All language subtitles for El.Hilo.Rojo.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,623 --> 00:00:40,489
Oh, sorry.
4
00:00:41,190 --> 00:00:42,123
Oh, thank you.
5
00:01:53,489 --> 00:01:54,556
-Sorry. Sorry.
-Let's go.
6
00:01:56,522 --> 00:01:57,422
Yes.
7
00:02:32,057 --> 00:02:38,723
THE RED THREAD
8
00:02:53,923 --> 00:02:55,289
You're not going to sleep?
9
00:02:55,322 --> 00:02:57,289
-You're not going to sleep?
-Excuse me.
10
00:02:57,322 --> 00:02:58,857
-I think this is my seat.
-Yes. Sorry.
11
00:02:58,890 --> 00:03:00,256
I wanted to ask you
if you wouldn't mind
12
00:03:00,289 --> 00:03:02,057
changing seats with me.
13
00:03:02,090 --> 00:03:03,422
So I can be
with my wife.
14
00:03:03,456 --> 00:03:04,589
19-C.
15
00:03:05,157 --> 00:03:06,289
19-C.
16
00:03:06,823 --> 00:03:07,757
Yes.
17
00:03:07,790 --> 00:03:09,923
Welcome aboard your flight
18
00:03:09,957 --> 00:03:12,090
with final destination
to Madrid.
19
00:03:12,123 --> 00:03:15,456
Landing at the Barajas
International Airport.
20
00:03:15,489 --> 00:03:16,690
Our estimated
flying time
21
00:03:16,723 --> 00:03:20,289
will be 11 hours, 53 minutes,
22
00:03:20,322 --> 00:03:22,623
flying at an altitude
of 30 000 feet.
23
00:03:22,657 --> 00:03:25,957
Most of our journey
will feature good weather,
24
00:03:25,990 --> 00:03:28,723
but not exempt from
some areas of turbulence.
25
00:03:28,757 --> 00:03:29,589
Hello.
26
00:03:30,157 --> 00:03:31,456
Hello.
27
00:03:31,489 --> 00:03:33,589
This is Tomás
28
00:03:33,623 --> 00:03:35,422
and he's traveling
unaccompanied.
29
00:03:35,456 --> 00:03:38,422
And your seat is located
next to the window.
30
00:03:38,456 --> 00:03:39,289
-May I, please?
-Yes.
31
00:03:40,256 --> 00:03:41,489
Sorry.
No problem.
32
00:03:42,757 --> 00:03:43,957
Sure, go ahead.
33
00:03:43,990 --> 00:03:44,823
Thanks!
34
00:03:47,356 --> 00:03:48,489
-Here you go.
-Thank you.
35
00:03:48,522 --> 00:03:50,222
OK. Tomás.
36
00:03:50,256 --> 00:03:51,857
See that button?
37
00:03:51,890 --> 00:03:54,023
Anything you need,
press that button.
38
00:03:54,057 --> 00:03:55,289
And I'll be here to help.
39
00:03:55,322 --> 00:03:58,023
In case you can't reach it,
ask this man to help you
40
00:03:58,057 --> 00:03:59,123
and I'll come over.
41
00:03:59,690 --> 00:04:00,657
OK.
42
00:04:01,690 --> 00:04:03,289
I hope you don't mind.
43
00:04:03,322 --> 00:04:04,790
No, no, no.
No problem.
44
00:04:04,823 --> 00:04:07,556
It's a 12-hour
nonstop flight.
45
00:04:08,190 --> 00:04:09,522
Of course.
46
00:04:09,556 --> 00:04:12,222
Push the button for anything.
47
00:04:12,256 --> 00:04:13,057
-Thanks.
-You're welcome.
48
00:04:17,823 --> 00:04:19,456
Now, seatbelts.
49
00:04:19,489 --> 00:04:20,389
Ah, yes.
50
00:04:37,190 --> 00:04:38,757
You're afraid of flying,
aren't you?
51
00:04:40,389 --> 00:04:41,489
Uh, yeah.
52
00:04:41,522 --> 00:04:42,857
It'll go by quickly.
53
00:04:42,890 --> 00:04:45,757
I have a bunch of activities
to keep my mind busy.
54
00:04:49,657 --> 00:04:51,190
What are you doing lying there?
55
00:04:52,522 --> 00:04:53,890
Oh, I'm dead.
I'm dead.
56
00:04:53,923 --> 00:04:56,422
We finished very late yesterday.
57
00:04:56,456 --> 00:04:59,923
I told you. "Don't go out
before an international flight."
58
00:04:59,957 --> 00:05:01,890
No, remember
what happened to Mendoza.
59
00:05:01,923 --> 00:05:03,123
What happened?
60
00:05:03,157 --> 00:05:04,322
She was suspended
for three months
61
00:05:04,356 --> 00:05:05,990
just for coming in
smelling of alcohol.
62
00:05:06,023 --> 00:05:09,222
Oh, right, but
I don't smell of alcohol.
63
00:05:09,256 --> 00:05:10,489
-Fine.
-Anyway,
64
00:05:10,522 --> 00:05:11,690
we have to do
the cabin check.
65
00:05:13,157 --> 00:05:16,023
-No, you can see the tattoo.
-Oh, well, come on.
66
00:05:16,057 --> 00:05:17,389
There it is, look.
67
00:05:17,422 --> 00:05:18,322
Come on.
68
00:05:20,456 --> 00:05:21,389
Let's go.
69
00:05:21,422 --> 00:05:22,757
You do know that angel face
70
00:05:22,790 --> 00:05:24,723
isn't going to save you
your whole life, right?
71
00:05:24,757 --> 00:05:25,556
It might.
72
00:05:26,322 --> 00:05:27,157
It might not.
73
00:05:36,456 --> 00:05:37,990
In 15?
74
00:05:38,023 --> 00:05:39,790
-Yes, 15 is perfect.
-OK. I'm going to ask...
75
00:06:17,023 --> 00:06:18,422
Am I interrupting? Sorry...
76
00:06:19,890 --> 00:06:21,090
No.
Don't worry about it.
77
00:06:22,589 --> 00:06:23,957
Doing flight calculations?
78
00:06:25,522 --> 00:06:28,222
Actually,
it's my travel log.
79
00:06:28,256 --> 00:06:30,823
I write down places and dates
80
00:06:30,857 --> 00:06:32,990
of things I want to visit.
81
00:06:33,023 --> 00:06:34,823
And what things
would you like to visit?
82
00:06:36,890 --> 00:06:37,757
Well...
83
00:06:37,790 --> 00:06:40,190
pretty much the whole world.
84
00:06:42,456 --> 00:06:43,356
-Are you OK?
-Yes...
85
00:06:43,389 --> 00:06:46,157
-Do you need anything?
-I'd appreciate some water.
86
00:06:47,823 --> 00:06:48,522
-One moment.
-Ah, yes.
87
00:06:51,489 --> 00:06:52,757
Thank you.
88
00:06:52,790 --> 00:06:53,823
Are you from Mexico?
89
00:06:55,623 --> 00:06:57,422
I'm Argentine.
Well, my dad is Argentine.
90
00:06:57,456 --> 00:06:58,823
And I've lived
in Mexico for many years.
91
00:06:58,857 --> 00:07:00,356
My mother is Mexican, so...
92
00:07:01,422 --> 00:07:02,657
What a combination.
93
00:07:03,990 --> 00:07:07,823
So, are you traveling for work
or for pleasure?
94
00:07:07,857 --> 00:07:09,522
Well, I'm going
to a fair for distilleries.
95
00:07:09,556 --> 00:07:13,356
I'm kind of starting
my brand of mezcal and...
96
00:07:13,389 --> 00:07:14,890
Well, let's say
it's work, but,
97
00:07:14,923 --> 00:07:16,757
pleasure at the same time.
98
00:07:18,422 --> 00:07:20,556
-Mezcal...
-Don't...
99
00:07:20,589 --> 00:07:22,023
Don't tell me
you don't like mezcal.
100
00:07:22,057 --> 00:07:23,389
You'd break my heart.
101
00:07:23,422 --> 00:07:24,923
No, no, no, on the contrary,
102
00:07:25,923 --> 00:07:27,157
I like it a lot.
103
00:07:27,190 --> 00:07:29,057
I always say that
104
00:07:29,090 --> 00:07:31,556
he who hasn't tried mezcal
hasn't lived.
105
00:07:40,556 --> 00:07:41,422
Carolina,
106
00:07:42,322 --> 00:07:43,556
open the door, will you?
107
00:07:44,957 --> 00:07:47,222
Carolina, you really
know how to piss me off.
108
00:07:47,256 --> 00:07:48,823
We're putting
on a fucking show.
109
00:07:48,857 --> 00:07:50,556
All you care about
is what people say.
110
00:07:54,489 --> 00:07:55,389
He's gone.
111
00:07:57,289 --> 00:07:58,857
No, no, no.
112
00:07:58,890 --> 00:08:01,222
People always fight
in the plane bathrooms.
113
00:08:01,256 --> 00:08:04,123
It's kind of a cliché.
114
00:08:06,023 --> 00:08:07,190
Give it a minute
and he'll be back.
115
00:08:07,222 --> 00:08:08,422
I mean, it's like
a cliché, like trying
116
00:08:08,456 --> 00:08:09,790
to seduce a flight
attendant or...
117
00:08:09,823 --> 00:08:11,057
Ah, of course.
118
00:08:11,090 --> 00:08:12,623
That's a cliché too.
119
00:08:12,657 --> 00:08:14,723
Although the correct term is
120
00:08:14,757 --> 00:08:16,422
cabin crew member.
121
00:08:16,456 --> 00:08:17,422
OK.
122
00:08:22,023 --> 00:08:23,057
He's back.
123
00:08:24,890 --> 00:08:27,123
Caro, please.
124
00:08:27,857 --> 00:08:28,823
Let's talk.
125
00:08:32,356 --> 00:08:33,757
It's useless arguing with you
126
00:08:34,356 --> 00:08:35,456
Silly girl.
127
00:08:35,489 --> 00:08:36,489
Idiot.
128
00:08:37,957 --> 00:08:38,823
Wow.
129
00:08:39,990 --> 00:08:42,222
They kissed.
They're kissing.
130
00:08:42,256 --> 00:08:43,456
-What?
-They're kissing.
131
00:08:45,723 --> 00:08:46,623
Let's go.
132
00:08:49,456 --> 00:08:50,589
OK, they're gone.
133
00:09:01,023 --> 00:09:02,289
I don't understand the point
134
00:09:02,322 --> 00:09:03,657
of having a bad
time on a flight.
135
00:09:03,690 --> 00:09:06,790
They don't know everything
that's going on here.
136
00:09:06,823 --> 00:09:08,422
And what's
going on here?
137
00:09:09,690 --> 00:09:10,790
You're in the air.
138
00:09:11,589 --> 00:09:13,923
You have space, you have time.
139
00:09:13,957 --> 00:09:17,222
It's like a little
parentheses in your life.
140
00:09:17,256 --> 00:09:18,890
Actually,
I find it liberating.
141
00:09:20,023 --> 00:09:22,690
And a little scary too.
142
00:09:22,723 --> 00:09:24,456
By the way,
143
00:09:24,489 --> 00:09:26,289
what did you want to tell me
at the airport?
144
00:09:27,990 --> 00:09:29,356
Ah, no, no, no, nothing...
145
00:09:29,990 --> 00:09:31,090
Hello...
146
00:09:31,123 --> 00:09:32,157
Oh, hi.
147
00:09:32,190 --> 00:09:34,589
It's your line,
148
00:09:34,623 --> 00:09:36,623
like to flirt with someone.
149
00:09:36,657 --> 00:09:39,023
No, but the hello
was accompanied
150
00:09:39,057 --> 00:09:41,289
by a look, a killer look,
151
00:09:41,322 --> 00:09:43,123
but you missed it, right?
152
00:09:43,157 --> 00:09:44,556
Ah, no.
153
00:09:44,589 --> 00:09:45,489
Let's see.
154
00:09:46,690 --> 00:09:47,489
-One moment.
-OK.
155
00:09:50,556 --> 00:09:51,356
Hello.
156
00:09:56,222 --> 00:09:58,489
-It's terrible.
-No, it doesn't work.
157
00:09:58,522 --> 00:10:01,356
It worked on my mom
and my aunts...
158
00:10:01,389 --> 00:10:03,356
Yeah, you're probably
an only child, right?
159
00:10:05,790 --> 00:10:06,923
Well, I'm sure you're
160
00:10:06,957 --> 00:10:09,222
like daddy's spoiled little girl
or something.
161
00:10:10,723 --> 00:10:11,589
Oh, yeah?
162
00:10:12,289 --> 00:10:14,057
Actually,
163
00:10:14,090 --> 00:10:16,356
yes I was daddy's
spoiled little girl.
164
00:10:17,090 --> 00:10:18,757
Although he's gone now.
165
00:10:18,790 --> 00:10:22,057
Oh, sorry.
I'm so sorry, I...
166
00:10:22,090 --> 00:10:24,090
Actually, I don't know why
I'm telling you all this.
167
00:10:24,123 --> 00:10:26,090
Because I'm interested
in hearing about you too.
168
00:10:26,123 --> 00:10:28,522
Well, people say I'm
very good at listening, so...
169
00:10:30,589 --> 00:10:31,422
Wow.
170
00:10:33,289 --> 00:10:34,222
Is this normal?
171
00:10:35,222 --> 00:10:38,589
Yes, it's normal... the door.
172
00:10:38,623 --> 00:10:40,123
-Yes.
-Don't touch the door.
173
00:10:41,157 --> 00:10:42,090
Thank you.
174
00:10:44,057 --> 00:10:45,690
And is this normal?
175
00:10:51,623 --> 00:10:54,823
Having trouble
with commitments?
176
00:10:54,857 --> 00:10:57,123
No, no, commitments
have problems with me.
177
00:10:59,090 --> 00:11:01,657
But are you committed
to your job or...
178
00:11:01,690 --> 00:11:02,923
Because I want
to travel the world
179
00:11:02,957 --> 00:11:04,823
before the age of 30.
180
00:11:04,857 --> 00:11:06,790
And why before the age of 30?
181
00:11:06,823 --> 00:11:07,790
And why not?
182
00:11:12,023 --> 00:11:13,157
Your drink.
183
00:11:13,190 --> 00:11:14,556
Ah, thank you.
184
00:11:14,589 --> 00:11:16,157
-How long until...
-Eight hours.
185
00:11:16,190 --> 00:11:18,556
-Please return to your seat.
-Yes, thank you. Excuse me.
186
00:11:18,589 --> 00:11:19,489
No problem.
187
00:11:40,356 --> 00:11:41,522
Can I help you?
188
00:11:41,556 --> 00:11:42,456
Here you go.
189
00:11:43,890 --> 00:11:45,990
What are you doing here again?
190
00:11:46,023 --> 00:11:47,322
While I was there,
I realized
191
00:11:47,356 --> 00:11:50,623
that I can't live
without you, so...
192
00:11:50,657 --> 00:11:52,790
Why don't you go back
to your seat and let me work?
193
00:11:53,990 --> 00:11:56,623
Are you
dating someone or...
194
00:11:56,657 --> 00:11:58,356
-Yes.
