00:01:07,160
Ok, je te rejoins à l 'hôpital.
22
00:01:08,560 --> 00:01:15,220
Euh... Hé, Loli ! Faut y aller ! Ah,
ouais ! Ouais, j 'arrive.
23
00:01:18,200 --> 00:01:21,300
Bonjour, commandant. Je l 'attendais, c
'est vous, là ? Si, vous saviez comment
24
00:01:21,300 --> 00:01:22,298
vous m 'avez manqué.
25
00:01:22,300 --> 00:01:24,000
Du coup, j 'ai demandé ma mutation à
Marseille.
26
00:01:24,220 --> 00:01:27,380
Qu 'est -ce que tu racontes ? Oh, la vie
! Ben, je viens travailler avec vous !
27
00:01:27,870 --> 00:01:32,650
Tu viens bosser ici ? C 'est qui ? Je te
présente Jonathan, on travaille
28
00:01:32,650 --> 00:01:34,170
ensemble à la brigade des mineurs à
Paris.
29
00:01:35,130 --> 00:01:36,390
Héloïse. Votre fille, ma fille.
30
00:01:36,590 --> 00:01:37,750
J 'ai beaucoup entendu parler de toi.
31
00:01:37,970 --> 00:01:38,970
Oui, ben moi jamais.
32
00:01:40,370 --> 00:01:41,810
Mais tu viens vraiment bosser ici ?
Ouais.
33
00:01:42,150 --> 00:01:44,630
Par contre, j 'ai pas encore d
'appartement, donc si vous pouviez m
34
00:01:44,630 --> 00:01:47,570
quelques temps, ça serait sympa. Bon,
ben moi j 'y vais. Tu vas où, là ? C
35
00:01:47,570 --> 00:01:49,370
la petite, arrête pas de me dire que je
vais être en retard. Attends, on va t
36
00:01:49,370 --> 00:01:51,850
'accompagner. C 'est bon, on fait à 200
mètres, j 'y vais à pied. Non, non, on t
37
00:01:51,850 --> 00:01:53,030
'accompagne. Bon, ben je vous attends.
38
00:01:55,050 --> 00:01:56,050
On y va.
39
00:02:01,259 --> 00:02:03,200
Alors, elle est comment ? La commandante
? Ouais.
40
00:02:03,560 --> 00:02:06,860
Je crois qu 'elle va te plaire. Ouais,
petite Beyoncé, longue jambe avec...
41
00:02:06,860 --> 00:02:08,220
Ouais, c 'est exactement ça.
42
00:02:08,440 --> 00:02:09,138
Tiens, regarde.
43
00:02:09,139 --> 00:02:09,859
Justement, la voilà.
44
00:02:09,860 --> 00:02:13,120
Je crois que vous vous confondez, Mylène
Farmer et Beyoncé. Olivia, je te
45
00:02:13,120 --> 00:02:16,260
présente le... Lieutenant Jonathan
Nassib. Bienvenue dans l 'équipe.
46
00:02:17,820 --> 00:02:20,380
J 'étais au courant, mais je voulais te
faire une surprise. Ah ouais, ça y est,
47
00:02:20,420 --> 00:02:21,159
j 'ai compris.
48
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
Bon,
49
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
c 'est quoi le topo ?
50
00:02:25,020 --> 00:02:28,520
Aurore Perrier, 15 ans, première année
en CP de cuisine au lycée hôtelier. Elle
51
00:02:28,520 --> 00:02:31,140
est en alternance à la belle époque à un
resto gastronomique sur Vieux -Port.
52
00:02:31,920 --> 00:02:35,140
Et elle a été retrouvée inconsciente
dans une chambre froide. Elle va bien là
53
00:02:35,140 --> 00:02:36,140
Elle est dans le coma.
54
00:02:36,400 --> 00:02:38,940
Son poids a été stabilisé, mais elle a
quand même passé 3 heures à une
55
00:02:38,940 --> 00:02:42,340
température de moins 10 degrés. Donc le
pronostic vital est engagé. 3 heures à
56
00:02:42,340 --> 00:02:44,220
moins 10 degrés ? Ça peut être un
accident.
57
00:02:44,620 --> 00:02:45,620
C 'est peu probable.
58
00:02:46,140 --> 00:02:48,560
Toutes les chambres froides sont
équipées d 'une ouverture à l 'intérieur
59
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
éviter de rester coincées.
60
00:02:50,000 --> 00:02:51,740
Et elle n 'a même pas essayé de l
'ouvrir. Elle n 'a pas pu.
61
00:02:52,360 --> 00:02:54,260
Il y avait une forte dose d 'oxylatine
dans le sang.
62
00:02:54,820 --> 00:02:55,820
Cora a été droguée.
63
00:02:56,640 --> 00:03:00,700
On va peut -être essayer de la tuer, non
? Tu me récupères le dossier médical ?
64
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
Oui, merci.
65
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Comment dormait -il ?
66
00:03:22,040 --> 00:03:25,180
Commandant Lambert, Brigade des mineurs,
nous enquêtons sur ce qui est arrivé à
67
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Aurore.
68
00:03:27,720 --> 00:03:28,820
On a essayé de la tuer.
69
00:03:29,840 --> 00:03:30,840
Voilà ce qui est arrivé.
70
00:03:31,580 --> 00:03:33,040
On comprend votre peine, M. Perry.
71
00:03:34,960 --> 00:03:39,220
Qu 'est -ce que vous savez de ma peine ?
On a déjà essayé de tuer votre gamère,
72
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
vous.
73
00:03:40,940 --> 00:03:42,920
Ne venez pas me faire le coup du flic
compatissant.
74
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
Je comprends beaucoup plus votre douleur
que vous ne le pensez.
75
00:03:51,980 --> 00:03:54,060
Croyez -moi, je sais ce que c 'est qu
'on s 'en prenne à votre enfant.
76
00:03:54,800 --> 00:03:56,360
On va tout faire pour arrêter le
coupable.
77
00:03:57,060 --> 00:03:58,740
Mais pour ça, on doit vous poser
quelques questions.
78
00:04:19,630 --> 00:04:23,210
Auriez -vous une idée de qui pourrait en
vouloir à Aurore ? Aurore s 'intimide
79
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
avec tout le monde.
80
00:04:24,870 --> 00:04:25,870
C 'est une fille adorable.
81
00:04:28,350 --> 00:04:30,790
Vous n 'avez rien remarqué d 'inhabituel
ces derniers temps dans son
82
00:04:30,790 --> 00:04:35,210
comportement ? Elle était un petit peu
distante, mais bon... Elle avait fait
83
00:04:35,210 --> 00:04:36,210
examens.
84
00:04:36,390 --> 00:04:38,170
La cuisine est la grande passion d
'Aurore.
85
00:04:39,110 --> 00:04:40,710
Elle rêve de devenir une grande chef.
86
00:04:42,170 --> 00:04:43,770
Elle veut que sa mère en soit fière d
'elle là -haut.
87
00:04:46,430 --> 00:04:47,430
Aurore est ma belle -fille.
88
00:04:48,240 --> 00:04:50,860
Oui, la maman d 'Aurore est décédée
quand elle avait 5 ans d 'un cancer.
89
00:04:52,160 --> 00:04:55,120
Aujourd 'hui, regardez dans quel état
est mon bébé.
90
00:04:56,580 --> 00:05:03,280
Des amis ? Un petit ami, tu pourrais
nous en dire plus ? Le Caspar ?
91
00:05:03,280 --> 00:05:05,280
Caspar Duroy.
92
00:05:05,740 --> 00:05:07,160
Il est son amoureux depuis le collège.
93
00:05:08,140 --> 00:05:14,380
On va s 'en occuper, M. Perry.
94
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
Non, regarde, regarde.
95
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
Aïe, aïe.
96
00:05:30,980 --> 00:05:33,000
Comment non ? Le dossier médical.
97
00:05:33,320 --> 00:05:36,720
Merci. Bon, vous allez voir Gaspard
saumon, il faut que je récupère Héloïse
98
00:05:36,720 --> 00:05:37,419
sa psy.
99
00:05:37,420 --> 00:05:38,319
Ok, à tout de suite.
100
00:05:38,320 --> 00:05:41,080
Ok. Je t 'avais dit qu 'il pourrait pas
refuser de t 'héberger.
101
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
Bonjour, bonjour.
102
00:05:48,680 --> 00:05:52,180
C 'est toi, Gaspard Duroy ? Ça dépend, c
'est à quel sujet ? Aurore Perrier, ta
103
00:05:52,180 --> 00:05:54,920
petite copine depuis le collège. Ex
-copine. On n 'est plus ensemble, je
104
00:05:54,920 --> 00:05:55,659
passé à autre chose.
105
00:05:55,660 --> 00:05:56,519
Eh ben, elle aussi.
106
00:05:56,520 --> 00:05:57,820
Elle est dans le coma, on a essayé de la
tuer.
107
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
C 'est pas vrai.
108
00:05:59,680 --> 00:06:01,840
Qui est -ce qui a fait ça ? C 'est ce qu
'on cherche à savoir.
109
00:06:02,180 --> 00:06:04,440
Ça fait longtemps que vous êtes plus
ensemble ? J 'ai rompu il y a genre un
110
00:06:04,440 --> 00:06:08,840
mois. Pourquoi ? Elle voulait plus...
Elle voulait plus quoi ? Elle voulait
111
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
coucher.
112
00:06:10,700 --> 00:06:12,180
Et tu sais pourquoi ? J 'en sais rien.
113
00:06:12,580 --> 00:06:15,080
Je pense que c 'est un rapport avec sa
nouvelle école. Elle a changé depuis qu
114
00:06:15,080 --> 00:06:17,100
'elle est là -bas. Tu penses qu 'elle
avait quelqu 'un d 'autre ? C 'est ce
115
00:06:17,100 --> 00:06:19,620
j 'ai pensé au début, mais elle a rien
voulu me dire. Elle disait plus rien à
116
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
personne de toute façon.
117
00:06:20,670 --> 00:06:23,070
Même avec sa belle -mère avec qui elle
était super proche. Y 'a plus que ses
118
00:06:23,070 --> 00:06:25,770
cours qui comptaient. Bon, t 'étais où
ce matin ? Me réponds pas en cours, j
119
00:06:25,770 --> 00:06:27,490
vérifié ta sécher. Vous dites rien à ma
mère.
120
00:06:28,650 --> 00:06:29,810
On était chez le tatoueur.
121
00:06:32,870 --> 00:06:33,870
Ok.
122
00:06:34,170 --> 00:06:35,330
Je devrais te faire rembourser.
123
00:06:50,430 --> 00:06:53,490
Les nouvelles de l 'hôpital ? Aurore est
toujours en réanimation.
124
00:06:54,010 --> 00:06:57,170
Et ça a donné quoi avec son ex -petit
copain ? Eh bien, on a vérifié son
125
00:06:57,290 --> 00:07:00,190
Il était bien chez le tatoueur avec sa
nouvelle petite copine. Et il a quitté
126
00:07:00,190 --> 00:07:03,010
Aurore parce qu 'elle ne voulait plus
coucher avec lui. Et d 'après lui, elle
127
00:07:03,010 --> 00:07:04,970
'est coupée de tout le monde de fait qu
'elle en fait un peu cuisine. D
128
00:07:04,970 --> 00:07:07,210
'ailleurs, ça donne quoi côté lycée ? Il
n 'y a qu 'une seule caméra à l
129
00:07:07,210 --> 00:07:09,850
'entrée. Mais franchement, entre les
allées et venues d 'épreuves des élèves,
130
00:07:09,990 --> 00:07:12,410
autant les brûler un cierge à Notre
-Dame de la Garde.
