All language subtitles for FAX-306 The world is like the flow of a river. Husband
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:42,060 --> 00:03:43,420
Yoroshiku onegaishimasu.
2
00:03:44,780 --> 00:03:46,040
Ore no hokusou.
3
00:03:46,260 --> 00:03:47,260
Yoroshiku.
4
00:04:24,660 --> 00:04:25,660
Matsuko -san.
5
00:04:41,480 --> 00:04:45,260
After that, my father continued to hold
me in his arms, and we had been in a
6
00:04:45,260 --> 00:04:46,800
relationship until recently when I
turned 18.
7
00:04:49,740 --> 00:04:51,680
It is impossible for my father to tell
this to the Wada family,
8
00:04:53,480 --> 00:04:55,920
and I can't help but be anxious.
9
00:05:36,280 --> 00:05:38,160
No, let me call Matsuko.
10
00:05:39,780 --> 00:05:41,880
You two are married now.
11
00:05:43,860 --> 00:05:44,860
Yes.
12
00:05:46,840 --> 00:05:49,300
I'm going to the army tomorrow.
13
00:05:49,820 --> 00:05:51,260
I can't help it.
14
00:05:53,020 --> 00:05:55,660
I'm happy to have a wife like you.
15
00:06:00,660 --> 00:06:02,200
I'm happy.
16
00:06:09,230 --> 00:06:11,150
What do you think of yourself, Matsuko?
17
00:06:13,530 --> 00:06:16,210
I think I'm a good husband.
18
00:06:18,090 --> 00:06:19,090
I see.
19
00:06:19,870 --> 00:06:22,090
I'm happy for you, Matsuko.
20
00:06:23,250 --> 00:06:24,270
Please call me Matsuko.
21
00:06:25,850 --> 00:06:26,850
Yes.
22
00:11:38,180 --> 00:11:39,180
Thank you.
23
00:19:18,380 --> 00:19:19,540
... ... ...
24
00:20:43,389 --> 00:20:44,790
Thank you.
25
00:21:14,040 --> 00:21:19,000
Masuko, please take care of yourself for
the baby who may be born.
26
00:21:20,160 --> 00:21:21,340
Please be careful not to get sick.
27
00:21:26,120 --> 00:21:27,120
I'm fine.
28
00:21:28,780 --> 00:21:29,780
Is there anything else?
29
00:21:31,420 --> 00:21:35,060
My father, Ryoko, and Saburo are all
fine.
30
00:21:37,260 --> 00:21:39,860
I gave you your letter the day before
yesterday.
31
00:22:05,190 --> 00:22:08,510
Osamu -san, please come home safely.
32
00:27:32,010 --> 00:27:33,590
Matsuko, don't make a sound.
33
00:27:42,390 --> 00:27:43,530
I'm sorry.
34
00:27:44,030 --> 00:27:44,929
I'm sorry.
35
00:27:44,930 --> 00:27:45,930
I'm sorry.
36
00:27:46,210 --> 00:27:47,570
I'm sorry.
37
00:27:49,150 --> 00:27:50,510
I'm sorry.
38
00:36:32,779 --> 00:36:39,540
Your smile, your lips, your white skin,
your eyes,
39
00:36:39,720 --> 00:36:46,580
your white hands, your back, your
thoughts, your thoughts, and the
40
00:36:46,580 --> 00:36:47,580
day will end.
41
00:36:49,100 --> 00:36:51,620
Tsuchiyue, Ryoko, and Saburo.
42
00:37:15,919 --> 00:37:19,120
Thank you for your message.
43
00:37:36,420 --> 00:37:39,140
Please take care of yourself and I pray
that you will be safe.
44
00:48:38,799 --> 00:48:43,600
I don't know.
45
00:49:05,480 --> 00:49:06,520
Is your father doing well?
46
00:49:07,560 --> 00:49:11,080
Is your mother -in -law and your uncle
Saburo doing well?