-Yes? What do you mean yes?
195
00:11:58,389 --> 00:11:59,923
I don't know, you asked me.
196
00:11:59,957 --> 00:12:01,623
Yeah, but I didn't think
that was the answer.
197
00:12:01,657 --> 00:12:03,356
Excuse me, what is...
198
00:12:05,757 --> 00:12:06,623
It's a tattoo.
199
00:12:07,757 --> 00:12:09,923
Oh, well, I have
several on my body.
200
00:12:09,957 --> 00:12:11,589
They're like little notes.
201
00:12:11,623 --> 00:12:13,157
Little notes?
202
00:12:13,190 --> 00:12:14,857
Can I see another note?
203
00:12:16,489 --> 00:12:17,957
You're very pushy, aren't you?
204
00:12:17,990 --> 00:12:20,489
Yes. Only when
I like someone.
205
00:12:20,522 --> 00:12:21,556
-I'm interested.
-Ah.
206
00:12:23,522 --> 00:12:24,389
What?
207
00:12:26,090 --> 00:12:28,256
-I'll show you some.
-Yes.
208
00:12:28,289 --> 00:12:30,957
With the condition
that you go back to your seat,
209
00:12:30,990 --> 00:12:34,190
buckle up
and let me work.
210
00:12:34,222 --> 00:12:35,057
-OK.
-OK.
211
00:12:37,422 --> 00:12:38,023
-Well.
-Look.
212
00:12:41,522 --> 00:12:42,356
Wow.
213
00:12:43,857 --> 00:12:45,657
What? What's that?
214
00:12:46,923 --> 00:12:48,522
-I don't know.
-I don't know.
215
00:12:48,556 --> 00:12:50,157
I don't know, I got it
216
00:12:50,190 --> 00:12:51,890
at a party
and, well, there it is.
217
00:12:53,589 --> 00:12:54,723
I don't know.
218
00:12:54,757 --> 00:12:55,857
Here's another one.
219
00:12:57,389 --> 00:12:58,190
All set.
220
00:12:59,057 --> 00:13:01,356
OK, now go to your seat.
221
00:13:04,157 --> 00:13:06,023
Shall we have breakfast today?
222
00:13:07,157 --> 00:13:10,589
Look, the plane
lands in 45 minutes
223
00:13:10,623 --> 00:13:12,123
and my partner
is coming, please.
224
00:13:12,157 --> 00:13:14,790
Yeah, OK. But are you saying no,
because you have a boyfriend?
225
00:13:14,823 --> 00:13:16,757
-What boyfriend?
-Well, then say yes.
226
00:13:16,790 --> 00:13:18,322
-Yes.
-Yes? Just like that?
227
00:13:18,356 --> 00:13:19,790
Is that how
you always say yes?
228
00:13:19,823 --> 00:13:20,690
So direct?
229
00:13:21,589 --> 00:13:22,522
No, not always.
230
00:13:30,923 --> 00:13:32,389
Enough, please.
231
00:13:32,422 --> 00:13:34,356
OK. Tell me.
Where can I find you?
232
00:13:35,157 --> 00:13:36,389
At the...
233
00:13:36,422 --> 00:13:38,090
At the tapas bar,
Terminal One.
234
00:13:38,123 --> 00:13:39,389
OK, perfect,
but give me your number,
235
00:13:39,422 --> 00:13:41,723
just in case
we don't see each other.
236
00:13:41,757 --> 00:13:43,123
-55...
-55...
237
00:13:43,157 --> 00:13:44,522
46...
238
00:13:44,556 --> 00:13:45,522
Oh, 4...
239
00:13:45,556 --> 00:13:47,222
Sorry, 55, 46...
240
00:13:47,256 --> 00:13:48,890
-46, 21...
-46, 2...
241
00:13:52,422 --> 00:13:53,923
Dear passengers,
we are going through
242
00:13:53,957 --> 00:13:56,890
an area of turbulence
prior to our landing.
243
00:13:56,923 --> 00:13:58,190
Please, remain...
244
00:13:58,222 --> 00:13:59,322
- in your seats...
-What?
245
00:13:59,356 --> 00:14:02,256
OK. OK, go back
to your seat, please.
246
00:14:02,289 --> 00:14:03,489
You could get hurt, OK?
247
00:14:05,456 --> 00:14:06,957
-Tapas bar, Terminal one.
-Yes.
248
00:14:06,990 --> 00:14:07,990
Go on.
249
00:14:47,456 --> 00:14:50,322
Welcome to
Madrid, Barajas Airport.
250
00:14:50,356 --> 00:14:53,190
The flight from Brussels
will land with a delay
251
00:14:53,222 --> 00:14:55,123
of 45 minutes.
Review.
252
00:14:55,157 --> 00:14:57,923
For your safety,
keep your belongings
253
00:14:57,957 --> 00:15:00,123
with you at all times.
254
00:15:00,157 --> 00:15:02,356
All passengers
will be subject to review.
255
00:15:08,456 --> 00:15:11,522
Last call for flight 728
bound for Barcelona.
256
00:15:11,556 --> 00:15:13,957
Please board,
through gate A 22.
257
00:15:13,990 --> 00:15:15,823
Are you sure about this?
258
00:15:15,857 --> 00:15:17,823
What if he's
a serial killer?
259
00:15:17,857 --> 00:15:20,322
Come on, why would
he be a serial killer?
260
00:15:20,356 --> 00:15:23,057
Besides, we're just
going to talk,
261
00:15:23,090 --> 00:15:24,489
get something
to eat, have a drink,
262
00:15:24,522 --> 00:15:25,857
get to know each other.
263
00:15:25,890 --> 00:15:28,090
No, I'm serious,
we don't know who he is,
264
00:15:28,123 --> 00:15:29,890
where he lives, if he's married.
265
00:15:29,923 --> 00:15:31,389
I promise
I'll ask all that.
266
00:15:31,422 --> 00:15:33,289
In four hours we have
a connection to Amsterdam.
267
00:15:33,322 --> 00:15:34,589
Don't be late.
268
00:15:34,623 --> 00:15:37,090
If it gets weird,
let me know and I'll come.
269
00:15:37,123 --> 00:15:38,456
I promise,
in four hours
270
00:15:38,489 --> 00:15:40,522
I'll be there, on time.
271
00:15:40,556 --> 00:15:41,923
Don't turn around,
he'll catch you,
272
00:15:41,957 --> 00:15:43,222
-how embarrassing.
-OK, OK.
273
00:15:43,256 --> 00:15:44,422
-Well...
-OK.
274
00:15:44,456 --> 00:15:45,790
How exciting!
275
00:15:45,823 --> 00:15:47,322
-I'll call if anything happens.
-Yes.
276
00:15:47,356 --> 00:15:49,890
Flight 806 departing
bound for Paris.
277
00:15:49,923 --> 00:15:52,023
Please board
at gate B 65.
278
00:15:55,923 --> 00:15:57,790
Sir, do you have any more
of those bottles?
279
00:15:57,823 --> 00:15:59,556
Yes, right here.
280
00:15:59,589 --> 00:16:00,522
-Open it, please.
-Yes.
281
00:16:06,322 --> 00:16:07,356
One here...
282
00:16:08,422 --> 00:16:09,623
two...
283
00:16:09,657 --> 00:16:11,190
...and three.
284
00:16:12,657 --> 00:16:14,090
Four bottles.
285
00:16:14,123 --> 00:16:15,623
You'll have to come with us.
286
00:16:15,657 --> 00:16:17,322
I don't know
if there's a misunderstanding.
287
00:16:17,356 --> 00:16:19,723
-I mean, I have all my papers.
-Yes, sir.
288
00:16:19,757 --> 00:16:21,256
But please step aside.
Come with me.
289
00:16:21,289 --> 00:16:22,456
Can I ask a favor?
290
00:16:22,489 --> 00:16:23,723
Someone's waiting
for me outside.
291
00:16:23,757 --> 00:16:25,489
I'll go out for a moment
and come back.
292
00:16:25,522 --> 00:16:27,489
Sir, you can't go out.
293
00:16:27,522 --> 00:16:28,990
As soon as we fix
your misunderstanding,
294
00:16:29,023 --> 00:16:30,990
you will be able to go out
and call whoever you want.
295
00:16:31,023 --> 00:16:32,422
Come with me, please.
This way.
296
00:16:35,157 --> 00:16:36,057
Here?
297
00:17:08,090 --> 00:17:11,990
7 YEARS LATER
298
00:17:19,556 --> 00:17:20,589
No, fuck.
299
00:17:23,823 --> 00:17:25,256
Good morning, princess.
300
00:17:25,289 --> 00:17:28,023
-How did you sleep?
-Why didn't you wake me up?
301
00:17:28,057 --> 00:17:29,556
It's so late. I...
302
00:17:30,923 --> 00:17:33,990
slept too much. It's so late.
303
00:17:34,023 --> 00:17:35,589
Oh, you look
so beautiful sleeping
304
00:17:35,623 --> 00:17:37,222
that I didn't want
to take that away.
305
00:17:37,990 --> 00:17:39,023
Oh, sure.
306
00:17:42,023 --> 00:17:43,322
Hey.
307
00:17:43,356 --> 00:17:45,190
Your mom called
a few times.
308
00:17:45,222 --> 00:17:47,757
She's worried that, because
you were still asleep,
309
00:17:47,790 --> 00:17:50,389
that you were
depressed or something.
310
00:17:50,422 --> 00:17:52,023
And I had to tell her the truth.
311
00:17:52,757 --> 00:17:53,823
What did you say?
312
00:17:53,857 --> 00:17:56,322
That we were making love
313
00:17:56,356 --> 00:17:58,623
like animals all night.
314
00:17:58,657 --> 00:18:01,289
-You didn't tell her that.
-Sure I did, why wouldn't I?
315
00:18:01,322 --> 00:18:03,857
-No, you can't hide love.
-Shut up. Don't be crazy.
316
00:18:05,489 --> 00:18:07,556
I'm so tired.
317
00:18:07,589 --> 00:18:09,157
I shouldn't have
stayed up so late,
318
00:18:09,190 --> 00:18:10,190
really...
319
00:18:10,222 --> 00:18:13,123
Well, you know there's no rush
to get back to work.
320
00:18:13,157 --> 00:18:14,489
You could relax a little.
321
00:18:14,522 --> 00:18:15,923
Yes, but I don't want to.
322
00:18:17,522 --> 00:18:19,589
Besides, I miss flying.
323
00:18:19,623 --> 00:18:22,256
It's like a part of me,
something I enjoy.
324
00:18:23,023 --> 00:18:25,289
Being in the air again.
325
00:18:25,322 --> 00:18:27,489
I love seeing you happy.
326
00:18:27,522 --> 00:18:30,356
I love that you want
to follow your dreams.
327
00:18:30,389 --> 00:18:32,123
We're just going
to miss you here.
328
00:18:32,157 --> 00:18:33,389
Don't forget about us, OK?
329
00:18:34,623 --> 00:18:35,823
-Never.
-Well,
330
00:18:35,857 --> 00:18:37,823
-how I can help you relax.
-Well.
331
00:18:37,857 --> 00:18:40,422
Can you take me
to the airport tomorrow?
332
00:18:40,456 --> 00:18:41,990
Of course I'll
take you to the airport.
333
00:18:42,023 --> 00:18:43,057
Yeah?
334
00:18:43,090 --> 00:18:44,723
Also, remember
the Colombian coming.
335
00:18:44,757 --> 00:18:46,023
So I'll wait for her there.
336
00:18:46,057 --> 00:18:47,289
Colombian?
337
00:18:47,322 --> 00:18:48,857
The singer...
338
00:18:48,890 --> 00:18:50,123
- Yeah.
-Isn't she Peruvian?
339
00:18:51,422 --> 00:18:52,823
No.
340
00:18:52,857 --> 00:18:53,923
She's coming from Peru,
but she's Colombian.
341
00:18:55,023 --> 00:18:57,256
And when
342
00:18:57,289 --> 00:19:01,057
are you going to work
with a male singer?
343
00:19:02,890 --> 00:19:04,890
I just don't like men...
344
00:19:04,923 --> 00:19:07,090
What's wrong with you?
345
00:19:07,123 --> 00:19:08,456
I like you.
346
00:19:08,489 --> 00:19:09,456
You better.
347
00:19:14,990 --> 00:19:16,489
What if we stay a while longer?
348
00:19:16,522 --> 00:19:18,023
What if we stay...
349
00:19:18,057 --> 00:19:21,090
-Oh, a dinosaur!
-My God!
350
00:19:21,123 --> 00:19:22,322
-Who is it?
-What a lovely dinosaur.
351
00:19:22,356 --> 00:19:24,256
What is this thing? Let's see.
352
00:19:24,289 --> 00:19:26,322
Get up, get up,
get up, get up.
353
00:19:26,356 --> 00:19:27,923
Did you sleep well?
354
00:19:28,723 --> 00:19:30,123
Did he?
355
00:19:30,157 --> 00:19:31,356
-Did he?
-Good.
356
00:19:31,389 --> 00:19:32,757
-Did you pee?
-No.
357
00:19:32,790 --> 00:19:33,757
-No?
-No?
358
00:19:33,790 --> 00:19:35,422
-Great!
-Then someone needs
359
00:19:35,456 --> 00:19:37,757
-to go to the bathroom!
-Yeah, let's go.
360
00:19:37,790 --> 00:19:38,990
-Let's go. Come on.
-Go on.
361
00:19:48,857 --> 00:19:51,757
I mean, you just got up
and we're already working...
362
00:19:54,723 --> 00:19:57,957
Can you tell me what
you're so focused on
363
00:19:57,990 --> 00:19:59,757
so early in the morning?
364
00:20:01,990 --> 00:20:03,256
You.
365
00:20:03,289 --> 00:20:04,157
Oh yeah?
366
00:20:07,657 --> 00:20:09,090
It's your catalog.
Don't you like it?
367
00:20:09,123 --> 00:20:10,123
Great. Let's see.
368
00:20:11,990 --> 00:20:13,589
When did you take this?
369
00:20:13,623 --> 00:20:16,657
You were so enamored
with your agaves
370
00:20:16,690 --> 00:20:18,690
that you didn't even realize
when I took it from you.
371
00:20:18,723 --> 00:20:21,190
Actually, the only thing I'm
372
00:20:21,222 --> 00:20:23,489
enamored with,
373
00:20:23,522 --> 00:20:25,023
really enamored with,
374
00:20:25,057 --> 00:20:25,857
-you know what it is?
-What?
375
00:20:27,157 --> 00:20:28,256
-No?
-No.
376
00:20:28,289 --> 00:20:29,057
You.
377
00:20:30,222 --> 00:20:33,422
All disheveled,
just woken up?
378
00:20:33,456 --> 00:20:35,356
Yes, all disheveled
and just woken up...
379
00:20:35,389 --> 00:20:37,023
Do you plan to do this
every day,
380
00:20:37,057 --> 00:20:37,957
working in bed?
381
00:20:39,723 --> 00:20:43,422
Well, as long as I don't have
an office in the new house
382
00:20:43,456 --> 00:20:45,389
where I can work
like a normal person,
383
00:20:45,422 --> 00:20:47,556
yes, so you'll have
to control yourself.