131
00:07:13,170 --> 00:07:14,170
Alors tout le monde est suspect.
132
00:07:14,330 --> 00:07:17,470
Il peut forcément passer quelque chose
au lycée pour que Aurore se coupe
133
00:07:17,470 --> 00:07:18,469
soudainement de ses proches.
134
00:07:18,470 --> 00:07:19,470
Et tu penses à quoi ?
135
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
Harcèlement ? Possible.
136
00:07:20,980 --> 00:07:22,440
Il ressemble en tout cas. C 'est
bizarre.
137
00:07:22,740 --> 00:07:25,540
D 'habitude, quand on est victime d
'harcèlement, on a les résultats
138
00:07:25,540 --> 00:07:26,159
qui baissent.
139
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Mais là, c 'est pas le cas.
140
00:07:27,360 --> 00:07:30,380
Ces notes n 'arrêtent pas d 'augmenter.
Alors, ça va peut -être susciter
141
00:07:30,380 --> 00:07:31,380
quelques jalousies.
142
00:07:36,120 --> 00:07:37,260
Je vois vraiment pas l 'intérêt.
143
00:07:37,500 --> 00:07:39,660
De se maintenir en forme ? Non, de
courir après rien.
144
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
C 'est ce qu 'on dit.
145
00:07:41,620 --> 00:07:42,960
C 'est pas la destination qui compte.
146
00:07:43,560 --> 00:07:44,700
C 'est le chemin pas recouru.
147
00:07:46,990 --> 00:07:49,150
Tu sais, moi, avant de te retrouver, j
'ai fait des milliers de kilomètres.
148
00:07:50,850 --> 00:07:52,450
À chaque fois, je t 'imaginais au bout
du chemin.
149
00:07:54,470 --> 00:07:57,310
C 'est toi qui m 'as donné la force, la
force de te retrouver.
150
00:07:57,670 --> 00:07:59,310
Je pense qu 'on en a parcouru assez du
chemin, là.
151
00:08:00,730 --> 00:08:03,870
Le premier qui arrive au bout du ponton,
il choisit de restauper ce soir, OK ?
152
00:08:03,870 --> 00:08:05,290
OK ? Allez, OK !
153
00:08:17,220 --> 00:08:22,300
Héloïse ? Héloïse ? Héloïse ?
154
00:08:22,300 --> 00:08:28,900
Héloïse ? Héloïse ?
155
00:08:28,900 --> 00:08:32,220
Bah quoi ? T 'avais peur que je me fasse
ce qu 'il m 'a fait par une méduse ?
156
00:08:32,220 --> 00:08:37,080
Tout ça, ça me rend dingue.
157
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Arrête de torturer.
158
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
Il n 'est plus du tout en haut.
159
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
Bonjour.
160
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
Commandant Maté.
161
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Brigade des mineurs.
162
00:08:43,559 --> 00:08:46,980
La cuisine est un domaine où les plats
sont chers. De nos jours, les premiers
163
00:08:46,980 --> 00:08:49,320
la classe n 'ont pas obligatoirement une
bonne réputation, je me trompe. C 'est
164
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
un lycée professionnel.
165
00:08:51,160 --> 00:08:55,040
Ici, on forme des chefs, pas des
criminels. Madame Mariani, Aurore est en
166
00:08:55,040 --> 00:08:56,160
alternance dans votre restaurant.
167
00:08:56,720 --> 00:09:00,420
En tant que maître de stage, vous avez l
'habitude d 'être attentif à vos
168
00:09:00,420 --> 00:09:03,300
apprentis, non ? Oui, je veille à ce que
chacun soit respectueux et travaille en
169
00:09:03,300 --> 00:09:06,540
harmonie. La cuisine n 'est pas une
question de talent, c 'est une question
170
00:09:06,540 --> 00:09:09,640
'attitude. Alors justement, est -ce que
vous avez remarqué quelque chose d
171
00:09:09,640 --> 00:09:10,880
'inhabituel chez Aurore ?
172
00:09:11,120 --> 00:09:14,060
Ses parents et son ancien petit ami l
'ont trouvée assez renfermée sur elle
173
00:09:14,060 --> 00:09:16,680
-même dernièrement. Vous savez, quand on
entre dans une cuisine et on oublie
174
00:09:16,680 --> 00:09:20,060
tous ses soucis, il n 'y a qu 'une seule
chose qui compte, satisfaire le client.
175
00:09:25,000 --> 00:09:28,100
Mais vous faites quoi, là ? Aurore, elle
n 'est pas morte ! Non, mais vous allez
176
00:09:28,100 --> 00:09:32,040
lui porter la poisse avec vos conneries
! Mais c 'est justement juste qu 'ils
177
00:09:32,040 --> 00:09:34,160
veulent montrer qu 'ils tiennent Aurore.
Mais c 'est des grosses hypocrites qui
178
00:09:34,160 --> 00:09:35,580
ne la connaissent même pas. Maintenant,
il faut gérer son tri.
179
00:09:36,020 --> 00:09:38,540
Vous êtes qui, vous ? Vous n 'êtes pas
proche, je ne vous ai jamais vue. Je
180
00:09:38,540 --> 00:09:41,460
journaliste. Ça te dirait de répondre à
quelques questions sur ta copine ? Je
181
00:09:41,460 --> 00:09:42,840
parle pas aux journalistes, ils sont
pires que les flics.
182
00:09:43,060 --> 00:09:45,660
Ah bah écoute, ça tombe bien. Tu vas
pouvoir me dire tout ce que tu sais
183
00:09:45,660 --> 00:09:49,800
Je m 'appelle Léo Matéi, et toi ?
Mireille Maltadie. Ça te dirait d 'aller
184
00:09:49,800 --> 00:09:53,180
un tour pour me parler de ta copine ? Je
pense que t 'es née, t 'es zéro, que ça
185
00:09:53,180 --> 00:09:53,839
te ferait du bien.
186
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
Allez.
187
00:10:03,020 --> 00:10:05,160
Aurore est en première année, et moi en
deuxième.
188
00:10:06,650 --> 00:10:07,990
Mais on fait notre stage dans le même
resto.
189
00:10:08,310 --> 00:10:09,630
J 'ai l 'idée de trouver ses marques.
190
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
Ça nous a rapprochés.
191
00:10:11,110 --> 00:10:13,290
T 'as pris Aurore sous ton aile, donc
elle doit avoir confiance en toi.
192
00:10:13,690 --> 00:10:18,210
Elle t 'a pas dit s 'il y avait quelque
chose qui allait pas en ce moment ? Eh,
193
00:10:18,230 --> 00:10:20,450
Myriam, je sais que t 'es en colère à
cause de ce qui est arrivé à Aurore.
194
00:10:20,890 --> 00:10:21,890
C 'est normal.
195
00:10:22,090 --> 00:10:25,110
Et nous, on va tout mettre en œuvre pour
comprendre ce qui est arrivé.
196
00:10:27,410 --> 00:10:30,290
Mais toi, t 'as pas une idée de qui lui
en voulait ? Au point de vouloir la tuer
197
00:10:30,290 --> 00:10:32,490
? Hugo Delage.
198
00:10:33,220 --> 00:10:36,280
Il avait carrément la rage qu 'Aurore
était prise à sa place pour le stage
199
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
le resto de la chef maraînée.
200
00:10:38,380 --> 00:10:39,480
Il n 'arrête pas de l 'emmerder.
201
00:10:39,800 --> 00:10:42,620
C 'est un fils de bourge, il croit que
tout lui est dû. Je peux le trouver où,
202
00:10:42,640 --> 00:10:46,900
ce fils de bourge, comme tu l 'appelles
? Là, au milieu.
203
00:10:48,580 --> 00:10:51,340
C 'est lui qui a les mains dans mes
poches.
204
00:11:23,850 --> 00:11:25,830
Vous pouvez vérifier les vidéos.
205
00:11:26,240 --> 00:11:28,540
Je suis arrivée ici 10 minutes avant l
'heure. Et tu vas nous apprendre notre
206
00:11:28,540 --> 00:11:30,880
boulot au tourbus. On est déjà en train
de vérifier les vidéos de l 'entrée du
207
00:11:30,880 --> 00:11:32,400
lycée. Je ne vous parle pas de cette
caméra.
208
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Regardez.
209
00:11:39,180 --> 00:11:40,260
Vous n 'en avez pas parlé de ça, M.
210
00:11:40,480 --> 00:11:47,140
Germain ? Vous n 'avez pas parlé de ça,
M. Germain ?
211
00:11:47,140 --> 00:11:49,540
Vous nous expliquez, là ?
212
00:11:51,530 --> 00:11:53,950
C 'est pour vérifier qu 'il n 'y ait pas
de vol de matériel. C 'est déjà arrivé
213
00:11:53,950 --> 00:11:54,709
plusieurs fois.
214
00:11:54,710 --> 00:11:57,970
La loi sur la vidéosurveillance oblige
tous les établissements scolaires à
215
00:11:57,970 --> 00:12:00,870
informer les élèves qu 'ils sont filmés.
Et moi, je ne vois aucun panneau qui
216
00:12:00,870 --> 00:12:02,510
indique la présence de cette putain de
caméra.
217
00:12:04,150 --> 00:12:07,790
Alors nous, comme on est sympas... Eh
bien, vous oubliez le procès -verbal.
218
00:12:08,410 --> 00:12:10,690
Et puis vous, vous allez nous montrer la
vidéo de ce matin ?
219
00:12:23,850 --> 00:12:26,350
Avant les examens, les élèves peuvent
accéder à la cuisine s 'ils veulent
220
00:12:26,350 --> 00:12:27,350
réviser une dernière fois.
221
00:12:31,930 --> 00:12:38,870
C 'est
222
00:12:38,870 --> 00:12:39,870
la chef Marianne.
223
00:12:39,950 --> 00:12:41,350
Aurore fait son stage dans ton
restaurant.
224
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
Tout à fait.
225
00:12:44,350 --> 00:12:45,370
Bonne chance pour l 'examen.
226
00:12:48,070 --> 00:12:49,710
Elle encourage, c 'est plutôt sympa ça.
227
00:12:51,710 --> 00:12:52,710
Je compte sur toi.
228
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Elle a pas les renforts, quand même.
229
00:13:06,540 --> 00:13:11,840
Qu 'est -ce qu 'elle fout, là ? Elle
prend la cassine ? Elle prend tout le
230
00:13:11,880 --> 00:13:13,360
là, non ? C 'est pas arrivé ?
231
00:13:13,360 --> 00:13:20,480
Oh,
232
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
elle vous les suit, là.
233
00:13:28,140 --> 00:13:29,780
Comment ça ? L 'enquête est close, là ?