47
00:49:12,360 --> 00:49:13,740
Please take care of your health.
48
00:49:16,260 --> 00:49:19,480
Do you have a baby in your belly?
49
00:49:20,180 --> 00:49:21,660
I still can't count on you.
50
00:49:23,180 --> 00:49:24,280
Matsuko, Matsuko.
51
00:58:07,600 --> 00:58:08,600
Are you at home?
52
00:58:09,620 --> 00:58:12,280
Osamu -san, who always thinks about me.
53
00:58:13,160 --> 00:58:14,640
A kind -hearted person.
54
00:58:15,860 --> 00:58:18,640
Compared to that, I'm such a dirty
woman.
55
00:58:20,660 --> 00:58:21,960
Sometimes I forget about Osamu -san.
56
00:58:24,820 --> 00:58:26,540
I may be experiencing the pain of death
on the battlefield.
57
00:58:29,080 --> 00:58:30,080
Please forgive me.
58
01:01:00,210 --> 01:01:02,930
Thank you.
59
01:01:11,920 --> 01:01:12,920
Bye now.
60
01:01:46,950 --> 01:01:49,890
Thank you very much.
61
01:01:50,130 --> 01:01:51,130
Thank you very much.
62
01:03:43,589 --> 01:03:44,990
Michiko.
63
01:04:15,630 --> 01:04:17,150
I can't
64
01:04:17,150 --> 01:04:32,990
do
65
01:04:32,990 --> 01:04:35,990
this. At least,
66
01:04:37,010 --> 01:04:38,770
until the door opens.
67
01:04:45,520 --> 01:04:47,620
60 days. Can you take it?
68
01:04:48,860 --> 01:04:51,580
If I can't, I'm sorry to him.
69
01:04:53,180 --> 01:04:57,420
I want you.
70
01:06:41,320 --> 01:06:42,320
Are you sweating?
71
01:06:43,920 --> 01:06:45,640
I'm sweating, so I really want to do it.
72
01:08:57,620 --> 01:08:58,620
No idea.
73
01:18:29,430 --> 01:18:32,310
NAKUNATTA OTTO TO SUSUMU -SAN WA JITSU
NO KYOUDAI.
74
01:18:33,030 --> 01:18:37,090
SONO OTTO GA SKIRUSU SEIIGAN NI KAKARI
AKKENAKU ANOYOE.
75
01:18:38,270 --> 01:18:40,170
NAKA NO YOKATTA ANI TO OTOTO.
76
01:18:41,550 --> 01:18:46,450
WATASHI TO SUSUMU -SAN WA OTTO GA GENKI
DATTA KORO KARA FUKAI NAKA DE ARI.
77
01:18:47,110 --> 01:18:49,090
IZURE SONO KOTO GA OTTO NI BARETE.
78
01:18:49,950 --> 01:18:54,230
FUUFU NAKA MO KYOUDAI NAKA MO SUBETE
KOWARETE SHIMAU NO DEWA NAI KA TO
79
01:18:54,230 --> 01:18:55,230
ITA KEREDO.
80
01:18:56,200 --> 01:18:59,840
I was attacked by my husband in an
unexpected way and left.
81
01:19:01,600 --> 01:19:06,860
I loved my husband, but I had more
intense feelings for his brother.
82
01:19:07,760 --> 01:19:09,800
The days of George who betrayed my
husband.
83
01:19:11,580 --> 01:19:16,520
I couldn't get out of George's hell even
though I was in a state of sin.
84
01:19:17,460 --> 01:19:19,360
What made me do that?
85
01:19:20,140 --> 01:19:21,420
It's sex.
86
01:19:22,260 --> 01:19:23,500
Sex with my husband.
87
01:19:25,020 --> 01:19:26,560
I can experience several times more
sensual sex.
88
01:22:24,460 --> 01:22:26,280
Do you think so too? That's right.