384
00:20:47,589 --> 00:20:48,556
Control myself?
385
00:20:49,356 --> 00:20:51,389
Control myself, or...
386
00:20:52,623 --> 00:20:53,723
Oh, honey!
387
00:20:54,923 --> 00:20:56,589
Hey, wait, don't you
have to go on a trip?
388
00:20:56,623 --> 00:20:58,090
I'm going on a trip,
but with you,
389
00:20:58,123 --> 00:21:00,556
when I get back from my trip,
that's the only trip.
390
00:21:08,690 --> 00:21:09,589
OK.
391
00:21:14,556 --> 00:21:15,522
OK.
392
00:21:49,123 --> 00:21:50,657
I talked to Félix.
393
00:21:50,690 --> 00:21:52,790
I told him I had
to leave for a few days.
394
00:21:52,823 --> 00:21:54,790
He understand,
he's pretty calm,
395
00:21:54,823 --> 00:21:57,057
but then he gets
a little rebellious.
396
00:21:57,090 --> 00:21:58,623
So, patiently, OK?
397
00:21:58,657 --> 00:22:00,623
Yeah. Don't worry,
I know how.
398
00:22:02,190 --> 00:22:04,422
-Oh, how lovely.
-Look who's here!
399
00:22:04,456 --> 00:22:05,990
Oh my God!
400
00:22:06,023 --> 00:22:08,157
-Are you OK?
-What is that beauty?
401
00:22:09,322 --> 00:22:12,289
Hey, no late sleep.
402
00:22:12,322 --> 00:22:15,090
And if you behave,
Clau will take you to the park.
403
00:22:15,123 --> 00:22:17,957
I want you
to take me to the park.
404
00:22:17,990 --> 00:22:21,157
I'll take you to the park
every day as soon as I get back.
405
00:22:22,857 --> 00:22:23,957
-Kiss to dad.
-Kiss.
406
00:22:25,123 --> 00:22:26,489
-Do them like this...
-Behave, OK?
407
00:22:26,522 --> 00:22:27,823
-Bye!
-Yes.
408
00:22:27,857 --> 00:22:29,322
Clau, call us
if you need anything.
409
00:22:29,356 --> 00:22:31,023
-Yes. See you.
-Thank you.
410
00:22:31,057 --> 00:22:32,256
-Say goodbye.
-Bye.
411
00:22:32,289 --> 00:22:33,289
Goodbye.
412
00:22:34,322 --> 00:22:35,157
Let's go.
413
00:22:36,923 --> 00:22:38,190
-Everything good? Your wallet.
-Yes.
414
00:22:42,690 --> 00:22:45,123
It's very late.
We have to hurry.
415
00:22:45,157 --> 00:22:46,623
But we're early,
honey, relax.
416
00:22:46,657 --> 00:22:48,289
-There's time, right?
-No, because remember
417
00:22:48,322 --> 00:22:49,623
I have to go
to administration
418
00:22:49,657 --> 00:22:51,623
to do all the paperwork,
it's my first flight.
419
00:22:51,657 --> 00:22:54,123
It's like what
you have to do normally.
420
00:22:54,157 --> 00:22:56,023
Everything will be fine,
you'll see.
421
00:22:56,057 --> 00:22:56,957
Let's go.
422
00:22:59,023 --> 00:23:00,023
-Enjoy.
-I'm leaving.
423
00:23:00,057 --> 00:23:01,489
The adventure has begun, enjoy.
424
00:23:01,522 --> 00:23:02,556
OK...
425
00:23:02,589 --> 00:23:04,389
Can you let me know, please?
426
00:23:04,422 --> 00:23:05,522
Yeah, everything will be fine.
427
00:23:08,422 --> 00:23:09,823
Hello, will you give
me an autograph?
428
00:23:09,857 --> 00:23:10,890
Yes, of course.
429
00:23:10,923 --> 00:23:13,389
To whom? Oh, thank you
very much, how cute.
430
00:23:25,690 --> 00:23:28,190
Welcome
to Ezeiza Airport.
431
00:23:28,222 --> 00:23:30,023
Remember
that smoking is prohibited
432
00:23:30,057 --> 00:23:31,623
in this family building.
433
00:23:38,657 --> 00:23:40,923
I JUST LANDED,
EVERYTHING WAS PERFECT
434
00:24:04,057 --> 00:24:07,657
DESTINATION BUENOS AIRES
435
00:24:10,489 --> 00:24:12,090
Since we arrived,
I've been trying to talk
436
00:24:12,123 --> 00:24:14,556
to CristĂłbal and I can't.
437
00:24:14,589 --> 00:24:17,489
No? That's weird, because
I got connected very quickly.
438
00:24:17,522 --> 00:24:18,589
I don't know.
439
00:24:19,723 --> 00:24:21,456
-Hi, good morning.
-Good morning.
440
00:24:21,489 --> 00:24:24,190
Passport.
Thank you. Thank you.
441
00:24:24,222 --> 00:24:26,790
No, you're happy because
you just got back to flying
442
00:24:26,823 --> 00:24:28,256
after centuries.
443
00:24:28,289 --> 00:24:31,389
And you can't stop being
a control freak.
444
00:24:31,422 --> 00:24:33,023
I just want to know
where he is.
445
00:24:42,489 --> 00:24:43,556
Good morning.
446
00:24:45,522 --> 00:24:47,790
Go ahead, please.
447
00:24:47,823 --> 00:24:49,322
- Good morning, sir.
-First and last name?
448
00:24:51,657 --> 00:24:52,757
Abril Navarro.
449
00:24:52,790 --> 00:24:54,356
First and last name?
450
00:24:54,389 --> 00:24:55,456
Manuel Pereyra.
451
00:24:56,857 --> 00:24:58,057
With a "Y."
452
00:25:00,256 --> 00:25:01,456
Passport, please.
453
00:25:02,589 --> 00:25:03,723
Passport, please.
454
00:25:11,990 --> 00:25:13,690
This was
inside your passport.
455
00:25:13,723 --> 00:25:14,890
Oh, thank you.
456
00:25:17,222 --> 00:25:18,123
I LOVE YOU
457
00:25:25,623 --> 00:25:27,823
- Sign here, please.
-Yes.
458
00:25:27,857 --> 00:25:29,090
And a signature here
and we're done.
459
00:25:31,123 --> 00:25:33,556
-Thank you so much.
- Thank you.
460
00:25:33,589 --> 00:25:36,356
Here's the magnetized card
for the room.
461
00:25:36,389 --> 00:25:38,556
Miss, today at 8 pm
there's a wine tasting
462
00:25:38,589 --> 00:25:40,289
for guests only.
463
00:25:40,322 --> 00:25:41,957
And if you want, you can
go through the restaurant
464
00:25:41,990 --> 00:25:43,456
for a complimentary glass
of wine.
465
00:25:43,489 --> 00:25:44,623
-Oh. Thank you.
-Thank you.
466
00:25:44,657 --> 00:25:45,723
Thank you. A pleasure.
467
00:25:45,757 --> 00:25:46,857
Welcome, miss.
468
00:25:46,890 --> 00:25:47,790
Thank you.
469
00:25:50,456 --> 00:25:51,289
Abril.
470
00:25:54,723 --> 00:25:56,190
I finally know your name.
471
00:25:57,522 --> 00:25:58,690
Don't you remember me?
472
00:25:59,990 --> 00:26:00,790
No.
473
00:26:07,256 --> 00:26:09,623
I've arranged everything
for my birthday party.
474
00:26:09,657 --> 00:26:11,090
Today on the terrace at 10.
475
00:26:11,123 --> 00:26:12,389
All right. See you there.
476
00:26:13,589 --> 00:26:14,489
-S ee you there.
-Sure.
477
00:26:20,890 --> 00:26:22,322
So you don't remember me?
478
00:26:25,723 --> 00:26:26,589
-Yeah.
-Yeah.
479
00:26:26,623 --> 00:26:27,556
Something...
480
00:26:28,657 --> 00:26:30,556
You have a brand of mezcal,
481
00:26:30,589 --> 00:26:32,023
you were going to a fair?
482
00:26:32,057 --> 00:26:33,256
Yes.
483
00:26:33,289 --> 00:26:34,190
-How did it go?
-Well...
484
00:26:35,222 --> 00:26:37,190
alright.
I was a little late.
485
00:26:37,222 --> 00:26:38,589
They held me up
at customs
486
00:26:38,623 --> 00:26:40,023
for that very reason.
487
00:26:41,589 --> 00:26:42,422
Manuel.
488
00:26:43,757 --> 00:26:44,857
Abril.
489
00:26:44,890 --> 00:26:46,522
-Nice to meet you.
-Same here.
490
00:26:46,556 --> 00:26:47,522
- Good morning.
-Good morning.
491
00:26:50,957 --> 00:26:52,222
Hey, but don't go.
492
00:26:54,256 --> 00:26:55,657
I looked for you for two years.
493
00:26:55,690 --> 00:26:56,690
You don't know
what I went through.
494
00:26:57,923 --> 00:26:59,790
Could we have
that complimentary wine
495
00:26:59,823 --> 00:27:00,857
and talk for a while?
496
00:27:01,823 --> 00:27:04,222
I don't go out with strangers.
497
00:27:04,256 --> 00:27:05,690
Well, you kissed one,
didn't you?
498
00:27:05,723 --> 00:27:08,757
Yeah, but I'm not 26 anymore.
499
00:27:08,790 --> 00:27:10,556
I'm not going to kiss you,
I promise.
500
00:27:12,222 --> 00:27:13,090
Please.
501
00:27:16,190 --> 00:27:18,522
Let me take my stuff up first.
We can meet,
502
00:27:18,556 --> 00:27:19,890
but I only have a moment,
503
00:27:19,923 --> 00:27:20,757
-is that OK?
-Yes, yes, yes.
504
00:27:22,090 --> 00:27:22,957
OK.
505
00:27:42,190 --> 00:27:43,057
It's cute.
506
00:27:47,522 --> 00:27:48,556
It's like...
507
00:27:49,690 --> 00:27:51,589
Buenos Aires
it's like very European.
508
00:27:52,389 --> 00:27:53,289
Ah, yes.
509
00:27:54,556 --> 00:27:55,890
Would you like a drink?
Can I get you a coffee or...
510
00:27:55,923 --> 00:27:57,422
No. No, I'm fine.
Thank you.
511
00:27:59,623 --> 00:28:01,456
Do you live in Mexico?
512
00:28:01,489 --> 00:28:04,723
Yes, well,
I live in Oaxaca, but...
513
00:28:04,757 --> 00:28:06,923
but we're currently
moving to Mexico City.
514
00:28:08,190 --> 00:28:09,456
Children or...
515
00:28:09,489 --> 00:28:10,857
-Yes. Yes. Félix.
-Yeah?
516
00:28:10,890 --> 00:28:12,757
He's four.
517
00:28:12,790 --> 00:28:14,190
-You?
-Rita.
518
00:28:14,222 --> 00:28:15,623
Actually, she's about
to turn four too.
519
00:28:18,823 --> 00:28:19,657
And...
520
00:28:20,256 --> 00:28:21,123
so...
521
00:28:22,222 --> 00:28:24,790
you looked for me for two years.
522
00:28:27,090 --> 00:28:28,923
Wouldn't it have been
easier just to
523
00:28:29,589 --> 00:28:30,690
go to the bar?
524
00:28:32,123 --> 00:28:35,123
So you do remember?
525
00:28:35,157 --> 00:28:37,723
Yes, yes, yes. I looked
for you for two years.
526
00:28:37,757 --> 00:28:40,322
Actually, for a year
I called the airline.
527
00:28:40,356 --> 00:28:42,057
You could have asked for
528
00:28:43,289 --> 00:28:45,222
the flight crew.
529
00:28:45,256 --> 00:28:47,057
I had a little
mishap when I left.
530
00:28:47,090 --> 00:28:48,556
After that, I had
to rent a car,
531
00:28:49,723 --> 00:28:51,057
travel from Madrid
to San Sebastián,
532
00:28:51,090 --> 00:28:52,322
which took four or five hours.
533
00:28:52,356 --> 00:28:55,690
And I was going to a fair where
I couldn't be late.
534
00:28:57,289 --> 00:28:58,623
Well,
535
00:28:58,657 --> 00:29:00,990
on that trip
where we met,
536
00:29:01,957 --> 00:29:03,657
I got suspended.
537
00:29:03,690 --> 00:29:05,289
-Because we kissed?
-We kissed?
538
00:29:07,757 --> 00:29:08,890
No, no, no.
539
00:29:08,923 --> 00:29:11,489
If it had been about the kiss,
they would've fired me.
540
00:29:12,157 --> 00:29:14,723
No, it was for
541
00:29:14,757 --> 00:29:18,190
absences, delays,
arriving late,
542
00:29:18,222 --> 00:29:19,389
-things like that.
-Yes, yes.
543
00:29:19,422 --> 00:29:21,657
You were hardheaded, right?
I remember...
544
00:29:21,690 --> 00:29:23,556
You talk like you know me,
and you don't.
545
00:29:23,589 --> 00:29:26,657
Well, I felt like
there was something between us.
546
00:29:30,456 --> 00:29:32,757
What happened after
you got suspended?
547
00:29:33,556 --> 00:29:35,023
Therapy.
548
00:29:35,057 --> 00:29:37,522
They made me work
behind a desk.
549
00:29:37,556 --> 00:29:38,923
Complimentary champagne.
550
00:29:38,957 --> 00:29:40,023
Thank you.
551
00:29:40,057 --> 00:29:41,990
None for me.
Thank you very much.
552
00:29:42,023 --> 00:29:44,790
But could I get glass
of mineral water?
553
00:29:44,823 --> 00:29:45,690
-Of course.
-Thank you.
554
00:29:49,090 --> 00:29:50,222
Can I ask you a question?
555
00:29:51,589 --> 00:29:52,422
Yes.
556
00:29:53,957 --> 00:29:55,890
Did you ever look
for me or...
557
00:29:57,422 --> 00:29:59,057
Yes.
558
00:29:59,090 --> 00:30:01,522
I mean, not for
two years, but yes.
559
00:30:01,556 --> 00:30:02,990
And why didn't you find me?
560
00:30:03,023 --> 00:30:04,289
You changed your seat.
561
00:30:04,322 --> 00:30:05,890
Yeah, but you're a stewardess.
562
00:30:05,923 --> 00:30:09,389
You could have looked
at the passenger list.
563
00:30:09,422 --> 00:30:12,556
I had to search through
350 passengers
564
00:30:12,589 --> 00:30:14,757
and I looked up to 57.
565
00:30:14,790 --> 00:30:16,157
And why in 57?
566
00:30:17,322 --> 00:30:18,222
I met Bruno.
567
00:30:22,657 --> 00:30:23,489
Well...
568
00:30:25,057 --> 00:30:26,389
Well, it wasn't meant to be.
569
00:30:27,623 --> 00:30:28,790
And yet, here we are.
570
00:30:35,157 --> 00:30:36,090
Look.
571
00:30:37,857 --> 00:30:39,322
This is Félix.
572
00:30:39,356 --> 00:30:40,057
-Oh wow.
-My son.
573
00:30:42,990 --> 00:30:43,823
And his dad.
574
00:30:46,157 --> 00:30:47,090
Sorry. That's...