234
00:13:30,140 --> 00:13:33,400
C 'est une tentative de suicide, fin de
l 'histoire. Si une gamine de 15 ans est
235
00:13:33,400 --> 00:13:36,420
suffisamment décidée à mourir en se
bourrant d 'oxylitiques et en s
236
00:13:36,420 --> 00:13:38,180
dans une chambre froide, c 'est qu 'il y
a un gros problème.
237
00:13:38,400 --> 00:13:40,460
Vous voulez pas savoir lequel ? Eh ben
moi si, commissaire.
238
00:13:40,680 --> 00:13:41,599
Léo a raison.
239
00:13:41,600 --> 00:13:43,700
Quelque chose ou quelqu 'un a poussé
Aurore au suicide.
240
00:13:43,960 --> 00:13:46,140
Il faut qu 'on découvre qui a fait ça,
non ? Eh, notre boulot, c 'est de
241
00:13:46,140 --> 00:13:47,059
protéger les enfants.
242
00:13:47,060 --> 00:13:48,480
Et avec Aurore, on a tous échoué.
243
00:13:49,280 --> 00:13:52,340
Ok. Vous avez une piste ? Apparemment,
il y a un gamin qui lui met la pression
244
00:13:52,340 --> 00:13:53,340
l 'école.
245
00:13:53,560 --> 00:13:55,540
Parcellement moral ? Ouais, mais pas
que.
246
00:13:55,900 --> 00:13:56,940
Il y a quelque chose de plus.
247
00:13:57,260 --> 00:13:59,140
Elle a coupé les ponts avec sa famille
et en plus...
248
00:14:00,240 --> 00:14:01,540
Elle va plus coucher avec son petit
copain.
249
00:14:02,120 --> 00:14:04,060
Harcèlement sexuel. C 'est une possible
idée.
250
00:14:07,500 --> 00:14:09,140
Oui, commissaire Cabel à l 'appareil.
251
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Merci de m 'avoir prévenu.
252
00:14:17,780 --> 00:14:23,900
Alain, il se passe quoi, là ? C 'est l
'hôpital. On revient de mourir.
253
00:14:29,200 --> 00:14:33,140
Alors, commissaire, vous voulez toujours
fermer l 'enquête ? Ou alors faire
254
00:14:33,140 --> 00:14:37,580
votre boulot et rendre justice à Aurore
? Ok, ok.
255
00:14:39,100 --> 00:14:41,400
Perquisition demain à la première heure
au domicile des parents d 'Aurore.
256
00:14:43,500 --> 00:14:47,640
Mathie, n 'oubliez pas que c 'est moi le
commissaire.
257
00:14:55,340 --> 00:14:57,100
C 'est Héloïse ? Euh, non.
258
00:14:59,089 --> 00:15:03,130
Sinon, ça va comment en ce moment avec
elle ? J 'arrive pas à connecter.
259
00:15:04,270 --> 00:15:06,590
D 'habitude, je me débrouille pas mal
avec les gosses, mais là, avec la
260
00:15:06,590 --> 00:15:10,390
mienne... Tu sais, ça, c 'est toujours
plus facile avec les enfants des autres
261
00:15:10,390 --> 00:15:11,390
qu 'avec les nôtres.
262
00:15:11,730 --> 00:15:12,569
Je sais pas.
263
00:15:12,570 --> 00:15:14,750
Tout ce qu 'il lui propose, j 'ai le
sentiment que ça l 'emmerde.
264
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
C 'est normal, ça. C 'est une ado.
265
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
Valentin est pareil.
266
00:15:20,110 --> 00:15:22,910
Enfin, excuse -moi, sauf que là, c 'est
pas pareil.
267
00:15:27,980 --> 00:15:29,640
Barbecue chez moi ce week -end avec
toute l 'équipe.
268
00:15:30,560 --> 00:15:32,380
On a perdu une gamine, ça nous fera du
bien de la retrouver.
269
00:15:34,760 --> 00:15:36,580
Et c 'est pas une proposition, c 'est un
ordre.
270
00:15:38,900 --> 00:15:40,480
Il est toujours comme ça, lui ? Oui.
271
00:15:42,200 --> 00:15:45,220
En même temps, ça lui permettra de
rencontrer Valentin et d 'être un peu
272
00:15:45,220 --> 00:15:48,360
les jeunes de son âge. Tu sais, elle est
un peu trop avec des adultes en ce
273
00:15:48,360 --> 00:15:49,900
moment. Et j 'ai peur que ça lui pèse.
274
00:15:50,140 --> 00:15:55,480
Et où ? J 'ai pas dit à Valentin ce qui
était arrivé à Héloïse, OK ? Je
275
00:15:55,480 --> 00:15:57,180
comprends. C 'est mieux ?
276
00:16:01,090 --> 00:16:02,950
Sinon, il n 'y a pas à dire, je suis un
vrai cordon bleu quand même.
277
00:16:03,630 --> 00:16:05,830
Ouais, c 'est vrai, il n 'y a pas mieux
que toi pour aller chercher de la bouffe
278
00:16:05,830 --> 00:16:08,610
chinoise. C 'est chinois ou japonais, ça
? C 'est chinois.
279
00:16:10,470 --> 00:16:14,230
Ce serait cool que tu fasses découvrir
Jonathan Marseille, là. Ouais,
280
00:16:14,810 --> 00:16:19,390
Tu vois, le muséum, la joliette, le
panier, la bonne mère.
281
00:16:19,630 --> 00:16:22,410
Ce serait sympa que tu lui sers du
guide, non ? C 'est la seule étude que
282
00:16:22,410 --> 00:16:25,350
trouvée pour me surveiller ? J 'en ai
marre d 'être babysittée, là.
283
00:16:26,530 --> 00:16:27,590
Bon, moi, je vais t 'épargner.
284
00:16:35,690 --> 00:16:38,810
Quand je t 'ai parlé d 'aller à la fac,
c 'était pour un futur proche ou quand j
285
00:16:38,810 --> 00:16:44,970
'aurai 45 ans ? Écoute, la fac, je sais
pas si c 'est une bonne idée pour toi.
286
00:16:45,190 --> 00:16:46,910
J 'ai travaillé sur moi, je pense que tu
devrais en faire autant.
287
00:16:48,550 --> 00:16:53,070
Mais tu cherches quoi, là ? À m
'enfermer comme David Levda, c 'est ça ?
288
00:16:53,070 --> 00:17:00,990
Fais
289
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
du Jonathan.
290
00:17:08,680 --> 00:17:11,359
Toi qui le connais bien, il est toujours
aussi relou comme ça ? S 'il n 'avait
291
00:17:11,359 --> 00:17:13,220
pas été relou avec moi, je ne sais même
pas ce que je serais devenu.
292
00:17:13,960 --> 00:17:15,819
Plus il est relou avec toi, plus il
tient à toi.
293
00:17:17,720 --> 00:17:20,660
Héloïse, ça fait huit ans qu 'il se
cherchait.
294
00:17:21,400 --> 00:17:22,579
Il pensait qu 'à ça tous les jours.
295
00:17:23,560 --> 00:17:25,660
C 'est même pour ça qu 'il est rentré à
la briquette des mineurs. Mais
296
00:17:25,660 --> 00:17:27,760
maintenant qu 'il m 'a retrouvé, j
'aimerais bien qu 'il me laisse le temps
297
00:17:27,760 --> 00:17:29,300
'apprendre à vivre.
298
00:17:29,700 --> 00:17:31,600
Et toi, tu devrais prendre le temps d
'apprendre à le connaître.
299
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
C 'est ton père.
300
00:17:36,100 --> 00:17:37,100
Bonne nuit, commandant.
301
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Bonne nuit.
302
00:17:45,900 --> 00:17:51,780
David ! David ! David ! David !
303
00:17:51,780 --> 00:17:56,680
Vas -y, tiens ! Héloïse, regarde -moi.
304
00:17:58,160 --> 00:17:59,980
Je vais poser mon arme et Olivia aussi.
305
00:18:04,070 --> 00:18:06,910
Victor a posé ton arme, il va me
flinguer. Ne l 'écoute pas. Regarde
306
00:18:07,310 --> 00:18:08,670
Regarde ton papa. Regarde ton père.
307
00:18:08,930 --> 00:18:14,950
T 'as ton putain de tir ! Allez, tire !
Putain de tir, bordel ! Mais arrête !
308
00:18:14,950 --> 00:18:20,970
Héloïse ! Tapis ! Tapis ! Tapis !
309
00:18:20,970 --> 00:18:27,530
Héloïse ? Héloïse ? Héloïse ?
310
00:18:27,530 --> 00:18:28,530
Là, là, là.
311
00:18:29,350 --> 00:18:30,490
Là, là, là.
312
00:18:53,550 --> 00:18:54,730
Je t 'ai parlé d 'aller à la fac.
313
00:18:55,190 --> 00:18:58,830
C 'était pour un futur proche ou quand j
'aurai 45 ans ? La fac, je sais pas si
314
00:18:58,830 --> 00:19:01,210
c 'est une bonne idée pour toi. J 'ai
travaillé sur moi, je pense que tu
315
00:19:01,210 --> 00:19:02,210
en faire autant.
316
00:19:03,170 --> 00:19:06,030
Mais tu cherches quoi, là ? À m
'enfermer comme David le faisait, c 'est
317
00:19:28,200 --> 00:19:30,080
Tout vous sera restitué le plus vite
possible. Bonjour.
318
00:19:30,360 --> 00:19:31,360
Bonjour.
319
00:19:37,120 --> 00:19:41,420
Gaspard nous a dit que vous étiez très
proche avec Or et que ces derniers
320
00:19:41,480 --> 00:19:45,280
vous étiez un peu éloignée, c 'est ça ?
Oui.
321
00:19:48,560 --> 00:19:51,620
On croyait qu 'elle se concentrait sur
son examen.
322
00:19:53,420 --> 00:19:55,260
On pensait qu 'elle était bien dans
cette école.
323
00:20:08,930 --> 00:20:11,150
Franck l 'avait fermé d 'agir d 'atelier
pour Aurore.
324
00:20:12,750 --> 00:20:14,190
Pour qu 'il puisse cuisiner tranquille.
325
00:20:19,710 --> 00:20:22,270
Si j 'étais pas aussi souvent en
déplacement, j 'aurais vu qu 'Aurore n
326
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
pas bien.
327
00:20:23,730 --> 00:20:24,730
C 'est de ma faute.
328
00:20:25,610 --> 00:20:26,610
J 'ai pas su la protéger.
329
00:20:27,310 --> 00:20:28,670
Vous êtes pas responsable, monsieur
Perry.
330
00:20:29,550 --> 00:20:32,150
Vous savez, les enfants, ils ont peur de
dire leurs problèmes aux parents.
331
00:20:32,550 --> 00:20:34,530
Pour éviter de les inquiéter ou de les
décevoir.
332
00:20:35,650 --> 00:20:38,010
Vous l 'avez chopé, le type qui a fait
du mal à votre gosse ?
333
00:20:39,530 --> 00:20:41,810
Vous l 'avez fait payer ? Pas
suffisamment.
334
00:20:45,450 --> 00:20:46,950
Mais bientôt, il va payer plus fort.
335
00:20:48,230 --> 00:20:49,830
Je comprends pas pourquoi Aurora fait
ça.
336
00:20:52,050 --> 00:20:54,030
Elle était tellement heureuse de rentrer
au lycée hôtelier.