89
01:22:26,880 --> 01:22:27,900
I knew it.
90
01:22:29,060 --> 01:22:30,420
But I don't know.
91
01:22:30,800 --> 01:22:31,800
I don't think it's going to change.
92
01:22:32,440 --> 01:22:33,440
That's right.
93
01:22:34,360 --> 01:22:36,200
I think so too.
94
01:22:38,040 --> 01:22:40,560
That's right.
95
01:25:43,310 --> 01:25:44,310
That's good.
96
01:25:45,130 --> 01:25:46,130
That's right.
97
01:25:47,290 --> 01:25:48,290
Yes, yes, yes.
98
01:26:47,980 --> 01:26:49,360
Umi? Yama? See you.
99
01:26:55,580 --> 01:26:57,000
Megumi, I'm going out.
100
01:27:00,460 --> 01:27:02,380
Okay. Did you go out?
101
01:27:02,800 --> 01:27:03,800
Yes, I did.
102
01:27:03,820 --> 01:27:04,820
Okay, I'm going out.
103
01:28:20,400 --> 01:28:21,400
Is your sister here?
104
01:28:22,120 --> 01:28:23,120
No.
105
01:28:23,920 --> 01:28:24,920
When are you coming home?
106
01:28:25,860 --> 01:28:26,860
I don't know.
107
01:28:29,200 --> 01:28:30,220
Is your mother here?
108
01:28:31,440 --> 01:28:32,440
No.
109
01:28:35,940 --> 01:28:37,320
Can I wait for you upstairs?
110
01:28:38,420 --> 01:28:39,420
Sure.
111
01:28:40,460 --> 01:28:41,460
Okay.
112
01:30:00,840 --> 01:30:04,300
Do you need anything from me? No, I have
a lot to talk about.
113
01:30:06,340 --> 01:30:08,240
How old are you, Megumi?
114
01:30:09,740 --> 01:30:10,740
I'm 18.
115
01:30:15,180 --> 01:30:17,000
Megumi, you have a beautiful skin.
116
01:30:17,440 --> 01:30:19,200
Oh, really? Thank you.
117
01:30:20,120 --> 01:30:22,500
Your skin is pretty moisturized, isn't
it?
118
01:30:23,480 --> 01:30:24,480
Don't look.
119
01:38:13,320 --> 01:38:14,540
Are you going to do this for me?
120
01:42:54,670 --> 01:42:55,670
Did someone come?
121
01:42:56,570 --> 01:42:57,570
No one came.
122
01:42:58,670 --> 01:42:59,670
Who came?
123
01:43:06,510 --> 01:43:07,510
You did, didn't you?
124
01:43:27,790 --> 01:43:29,030
Who is it? Say the name.
125
01:43:32,570 --> 01:43:33,529
Who is it?
126
01:43:33,530 --> 01:43:34,530
Say it!
127
01:43:37,290 --> 01:43:38,830
Okazawa -san and Sasaki -san.
128
01:44:06,540 --> 01:44:08,660
Did you force me to do it?
129
01:44:13,040 --> 01:44:15,440
Did you make me do it?
130
01:45:32,760 --> 01:45:33,840
Oh, Taro.
131
01:45:34,840 --> 01:45:35,840
What do you want?
132
01:45:37,040 --> 01:45:38,480
What's with the money, Mitsuki?
133
01:45:38,940 --> 01:45:39,940
What do you want?
134
01:45:43,720 --> 01:45:44,720
Nothing.
135
01:45:45,820 --> 01:45:47,100
Do you want to go out with me?
136
01:45:48,980 --> 01:45:49,980
No.
137
01:45:51,280 --> 01:45:52,660
I see.
138
01:45:55,180 --> 01:46:00,380
See you.
139
01:46:38,640 --> 01:46:39,640
Thank you.
140
01:49:39,180 --> 01:49:40,180
Thank you.
8382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.