575
00:30:48,123 --> 00:30:49,422
I mean, this is Raydi.
576
00:30:49,456 --> 00:30:51,190
Your husband is Raydi?
577
00:30:51,222 --> 00:30:52,657
He isn't Raydi to me, he's...
578
00:30:53,456 --> 00:30:54,456
Bruno.
579
00:30:54,489 --> 00:30:57,157
I mean, you have a rockstar
in your living room.
580
00:30:59,623 --> 00:31:01,389
My wife takes pictures too.
581
00:31:01,422 --> 00:31:04,389
Actually,
she took a lot of pictures of...
582
00:31:04,422 --> 00:31:06,522
well, various musicians,
she photographed concerts,
583
00:31:06,556 --> 00:31:08,422
album covers and...
584
00:31:09,489 --> 00:31:11,657
Actually, look,
she took this.
585
00:31:11,690 --> 00:31:12,522
Look.
586
00:31:13,456 --> 00:31:14,990
Your daughter is beautiful.
587
00:31:15,023 --> 00:31:16,190
She looks a lot like you.
588
00:31:18,157 --> 00:31:18,957
Yes.
589
00:31:20,322 --> 00:31:21,823
Well,
590
00:31:21,857 --> 00:31:23,857
you had your
love story, right?
591
00:31:24,723 --> 00:31:25,657
Did you think...
592
00:31:27,190 --> 00:31:29,923
Did you think about what
would have happened between us?
593
00:31:29,957 --> 00:31:32,790
No. I don't think about
what didn't happen.
594
00:31:32,823 --> 00:31:34,489
I didn't stop thinking
about you, not for a minute.
595
00:31:35,356 --> 00:31:36,857
Because of a kiss on a plane?
596
00:31:42,256 --> 00:31:43,289
I... uh...
597
00:31:46,090 --> 00:31:47,157
It's just...
598
00:31:48,023 --> 00:31:50,289
I'm going to get ready and...
599
00:31:50,322 --> 00:31:52,556
Well, we'll see
each other around, right?
600
00:31:54,790 --> 00:31:55,857
-It was nice to see you.
-Yes, same here.
601
00:32:08,356 --> 00:32:09,489
Who is it?
602
00:32:09,522 --> 00:32:10,990
Me.
Who else? Open up.
603
00:32:19,023 --> 00:32:20,589
-What happened?
- Are you OK?
604
00:32:25,690 --> 00:32:26,556
Was it him?
605
00:32:27,923 --> 00:32:29,090
Yes, it was him.
606
00:32:30,422 --> 00:32:31,723
I swear,
I can't believe it.
607
00:32:32,923 --> 00:32:35,456
Hey, did the guys downstairs
tell you anything?
608
00:32:35,489 --> 00:32:38,190
Yes. I told them you've known
each other since childhood.
609
00:32:38,222 --> 00:32:40,222
-He went to your wedding...
-Wait, what wedding?
610
00:32:40,256 --> 00:32:41,222
I'm not married.
611
00:32:41,256 --> 00:32:43,389
Oh, that doesn't matter...
612
00:32:43,422 --> 00:32:45,556
Spill the beans.
What did he say?
613
00:32:45,589 --> 00:32:46,690
He's married.
614
00:32:46,723 --> 00:32:50,157
And he has a daughter, who,
by the way, is really cute.
615
00:32:50,190 --> 00:32:51,690
Did you tell him that when
we were in Oaxaca
616
00:32:51,723 --> 00:32:53,757
-we looked for him?
-No.
617
00:32:53,790 --> 00:32:54,823
No. I'm never going
to tell him that.
618
00:32:54,857 --> 00:32:56,723
-I'll never tell him that.
-You're so proud.
619
00:33:01,522 --> 00:33:03,057
What are you doing?
By the way,
620
00:33:03,090 --> 00:33:04,422
why do I have a beer?
621
00:33:04,456 --> 00:33:06,623
And why are you drinking?
It's very early, isn't it?
622
00:33:08,157 --> 00:33:09,222
CristĂłbal dumped me.
623
00:33:10,723 --> 00:33:12,890
-No way, I don't believe you.
-Come on, it's not funny.
624
00:33:12,923 --> 00:33:13,957
But why?
How?
625
00:33:14,990 --> 00:33:17,222
Ten minutes ago,
626
00:33:18,456 --> 00:33:19,623
-by WhatsApp.
-Let's see.
627
00:33:21,522 --> 00:33:22,389
Let's see.
628
00:33:25,157 --> 00:33:26,157
He's an idiot.
629
00:33:26,190 --> 00:33:27,522
He'll get over it.
630
00:33:27,556 --> 00:33:29,923
No, I don't think
he'll get over it.
631
00:33:29,957 --> 00:33:32,256
He blocked me
on all social media.
632
00:33:32,289 --> 00:33:33,990
Then he's doing you
a favor.
633
00:33:34,023 --> 00:33:36,389
What part of dumping me
is a favor?
634
00:33:36,422 --> 00:33:37,857
All of it.
635
00:33:39,422 --> 00:33:41,190
I need to drown my sorrows
636
00:33:41,222 --> 00:33:42,957
and we're going to start
with today's tasting.
637
00:33:43,890 --> 00:33:45,857
Well, you've already started.
638
00:33:48,256 --> 00:33:49,157
-You too.
-True.
639
00:33:58,623 --> 00:34:01,057
Honey, how are you?
640
00:34:01,090 --> 00:34:03,322
Fine, sweetie.
Everything OK? How are you?
641
00:34:03,356 --> 00:34:06,589
Wiped. It took us
45 minutes to get here.
642
00:34:06,623 --> 00:34:08,256
I had forgotten
what the traffic was like
643
00:34:08,289 --> 00:34:09,657
in Mexico City,
it's crazy.
644
00:34:10,657 --> 00:34:11,857
How are you?
645
00:34:11,890 --> 00:34:13,857
Me? Good, good,
just working.
646
00:34:14,657 --> 00:34:16,322
How's the apartment?
647
00:34:16,356 --> 00:34:17,522
Good, good.
648
00:34:18,489 --> 00:34:20,556
I mean, it's temporary.
649
00:34:22,090 --> 00:34:23,322
It's very nice.
650
00:34:23,356 --> 00:34:24,489
Look, this is the living room.
651
00:34:26,222 --> 00:34:27,289
Do you like it?
652
00:34:27,322 --> 00:34:28,522
Wow, it's very nice.
653
00:34:29,589 --> 00:34:31,123
Where's Rita?
654
00:34:31,157 --> 00:34:33,857
The trip wore her out,
she's taking a nap.
655
00:34:33,890 --> 00:34:36,356
Hey, I'm going to send you
656
00:34:36,389 --> 00:34:38,556
the photos of the houses
that I've been looking at.
657
00:34:38,589 --> 00:34:39,623
Take a look,
658
00:34:39,657 --> 00:34:40,790
tell me which one you like
and I'll set up
659
00:34:40,823 --> 00:34:42,322
the interviews, OK?
660
00:34:42,356 --> 00:34:43,589
OK.
I love you.
661
00:34:44,657 --> 00:34:46,123
I love you, too.
662
00:34:46,157 --> 00:34:47,657
And I miss you.
663
00:34:47,690 --> 00:34:49,422
We both miss you, but
664
00:34:49,456 --> 00:34:51,023
I wish you were here.
665
00:34:51,723 --> 00:34:53,356
Anyway. Well...
666
00:34:53,389 --> 00:34:55,489
I have to go, because I still
have a lot of things
667
00:34:55,522 --> 00:34:57,456
to unpack
from the move, OK?
668
00:34:57,489 --> 00:34:59,757
Yeah.
Get some rest, OK?
669
00:34:59,790 --> 00:35:00,690
-Kisses.
- Yeah.
670
00:35:19,222 --> 00:35:21,222
Let's explore
the gifts of these grapes
671
00:35:21,256 --> 00:35:23,857
from the
Mendoza region.
672
00:35:23,890 --> 00:35:26,456
What we're going
to have today is a Malbec.
673
00:35:26,489 --> 00:35:28,322
-Hello. Good evening.
-Hello. Welcome.
674
00:35:28,356 --> 00:35:30,222
-Come in, ladies.
-Thank you. Good evening.
675
00:35:30,256 --> 00:35:30,957
-Have a seat.
-OK.
676
00:35:31,723 --> 00:35:32,890
Go ahead.
677
00:35:32,923 --> 00:35:35,090
Well, to have a
good experience with a wine,
678
00:35:35,123 --> 00:35:38,890
we have to give ourselves time
to get to know and admire it
679
00:35:38,923 --> 00:35:40,757
in all its dimensions,
680
00:35:40,790 --> 00:35:42,322
before judging it.
681
00:35:42,356 --> 00:35:45,023
The first phase is physical.
682
00:35:45,057 --> 00:35:46,389
The wine will tell us
683
00:35:46,422 --> 00:35:49,090
what it's like
through its characteristics.
684
00:35:49,123 --> 00:35:51,657
The fluidity, the color,
the aroma.
685
00:35:53,723 --> 00:35:54,923
And the body.
686
00:35:54,957 --> 00:35:56,256
Excuse me,
sommelier, a question.
687
00:35:56,289 --> 00:35:57,790
I feel like that's
the most superficial part.
688
00:35:57,823 --> 00:35:58,923
How...
689
00:35:58,957 --> 00:36:02,623
how can we really
get to know a wine?
690
00:36:02,657 --> 00:36:05,356
Well, now comes
the most important phase.
691
00:36:05,389 --> 00:36:07,657
Emotional. And it's how
we're going to relate
692
00:36:07,690 --> 00:36:08,757
to the wine.
693
00:36:08,790 --> 00:36:10,723
That's what we're going
to try it with respect,
694
00:36:10,757 --> 00:36:11,957
but without fear.
695
00:36:11,990 --> 00:36:15,090
And the wine will
show us its personality.
696
00:36:15,123 --> 00:36:17,657
It will show us
its flavor notes,
697
00:36:17,690 --> 00:36:19,157
it will show us its intensity.
698
00:36:20,190 --> 00:36:21,556
Let's oxygenate it a little bit
699
00:36:23,389 --> 00:36:24,422
and try it.
700
00:36:29,923 --> 00:36:33,123
As we can see,
it is a strong-flavored wine.
701
00:36:33,157 --> 00:36:34,522
Forceful.
702
00:36:34,556 --> 00:36:36,256
Like everything good in life.
703
00:36:37,857 --> 00:36:38,790
Forceful...
704
00:36:40,190 --> 00:36:41,456
no wasting time.
705
00:36:41,489 --> 00:36:42,623
Well, not always.
Sometimes you have
706
00:36:42,657 --> 00:36:45,256
to know how to wait too.
707
00:36:45,289 --> 00:36:47,957
They say it isn't good
to rush wine.
708
00:36:47,990 --> 00:36:49,456
Correct me
if I'm wrong, sommelier.
709
00:36:49,489 --> 00:36:50,690
But once
you open the wine,
710
00:36:50,723 --> 00:36:53,857
sometimes you also have to
let it breathe a little bit
711
00:36:53,890 --> 00:36:56,190
and give it time.
712
00:36:56,222 --> 00:36:58,690
Of course, but
not too much time
713
00:36:58,723 --> 00:37:02,623
or the wine will lose
its taste and things change.
714
00:37:02,657 --> 00:37:05,657
I love the debates
that arise around wine.
715
00:37:05,690 --> 00:37:08,057
It's always exciting.
716
00:37:08,090 --> 00:37:09,923
You're both right.
717
00:37:09,957 --> 00:37:11,957
But what's important
718
00:37:11,990 --> 00:37:14,790
is that the wine makes us flow
towards our desires.
719
00:37:14,823 --> 00:37:16,023
Let's try it again.
720
00:37:17,456 --> 00:37:18,356
Cheers.
721
00:37:21,923 --> 00:37:23,289
Excuse me.
722
00:37:23,322 --> 00:37:25,990
Could I order another round
of mezcals, please?
723
00:37:27,090 --> 00:37:28,190
Two. Thank you.
724
00:37:28,890 --> 00:37:30,057
What is it?
725
00:37:30,090 --> 00:37:32,389
You were
very serious at the tasting.
726
00:37:32,422 --> 00:37:35,389
Oh, you know,
my mind keeps thinking
727
00:37:35,422 --> 00:37:36,489
about everything
that's going on.
728
00:37:36,522 --> 00:37:37,923
Like it's spinning
729
00:37:37,957 --> 00:37:39,123
-and spinning.
-Why?
730
00:37:39,157 --> 00:37:40,890
Because it's not normal.
731
00:37:40,923 --> 00:37:43,157
Bumping
into each other like this,
732
00:37:43,190 --> 00:37:45,623
in another country,
733
00:37:45,657 --> 00:37:48,657
after so much time
talking again, you know?
734
00:37:48,690 --> 00:37:50,556
I mean, sure,
735
00:37:50,589 --> 00:37:52,123
but that's not
what's bothering you.
736
00:37:53,057 --> 00:37:54,256
No.
737
00:37:54,289 --> 00:37:55,857
No, what bothers me is...
738
00:37:57,190 --> 00:38:00,222
that I didn't stop
thinking about this.
739
00:38:01,489 --> 00:38:03,489
-Damn men.
-Right?
740
00:38:03,522 --> 00:38:05,857
-Ladies.
-Oh, right on time.
741
00:38:05,890 --> 00:38:06,923
-Thank you.
-Excuse me.
742
00:38:08,522 --> 00:38:09,723
-Yes.
-You know what?
743
00:38:11,823 --> 00:38:14,356
I propose a drink
744
00:38:14,389 --> 00:38:15,957
so we stop caring.
745
00:38:15,990 --> 00:38:18,623
So we stop caring...
746
00:38:18,657 --> 00:38:20,757
-Damn men!
-Damn men!
747
00:38:49,090 --> 00:38:49,957
-Hello.
-Hi.
748
00:38:49,990 --> 00:38:51,990
Excuse me, a party
for a pilot or a commander?
749
00:38:52,023 --> 00:38:54,256
Yes. They're over there,
in the back.
750
00:38:54,289 --> 00:38:55,123
-Thanks.
-You're welcome.
751
00:41:04,923 --> 00:41:07,456
I wanted to some air.
752
00:41:10,422 --> 00:41:13,389
I like cities at night.
753
00:41:13,422 --> 00:41:16,057
Yeah. Especially
from up high.
754
00:41:20,222 --> 00:41:22,123
I'd love a smoke.
755
00:41:25,256 --> 00:41:28,190
And I'd love
a lot of things with you.
756
00:41:40,090 --> 00:41:42,623
At one point, I stopped
looking for you, but...
757
00:41:44,356 --> 00:41:45,356
I never stopped
thinking about you.
758
00:41:47,157 --> 00:41:48,422
I think I'm going
to go to sleep.
759
00:41:49,957 --> 00:41:51,757
Do you work tomorrow?
760
00:41:51,790 --> 00:41:53,023
No.
761
00:41:53,057 --> 00:41:53,957
You?
762
00:41:56,090 --> 00:41:57,723
Kind of, not...
763
00:42:00,289 --> 00:42:01,790
Want to go out with me?
764
00:42:02,823 --> 00:42:04,222
I mean, for a walk or...