337
00:20:56,190 --> 00:20:59,150
J 'entends encore son cri de joie quand
la chef Mariani l 'a choisie comme
338
00:20:59,150 --> 00:21:00,150
stagiaire.
339
00:21:01,850 --> 00:21:05,750
Comment ça se fait qu 'elle ait rien vu
venir, elle, non plus ? Moi, je lui
340
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
faisais confiance à cette femme.
341
00:21:07,760 --> 00:21:09,100
Je pensais qu 'elle veillait sur ma
fille.
342
00:21:11,120 --> 00:21:14,300
Vous savez, moi, je ne suis pas du tout
de ce métier, mais peut -être que c 'est
343
00:21:14,300 --> 00:21:15,320
elle qui l 'a trop poussée aussi.
344
00:21:17,700 --> 00:21:19,160
Mais je ne dis aucune piste, monsieur
Perret.
345
00:21:21,120 --> 00:21:22,380
Ma fille, c 'est la joie de vivre.
346
00:21:25,180 --> 00:21:30,600
Vous savez, il a dû se passer quelque
chose de vraiment grave pour qu 'elle en
347
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
arrive à ce...
348
00:21:39,620 --> 00:21:40,820
Mathie, s 'il te plaît.
349
00:21:44,440 --> 00:21:46,080
On va te faire bon comprendre ce qui s
'est passé.
350
00:21:57,560 --> 00:21:59,020
Aurore prenait des anxiolytiques.
351
00:21:59,520 --> 00:22:01,820
Elle classifiait les ordonnances de sa
belle -mère. Non.
352
00:22:02,460 --> 00:22:03,460
D 'accord.
353
00:22:03,940 --> 00:22:05,540
Ce sont toutes certaines de cuisine.
354
00:22:07,090 --> 00:22:08,550
Mais ça semblait beaucoup la stresser.
355
00:22:09,430 --> 00:22:11,590
Ok. T 'as repéré autre chose, non ? Non.
356
00:22:13,210 --> 00:22:19,850
C 'est quoi, toi, la recette que tu sais
mieux ? La sole à la dépoise, avec de
357
00:22:19,850 --> 00:22:20,850
la vraie crème fraîche.
358
00:22:28,170 --> 00:22:29,170
Rien.
359
00:22:30,170 --> 00:22:34,010
Ou alors, il y avait autre chose qui la
stressait encore plus ? Ferme -la, sinon
360
00:22:34,010 --> 00:22:35,010
c 'est fini pour toi.
361
00:22:36,920 --> 00:22:38,840
Amène ça au lavot, il y a peut -être des
empreintes à récupérer.
362
00:22:47,440 --> 00:22:49,540
Mon équipe est sous le choc, tout le
monde a dormi hors.
363
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Il y a chié.
364
00:22:52,620 --> 00:22:55,520
Vous êtes la dernière personne à l
'avoir vu en vie avant son suicide.
365
00:22:56,680 --> 00:22:59,580
Une caméra de surveillance a été placée
dans la cuisine du lycée.
366
00:23:01,020 --> 00:23:02,300
On vous a vu parler avec elle.
367
00:23:02,920 --> 00:23:04,420
Je suis passée lui souhaiter bonne
chance.
368
00:23:04,940 --> 00:23:06,600
Je voulais lui apporter mon soutien
avant l 'examen.
369
00:23:07,120 --> 00:23:10,620
Ce jour -là, j 'étais juge, mais elle
restait ma stagiaire. Vous semblez très
370
00:23:10,620 --> 00:23:11,740
proche de vos stagiaires.
371
00:23:12,980 --> 00:23:15,620
Mais pas au point de remarquer quand ils
ne vont pas bien, c 'est ça ? Nous,
372
00:23:15,660 --> 00:23:17,300
nous essayons juste de savoir ce qui s
'est passé.
373
00:23:17,680 --> 00:23:20,360
Deux étoiles au Michelin, un mois d
'attente pour avoir une table dans votre
374
00:23:20,360 --> 00:23:23,440
établissement. Elle vous oblige à être
une patronne très exigeante avec votre
375
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
personnel.
376
00:23:24,640 --> 00:23:26,860
C 'est peut -être cette pression qu
'Aurore n 'a pas supportée.
377
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Aurore avait un don.
378
00:23:29,920 --> 00:23:31,820
Elle aimait cuisiner, ça la rendait
heureuse.
379
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Je n 'ai rien vu venir.
380
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
C 'est un couteau, ça.
381
00:23:44,960 --> 00:23:46,560
On avait dit qu 'il se met à droite, non
?
382
00:23:46,560 --> 00:24:04,120
Il
383
00:24:04,120 --> 00:24:06,100
y avait un couteau à gauche au lieu qu
'il soit placé à droite.
384
00:24:07,560 --> 00:24:09,460
Plus jamais, tu m 'entends ? Je ferai
attention, chef.
385
00:24:09,960 --> 00:24:11,520
C 'est bien compris ? Oui, chef.
386
00:24:14,320 --> 00:24:17,920
Alors, du nouveau ? Aurore était
harcelée sexuellement. Elle était
387
00:24:17,920 --> 00:24:20,720
un blog de victimes d 'agressions
sexuelles. Elle a écrit qu 'elle a été
388
00:24:20,720 --> 00:24:22,960
plusieurs fois, mais elle donne pas le
nom de son agresseur. Et le premier
389
00:24:22,960 --> 00:24:26,600
message date de quand ? Trois mois.
390
00:24:26,800 --> 00:24:30,500
Ça explique le changement radical de
comportement d 'Aurore et pourquoi elle
391
00:24:30,500 --> 00:24:35,560
refusait à son petit ami. Et le dernier
message ? Alors, dernier message.
392
00:24:36,920 --> 00:24:38,420
Posté deux heures avant le suicide.
393
00:24:38,840 --> 00:24:41,720
Je cite. C 'est encore arrivé aujourd
'hui. Personne ne peut m 'aider. Je dois
394
00:24:41,720 --> 00:24:42,419
arrêter tout ça.
395
00:24:42,420 --> 00:24:45,440
Jonathan, tu vas à l 'hôpital chercher
les vêtements d 'Aurore. Il y a peut
396
00:24:45,440 --> 00:24:46,860
-être des traces de l 'ADN de l
'agresseur dessus.
397
00:24:47,260 --> 00:24:50,700
Et la lettre de Monas qu 'on a retrouvée
chez Aurore, on a des empreintes, non ?
398
00:24:50,700 --> 00:24:52,000
Oui, mais elles ne sont pas affichées.
399
00:24:53,140 --> 00:24:56,080
Aucun juge n 'acceptera de relever les
empreintes de tout un lycée pour un
400
00:24:56,080 --> 00:24:59,300
suicide. Ok, alors on sait qu 'Aurore
est arrivée plus tôt au lycée pour
401
00:24:59,520 --> 00:25:01,760
Elle a peut -être croisé Hugo Delage, le
fils du préfet.
402
00:25:02,030 --> 00:25:04,650
Il déteste l 'erreur. Il a peut -être
menti sur son alibi. Il était vraiment
403
00:25:04,650 --> 00:25:06,870
sage au rubis. Il n 'a pas pu dire l
'erreur avant son examen.
404
00:25:07,130 --> 00:25:09,650
Par contre, j 'ai un truc sur le chef de
travaux.
405
00:25:10,850 --> 00:25:11,870
Avant, il habitait à Brest.
406
00:25:12,210 --> 00:25:15,170
Il y a six ans, il y a eu une élève qui
l 'a accusée d 'agression sexuelle.
407
00:25:15,510 --> 00:25:16,650
Ensuite, elle a retiré sa plainte.
408
00:25:16,910 --> 00:25:18,470
Du coup, l 'enquête a été classée sans
suite.
409
00:25:18,870 --> 00:25:21,170
Et de là, il a déménagé pour venir
habiter à Marseille.
410
00:25:21,970 --> 00:25:24,550
Il s 'est éloigné du scandale, mais peut
-être pas de ses démons.
411
00:25:26,670 --> 00:25:29,350
Non mais sans déconner, vous ne croyez
pas que j 'ai mis des caméras pour me
412
00:25:29,350 --> 00:25:30,350
rater l 'œil, non ?
413
00:25:30,430 --> 00:25:33,110
Je l 'ai déjà dit, c 'est pour
identifier les jeunes qui volent du
414
00:25:33,330 --> 00:25:35,390
Mais je vois pas le rapport avec la mort
d 'Aurore Perrier.
415
00:25:38,670 --> 00:25:39,950
Aurore a été violée régulièrement.
416
00:25:43,470 --> 00:25:44,770
C 'est pour ça qu 'elle s 'est suicidée.
417
00:25:46,950 --> 00:25:50,750
Quoi ? Mais quel est le lien avec moi ?
Vous me croyez quand même pas capable ?
418
00:25:50,750 --> 00:25:51,750
Nous, on croit rien du tout.
419
00:25:53,730 --> 00:25:56,330
Je sais pourquoi vous êtes là. C 'est
pour les soucis que j 'ai eus il y a
420
00:25:56,330 --> 00:25:58,270
quelques années à Brest. Les soucis ?
421
00:25:58,760 --> 00:26:02,100
C 'est comme ça que vous appelez une
agression sexuelle ? J 'ai été
422
00:26:02,100 --> 00:26:03,560
La plainte a été retirée, c 'est pas la
même chose.
423
00:26:04,780 --> 00:26:05,780
Attendez, attendez.
424
00:26:06,920 --> 00:26:10,500
J 'ai eu une liaison avec une prof, elle
était mariée. Sa fille nous a surpris
425
00:26:10,500 --> 00:26:14,060
et pour se venger, elle m 'a accusé de l
'avoir agressée. Sa mère a réussi à la
426
00:26:14,060 --> 00:26:17,020
convaincre de retirer la plainte. Voilà,
je suis marié maintenant, j 'ai des
427
00:26:17,020 --> 00:26:20,540
enfants. On va avoir besoin d 'un
échantillon de votre ADN pour vous
428
00:26:20,540 --> 00:26:21,379
la liste des suspects.
429
00:26:21,380 --> 00:26:22,440
Ça vous dérange pas, bien sûr.
430
00:26:24,080 --> 00:26:25,160
Vous perdez votre temps.
431
00:26:25,700 --> 00:26:27,140
Si j 'avais agressé Aurore...
432
00:26:27,390 --> 00:26:30,150
Vous ne pensez pas qu 'on aurait plutôt
cherché à me fuir, non ? Alors expliquez
433
00:26:30,150 --> 00:26:32,530
-moi pourquoi on a reçu une demande pour
une chambre à l 'internat.
434
00:26:47,110 --> 00:26:50,630
Bon alors, notre pisteau, vous l 'avez
cuisiné ? Ouais, mais on fait fausse
435
00:26:50,630 --> 00:26:51,970
route. Faut voir du côté de la famille.
436
00:26:52,850 --> 00:26:53,850
Ouais, je vois, je vois.
437
00:26:54,290 --> 00:26:55,630
Vous avez une minute, là ?
438
00:26:57,260 --> 00:26:58,400
Vous avez des mauvaises nouvelles.