765
00:42:06,090 --> 00:42:07,190
Good night.
766
00:42:07,222 --> 00:42:08,657
Would you like me
to come with you?
767
00:42:10,356 --> 00:42:11,289
Well...
768
00:42:13,222 --> 00:42:14,222
No, let's not.
769
00:42:19,289 --> 00:42:20,456
-Good night.
-Thank you.
770
00:42:40,522 --> 00:42:42,356
Hi, honey.
We miss you so much.
771
00:42:43,389 --> 00:42:45,422
Hey, Rita wants to say hi.
772
00:42:46,823 --> 00:42:47,857
I love you, Dad.
773
00:43:00,289 --> 00:43:02,657
Hey, go to the kitchen and...
774
00:43:02,690 --> 00:43:03,790
eat everything,
because Claudia
775
00:43:03,823 --> 00:43:05,422
is waiting for you
for breakfast, huh?
776
00:43:05,456 --> 00:43:07,123
What?
You haven't had breakfast?
777
00:43:07,157 --> 00:43:08,522
Well, we woke up
a little late.
778
00:43:08,556 --> 00:43:10,556
You two are lazy bones.
779
00:43:10,589 --> 00:43:12,289
Go on, Félix.
Eat everything.
780
00:43:12,322 --> 00:43:13,256
I love you so much.
781
00:43:14,690 --> 00:43:15,990
Go on.
782
00:43:16,023 --> 00:43:17,690
Be a good boy, OK?
783
00:43:17,723 --> 00:43:19,090
Did you see the surprise
he got for you?
784
00:43:19,123 --> 00:43:21,256
Yeah, I did.
785
00:43:21,289 --> 00:43:24,723
That cute little drawing
just broke my heart.
786
00:43:24,757 --> 00:43:27,222
Hey, you're the one
who didn't sleep very well.
787
00:43:27,256 --> 00:43:28,422
You look a little off.
788
00:43:28,456 --> 00:43:31,589
Yes. Well, yesterday
789
00:43:31,623 --> 00:43:33,657
we celebrated
Vázquez's birthday
790
00:43:33,690 --> 00:43:35,690
and I went to bed late.
791
00:43:36,556 --> 00:43:37,823
You're so beautiful, my love.
792
00:43:40,690 --> 00:43:43,057
Hey, remember
when we used to play...
793
00:43:43,090 --> 00:43:44,723
Hey, show me
a little, go on.
794
00:43:44,757 --> 00:43:46,190
No, honey.
Besides, I'm late.
795
00:43:46,222 --> 00:43:47,356
I'm going to meet SofĂa.
796
00:43:47,389 --> 00:43:49,957
Well, then let me watch
while you change.
797
00:43:49,990 --> 00:43:51,456
Don't be like that, come on.
798
00:43:51,489 --> 00:43:52,522
No, Bruno.
799
00:43:52,556 --> 00:43:54,190
The room is a mess.
800
00:43:54,222 --> 00:43:56,657
Seven years living with you,
801
00:43:56,690 --> 00:43:58,157
do you think I care about
a mess?
802
00:43:58,190 --> 00:44:00,090
-Fine.
- Come on.
803
00:44:00,123 --> 00:44:01,289
Just a little that's it, OK?
804
00:44:07,757 --> 00:44:08,723
Bruno?
805
00:44:09,890 --> 00:44:11,623
-You're frozen.
- Honey, it's cutting out...
806
00:44:15,023 --> 00:44:16,157
Honey...
807
00:44:16,190 --> 00:44:17,422
Honey...
808
00:44:17,456 --> 00:44:18,456
Can you hear me?
809
00:44:20,456 --> 00:44:21,522
Damn it!
810
00:44:29,489 --> 00:44:30,322
Who is it?
811
00:44:31,023 --> 00:44:31,957
Brad Pitt.
812
00:44:34,356 --> 00:44:36,723
-What are you doing here?
-What do you mean what?
813
00:44:36,757 --> 00:44:39,757
Weren't we going
to travel through Argentina,
814
00:44:39,790 --> 00:44:41,790
see the sights, seize the day?
815
00:44:41,823 --> 00:44:43,757
-No, not me.
-What do you mean?
816
00:44:43,790 --> 00:44:45,957
No, I have
a headache,
817
00:44:45,990 --> 00:44:47,690
I feel like it's going
to blow up.
818
00:44:47,723 --> 00:44:49,157
-What happened?
-Flight attendant.
819
00:44:49,190 --> 00:44:50,522
Door check.
820
00:44:50,556 --> 00:44:53,256
We need to take off again.
821
00:44:53,289 --> 00:44:54,723
Coming, Commander.
822
00:44:54,757 --> 00:44:56,823
What?
The commander?
823
00:44:56,857 --> 00:44:58,356
-Vázquez.
-No!
824
00:44:58,389 --> 00:45:00,090
And what about
825
00:45:00,123 --> 00:45:03,522
-all the, damn men?
-Shut up. Shut up.
826
00:45:03,556 --> 00:45:04,489
He'll hear you.
827
00:45:07,023 --> 00:45:07,823
Behave.
828
00:45:08,923 --> 00:45:09,723
Too late.
829
00:45:10,690 --> 00:45:12,289
DO NOT DISTURB
830
00:45:12,322 --> 00:45:14,422
I just wanted to explain
a little bit more
831
00:45:14,456 --> 00:45:16,456
about the mezcal process
832
00:45:16,489 --> 00:45:18,522
that this bottle
takes about
833
00:45:18,556 --> 00:45:20,790
492 hours,
834
00:45:20,823 --> 00:45:22,356
divided into four stages.
835
00:45:23,322 --> 00:45:24,322
-Excuse me.
-Yes.
836
00:45:25,623 --> 00:45:26,857
I'm looking for
837
00:45:27,657 --> 00:45:29,623
a little antiques market.
838
00:45:29,657 --> 00:45:32,222
Yes, the antiques market.
839
00:45:32,256 --> 00:45:33,657
Down the stairs,
840
00:45:33,690 --> 00:45:35,489
you'll see
this exit,
841
00:45:35,522 --> 00:45:37,123
then 3 blocks
to the right
842
00:45:37,157 --> 00:45:38,356
and you'll see it.
843
00:45:38,389 --> 00:45:40,522
-Got it. Thank you.
-We're talking about a mezcal
844
00:45:40,556 --> 00:45:42,023
that... uh...
845
00:45:44,289 --> 00:45:45,823
Sorry.
Comes from Oaxaca...
846
00:45:55,623 --> 00:45:56,757
Abril! Hey!
847
00:45:58,790 --> 00:45:59,857
Are you lost or...
848
00:46:01,890 --> 00:46:04,222
Buenos Aires is huge.
849
00:46:04,256 --> 00:46:05,890
And I'm trying
to understand the map.
850
00:46:07,023 --> 00:46:08,289
Where do you want to go?
851
00:46:09,190 --> 00:46:10,690
You know it well?
852
00:46:10,723 --> 00:46:12,957
Sure. It's a matter of
853
00:46:12,990 --> 00:46:14,556
turning on
the Argentine gene and...
854
00:46:15,157 --> 00:46:16,023
we're off.
855
00:46:19,289 --> 00:46:21,222
They told me
856
00:46:21,256 --> 00:46:23,456
there's a little
antiques market.
857
00:46:23,489 --> 00:46:25,190
-I'd like to see it.
-Yes, yes, yes.
858
00:46:25,222 --> 00:46:26,556
I mean, I know where it is,
859
00:46:26,589 --> 00:46:27,556
if you want,
I can accompany you,
860
00:46:27,589 --> 00:46:28,923
it's a bit of a maze.
861
00:46:28,957 --> 00:46:30,623
So you don't get lost and...
862
00:46:30,657 --> 00:46:33,256
I'll teach you how to haggle.
863
00:46:33,289 --> 00:46:35,657
-Ah, no. No!
- What?
864
00:46:35,690 --> 00:46:37,023
-I know how to haggle.
-Oh, yeah?
865
00:46:37,057 --> 00:46:38,322
I'm very good at haggling.
866
00:46:40,623 --> 00:46:42,723
-Didn't you have to work?
-Yes.
867
00:46:42,757 --> 00:46:43,890
Yes, but there are...
868
00:46:44,723 --> 00:46:46,289
priorities in life.
869
00:46:49,157 --> 00:46:49,990
Shall we?
870
00:46:52,522 --> 00:46:53,489
Did you sleep OK?
871
00:46:54,823 --> 00:46:56,456
More like I died.
872
00:46:56,489 --> 00:46:57,990
I was super tired.
873
00:46:59,890 --> 00:47:01,589
We had a good time. Didn't we?
874
00:47:04,222 --> 00:47:05,322
-Hello. Good morning.
- Hello. Good morning.
875
00:47:08,057 --> 00:47:09,589
Excuse me,
how much does this cost?
876
00:47:09,623 --> 00:47:11,256
It's 2,000 pesos.
877
00:47:11,289 --> 00:47:12,456
You can try it.
Feel free.
878
00:47:13,589 --> 00:47:14,489
It's very cute.
879
00:47:17,356 --> 00:47:18,957
I kind of...
880
00:47:18,990 --> 00:47:21,356
stayed up all night
thinking about us.
881
00:47:24,890 --> 00:47:27,522
When I was 5 years old,
I told my mom that...
882
00:47:29,256 --> 00:47:30,456
I wanted to get married.
883
00:47:31,757 --> 00:47:35,123
And she automatically
thought of Pedro,
884
00:47:35,157 --> 00:47:37,222
who was
my grandmother's neighbor.
885
00:47:38,623 --> 00:47:40,422
We were always together,
886
00:47:40,456 --> 00:47:42,389
but Pedro had a girlfriend.
887
00:47:43,489 --> 00:47:45,623
So I decided
on Francisco,
888
00:47:45,657 --> 00:47:47,957
who I also
liked, really.
889
00:47:47,990 --> 00:47:49,923
I dressed up as Cinderella,
he dressed up as Superman
890
00:47:49,957 --> 00:47:51,489
and we danced a waltz.
891
00:47:52,723 --> 00:47:54,057
-Thank you.
-No problem.
892
00:47:54,090 --> 00:47:54,790
-Thanks.
-See you later.
893
00:47:55,489 --> 00:47:56,990
Sorry,
894
00:47:57,023 --> 00:47:58,790
-who would I be?
-Neither.
895
00:48:00,422 --> 00:48:02,157
That's the thing,
896
00:48:02,190 --> 00:48:04,623
we're not five years old
anymore,
897
00:48:04,657 --> 00:48:07,757
and, well,
there's no such thing as us.
898
00:48:08,657 --> 00:48:11,723
There's just...
899
00:48:13,456 --> 00:48:15,289
-us.
-Sure, yeah. I...
900
00:48:15,322 --> 00:48:16,389
I understand.
901
00:48:17,823 --> 00:48:19,657
I just want to say
902
00:48:19,690 --> 00:48:20,556
-that there's a...
-No.
903
00:48:45,522 --> 00:48:47,556
-Hello.
-Hi.
904
00:48:47,589 --> 00:48:49,123
Looking for something special
for your home?
905
00:48:50,556 --> 00:48:51,957
No, we're not a couple.
906
00:49:00,090 --> 00:49:01,923
Sorry, I don't understand,
what did you say?
907
00:49:01,957 --> 00:49:03,456
My grandmother
says she's seeing
908
00:49:03,489 --> 00:49:05,522
-the red thread between you.
-What thread?
909
00:49:05,556 --> 00:49:07,289
A very old story says
910
00:49:07,322 --> 00:49:09,356
that an old man
who lives on the moon
911
00:49:09,389 --> 00:49:11,456
goes out every night
and searches among souls
912
00:49:11,489 --> 00:49:13,923
that are predestined
to unite on earth.
913
00:49:13,957 --> 00:49:15,990
And when he finds them...
914
00:49:16,023 --> 00:49:17,923
he ties them,
so they don't get lost.
915
00:49:17,957 --> 00:49:19,389
No matter
the time or place,
916
00:49:19,422 --> 00:49:21,589
if they're meant to be together,
they will be.
917
00:49:27,823 --> 00:49:30,690
Everyone seems to think
we're a couple, huh?
918
00:49:30,723 --> 00:49:33,157
They'll say anything
to sell you something.
919
00:49:33,190 --> 00:49:34,522
Don't get mad!
920
00:49:34,556 --> 00:49:38,222
What about your idea of
"we're just us"?
921
00:49:38,256 --> 00:49:40,657
They are stories for tourists.
That happens.
922
00:49:40,690 --> 00:49:43,657
Wow. You are the least
romantic woman
923
00:49:43,690 --> 00:49:45,389
-I've ever met.
-What?
924
00:49:45,422 --> 00:49:46,522
I'm a realist.
925
00:49:46,556 --> 00:49:47,790
Or are you going to tell
me that you believed
926
00:49:47,823 --> 00:49:49,790
that history of the red thread?
927
00:49:53,356 --> 00:49:55,256
What is it?
928
00:49:55,289 --> 00:49:56,790
I could kiss you
right now.
929
00:49:59,256 --> 00:50:00,657
But I won't,
because it would be
930
00:50:00,690 --> 00:50:03,123
too romantic, so...
931
00:50:05,556 --> 00:50:06,456
Shall we?
932
00:50:21,757 --> 00:50:22,757
Good day.
933
00:50:22,790 --> 00:50:24,589
Can I get an apple?
934
00:50:24,623 --> 00:50:25,957
Thank you. Thank you.
935
00:50:34,657 --> 00:50:35,657
Good.
936
00:50:40,023 --> 00:50:41,422
-In short... Well in short...
-So...
937
00:50:41,456 --> 00:50:42,522
Porteño, how are you?
938
00:50:44,222 --> 00:50:45,657
-Oh, tango?
-Yes.
939
00:50:45,690 --> 00:50:47,589
-They're dancing tango.
-Yes.
940
00:50:47,623 --> 00:50:48,556
-Do you dance tango?
-No.
941
00:50:48,589 --> 00:50:50,690
Of course you dance tango,
you're Argentinian!
942
00:51:04,389 --> 00:51:06,522
-No, I don't dance tango.
-Of course you dance.
943
00:51:06,556 --> 00:51:08,823
Just give me your... Relax.
944
00:51:10,589 --> 00:51:12,823
Yeah.
945
00:51:12,857 --> 00:51:14,090
-A little.
-You owe me one.
946
00:51:14,123 --> 00:51:15,222
I owe you one.
947
00:51:36,790 --> 00:51:37,790
Bravo!
948
00:51:40,923 --> 00:51:44,389
I swear I've never
danced tango.
949
00:51:44,422 --> 00:51:47,456
I felt like I stepped on
the man a thousand times.
950
00:51:47,489 --> 00:51:50,023
I had forgotten
951
00:51:50,057 --> 00:51:51,356
what it's like
to travel like this.
952
00:51:51,389 --> 00:51:53,957
Alone, feeling
a little freedom.
953
00:51:53,990 --> 00:51:55,623
I mean, don't you
feel that freedom
954
00:51:55,657 --> 00:51:56,890
-on a day-to-day basis?
-No. No, no, no.
955
00:51:56,923 --> 00:51:59,222
Yeah, but
now it's not just me.
956
00:51:59,256 --> 00:52:01,123
Yes, I know, with children
957
00:52:01,157 --> 00:52:03,790
life revolves
around them, right?
958
00:52:04,556 --> 00:52:06,057
Exactly.
959
00:52:06,090 --> 00:52:07,657
Is that why
you went back to work?
960
00:52:08,422 --> 00:52:09,790
Yeah, it's like...
961
00:52:09,823 --> 00:52:12,923
It's like
having that thing that you felt
962
00:52:12,957 --> 00:52:14,757
you had lost for a moment?
963
00:52:16,023 --> 00:52:16,757
-Yeah.
-Yeah?
964
00:52:31,657 --> 00:52:32,623
What...?
965
00:52:35,456 --> 00:52:36,356
Nothing.
966
00:52:37,422 --> 00:52:38,522
That's life, right?
967
00:52:41,823 --> 00:52:42,657
Pretty.
968
00:52:43,657 --> 00:52:44,522
Weird.
969
00:52:46,489 --> 00:52:47,422
Capricious.
970
00:52:50,356 --> 00:52:51,190
Short.
971
00:55:04,489 --> 00:55:05,322
Good day.
972
00:55:10,322 --> 00:55:11,522
What are you doing?
973
00:55:11,556 --> 00:55:12,322
Um...
974
00:55:13,790 --> 00:55:16,057
I've seen that and...
975
00:55:16,090 --> 00:55:17,190
the phrase as well.
976
00:55:19,589 --> 00:55:22,023
You didn't have this one.
"Don't forget me."
977
00:55:23,857 --> 00:55:27,090
Well, maybe
978
00:55:27,123 --> 00:55:28,823
I didn't show you all
of them that day.
979
00:55:29,857 --> 00:55:30,957
And...
980
00:55:31,757 --> 00:55:33,757
I did this one for you.
981
00:55:37,256 --> 00:55:38,123
No.
982
00:55:39,556 --> 00:55:41,289
- No way.
-No, come on.
983
00:55:50,757 --> 00:55:51,657
Close your eyes.
984
00:55:55,657 --> 00:55:58,157
-Close them.
-They are closed.
985
00:55:58,190 --> 00:56:00,157
-I closed them.
-No, but wait.
986
00:56:00,990 --> 00:56:01,857
Open them.
987
00:56:04,322 --> 00:56:05,190
Oh.
988
00:56:06,990 --> 00:56:08,289
I didn't see when
you bought them.
989
00:56:08,322 --> 00:56:09,790
No, I didn't buy them.
990
00:56:09,823 --> 00:56:11,123
A man gave them to me.
991
00:56:11,157 --> 00:56:13,322
A very old man who lives
992
00:56:13,356 --> 00:56:14,222
-on the moon.
-On the moon?
993
00:56:19,723 --> 00:56:20,790
Here you go.
994
00:56:24,489 --> 00:56:26,890
Horrible. Horrible.
995
00:56:26,923 --> 00:56:27,757
-Terrible.
-OK.
996
00:56:28,623 --> 00:56:30,123
A second chance.
997
00:56:30,157 --> 00:56:31,389
-Fine.
-There you go.
998
00:56:31,422 --> 00:56:32,256
Very bad.
999
00:56:49,222 --> 00:56:50,823
Aren't you going to answer?
1000
00:56:50,857 --> 00:56:53,023
Yes, I have to answer.
1001
00:56:55,157 --> 00:56:57,422
I don't know where I left
my headphones.
1002
00:56:57,456 --> 00:56:58,389
One second.
1003
00:57:04,256 --> 00:57:05,222
Hello!
1004
00:57:06,389 --> 00:57:08,522
Hi, sweetie.
What is it?
1005
00:57:08,556 --> 00:57:10,456
No, everything's good.
1006
00:57:10,489 --> 00:57:12,057
Look, sweetie,
look how I'm spinning.
1007
00:57:12,090 --> 00:57:13,757
Sweetheart, sweetheart,
can you give me a second
1008
00:57:13,790 --> 00:57:16,657
to talk to Daddy?
Play with...
1009
00:57:16,690 --> 00:57:19,222
I was very worried
when you didn't answer.
1010
00:57:19,256 --> 00:57:20,657
No, I was just
about to call you.
1011
00:57:20,690 --> 00:57:22,790
But I just got out
of a meeting, honey.
1012
00:57:22,823 --> 00:57:24,123
How's it going?
1013
00:57:24,157 --> 00:57:26,389
Well, slowly.
1014
00:57:26,422 --> 00:57:28,090
I haven't
closed anything yet, but...
1015
00:57:29,222 --> 00:57:30,556
Actually, I have
a meeting right now.
1016
00:57:32,123 --> 00:57:33,823
-OK.
- I'll tell you quickly.
1017
00:57:33,857 --> 00:57:36,422
Your daughter loves
her new school.
1018
00:57:36,456 --> 00:57:37,690
I followed your suggestion
1019
00:57:37,723 --> 00:57:39,356
and she went
in through the music room.
1020
00:57:39,389 --> 00:57:40,790
The headphones.
1021
00:57:40,823 --> 00:57:41,857
Oh, great.
1022
00:57:41,890 --> 00:57:43,757
She loved it.
1023
00:57:43,790 --> 00:57:46,157
-Yeah?
- She loves flute class.
1024
00:57:46,190 --> 00:57:47,923
And your wife
1025
00:57:47,957 --> 00:57:51,256
was offered an exhibition
1026
00:57:51,289 --> 00:57:54,823
in a small venue
that is divine, perfect.
1027
00:57:54,857 --> 00:57:58,157
Also, yesterday I passed
two budgets
1028
00:57:58,190 --> 00:58:00,757
for two new projects.
1029
00:58:00,790 --> 00:58:03,857
And all this in two days.
1030
00:58:03,890 --> 00:58:07,456
Wow. I have two
great artists in the house, huh?
1031
00:58:07,489 --> 00:58:10,456
And now we're going to go
party without you.
1032
00:58:10,489 --> 00:58:12,023
You'll have to excuse us.
1033
00:58:13,289 --> 00:58:14,890
Penny for your thoughts?
1034
00:58:14,923 --> 00:58:16,857
No, no, no, just that
maybe I should travel
1035
00:58:16,890 --> 00:58:18,190
a little more often, you know?
1036
00:58:18,222 --> 00:58:20,090
You guys do great
when I'm not there.
1037
00:58:20,123 --> 00:58:22,623
Oh, no, of course not,
we miss you so much.
1038
00:58:22,657 --> 00:58:23,823
So do I.
1039
00:58:23,857 --> 00:58:25,556
Honey, tell Rita
I'll be free shortly
1040
00:58:25,589 --> 00:58:27,190
and I'll call her.
1041
00:58:27,222 --> 00:58:28,123
OK. I love you.
1042
00:58:29,157 --> 00:58:30,023
Kisses.
1043
00:58:43,657 --> 00:58:45,023
- Tell me something.
-Yes?
1044
00:58:46,190 --> 00:58:49,289
If you had to decide between
1045
00:58:50,322 --> 00:58:52,857
having a great night together
1046
00:58:52,890 --> 00:58:55,556
and saying goodbye the next day
as if nothing happened,
1047
00:58:57,190 --> 00:58:58,057
or...
1048
00:58:59,057 --> 00:59:01,356
I don't know, waiting a year,
1049
00:59:02,657 --> 00:59:04,757
and meeting again and...
1050
00:59:04,790 --> 00:59:08,023
spending all the time
we wanted together,
1051
00:59:08,823 --> 00:59:10,090
which would you pick?
1052
00:59:10,123 --> 00:59:11,256
Well, I don't understand why
1053
00:59:11,289 --> 00:59:12,823
I had to answer that question.
1054
00:59:14,723 --> 00:59:15,723
Please answer.
1055
00:59:19,857 --> 00:59:22,190
I don't know,
I'd have to think about it.
1056
00:59:22,857 --> 00:59:23,690
See?
1057
00:59:24,356 --> 00:59:25,489
That's the problem.
1058
00:59:26,556 --> 00:59:30,023
You think we have a chance.
1059
00:59:30,057 --> 00:59:32,157
We...? Yes, we do have
a chance
1060
00:59:32,190 --> 00:59:33,823
because we're together.
1061
00:59:33,857 --> 00:59:34,757
- No.
-No?
1062
00:59:34,790 --> 00:59:36,090
No, we're not together.
1063
00:59:38,389 --> 00:59:40,356
I have my life.
1064
00:59:40,389 --> 00:59:42,990
You have your life.
And it's best
1065
00:59:43,023 --> 00:59:45,289
to end all of this here.
1066
00:59:45,322 --> 00:59:47,157
Because we wouldn't actually
have to end
1067
00:59:47,190 --> 00:59:48,790
anything.
What are we going to do?
1068
00:59:49,957 --> 00:59:51,422
Wake up,
1069
00:59:51,456 --> 00:59:53,890
say goodbye, just like that,
1070
00:59:54,657 --> 00:59:55,589
and that's it?
1071
00:59:57,057 --> 00:59:59,890
Are you angry because
I answered my wife?
1072
00:59:59,923 --> 01:00:02,190
I didn't get angry, I...
1073
01:00:02,222 --> 01:00:06,289
it bothers me that it bothers me
that you talk to her,
1074
01:00:06,322 --> 01:00:07,356
that you have
a life with her...
1075
01:00:07,389 --> 01:00:08,790
But you have yours.
1076
01:00:08,823 --> 01:00:10,090
So what do we do?
1077
01:00:10,957 --> 01:00:11,857
Exactly.
1078
01:00:12,757 --> 01:00:13,890
We can't do anything.
1079
01:00:15,057 --> 01:00:15,957
Abril.
1080
01:00:18,657 --> 01:00:20,890
Don't go.
I want to be with you.
1081
01:00:20,923 --> 01:00:21,757
I...
1082
01:00:23,157 --> 01:00:25,157
I love you.
1083
01:00:25,190 --> 01:00:27,456
You can't love
two people at the same time.
1084
01:00:28,923 --> 01:00:29,957
I love my partner.
1085
01:00:31,489 --> 01:00:33,157
You love your wife.
1086
01:00:33,190 --> 01:00:34,422
That's right.
1087
01:00:34,456 --> 01:00:36,123
And... and it's normal.
1088
01:00:39,456 --> 01:00:41,123
In the end,
1089
01:00:41,157 --> 01:00:42,757
everything that happened here
1090
01:00:44,322 --> 01:00:45,623
isn't real.
1091
01:00:45,657 --> 01:00:47,522
We are real.
1092
01:00:47,556 --> 01:00:48,790
They are real too.
1093
01:00:50,790 --> 01:00:51,790
It's guilt.
1094
01:00:55,289 --> 01:00:56,157
Hey.
1095
01:00:57,957 --> 01:00:59,356
I want to be with you.
1096
01:01:04,623 --> 01:01:06,422
And I don't want
to see you again.
1097
01:03:27,289 --> 01:03:28,356
-Hey, hey.
-Dad!
1098
01:03:28,389 --> 01:03:29,657
Oh, hi!
1099
01:03:33,190 --> 01:03:34,090
And my kiss?
1100
01:03:37,890 --> 01:03:39,790
-How did it go?
- Good, sweetie. Good.
1101
01:03:44,857 --> 01:03:47,522
- Let's have dinner, sweetie.
- I want to keep drawing.
1102
01:03:47,556 --> 01:03:49,222
What are you drawing?
1103
01:03:49,256 --> 01:03:51,256
- Ali Bu Bu.
- Ah, the one with spiders?
1104
01:03:53,857 --> 01:03:56,356
Yeah, those little spiders
are scary.
1105
01:03:58,522 --> 01:04:00,556
Did you make my macaroni?
1106
01:04:00,589 --> 01:04:01,890
Yes, of course.
1107
01:04:01,923 --> 01:04:04,256
I made you your
macaroni and cheese.
1108
01:04:04,289 --> 01:04:06,489
- That's the one you like,
right?
- Yes! A lot.
1109
01:04:07,356 --> 01:04:08,322
Let's go.
1110
01:04:09,123 --> 01:04:10,322
It's almost ready.
1111
01:04:11,757 --> 01:04:14,456
ARE YOU HAPPY?
1112
01:04:19,322 --> 01:04:21,090
Honey, we're here!
1113
01:04:21,123 --> 01:04:23,389
Mom, Mom!
We're here!
1114
01:04:23,422 --> 01:04:24,589
Don't be late!
1115
01:04:24,623 --> 01:04:25,657
I'll be right down!
1116
01:04:54,356 --> 01:04:56,090
Are you going to work all night?
1117
01:04:58,289 --> 01:05:00,090
I am already regretting
having accepted
1118
01:05:00,123 --> 01:05:01,890
doing the exposition.
It's too much work.
1119
01:05:02,957 --> 01:05:03,857
Let's see.
1120
01:05:06,823 --> 01:05:09,990
Wow, I like
the photo selection.
1121
01:05:10,023 --> 01:05:10,823
-Yeah?
-Yeah.
1122
01:05:12,522 --> 01:05:14,322
Honey, tomorrow
I think I'm going to Oaxaca.
1123
01:05:16,256 --> 01:05:17,289
What time?
1124
01:05:18,123 --> 01:05:20,057
On the noon flight.
1125
01:05:22,790 --> 01:05:23,857
We got bad news.
1126
01:05:23,890 --> 01:05:25,289
They didn't accept our offer.
1127
01:05:27,157 --> 01:05:28,057
What offer?
1128
01:05:29,723 --> 01:05:31,657
Oh, sorry, sorry...
1129
01:05:31,690 --> 01:05:32,957
the offer on the house
1130
01:05:32,990 --> 01:05:34,190
we saw in the real
estate office.
1131
01:05:36,256 --> 01:05:37,389
I'm sure it's for a reason.
1132
01:05:38,556 --> 01:05:39,589
What? Didn't you like it?
1133
01:05:42,222 --> 01:05:43,923
-You didn't like it.
-I did.
1134
01:05:43,957 --> 01:05:45,723
Well, if you didn't like it,
why did we make the offer?
1135
01:05:45,757 --> 01:05:47,890
No, of course I like.
1136
01:05:47,923 --> 01:05:49,556
Yes, I like it. And if you want
to raise the offer,
1137
01:05:49,589 --> 01:05:51,489
we can raise the offer
and that's that, it's fine.
1138
01:05:52,757 --> 01:05:53,723
What do you want?
1139
01:05:55,489 --> 01:05:56,723
Anything you want.
1140
01:05:58,023 --> 01:06:01,389
What I don't want is to continue
living in a temporary place.
1141
01:06:01,422 --> 01:06:04,023
I want to set up
our house again, have a home.
1142
01:06:04,057 --> 01:06:06,957
If we have doubts,
we don't have to move.
1143
01:06:06,990 --> 01:06:08,356
-What?
-Doubts?
1144
01:06:08,389 --> 01:06:09,757
- What?
-Did you say doubts?
1145
01:06:09,790 --> 01:06:11,289
-No.
- I don't have doubts.
1146
01:06:11,322 --> 01:06:12,422
-Do you have doubts?
-I don't either.
1147
01:06:14,422 --> 01:06:15,489
-Give me a second.
- Yes.
1148
01:06:18,489 --> 01:06:20,690
Hello?
What happened?