439
00:26:59,560 --> 00:27:01,860
Ouais, je sais pas par où commencer,
mais je dois vous le dire.
440
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
Bah vas -y, balance.
441
00:27:03,140 --> 00:27:05,600
J 'ai fait un tour sur le blog des
victimes d 'agressions sexuelles.
442
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
Et il y a un truc.
443
00:27:08,560 --> 00:27:09,760
Héloïse a écrit un article dessus.
444
00:27:10,880 --> 00:27:12,500
J 'ai vérifié l 'adresse IP, c 'est bien
elle.
445
00:27:13,200 --> 00:27:14,780
Elle parle de David.
446
00:27:15,160 --> 00:27:17,440
Elle le mentionne pas directement, mais
elle parle de sa relation avec.
447
00:27:19,800 --> 00:27:21,280
Vous allez croire que j 'ai pas le droit
de dire Florent.
448
00:27:35,020 --> 00:27:41,300
Allez ! Oui ! Oui ! C 'est comme ça qu
'on joue ! Comme ça qu 'on joue !
449
00:27:41,300 --> 00:27:42,400
Oh,
450
00:27:43,620 --> 00:27:50,580
commandant ! Vous venez de louper le
451
00:27:50,580 --> 00:27:54,300
but de l 'année ! C
452
00:27:54,300 --> 00:27:59,020
'est pas Marseille, maintenant, toi ?
453
00:27:59,020 --> 00:28:02,620
Vous voulez une bière ?
454
00:28:09,890 --> 00:28:13,770
Franchement, ce match -là, c 'est juste
le plus beau match que j 'ai vu.
455
00:28:18,550 --> 00:28:20,010
Champions League, Champions League, c
'est ça.
456
00:28:21,530 --> 00:28:23,490
Tu peux m 'ouvrir la page du blog, s 'il
te plaît.
457
00:28:27,430 --> 00:28:28,430
Là, tout de suite.
458
00:28:43,310 --> 00:28:45,930
Je vais finir de regarder le match barre
à côté.
459
00:28:46,930 --> 00:28:47,930
Ok.
460
00:28:48,510 --> 00:28:49,510
A toute compte.
461
00:29:36,030 --> 00:29:37,290
Tu viens ? On va être en retard au
barbecue.
462
00:29:38,190 --> 00:29:39,190
Ouais, on va y aller, ouais.
463
00:29:39,450 --> 00:29:40,450
Mais avant, faut que je te parle.
464
00:29:42,970 --> 00:29:48,290
C 'est quoi, ça, là ? Tu m 'expliques ?
C 'est toi qui écris ça ? Je suis
465
00:29:48,290 --> 00:29:49,790
vraiment obligée ? Bah oui.
466
00:29:50,910 --> 00:29:51,869
C 'est la psy.
467
00:29:51,870 --> 00:29:54,370
Elle m 'a dit que ça me ferait du bien
de tenir un journal intime. Je suis
468
00:29:54,370 --> 00:29:56,090
complètement d 'accord avec elle. C 'est
une très bonne thérapie.
469
00:29:56,530 --> 00:29:58,330
Mais les meufs sur ce blog, elles n
'arrêtent pas de se plaindre.
470
00:29:59,150 --> 00:30:00,590
On dirait qu 'elle t 'y fait des
victimes.
471
00:30:01,350 --> 00:30:04,350
Je sais, quand tu nies un traumatisme,
tu peux pas le faire disparaître. Mais
472
00:30:04,350 --> 00:30:05,350
nie pas.
473
00:30:05,730 --> 00:30:08,110
J 'en ai marre. Olivier me parle comme s
'il était en cristal.
474
00:30:08,610 --> 00:30:11,090
Jonathan met de pionnes et toi, si tu
pouvais m 'enfermer dans une bulle, tu
475
00:30:11,090 --> 00:30:12,090
ferais.
476
00:30:14,650 --> 00:30:16,990
C 'est vraiment pire que David, parfois.
477
00:30:21,470 --> 00:30:23,190
Non, papa, excuse -moi, c 'est pas ce
que je voulais dire, vraiment.
478
00:30:25,370 --> 00:30:32,170
Tu sais, toi et moi, on est des victimes
de ce... de
479
00:30:32,170 --> 00:30:33,170
cette situation -là.
480
00:30:33,410 --> 00:30:34,970
Il faut qu 'on l 'admette pour pouvoir
guérir.
481
00:30:36,490 --> 00:30:37,970
Je veux juste être une fille comme les
autres.
482
00:30:39,370 --> 00:30:41,130
Moi j 'ai pas envie que tu sois une
fille comme les autres.
483
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
Ah ouais, sympa ton t -shirt.
484
00:31:02,040 --> 00:31:04,660
Vraiment ? Vous l 'avez dit, commandant
? Ouais, c 'est un cadeau de Jonathan.
485
00:31:05,060 --> 00:31:07,960
Au début, le requin, j 'étais pas sûr,
mais... Ouais, en fait, j 'ai hésité
486
00:31:07,960 --> 00:31:10,480
entre un requin et des sardines. Je
trouvais que le requin... Et le requin,
487
00:31:10,480 --> 00:31:11,480
'as bien fait. Ouais.
488
00:31:13,000 --> 00:31:15,300
Oh non, les gars, vous avez pris que des
bières et des saucisses ? Olivier avait
489
00:31:15,300 --> 00:31:16,480
demandé des légumes pour faire une
salade.
490
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
Bah, justement, c 'est pour ça qu 'on a
pris des olives.
491
00:31:19,880 --> 00:31:23,080
Des olives, tu trouves, moi, là ? Bah,
des olives, c 'est des légumes, là.
492
00:31:23,620 --> 00:31:25,040
Ouais. Non ? Non, c 'est...
493
00:31:29,420 --> 00:31:34,260
C 'est quoi mon père pour toi ? Bon, je
te l 'ai déjà dit, mais quelque part, il
494
00:31:34,260 --> 00:31:35,260
m 'a sauvé la vie.
495
00:31:35,620 --> 00:31:36,660
C 'est comme un père pour moi.
496
00:31:37,120 --> 00:31:41,860
Enfin, une sorte de figure paternelle,
comme diraient les petits du bistrot du
497
00:31:41,860 --> 00:31:42,940
coup. Tu comprends ? Ouais.
498
00:31:43,320 --> 00:31:44,940
Mais t 'inquiète pas, je compte pas te
voler ton père.
499
00:31:45,200 --> 00:31:49,600
Donc en fait, selon les petits du
bistrot, on est un peu comme mon grand
500
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
quoi. Ouais, on peut dire ça.
501
00:31:50,860 --> 00:31:52,280
Et j 'ai toujours rêvé d 'avoir une
petite sœur.
502
00:31:52,980 --> 00:31:54,500
Ah, moi j 'ai toujours rêvé d 'avoir un
poney.
503
00:31:57,960 --> 00:31:59,420
Mais bon, pas pour le grand frère, hein.
504
00:32:00,300 --> 00:32:03,420
Ah ouais ? Je ressemble à un poney pour
toi.
505
00:32:04,380 --> 00:32:05,420
Ah, mais vous avez la main, hein.
506
00:32:07,460 --> 00:32:08,460
Des merguez.
507
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
Merci.
508
00:32:14,340 --> 00:32:15,760
Quoi ? Rien.
509
00:32:16,200 --> 00:32:17,320
C 'est un cadeau de Jonathan.
510
00:32:18,340 --> 00:32:19,340
Ah, c 'est ça.
511
00:32:19,860 --> 00:32:21,680
Le requin, c 'est trop, hein. De
couleur.
512
00:32:22,000 --> 00:32:25,380
Quoi ? En même temps, si vous avez un
accident en transfert sur la route, ça
513
00:32:25,380 --> 00:32:26,379
vous fait un gilet de sécurité.
514
00:32:26,380 --> 00:32:27,380
T 'es de ma gueule, la commissaire.
515
00:32:31,300 --> 00:32:36,220
Non. Alors, c 'est toi, Héloïse ? À ton
avis, Sherlock ? Alors, pour le père d
516
00:32:36,220 --> 00:32:38,740
'Aura, on n 'a pas de preuves, mais on
va le bousculer un peu. Oui, c 'est moi,
517
00:32:38,780 --> 00:32:39,780
Héloïse, la fille de Léo.
518
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Ouais, ma mère m 'a dit.
519
00:32:41,400 --> 00:32:44,100
Et qu 'est -ce qu 'elle t 'a dit, toi ?
Que vous étiez nouveau à Marseille.
520
00:32:44,380 --> 00:32:45,600
Du coup, tu connais ces personnes ici.
521
00:32:46,300 --> 00:32:47,980
Toi, vu ta tête, tu dois pas connaître
grand monde non plus.
522
00:32:48,420 --> 00:32:50,260
Mais toi, tu te feras jamais de potes en
étant aussi conne.
523
00:32:52,520 --> 00:32:54,440
Non, pardon, Valentin, c 'est pas ce que
je voulais dire. Je suis désolée.
524
00:32:54,800 --> 00:32:56,540
Je voulais pas vraiment... Je suis
désolée.
525
00:32:58,220 --> 00:33:02,400
On recommence ? Je m 'appelle Héloïse et
mon père m 'a dit que t 'étais super
526
00:33:02,400 --> 00:33:03,400
sympa.
527
00:33:05,160 --> 00:33:07,160
Valentin. Hé, le courant a l 'air bien
passé avec nos jeunes.
528
00:33:07,400 --> 00:33:11,180
Héloïse a besoin de se faire des amis.
Elle veut vivre comme une fille de son
529
00:33:11,180 --> 00:33:12,180
âge.
530
00:33:13,700 --> 00:33:14,920
Elle veut être normale.
531
00:33:15,800 --> 00:33:18,020
Les jeunes veulent être normaux
maintenant. On aura tout vu.
532
00:33:19,460 --> 00:33:21,680
Pardon, c 'est pas ce que je voulais
dire. Non, vous n 'excusez pas.
533
00:33:21,940 --> 00:33:24,260
Il faut arrêter de marcher sur des oeufs
avec elle. À force de prendre des
534
00:33:24,260 --> 00:33:25,840
pincettes, finalement, elle va vivre en
marge.
535
00:33:26,350 --> 00:33:27,930
C 'est vrai qu 'ils ont l 'air de bien s
'entendre, tous les deux.
536
00:33:29,410 --> 00:33:31,310
Ça va, vous deux ?
537
00:33:31,310 --> 00:33:37,170
Fais gaffe à ma mère.
538
00:33:37,730 --> 00:33:40,330
Je peux pas t 'empêcher de faire des
heures supplémentaires, même à la
539
00:33:40,630 --> 00:33:41,630
Arrête pour mon père.
540
00:33:43,150 --> 00:33:49,870
Non, t 'as une copine ? Vous avez du
nouveau sur ma fille ? L 'enquête
541
00:33:49,870 --> 00:33:50,870
avance, monsieur Perrier.
542
00:33:52,110 --> 00:33:54,030
Nous avons quelques questions à vous
poser.
543
00:33:54,670 --> 00:33:55,790
Vous devriez vous asseoir.
544
00:33:58,570 --> 00:34:01,050
Qu 'est -ce qui se passe ? Il n 'y a pas
de bonne façon de vous le dire, alors
545
00:34:01,050 --> 00:34:02,210
malheureusement, je vais être un peu
direct.
546
00:34:03,730 --> 00:34:06,750
Votre fille a été victime d 'agressions
sexuelles répétées. Et on pense que c
547
00:34:06,750 --> 00:34:08,650
'est pour ça qu 'elle a décidé de mettre
fin à ses jours.
548
00:34:10,050 --> 00:34:13,070
Le problème, c 'est qu 'Aurore a fait
une demande pour rentrer à l 'internat
549
00:34:13,070 --> 00:34:15,630
lycée. Quoi ? Visiblement, elle n 'avait
plus envie d 'habiter ici.
550
00:34:17,330 --> 00:34:22,929
On se demande si... On se demande si
quoi ?
551
00:34:22,929 --> 00:34:26,590
On se demande si quoi ?
552
00:34:27,889 --> 00:34:32,650
Hein ? Vous insinuez quoi, là ? Que c
'est moi qui ai agressé ma fille, c 'est
553
00:34:32,650 --> 00:34:35,929
ça ? On est obligés de vous poser des
questions, monsieur.
554
00:34:36,610 --> 00:34:37,610
Alors calmez -vous, là.
555
00:34:37,710 --> 00:34:40,010
Quoi voulez -vous que je me calme ? Ma
fille est morte.
556
00:34:40,770 --> 00:34:41,770
Et vous m 'accusez.
557
00:34:42,310 --> 00:34:49,290
Moi ! Oui, j 'en attends.
558
00:34:52,130 --> 00:34:53,130
Ok.
559
00:34:55,350 --> 00:34:56,889
Mathieu ? Oui ?
560
00:34:59,450 --> 00:35:02,190
Le labo a trouvé un autre ADN sur les
vêtements d 'Aurore.
561
00:35:02,830 --> 00:35:05,970
Et alors ? C 'est l 'ADN d 'une femme.
562
00:35:07,990 --> 00:35:10,510
C 'est pas possible, il doit y avoir une
erreur. Et pourquoi une femme ne serait
563
00:35:10,510 --> 00:35:13,670
pas une prédatrice au même titre qu 'un
homme ? Enfin, je sais pas, il nous
564
00:35:13,670 --> 00:35:16,610
manque le... Et puis on n 'a même pas la
même force physique non plus, non ? C
565
00:35:16,610 --> 00:35:18,170
'est plus compliqué pour une femme de
contraindre quelqu 'un.
566
00:35:18,510 --> 00:35:20,850
Personne ne veut croire à une femme
violeuse et encore moins à une femme
567
00:35:20,850 --> 00:35:24,670
pédophile. Pour tout le monde, la femme
c 'est la mère, la bienveillante. C 'est
568
00:35:24,670 --> 00:35:26,890
pour ça que c 'est tabou. Mais c 'est
pas parce qu 'on n 'en parle pas que ça
569
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
'existe pas.
570
00:35:28,000 --> 00:35:31,980
On a eu le cas à la Brigade de Paris, tu
te rappelles ? Une nounou qui abusait
571
00:35:31,980 --> 00:35:33,040
régulièrement d 'un petit garçon.
572
00:35:33,980 --> 00:35:36,680
Ses parents, ils ne croyaient pas.
Enfin, ils ne voulaient pas y croire.
573
00:35:37,420 --> 00:35:39,360
Alors, ils ont décidé de planquer des
caméras un peu partout.
574
00:35:39,780 --> 00:35:40,980
Eh bien, ils se sont rendus à l
'évidence.
575
00:35:41,200 --> 00:35:43,600
Mais c 'est dégueulasse, ça. J 'espère
que la nounou, elle a pris cher.
576
00:35:44,000 --> 00:35:45,300
Pour les enfants, c 'est double peine.
577
00:35:45,840 --> 00:35:49,460
Non seulement ils sont abusés, et ça c
'est dégueulasse, mais en plus, et ça c
578
00:35:49,460 --> 00:35:52,140
'est le pire, on n 'y croit pas. Et ne
pas les croire, c 'est leur refuser leur
579
00:35:52,140 --> 00:35:54,760
statut de victime, ce qui est encore
plus compliqué pour se reconstruire par
580
00:35:54,760 --> 00:35:57,280
suite. C 'est pas étonnant qu 'elle ait
rien dit sur l 'identité de la violeuse
581
00:35:57,280 --> 00:35:59,760
sur son blog en fait. Elle avait peur qu
'on la prenne pour sérieux. C 'est pour
582
00:35:59,760 --> 00:36:02,220
ça qu 'elle a décidé d 'en finir. La
violeuse fait forcément partie de l
583
00:36:02,220 --> 00:36:03,138
'entourage d 'Aurore.
584
00:36:03,140 --> 00:36:07,220
Caroline Perrier, Aurore voulait une
place à l 'internat. On pensait que c
585
00:36:07,220 --> 00:36:09,480
'était pour fuir son père, mais c 'était
peut -être pour fuir sa belle -mère.
586
00:36:09,620 --> 00:36:11,600
Ils étaient proches et puis elles se
sont éloignées.
587
00:36:11,870 --> 00:36:15,890
Peut -être qu 'Aurore se détachait
progressivement de sa belle -mère. Elle
588
00:36:15,890 --> 00:36:17,990
moins d 'emprise, et obligatoirement, ça
lui a pas plu.
589
00:36:18,330 --> 00:36:20,690
Allez, allez, au boulot. Faut toujours
commencer à zéro, maintenant.
590
00:36:21,130 --> 00:36:24,850
Vous êtes sérieusement en train de m
'accuser d 'avoir violé ma belle -fille
591
00:36:24,850 --> 00:36:26,590
On ne vous accuse de rien, on cherche à
comprendre.
592
00:36:27,590 --> 00:36:28,950
Aurore et vous étiez très proches.
593
00:36:29,210 --> 00:36:32,370
J 'ai jamais touché à Aurore, jamais !
Alors maintenant, vous faites ce que
594
00:36:32,370 --> 00:36:34,830
voulez, vous vérifiez, vous prenez mon
ADN, vous faites ce que vous voulez,
595
00:36:34,830 --> 00:36:37,870
vous arrêtez avec vos accusations
dégueulasses ! Ouvrez la bouche, s 'il
596
00:36:37,870 --> 00:36:38,870
plaît.
597
00:36:44,180 --> 00:36:48,380
Aurore avait fait une demande pour avoir
une chambre à l 'internat du lycée.
598
00:36:48,540 --> 00:36:50,660
Vous savez pourquoi ? Non, c 'est moi
qui ai fait cette demande.
599
00:36:51,180 --> 00:36:52,580
Moi, tout ce que je voulais, c 'était un
bébé.
600
00:36:52,840 --> 00:36:53,880
Ça n 'a pas de rapport avec Aurore.
601
00:36:54,240 --> 00:36:55,240
Franck ne veut pas d 'autres enfants.
602
00:36:55,660 --> 00:36:56,800
Il dit qu 'il a déjà une fille.
603
00:36:58,480 --> 00:37:01,420
Et du coup, moi, je... Moi, je n
'arrivais plus à la supporter, Aurore.
604
00:37:02,320 --> 00:37:04,740
Il fallait que je trouve un moyen de l
'éloigner, de l 'avoir à la maison, là,
605
00:37:04,740 --> 00:37:07,860
comme ça, tous les jours, ça me... Ça
vous rappelait que vous ne pouviez pas
606
00:37:07,860 --> 00:37:12,360
avoir un enfant à vous ? Aurore, au
début, je l 'ai née comme ma fille.
607
00:37:15,560 --> 00:37:18,180
Je ne sais pas, du coup, je suis devenue
fichante, stricte.
608
00:37:19,640 --> 00:37:20,840
J 'étais injuste avec elle.
609
00:37:21,100 --> 00:37:24,320
Et elle ne méritait pas ça. Je me suis
dit qu 'en la mettant à l 'internat, ce
610
00:37:24,320 --> 00:37:28,980
serait mieux pour moi et mieux pour
elle. Donc vous pensiez la protéger en l
611
00:37:28,980 --> 00:37:29,980
'éloignant.
612
00:37:30,980 --> 00:37:32,740
J 'imagine que votre mari n 'est pas au
courant.
613
00:37:33,100 --> 00:37:35,500
S 'il apprend que je voulais éloigner sa
fille, il ne me pardonnera jamais.
614
00:37:35,840 --> 00:37:39,580
Vous avez vu Aurore le jour où elle s
'est donnée la main ? Je sais qu 'elle
615
00:37:39,580 --> 00:37:40,439
passée à l 'agence.
616
00:37:40,440 --> 00:37:43,180
Mais moi, j 'étais en visite avec un
client.
617
00:37:45,419 --> 00:37:48,820
Mais vous pouvez vérifier auprès de mon
collègue. Ne vous inquiétez pas, on va
618
00:37:48,820 --> 00:37:49,820
le faire.
619
00:37:50,460 --> 00:37:51,560
En fait, je lui ai tourné le dos.
620
00:37:52,300 --> 00:37:55,100
J 'étais tellement aveuglée par mon
désir d 'enfant que je lui ai tourné le
621
00:37:55,620 --> 00:37:56,980
Je lui ai dit quand elle avait besoin de
moi.
622
00:37:58,920 --> 00:38:04,160
Elle a fait quelque chose, c 'est ça ?
Vous
623
00:38:04,160 --> 00:38:07,180
devriez parler à votre mari.
624
00:38:07,940 --> 00:38:08,940
Il a besoin de savoir.
625
00:38:09,560 --> 00:38:10,860
Vous devriez lui dire la vérité.
626
00:38:12,300 --> 00:38:13,300
Vous savez ?
627
00:38:13,520 --> 00:38:15,040
Vous ne pourrez pas vivre avec ça sur le
cœur.
628
00:38:19,520 --> 00:38:21,940
Caro était partie faire visiter un
catamaran près des Calanques.
629
00:38:22,580 --> 00:38:24,160
Si ça vous intéresse, il est toujours à
la vente.
630
00:38:24,820 --> 00:38:27,680
Non, mais j 'ai le mal de la mère.
Aurore vous a dit pourquoi il voulait
631
00:38:27,680 --> 00:38:30,700
belle -mère ? Non, mais on aurait dit qu
'elle avait pleuré. Alors j 'ai demandé
632
00:38:30,700 --> 00:38:34,160
ce qui n 'allait pas et elle a esquivé.
Puis elle est repartie, aussi sec. C
633
00:38:34,160 --> 00:38:35,760
'est là qu 'une autre fille est arrivée.
634
00:38:36,580 --> 00:38:37,720
Je les ai vues à travers la vitrine.
635
00:38:38,240 --> 00:38:41,160
Quelle fille ? Une copine ? Je ne sais
pas si c 'est une copine, mais en tout
636
00:38:41,160 --> 00:38:42,160
cas, elles se sont bien pris la tête.
637
00:38:42,730 --> 00:38:44,130
Et à quel sujet ? J 'ai pas entendu.
638
00:38:44,630 --> 00:38:47,870
Mais c 'est vite monté dans les tours,
alors je suis sorti pour demander à
639
00:38:47,870 --> 00:38:48,870
Aurore s 'il avait besoin d 'aide.