1149
01:06:20,723 --> 01:06:22,456
I mean, I can do it
in a smaller studio,
1150
01:06:22,489 --> 01:06:26,389
but I was thinking of doing
a landscape photo of them
1151
01:06:26,422 --> 01:06:28,556
with their wives.
1152
01:06:28,589 --> 01:06:30,790
Well, the other studio
has a 10-meter wall.
1153
01:06:37,222 --> 01:06:39,190
No, well, if that's the case,
I'd rather start with Raydi,
1154
01:06:39,222 --> 01:06:42,190
the cover photo and...
1155
01:06:42,222 --> 01:06:44,289
and then I don't know,
we'll see what's next.
1156
01:06:46,757 --> 01:06:48,256
Well, in that studio.
1157
01:06:48,289 --> 01:06:50,489
Then get me two spots.
1158
01:06:50,522 --> 01:06:52,757
I'll use two sets of LEDs.
1159
01:06:55,090 --> 01:06:56,790
No.
1160
01:06:56,823 --> 01:06:58,157
Are they really only
going to give me one night
1161
01:06:58,190 --> 01:06:59,456
to do the touch-ups?
1162
01:07:00,623 --> 01:07:01,723
Ah, no, great.
1163
01:07:02,790 --> 01:07:03,957
Great!
1164
01:07:06,657 --> 01:07:08,489
No, well, what can I say?
1165
01:07:09,923 --> 01:07:11,723
Don't worry, everything's fine.
1166
01:07:12,589 --> 01:07:13,690
Yes.
1167
01:07:13,723 --> 01:07:14,690
Kisses.
1168
01:07:16,723 --> 01:07:18,623
Well, they move
my session up one day
1169
01:07:18,657 --> 01:07:20,157
and changed my studio.
1170
01:07:21,823 --> 01:07:23,790
I thought you wanted
to focus on your showing.
1171
01:07:26,023 --> 01:07:27,322
Well, it's work,
I can't say no.
1172
01:07:28,589 --> 01:07:32,157
Plus, I'm going to use
the photos for my exhibition.
1173
01:07:33,456 --> 01:07:36,489
In the end, it's a record
of a love story.
1174
01:07:36,522 --> 01:07:38,522
I'm going to do portraits
of them with their partners.
1175
01:07:39,422 --> 01:07:40,356
Very original.
1176
01:07:41,823 --> 01:07:43,990
I've never seen you
so interested in my work before.
1177
01:07:45,289 --> 01:07:46,657
-Everything OK?
-Everything's fine, yes.
1178
01:07:48,190 --> 01:07:49,157
-You sure?
- I'm sure, yes.
1179
01:07:51,389 --> 01:07:53,723
Without hesitation,
she took off her costume.
1180
01:07:53,757 --> 01:07:57,422
her red curls shone
in the sun,
1181
01:07:57,456 --> 01:08:00,723
and suddenly everyone shouted,
'Oh wow!'
1182
01:08:00,757 --> 01:08:02,356
The queen shouted, 'No!'
1183
01:08:03,023 --> 01:08:05,023
It was a woman.
1184
01:08:05,057 --> 01:08:07,190
-And her name was...
-Valentina.
1185
01:08:07,222 --> 01:08:08,456
Very good, my love!
1186
01:08:11,190 --> 01:08:12,090
Go to sleep now.
1187
01:08:12,990 --> 01:08:14,023
It's late.
1188
01:08:17,057 --> 01:08:17,890
That's it.
1189
01:08:18,489 --> 01:08:19,556
Very good!
1190
01:08:20,757 --> 01:08:21,623
Now...
1191
01:08:22,757 --> 01:08:23,957
That's it.
1192
01:08:23,990 --> 01:08:25,422
You guys are so serious.
1193
01:08:25,456 --> 01:08:27,723
Have fun, as if you were having
a good time.
1194
01:08:30,623 --> 01:08:33,589
That's it, with some attitude.
1195
01:08:33,623 --> 01:08:35,422
Like when you're leaving
a concert.
1196
01:08:38,322 --> 01:08:39,157
Come on.
1197
01:08:44,222 --> 01:08:45,356
Good.
1198
01:08:45,389 --> 01:08:46,489
I think we've got it.
1199
01:08:47,857 --> 01:08:49,222
-Oh, great.
-Good!
1200
01:08:50,556 --> 01:08:52,890
-Let's go.
-Let's take five minutes
1201
01:08:52,923 --> 01:08:54,322
for a wardrobe change.
1202
01:08:54,356 --> 01:08:55,422
-Great, great.
-Sorry...
1203
01:08:55,456 --> 01:08:56,923
Oh, thank you.
1204
01:08:56,957 --> 01:08:58,589
Can you show me the options
1205
01:08:58,623 --> 01:08:59,790
we have
for wardrobe, please?
1206
01:09:00,456 --> 01:09:01,757
Look.
1207
01:09:01,790 --> 01:09:03,489
Wow! Great!
1208
01:09:03,522 --> 01:09:04,890
I love this one.
1209
01:09:04,923 --> 01:09:05,823
I love it.
I love your eye.
1210
01:09:07,190 --> 01:09:08,256
Thank you.
1211
01:09:10,023 --> 01:09:12,222
-Do we have other options?
-Yes.
1212
01:09:12,256 --> 01:09:13,589
-Thank you.
-Thank you.
1213
01:09:13,623 --> 01:09:15,456
If there's anything else
here that's dark.
1214
01:09:15,489 --> 01:09:17,222
With that amazing face,
1215
01:09:17,256 --> 01:09:18,623
I'll have
to take a picture of you.
1216
01:09:20,489 --> 01:09:22,623
No, I don't like
photos, really.
1217
01:09:22,657 --> 01:09:24,556
I just came
to accompany Bruno
1218
01:09:24,589 --> 01:09:26,690
for a little while.
1219
01:09:26,723 --> 01:09:28,157
Laura. Nice to meet you.
1220
01:09:29,857 --> 01:09:30,857
-Abril.
- Abril.
1221
01:09:32,823 --> 01:09:34,857
My husband and daughter.
1222
01:09:36,422 --> 01:09:39,123
I have to choose one
to put up in our new house.
1223
01:09:42,422 --> 01:09:43,623
I can't make up my mind.
1224
01:09:43,657 --> 01:09:45,256
What do you think?
1225
01:09:45,289 --> 01:09:47,322
They're lovely.
1226
01:09:48,589 --> 01:09:49,522
Thank you.
1227
01:09:53,723 --> 01:09:55,489
Are you and Bruno married?
1228
01:09:57,723 --> 01:09:59,157
We live together.
1229
01:09:59,190 --> 01:10:00,823
We have a son.
1230
01:10:01,723 --> 01:10:03,489
Ah, like us.
1231
01:10:03,522 --> 01:10:04,690
Our daughter's name is Rita.
1232
01:10:05,957 --> 01:10:07,522
How's it going over there?
Are we ready?
1233
01:10:07,556 --> 01:10:09,723
-Yes, yes, yes.
-Let's keep doing this, OK?
1234
01:10:09,757 --> 01:10:10,890
Let's do it. Come on.
1235
01:10:12,389 --> 01:10:15,023
-This one.
-Wow, I like it. I like it.
1236
01:10:15,057 --> 01:10:17,890
Honey. Come look.
1237
01:10:17,923 --> 01:10:20,256
I think these are,
1238
01:10:20,289 --> 01:10:22,157
-exactly...
-That's, I love it, I love it.
1239
01:10:22,190 --> 01:10:25,123
I want you to see.
She chose the shirt, so...
1240
01:10:25,157 --> 01:10:26,222
Look. What do you think?
1241
01:10:28,723 --> 01:10:30,522
-Good, right?
-Very good, yes.
1242
01:10:30,556 --> 01:10:31,690
-Very good. Thank you.
-Hey.
1243
01:10:31,723 --> 01:10:34,556
Would they let me
take a picture?
1244
01:10:34,589 --> 01:10:36,322
Just the two of you.
I'm going to have
1245
01:10:36,356 --> 01:10:38,623
a kissing exhibition.
1246
01:10:38,657 --> 01:10:40,123
I'd love to have one of you.
1247
01:10:40,157 --> 01:10:43,222
-Yeah, yeah, sure.
-Well, do you want to?
1248
01:10:43,256 --> 01:10:44,589
-If you want to, of course.
-I have to go
1249
01:10:44,623 --> 01:10:47,723
get Félix from kindergarten,
I don't like leaving him alone.
1250
01:10:47,757 --> 01:10:49,489
Honey, they get out
in three hours.
1251
01:10:49,522 --> 01:10:51,157
Come on, let's do it.
1252
01:10:51,190 --> 01:10:52,256
We haven't had
a photo in a long time,
1253
01:10:52,289 --> 01:10:54,157
-let's not miss the chance.
-Only if you're comfortable.
1254
01:10:54,190 --> 01:10:55,790
-Yes, of course.
-Oh, thank you.
1255
01:10:55,823 --> 01:10:57,456
We can do it.
1256
01:10:57,489 --> 01:10:58,289
-Thank you.
-OK.
1257
01:11:04,522 --> 01:11:05,690
Now don't look at me.
1258
01:11:08,957 --> 01:11:10,957
And when I tell you, look at me.
1259
01:11:10,990 --> 01:11:11,890
OK.
1260
01:11:13,256 --> 01:11:14,456
Look at me, Abril...
1261
01:11:19,456 --> 01:11:20,356
Beautiful.
1262
01:11:22,623 --> 01:11:24,322
Whoever shows their teeth
pays for the mezcal, OK?
1263
01:11:25,522 --> 01:11:26,957
-Don't be like that.
-OK...
1264
01:11:26,990 --> 01:11:28,057
Let them.
1265
01:11:30,857 --> 01:11:32,690
Hey, my love,
you're taking off my clothes
1266
01:11:32,723 --> 01:11:34,222
in front of everybody.
It's family time.
1267
01:11:34,256 --> 01:11:37,023
Sorry, sorry,
I didn't notice.
1268
01:11:37,057 --> 01:11:38,422
You guys take off
your clothes too,
1269
01:11:38,456 --> 01:11:39,890
everyone show some skin.
1270
01:11:43,256 --> 01:11:44,456
Don't be like that.
1271
01:11:49,957 --> 01:11:50,790
Hello.
1272
01:11:52,190 --> 01:11:53,222
We're all set.
1273
01:11:53,256 --> 01:11:54,589
It came out great.
1274
01:11:54,623 --> 01:11:56,489
-Yeah? Let's see.
-Yeah, you all look amazing.
1275
01:11:56,522 --> 01:11:58,222
Let's see.
Take a look.
1276
01:11:58,256 --> 01:11:59,757
Let's see, honey, come.
Look.
1277
01:11:59,790 --> 01:12:00,790
- Hello!
-Honey!
1278
01:12:02,057 --> 01:12:03,657
-What are you doing here?
- The flight was canceled.
1279
01:12:05,790 --> 01:12:07,123
-And?
-Nothing, here I am.
1280
01:12:07,157 --> 01:12:09,522
-Everything's fine.
-Come on, I'll introduce you.
1281
01:12:10,757 --> 01:12:11,790
May I introduce...
1282
01:12:13,623 --> 01:12:14,757
-Hello.
- My husband.
1283
01:12:14,790 --> 01:12:17,923
-Hello.
-The famous Manuel.
1284
01:12:17,957 --> 01:12:20,090
Laura told us
that the best photos
1285
01:12:20,123 --> 01:12:22,289
-are of you.
-Oh, yeah?
1286
01:12:22,322 --> 01:12:24,389
Yeah. The effect
love has on us, right?
1287
01:12:24,422 --> 01:12:26,023
Yes, and what one
will do for love.
1288
01:12:27,356 --> 01:12:28,289
Like what?
1289
01:12:29,723 --> 01:12:31,023
I mean...
1290
01:12:31,057 --> 01:12:33,157
your husband coming with you,
1291
01:12:34,256 --> 01:12:36,222
to the photo shoot,
being with you.
1292
01:12:36,256 --> 01:12:38,757
No, no, no, this...
1293
01:12:38,790 --> 01:12:40,589
No, you wouldn't know it,
but it's the first time in years
1294
01:12:40,623 --> 01:12:41,857
that he comes
to a session of mine.
1295
01:12:41,890 --> 01:12:44,623
Well, you're here for me too,
aren't you, honey?
1296
01:12:44,657 --> 01:12:45,890
-Yes.
-But I couldn't imagine
1297
01:12:45,923 --> 01:12:47,690
flying with her.
1298
01:12:47,723 --> 01:12:49,556
A little complicated, right?
1299
01:12:49,589 --> 01:12:51,957
It can't be easy
being married to a...
1300
01:12:52,690 --> 01:12:54,990
to a rock star.
1301
01:12:55,023 --> 01:12:56,657
It has
its charm too, though.
1302
01:12:56,690 --> 01:12:58,823
- Oh, yeah?
-Yes. Yes, yes, yes.
1303
01:12:58,857 --> 01:13:00,623
And what do you do for a living?
1304
01:13:00,657 --> 01:13:02,222
I have a brand of mezcal.
1305
01:13:04,757 --> 01:13:06,623
- What?
-Mezcal?
1306
01:13:06,657 --> 01:13:09,157
I knew we had to have
something in common.
1307
01:13:09,190 --> 01:13:11,356
-Yeah.
-Well, nice to meet you.
1308
01:13:11,389 --> 01:13:12,489
- Same here.
-Shall we continue?
1309
01:13:12,522 --> 01:13:14,657
Yeah, we're going to keep going,
we're about to finish.
1310
01:13:14,690 --> 01:13:17,057
I want to get some rest,
is that OK?
1311
01:13:17,090 --> 01:13:18,857
-OK. Yes.
-Sure, don't worry. Yes, yes.
1312
01:13:18,890 --> 01:13:20,289
Let's work
with the guys now.
1313
01:13:20,322 --> 01:13:22,657
Sure.
See you later.
1314
01:13:22,690 --> 01:13:24,723
- Guys, nice to meet you.
-Well, then...
1315
01:13:24,757 --> 01:13:25,890
Only men.
1316
01:13:25,923 --> 01:13:26,857
-Make yourself comfortable.
-Yeah?
1317
01:13:27,857 --> 01:13:28,757
OK.
1318
01:13:30,389 --> 01:13:31,690
Come on.
1319
01:13:31,723 --> 01:13:32,723
Let's continue.
1320
01:13:35,757 --> 01:13:37,157
That's it!
1321
01:13:37,190 --> 01:13:38,857
Smile.
1322
01:13:38,890 --> 01:13:40,256
Now, let's try...
1323
01:13:43,256 --> 01:13:44,589
certain levels.
1324
01:13:46,657 --> 01:13:48,023
-Want some?
-Ah, yes.
1325
01:13:48,057 --> 01:13:48,923
- Thanks.
-You're welcome.
1326
01:13:49,923 --> 01:13:51,256
Who are you?
1327
01:13:51,289 --> 01:13:53,057
I'm Manuel.
1328
01:13:53,090 --> 01:13:54,857
I'm Sandy, Ivan's girlfriend,
the guitarist.
1329
01:13:54,890 --> 01:13:55,923
Nice to meet you.
1330
01:13:56,690 --> 01:13:58,023
Are you a photographer?