640
00:38:49,490 --> 00:38:51,470
Et puis elle m 'a dit que ça allait, et
puis elles sont reparties, chacune de
641
00:38:51,470 --> 00:38:52,308
leur côté.
642
00:38:52,310 --> 00:38:57,910
Et elle ressemblait à quoi, cette fille
? Plutôt jolie, blonde, des cheveux
643
00:38:57,910 --> 00:38:58,910
longs, fins, petite.
644
00:39:01,210 --> 00:39:02,210
Myriam, elle s 'est aidée.
645
00:39:03,090 --> 00:39:05,030
Myriam ? Elle est pas là, elle est au
lycée.
646
00:39:06,870 --> 00:39:09,230
Pourtant, d 'après son planning, c 'est
sa semaine de stage, non, chez vous ?
647
00:39:09,230 --> 00:39:10,690
Ah, m 'en parlez pas, je suis curieuse.
648
00:39:11,430 --> 00:39:13,490
Elle m 'a appelé tout à l 'heure pour me
dire qu 'il y avait eu un micmac dans
649
00:39:13,490 --> 00:39:15,750
les emplois du temps et qu 'elle avait
un examen qu 'elle ne pouvait pas rater.
650
00:39:16,070 --> 00:39:18,410
Résultat, je me retrouve en sous
-effectif. Vous savez s 'il se passait
651
00:39:18,410 --> 00:39:23,490
chose entre Aurore et Myriam ? C 'est -à
-dire ? C 'est une spam qui a agressé
652
00:39:23,490 --> 00:39:24,490
Aurore.
653
00:39:26,610 --> 00:39:29,610
Et on sait que Myriam et Aurore se sont
violemment disputées juste avant qu
654
00:39:29,610 --> 00:39:30,610
'elle ne s 'hospicide.
655
00:39:31,030 --> 00:39:34,530
Vous vous souvenez Myriam ? Juste savoir
pourquoi elles se sont violemment
656
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
disputées, quoi, c 'est tout.
657
00:39:36,450 --> 00:39:40,030
Comment vous qualifieriez leur relation
? Écoutez, j 'en sais rien, mais...
658
00:39:40,360 --> 00:39:42,340
Vous savez, l 'amitié, c 'est un peu
comme l 'amour. Parfois, il y a de l
659
00:39:42,340 --> 00:39:43,299
dans le gaz.
660
00:39:43,300 --> 00:39:45,180
Maintenant, si vous voulez bien, on est
un peu dans le jus, là.
661
00:39:45,580 --> 00:39:46,580
Oui, je comprends. C 'est parti.
662
00:39:46,640 --> 00:39:47,439
Olivier, la sauce.
663
00:39:47,440 --> 00:39:48,078
Oui, chef.
664
00:39:48,080 --> 00:39:50,680
Elle n 'a aucune tenue. Combien de fois
je vais te le dire ? Ça refait, chef.
665
00:39:51,100 --> 00:39:53,540
C 'est quoi, cette viande, là ? C 'est
une chambre d 'hôtel que je loue à l
666
00:39:53,540 --> 00:39:54,540
'année.
667
00:39:54,640 --> 00:39:56,280
Au revoir, il est déjà allé ? Oui.
668
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
Tu n 'as mis rien, moi aussi ? Oui.
669
00:39:58,040 --> 00:39:59,040
Tout le monde utilise cette chambre.
670
00:39:59,300 --> 00:40:02,180
Je peux ? Chloé, s 'il te plaît, la
marmelade. Tu me l 'envoies tout de
671
00:40:02,480 --> 00:40:04,700
Nicolas, la pâte à pain, s 'il te plaît.
C 'est pour aujourd 'hui ou pour demain
672
00:40:04,700 --> 00:40:06,300
? Samantha, l 'horizonto, je t'
673
00:40:10,129 --> 00:40:11,129
Personne d 'autre n 'y vient.
674
00:40:11,150 --> 00:40:13,850
La chef Mariani veut que son équipe soit
aux petits oignons. Comme ça, ils
675
00:40:13,850 --> 00:40:15,230
peuvent venir faire une sieste entre
deux services.
676
00:40:15,530 --> 00:40:17,110
Même la chef ? C 'est lui qui est déjà
arrivé.
677
00:40:18,890 --> 00:40:19,890
Merci.
678
00:40:24,090 --> 00:40:26,130
Bon, il n 'y a pas du monde tous les
jours, mais on fait quand même le
679
00:40:26,730 --> 00:40:31,170
Et elles, hein ? Elles sont souvent
venues faire une sieste ? Oui, bien sûr.
680
00:40:32,070 --> 00:40:34,050
Ensemble ? Ensemble.
681
00:40:37,900 --> 00:40:40,480
Comme vous voyez, il y a deux lits, mais
après, les clients font ce qu 'ils
682
00:40:40,480 --> 00:40:42,800
veulent. C 'était quand la dernière fois
? Lundi matin.
683
00:40:43,080 --> 00:40:44,940
Je m 'en souviens parce que c 'est le
jour où on nous livre les produits d
684
00:40:44,940 --> 00:40:45,940
'hygiène.
685
00:40:53,140 --> 00:40:54,140
Oui, Olivier.
686
00:40:54,740 --> 00:40:57,560
Juste avant son suicide, Aurore était
dans une chambre d 'hôtel avec Myriam El
687
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
-Sadi.
688
00:41:07,880 --> 00:41:09,320
Il va bien y avoir une secrétaire ici.
689
00:41:09,600 --> 00:41:10,620
Oui, j 'espère.
690
00:41:11,640 --> 00:41:13,880
Non, Myriam El -Sadi, elle n 'est pas là
aujourd 'hui.
691
00:41:14,160 --> 00:41:16,180
Après son panning, c 'est sa semaine de
stage au restaurant.
692
00:41:16,400 --> 00:41:18,380
Oui, sauf qu 'elle n 'y est pas parce qu
'elle a dit qu 'elle avait un examen.
693
00:41:18,480 --> 00:41:19,319
Ben, elle a menti.
694
00:41:19,320 --> 00:41:24,700
C 'est quoi le délire ? Oui, Fred, tu me
géolocalises le portable de Myriam El
695
00:41:24,700 --> 00:41:28,760
-Sadi. On pourrait ouvrir le casier de
Myriam ? Merci.
696
00:41:31,620 --> 00:41:32,840
Voilà, c 'est le casier de Myriam.
697
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
Merci, madame.
698
00:41:44,020 --> 00:41:46,760
Léo ? Ouais ? Oh putain.
699
00:41:49,200 --> 00:41:51,500
Les mots de menace qu 'on a trouvé, je
sais vraiment rien de ce carnet.
700
00:41:51,920 --> 00:41:53,900
On aurait pensé de trouver en Myriam une
alliée.
701
00:41:54,220 --> 00:41:55,900
Quelqu 'un qui la soutienne dans ce
monde de mecs.
702
00:41:56,180 --> 00:41:58,960
Quelqu 'un qui partage sa passion et à
qui elle peut se confier.
703
00:41:59,280 --> 00:42:02,280
Mais alors, quelle était leur relation ?
Ah, Fred vient de nous envoyer l
704
00:42:02,280 --> 00:42:04,140
'adresse. Ouais, moi aussi.
705
00:42:04,400 --> 00:42:05,600
On se rejoint là -bas ? Ouais.
706
00:42:16,690 --> 00:42:23,070
Myriam ? Myriam ? Myriam ?
707
00:42:23,070 --> 00:42:27,250
Myriam ? Allez, viens là.
708
00:42:28,590 --> 00:42:30,070
Il va falloir que tu nous suives.
709
00:42:31,650 --> 00:42:38,150
Allez, ce mot provient de ton carnet et
c 'est ton écriture, on est d 'accord
710
00:42:38,150 --> 00:42:44,370
? J 'étais à l 'hôtel avec Aurore avant
son suicide.
711
00:42:44,960 --> 00:42:47,840
Et t 'as eu peur qu 'elle raconte tout à
sa belle -mère, c 'est ça ? Le
712
00:42:47,840 --> 00:42:50,260
problème, c 'est que sa belle -mère,
Caroline, n 'était pas à l 'agence.
713
00:42:51,440 --> 00:42:56,560
Alors toi, t 'as décidé de suivre Aurore
et de lui remettre la pression.
714
00:42:57,720 --> 00:42:59,720
Aurore est rentrée elle -même dans le
congèle.
715
00:43:02,700 --> 00:43:04,820
Mais c 'est toi qui l 'as tuée. Mais
vous comprenez rien.
716
00:43:05,400 --> 00:43:07,180
Jamais j 'aurais touché Aurore, pas avec
celui que tu vis.
717
00:43:10,280 --> 00:43:11,280
Tu nous expliques ?
718
00:43:13,370 --> 00:43:14,550
Moi aussi, j 'ai été violée.
719
00:43:15,910 --> 00:43:19,270
Et ça marche pas, là, ton petit jeu,
Myriam. Si toi -même, tu avais été
720
00:43:19,290 --> 00:43:21,950
pourquoi tu voulais pas qu 'Aurore parle
? S 'il vous plaît, mais n 'oubliez
721
00:43:21,950 --> 00:43:23,550
pas, si je parle, ma vie est foutue.
722
00:43:23,870 --> 00:43:26,630
Elle va détruire ma carrière, m 'enlever
la seule chose qui me reste.
723
00:43:29,190 --> 00:43:35,150
Elle ? C 'est de Solange Bariani, non
plus pas ?
724
00:43:35,150 --> 00:43:41,890
C 'est elle qui vous a violée, Aurore,
et toi ? Je
725
00:43:41,890 --> 00:43:42,890
dirais plus rien.
726
00:43:46,980 --> 00:43:50,200
Je suis allé voir Solange Mariani dans
son restaurant. J 'ai pris une cuillère
727
00:43:50,200 --> 00:43:51,340
dont elle s 'est servie.
728
00:43:51,880 --> 00:43:57,820
Ce n 'est pas une preuve recevable, mais
son ADN matche complètement avec celui
729
00:43:57,820 --> 00:43:59,740
retrouvé sur les sous -vêtements d
'Aurore Perrier.
730
00:43:59,960 --> 00:44:03,180
Du coup, quand Solange dit à Aurore sur
la vidéo « Je compte sur toi », ce n
731
00:44:03,180 --> 00:44:04,420
'est pas des encouragements, mais une
menace.
732
00:44:04,900 --> 00:44:07,400
Exactement. C 'est pour ça qu 'elle a
pris le tube d 'anctiolytique, qu 'elle
733
00:44:07,400 --> 00:44:09,740
'est enfermée dans le congélateur, parce
qu 'elle ne voyait aucune issue.
734
00:44:10,460 --> 00:44:12,760
Solange a perdu son père quand elle
avait 5 ans.
735
00:44:13,000 --> 00:44:15,520
Ensuite, elle a été élevée seule par sa
mère, complètement instable
736
00:44:15,520 --> 00:44:18,480
psychologiquement. Et du coup, à 13 ans,
elle a été placée en maison d 'accueil.
737
00:44:18,640 --> 00:44:21,600
Le dossier de la date dit que l
'assistante sociale soupçonnait des abus
738
00:44:21,600 --> 00:44:23,940
par la mère. Mais rien n 'a pu être
trouvé. Par contre, il y a des éléments
739
00:44:23,940 --> 00:44:26,420
concrets de négligence. C 'est un cas
classique de cercle de violence.