1331
01:13:58,057 --> 01:13:59,723
No, no.
I'm Laura's husband.
1332
01:14:02,023 --> 01:14:02,957
-Nice to meet you.
-Same here.
1333
01:14:03,790 --> 01:14:04,923
Let's see.
1334
01:14:07,123 --> 01:14:08,690
Wow, I love it.
1335
01:14:08,723 --> 01:14:09,990
-I t's great!
-What are you doing?
1336
01:14:11,823 --> 01:14:14,823
Nothing, just imagining
that we're swingers.
1337
01:14:17,489 --> 01:14:19,690
To be swingers,
1338
01:14:19,723 --> 01:14:22,757
all four of us
would have to agree, and...
1339
01:14:22,790 --> 01:14:24,157
I don't think those two
know anything.
1340
01:14:25,690 --> 01:14:28,057
All right, now natural.
1341
01:14:29,657 --> 01:14:30,790
You tell us, OK?
1342
01:14:30,823 --> 01:14:31,723
That's it.
1343
01:14:33,389 --> 01:14:34,489
Yeah, natural like that.
1344
01:14:34,522 --> 01:14:37,289
Like that, natural,
without posing.
1345
01:14:37,322 --> 01:14:38,322
-Ready.
-Great.
1346
01:14:40,489 --> 01:14:41,489
That's it.
1347
01:14:42,522 --> 01:14:44,123
Shall we?
1348
01:14:44,157 --> 01:14:45,923
Good, another position.
1349
01:14:45,957 --> 01:14:46,990
Like when you're in...
1350
01:14:48,957 --> 01:14:50,657
Make up an excuse
and we'll go.
1351
01:14:50,690 --> 01:14:52,489
That's it.
And when I tell you...
1352
01:14:52,522 --> 01:14:53,890
look at me.
1353
01:14:53,923 --> 01:14:55,023
Look at her, look at her.
1354
01:14:57,957 --> 01:14:58,790
Good.
Good job, team.
1355
01:15:44,456 --> 01:15:45,489
What are you thinking?
1356
01:16:01,057 --> 01:16:02,489
That I like...
1357
01:16:03,090 --> 01:16:03,990
I like you.
1358
01:16:06,222 --> 01:16:07,222
And I like seeing you.
1359
01:16:11,657 --> 01:16:13,489
What do you like about me?
1360
01:16:18,057 --> 01:16:19,389
I like the way you touch me.
1361
01:16:22,123 --> 01:16:23,190
And I like...
1362
01:16:25,723 --> 01:16:26,556
What?
1363
01:16:29,057 --> 01:16:32,090
How you make me feel,
when we're together.
1364
01:16:33,456 --> 01:16:34,389
I like that.
1365
01:16:39,723 --> 01:16:42,623
I didn't think I'd
fall in love again so fast.
1366
01:16:43,790 --> 01:16:44,623
You fell in love?
1367
01:16:57,256 --> 01:16:58,090
Sorry.
1368
01:16:59,422 --> 01:17:00,256
Go on.
1369
01:17:27,657 --> 01:17:29,657
KINDER FÉLIX
MISSED CALL
1370
01:17:29,690 --> 01:17:33,356
BRUNO
MISSED CALL
1371
01:17:34,757 --> 01:17:35,589
Oh, no.
1372
01:17:36,356 --> 01:17:37,190
Shit.
1373
01:17:38,356 --> 01:17:39,123
Oh, God.
1374
01:17:39,923 --> 01:17:41,057
Hello?
1375
01:17:41,090 --> 01:17:42,857
Yes, I'm Félix's mom.
1376
01:17:44,489 --> 01:17:45,790
No, no, no, no.
1377
01:17:45,823 --> 01:17:48,990
Sorry.
My battery died and...
1378
01:17:49,023 --> 01:17:50,057
But...
1379
01:17:50,090 --> 01:17:51,957
Yes, perfect.
1380
01:17:51,990 --> 01:17:53,256
I'm on my way.
Thank you very much.
1381
01:17:58,057 --> 01:18:00,190
-Do you want me to drive you?
- No.
1382
01:18:02,556 --> 01:18:03,657
It's Félix.
1383
01:18:05,456 --> 01:18:06,289
Sorry.
1384
01:18:27,990 --> 01:18:29,723
Honey, what happened?
1385
01:18:29,757 --> 01:18:31,556
I've been calling you
and I keep getting voice mail.
1386
01:18:44,890 --> 01:18:46,790
Honey, what happened?
1387
01:18:46,823 --> 01:18:49,289
-Where have you been? You're...
-I lost my phone.
1388
01:18:49,322 --> 01:18:50,556
-I lost my phone.
-Do you feel OK? You look pale.
1389
01:18:50,589 --> 01:18:51,623
It's just, I'm fine.
1390
01:18:51,657 --> 01:18:52,990
I just lost my phone
1391
01:18:53,023 --> 01:18:54,957
and when I remembered,
1392
01:18:54,990 --> 01:18:57,123
-and I managed to get it back...
-What do you mean you lost it?
1393
01:18:57,157 --> 01:18:58,857
The battery was dead,
and I couldn't call.
1394
01:18:58,890 --> 01:19:01,957
And then traffic
got really bad.
1395
01:19:01,990 --> 01:19:03,857
-What do you mean you lost it?
-Where is Félix?
1396
01:19:05,123 --> 01:19:07,456
Easy, easy,
he's fine, OK?
1397
01:19:07,489 --> 01:19:09,190
He just had
an upset stomach, but he's fine.
1398
01:19:09,222 --> 01:19:10,322
Relax.
But I don't understand.
1399
01:19:10,356 --> 01:19:11,857
Where did you lose it?
1400
01:19:11,890 --> 01:19:13,723
At a coffee shop.
1401
01:19:13,757 --> 01:19:15,823
Yeah. I realized,
I went back
1402
01:19:15,857 --> 01:19:17,123
and they gave it back.
1403
01:19:17,157 --> 01:19:18,790
But I'm telling you
the battery died.
1404
01:19:18,823 --> 01:19:20,690
What does that matter?
Seriously, Bruno.
1405
01:19:20,723 --> 01:19:21,857
I want to see my son.
1406
01:19:34,389 --> 01:19:35,356
He's fine.
1407
01:19:36,589 --> 01:19:37,456
Don't worry.
1408
01:19:39,157 --> 01:19:40,589
I'll make you some tea
and you tell me about it, OK?
1409
01:20:06,522 --> 01:20:08,222
I'M HOME, I'LL BE HERE
WORKING FOR A WHILE,
1410
01:20:08,256 --> 01:20:10,422
WHY DON'T YOU ANSWER?
1411
01:20:36,923 --> 01:20:38,623
SEE YOU TONIGHT
1412
01:20:41,522 --> 01:20:42,657
I'M GOING TO TALK TO LAURA
1413
01:20:55,222 --> 01:20:56,957
I'M GOING TO TALK TO LAURA
1414
01:20:57,556 --> 01:20:58,356
CALLING...
1415
01:21:56,990 --> 01:21:58,190
Sorry, did I...
1416
01:21:59,157 --> 01:22:00,123
Did I wake you?
1417
01:22:05,090 --> 01:22:10,422
Look. Isn't that the cutest
thing you've ever seen?
1418
01:22:11,923 --> 01:22:12,923
You little guy.
1419
01:22:14,456 --> 01:22:15,957
What are you doing awake and...
1420
01:22:16,857 --> 01:22:17,923
drinking at this hour?
1421
01:22:18,522 --> 01:22:19,356
Nothing.
1422
01:22:21,790 --> 01:22:22,790
Remembering.
1423
01:22:31,023 --> 01:22:31,890
Remembering what?
1424
01:22:57,389 --> 01:22:58,723
Oh, no, no, no.
1425
01:22:58,757 --> 01:22:59,890
-What?
-No, sorry, nothing.
1426
01:23:07,657 --> 01:23:08,690
What's the matter, Abril?
1427
01:23:09,456 --> 01:23:10,489
Nothing, it's just...
1428
01:23:15,023 --> 01:23:16,456
-Forget it, I...
-Hey.
1429
01:23:18,489 --> 01:23:19,657
Tell me what's going on.
1430
01:23:22,657 --> 01:23:23,923
I lied to you.
1431
01:23:28,422 --> 01:23:30,790
I didn't lose my phone
like I told you.
1432
01:23:34,222 --> 01:23:35,190
I think...
1433
01:23:38,823 --> 01:23:40,657
I'm going to change.
1434
01:23:45,157 --> 01:23:46,289
I have to go out.
1435
01:23:50,489 --> 01:23:52,389
Hey, go where, Abril?
Do you know what time it is?
1436
01:23:53,222 --> 01:23:54,623
I want to leave.
1437
01:23:54,657 --> 01:23:56,356
Hey, I need
you to explain
1438
01:23:56,389 --> 01:23:58,556
what the hell
is going on, please!
1439
01:23:58,589 --> 01:23:59,489
No.
1440
01:24:01,857 --> 01:24:03,389
Abril, don't be a coward.
1441
01:24:03,422 --> 01:24:05,322
Please say it and that's it,
for fuck's sake.
1442
01:24:07,990 --> 01:24:09,057
You already know.
1443
01:24:09,990 --> 01:24:11,157
Well, I need to hear it.
1444
01:24:15,723 --> 01:24:16,990
I slept with someone.
1445
01:24:25,422 --> 01:24:26,322
With who?
1446
01:24:27,957 --> 01:24:28,990
Laura's husband.
1447
01:24:31,857 --> 01:24:33,823
Laura the photographer?
1448
01:24:33,857 --> 01:24:35,222
The guy who arrived
at the session?
1449
01:24:35,256 --> 01:24:36,589
Fuck.
1450
01:24:36,623 --> 01:24:37,923
What a whore.
1451
01:24:42,690 --> 01:24:44,222
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
1452
01:24:44,256 --> 01:24:45,522
What do you want me
to forgive you for?
1453
01:24:47,090 --> 01:24:48,957
For hitting me
or the infidelity?
1454
01:24:51,289 --> 01:24:53,690
Where do you know that guy from?
1455
01:24:53,723 --> 01:24:54,823
-Why do you want to know?
-How many times
1456
01:24:54,857 --> 01:24:56,057
-have you had sex?
-Why do you want to know?
1457
01:24:56,090 --> 01:24:58,256
Because I need
to know how he fucks.
1458
01:24:58,289 --> 01:24:59,690
Are you listening
to yourself, Bruno?
1459
01:24:59,723 --> 01:25:00,923
-Are you sick?
-Did you bring him
1460
01:25:00,957 --> 01:25:01,990
-into the house?
-No!
1461
01:25:02,023 --> 01:25:04,857
Well, then where?
I need to know why.
1462
01:25:04,890 --> 01:25:06,923
Is all this worth it?
1463
01:25:06,957 --> 01:25:08,522
Don't you realize
what you're doing to me,
1464
01:25:08,556 --> 01:25:09,890
the pain
you're causing me, Abril?
1465
01:25:09,923 --> 01:25:11,422
Don't move.
Answer me, Abril!
1466
01:25:20,222 --> 01:25:22,657
I'm going to take a flight
for three days
1467
01:25:22,690 --> 01:25:24,857
-and everything will...
-No, no, not that easy, Abril.
1468
01:25:24,890 --> 01:25:26,322
Don't move
until you clear this up for me.
1469
01:25:31,157 --> 01:25:32,289
I don't want to clear
anything up.
1470
01:25:33,422 --> 01:25:34,790
Well, what about what I want?
1471
01:26:22,890 --> 01:26:24,623
Do you like my photo selection?
1472
01:26:37,990 --> 01:26:39,623
Sorry.
1473
01:26:39,657 --> 01:26:41,389
And what exactly
do I have to forgive you for?
1474
01:26:45,857 --> 01:26:47,057
That's why I came.
I came to...
1475
01:26:48,690 --> 01:26:49,990
to tell you.
1476
01:26:50,023 --> 01:26:51,489
Well, I saved you that part.
1477
01:26:57,356 --> 01:26:58,190
So?
1478
01:26:59,957 --> 01:27:01,289
What is it that
you have to tell me?
1479
01:27:01,322 --> 01:27:04,489
No, it's not that easy,
but I wanted to explain...
1480
01:27:04,522 --> 01:27:05,723
That you met someone?
1481
01:27:08,057 --> 01:27:09,222
That you fell in love?
That...
1482
01:27:10,690 --> 01:27:12,522
you need time to...
1483
01:27:13,857 --> 01:27:15,589
figure out
how you feel?
1484
01:27:15,623 --> 01:27:18,222
-Is that it?
-It's not that. Sorry, no...
1485
01:27:21,389 --> 01:27:22,322
What is it?
1486
01:27:26,623 --> 01:27:27,757
What's missing?
1487
01:27:29,923 --> 01:27:31,757
What the fuck was missing?
1488
01:27:34,389 --> 01:27:35,456
These things happen.
1489
01:27:36,623 --> 01:27:37,690
They happen to you.
1490
01:27:40,489 --> 01:27:41,556
Not to me.
1491
01:27:51,322 --> 01:27:52,422
Are you in love?
1492
01:27:59,589 --> 01:28:00,556
Sorry.
1493
01:28:05,723 --> 01:28:07,322
No one is going to love you
the way I love you.
1494
01:28:17,456 --> 01:28:18,322
Leave.
1495
01:28:25,723 --> 01:28:26,823
I want to be alone.
1496
01:29:00,556 --> 01:29:01,489
I have to go.
1497
01:30:33,790 --> 01:30:35,289
Here's fine.
Thank you very much.
1498
01:30:58,322 --> 01:31:01,422
DO YOU REMEMBER WHAT
THE WOMAN IN THE STORE TOLD US?
1499
01:31:03,023 --> 01:31:04,123
WHAT'S GOING ON?
1500
01:31:13,790 --> 01:31:17,757
NO MATTER THE TIME OR PLACE
1501
01:31:26,356 --> 01:31:29,289
NO MATTER THE TIME OR PLACE
1502
01:31:57,356 --> 01:32:00,057
Can we go on, please?
1503
01:32:39,222 --> 01:32:43,057
1 YEAR LATER
1504
01:32:47,522 --> 01:32:50,057
Félix is happy spending
the weekend with you.
1505
01:32:50,090 --> 01:32:51,556
I'll drop him off early, OK?
1506
01:32:52,222 --> 01:32:53,057
Bye.
1507
01:32:58,190 --> 01:33:00,157
Ready, Bruno,
thank you very much.
1508
01:33:00,190 --> 01:33:01,556
See you tomorrow,
kisses.
1509
01:33:07,757 --> 01:33:09,456
Perfect. Sounds good.
1510
01:33:09,489 --> 01:33:11,023
-Thank you very much.
-Of course, whenever you want.
1511
01:33:11,057 --> 01:33:12,923
-Good night.
-Very kind.
1512
01:33:12,957 --> 01:33:13,857
Thank you.
1513
01:33:22,090 --> 01:33:25,090
MEZCAL NIGHT
AT THE RESTAURANT
1514
01:34:16,623 --> 01:34:17,657
Hello.
1515
01:34:20,123 --> 01:34:20,957
Hello.
1516
01:34:37,923 --> 01:34:40,422
THE RED THREAD
94078