740
00:44:26,780 --> 00:44:30,100
Ça colle parfaitement avec le profil qui
nous intéresse.
741
00:44:30,340 --> 00:44:33,060
Elle a enchaîné des conneries pendant au
moins deux ans, jusqu 'à ce que la mère
742
00:44:33,060 --> 00:44:34,660
d 'accueil l 'inscrive dans un CAP de
cuisine.
743
00:44:34,860 --> 00:44:37,240
Et là, c 'est la révélation. Moi, j 'ai
vérifié auprès du lycée.
744
00:44:37,820 --> 00:44:39,740
Solange n 'emploie que des apprentis
filles dans son restaurant.
745
00:44:40,120 --> 00:44:42,300
Cette femme est une potatrice sexuelle.
746
00:44:47,260 --> 00:44:51,220
Solange Mariani, vous êtes en état d
'arrestation pour viol sur mineurs.
747
00:44:56,460 --> 00:44:57,780
Olivier, je te confie la cuisine.
748
00:44:58,080 --> 00:44:59,080
Oui, chef.
749
00:45:04,580 --> 00:45:05,980
Vous faites une énorme erreur.
750
00:45:18,920 --> 00:45:20,840
Ça a commencé dès ma première semaine au
restaurant.
751
00:45:22,060 --> 00:45:25,740
Je l 'ai trouvé tactile, mais il n 'y
avait rien de grave non plus.
752
00:45:26,160 --> 00:45:29,900
Des gestes anodins en public, mais qui
prenaient un tout autre sens quand on
753
00:45:29,900 --> 00:45:31,160
connaît ses véritables intentions.
754
00:45:32,440 --> 00:45:34,540
Après, elle m 'a demandé de rester une
fois que tout le monde était parti.
755
00:45:35,460 --> 00:45:38,060
Elle disait que la cuisine, c 'était une
question de sa sensualité.
756
00:45:43,960 --> 00:45:46,680
On a votre ADN sur les sous -vêtements
qu 'Horreur portait quand elle s 'est
757
00:45:46,680 --> 00:45:48,810
suicidée. Je lui ai dit que je voulais
pas.
758
00:45:49,750 --> 00:45:51,090
Que moi, mon truc, c 'était les garçons.
759
00:45:53,170 --> 00:45:54,670
Mais elle m 'a dit que ça n 'avait rien
à voir.
760
00:45:55,910 --> 00:45:57,090
Que c 'était de la transmission.
761
00:45:58,050 --> 00:45:59,330
Aurore et moi entretenions une relation.
762
00:45:59,850 --> 00:46:02,850
Quoi de plus normal entre deux personnes
qui s 'aiment ? Vous êtes vraiment en
763
00:46:02,850 --> 00:46:06,090
train de me faire le coup de « on s
'aimait » ? Mais t 'as été en pari à
764
00:46:06,090 --> 00:46:08,330
'un, non ? T 'as pas porté plainte ? Si.
765
00:46:08,950 --> 00:46:09,950
Je suis allée au commissariat.
766
00:46:10,670 --> 00:46:12,870
Et c 'est qui m 'a balancé que c 'est
pas parce que j 'assumais pas mon
767
00:46:12,870 --> 00:46:14,690
homosexualité qu 'il fallait remettre la
faute sur les autres.
768
00:46:15,520 --> 00:46:17,800
Il a aussi dit qu 'il fallait pas
rigoler avec des fausses accusations.
769
00:46:18,300 --> 00:46:20,800
T 'es avec Myriam aussi ? Vous vous
aimiez ?
770
00:46:20,800 --> 00:46:28,660
Un
771
00:46:28,660 --> 00:46:29,740
profil, c 'est pas une preuve.
772
00:46:30,560 --> 00:46:32,660
Et l 'ADN prouve seulement qu 'il y a eu
rapport sexuel.
773
00:46:33,060 --> 00:46:35,860
Si Solange continue de soutenir que c
'était consenti, on pourra pas la
774
00:46:36,000 --> 00:46:37,900
Le seul moyen, c 'est que Myriam porte
plein de témoignes.
775
00:46:38,180 --> 00:46:40,000
Sauf qu 'elle est complètement sous l
'emprise de Solange.
776
00:46:40,580 --> 00:46:42,180
Qu 'elle a peur, qu 'elle a honte.
777
00:46:42,520 --> 00:46:45,160
et qu 'elles sont responsables du
suicide d 'Aurore. C 'est justement ça
778
00:46:45,160 --> 00:46:46,160
faut utiliser.
779
00:46:46,940 --> 00:46:50,800
Parce que sans Myriam, Solange Mariani
ne sera jamais condamnée.
780
00:46:58,640 --> 00:47:01,220
Après avoir essayé de porter plainte,
Solange m 'a confiée.
781
00:47:02,700 --> 00:47:05,600
Elle m 'a dit que j 'avais intérêt à me
taire, sinon je mettrais fin à ma
782
00:47:05,600 --> 00:47:06,800
carrière avant même qu 'elle ait
commencé.
783
00:47:08,020 --> 00:47:11,280
Et toi, tu t 'es dit que c 'était ta
parole contre celle de quelqu 'un de
784
00:47:11,300 --> 00:47:12,300
en fait.
785
00:47:12,880 --> 00:47:16,160
À partir de là, on se retrouvait avec
Solange à l 'hôtel.
786
00:47:16,760 --> 00:47:20,300
J 'ai pris sûrement jusqu 'à ce qu
'Aurore arrive.
787
00:47:21,440 --> 00:47:23,520
J 'ai vu Solange qui lui tourna autour.
788
00:47:28,120 --> 00:47:29,780
J 'ai compris qu 'elle avait changé de
cible.
789
00:47:32,920 --> 00:47:34,000
Je suis soulagée.
790
00:47:39,660 --> 00:47:41,060
C 'est toi la victime, tu sais.
791
00:47:42,169 --> 00:47:43,169
Faut pas tout confondre.
792
00:47:47,190 --> 00:47:49,890
Solange, Marianne y a tellement bien
tissé sa toile que toi, tu t 'en rends
793
00:47:49,890 --> 00:47:50,890
compte, là.
794
00:47:54,110 --> 00:47:56,750
C 'est elle, la coupable, et c 'est toi
qui dois nous aider à la mettre en
795
00:47:56,750 --> 00:47:58,810
prison. Tu comprends ça ? Je porterai
pas, Plante.
796
00:47:59,030 --> 00:48:01,150
Il est hors de question que je revive
tout ça une fois de plus pour qu 'on m
797
00:48:01,150 --> 00:48:02,129
va balader.
798
00:48:02,130 --> 00:48:04,290
Ce qui est incroyable avec les gens
comme vous, c 'est qu 'à chaque fois, c
799
00:48:04,290 --> 00:48:05,290
pareil.
800
00:48:06,810 --> 00:48:07,808
On t 'aimait.
801
00:48:07,810 --> 00:48:10,130
Sauf qu 'amour ou pas, Aurore était
mineure et ça, c 'est un crime.
802
00:48:14,960 --> 00:48:16,380
C 'est encore arrivé aujourd 'hui.
803
00:48:16,960 --> 00:48:18,600
Personne ne peut m 'aider. Je dois
arrêter tout ça.
804
00:48:22,800 --> 00:48:25,620
Aurore souffrait tellement qu 'elle s
'est enfermée dans une chambre froide
805
00:48:25,620 --> 00:48:26,620
mourir.
806
00:48:28,060 --> 00:48:29,980
Ne leur venez pas me dire qu 'elle était
consentante.
807
00:49:08,209 --> 00:49:12,170
Et toi tu t 'es dit que si elle parlait
tu devais témoigner toi aussi c 'est ça
808
00:49:12,170 --> 00:49:16,250
? Et avec une seule envie, c 'était de
tirer un prêt sur le pâté.
809
00:49:16,490 --> 00:49:17,730
Elle est quand même allée à l 'agence.
810
00:49:18,570 --> 00:49:20,290
Alors je l 'ai suivie et j 'en ai remis
une couche.
811
00:49:21,370 --> 00:49:22,850
Je l 'avais été plus courageuse.
812
00:49:24,670 --> 00:49:25,770
Et je l 'avais soutenue.
813
00:49:28,470 --> 00:49:29,470
Aurore, elle serait pas morte.
814
00:49:31,130 --> 00:49:33,530
Solange m 'organise son sang, elle va
recommencer avec d 'autres filles.
815
00:49:34,110 --> 00:49:35,530
Et Aurore sera morte pour rien.
816
00:49:37,130 --> 00:49:40,130
Myriam, elle soutient que t 'étais
consentie.
817
00:49:40,610 --> 00:49:41,468
Consentie ?
818
00:49:41,470 --> 00:49:45,410
Tu sais, la seule façon de tourner la
page et de rendre justice à Aurore, c
819
00:49:45,410 --> 00:49:49,430
que Solange Marigny paye pour tout ce qu
'elle vous a fait.
820
00:49:50,130 --> 00:49:51,590
On ne peut pas la laisser gagner, tu
sais.
821
00:49:57,510 --> 00:49:58,570
Il faut que tu le fasses.
822
00:50:00,830 --> 00:50:01,830
Pour Aurore.
823
00:50:03,590 --> 00:50:04,590
Pour toi.
824
00:50:09,870 --> 00:50:10,870
Pour Aurore.
825
00:50:12,940 --> 00:50:15,540
Vous avez usé de votre autorité pour
asservir Myriam et Aurore.
826
00:50:16,420 --> 00:50:20,840
Vous deviez aider ces jeunes filles à s
'épanouir, à apprendre et vivre de leur
827
00:50:20,840 --> 00:50:21,840
passion.
828
00:50:22,600 --> 00:50:24,660
Vous n 'êtes pas une femme amoureuse,
Solange Mariani.
829
00:50:25,560 --> 00:50:26,880
Vous êtes une prédatrice.
830
00:50:27,700 --> 00:50:30,080
Et vous irez en prison pour les crimes
que vous avez commis.
831
00:51:03,350 --> 00:51:04,350
Ça y est, elle dort.
832
00:51:07,410 --> 00:51:08,630
Elle fait toujours ses cauchemars.
833
00:51:09,550 --> 00:51:13,650
Oui, mais... Tant que le procès ne sera
pas passé, Louise ne pourra pas avancer.
834
00:51:14,670 --> 00:51:16,250
Elle ne mérite même pas un procès, ce
mec.
835
00:51:17,050 --> 00:51:18,870
Comment ça ? Rien.
836
00:51:24,370 --> 00:51:25,950
Rien que l 'idée de recroiser son
regard.
837
00:51:28,310 --> 00:51:30,270
En plus, ça va la replonger dans ce qu
'elle a vécu.
838
00:51:30,790 --> 00:51:32,810
Oui, mais vous savez aussi bien que moi
qu 'elle a besoin de ça.
839
00:51:33,230 --> 00:51:34,490
Pour pouvoir dépasser ce qui lui est
arrivé.
840
00:51:34,910 --> 00:51:35,910
Et vous aussi d 'ailleurs.
841
00:51:37,910 --> 00:51:38,970
Je pourrais jamais oublier.
71825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.