All language subtitles for Der.Vorname.2018.German.DTS.1080p.BluRay.x264-LeetHD-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,542 --> 00:00:30,125
HOW ABOUT ADOLF?
2
00:01:07,125 --> 00:01:08,833
"What's in a name?"
3
00:01:09,083 --> 00:01:11,667
said Johann Wolfgang von Goethe.
4
00:01:11,833 --> 00:01:15,833
That didn't stop anyone
naming several streets after him.
5
00:01:16,000 --> 00:01:19,417
In Germany alone,
there are 2,114 "Goethe" Streets.
6
00:01:19,667 --> 00:01:21,500
That's not including squares.
7
00:01:21,667 --> 00:01:25,292
It's the same in Bonn,
the birthplace of Beethoven.
8
00:01:25,458 --> 00:01:27,292
Ludwig van, his first name.
9
00:01:27,542 --> 00:01:29,542
Here is Adenauerallee,
10
00:01:29,708 --> 00:01:33,708
named after our first chancellor,
Konrad Adenauer.
11
00:01:33,875 --> 00:01:36,167
Then there's Joachimstrasse,
12
00:01:36,417 --> 00:01:39,167
named after the violin virtuoso,
Josef Joachim.
13
00:01:39,417 --> 00:01:41,375
Turn right into Kaiserstrasse,
14
00:01:41,625 --> 00:01:44,875
named for German Emperors
like Wilhelm or Friedrich.
15
00:01:46,375 --> 00:01:50,042
Maybe even Roland or Franz.
16
00:01:50,292 --> 00:01:54,417
Turn into Schumannstrasse,
named after Robert, not Clara.
17
00:01:54,667 --> 00:01:57,875
Despite her success,
Clara only has a small lane
18
00:01:58,042 --> 00:02:00,708
in a suburb
on the other side of the Rhine.
19
00:02:01,625 --> 00:02:03,750
Into Robert-Schumannstrasse
20
00:02:04,000 --> 00:02:07,375
then finally turn right
into Goethestrasse.
21
00:02:09,542 --> 00:02:12,125
Here, hidden behind the hedges,
22
00:02:12,292 --> 00:02:13,792
is a door,
23
00:02:13,958 --> 00:02:16,750
which has seen many people
of different names
24
00:02:17,000 --> 00:02:19,833
come and go.
25
00:02:25,792 --> 00:02:27,167
Coming!
26
00:02:28,083 --> 00:02:30,750
- Yes?
- Two tonno, one calzone.
27
00:02:35,125 --> 00:02:39,000
12.50 euros?
For a tonno pizza?
28
00:02:39,167 --> 00:02:41,458
- What's on it? Truffles?
- Tuna.
29
00:02:41,708 --> 00:02:42,917
Yes, I know that.
30
00:02:43,750 --> 00:02:45,625
The Italian ll tonno
31
00:02:45,792 --> 00:02:48,750
comes from the Latin thunnus.
32
00:02:49,000 --> 00:02:51,792
I am also aware tuna stocks
are declining.
33
00:02:51,958 --> 00:02:55,208
But 12.50 euros for a tonno pizza?
That's 25 Deutschmarks!
34
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
Um...
35
00:02:56,625 --> 00:03:00,208
People are living in poverty,
there's a refugee crisis
36
00:03:00,375 --> 00:03:03,042
and you're asking 80 Deutschmarks
for three pizzas?
37
00:03:03,208 --> 00:03:05,500
Do they at least come
with a bottle of wine?
38
00:03:05,667 --> 00:03:08,042
- You didn't order one.
- I mean for free.
39
00:03:08,292 --> 00:03:10,792
It should be,
with an 80 Deutschmarks order.
40
00:03:10,958 --> 00:03:12,208
You ordered pizza?
41
00:03:12,458 --> 00:03:14,417
- No. Why?
- Why are you so upset?
42
00:03:14,667 --> 00:03:17,250
- You didn't order pizza?
- Of course not.
43
00:03:17,417 --> 00:03:20,125
It's not about pizza.
It's the principle.
44
00:03:20,375 --> 00:03:21,625
Goodbye.
45
00:03:26,042 --> 00:03:27,750
15 B is next door.
46
00:03:27,917 --> 00:03:30,708
That's me,
Elisabeth Berger-Bottcher.
47
00:03:31,667 --> 00:03:34,167
Yes, I'm voluntarily double-barrelled.
48
00:03:34,333 --> 00:03:37,917
I teach German at Cardinal Fringe
Secondary School in Bonn-Beul.
49
00:03:38,083 --> 00:03:40,042
...Bacchus' gifts, Balsam...
50
00:03:40,208 --> 00:03:41,625
ll run the Poetry Club
51
00:03:41,792 --> 00:03:46,417
and developed a programme to help
poorer children go on school trips.
52
00:03:46,583 --> 00:03:48,125
Who knows who Bacchus is?
53
00:03:48,292 --> 00:03:51,625
I supported integrated schools
before the word existed.
54
00:03:51,792 --> 00:03:55,167
Every day, with pedagogical instinct,
55
00:03:55,417 --> 00:03:57,292
I support our next generation
56
00:03:57,458 --> 00:04:02,917
in becoming independent,
confident and sociable characters.
57
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
Justin, Jaden! Stop!
Detention for both of you!
58
00:04:07,292 --> 00:04:09,958
Where's the bloody key?
59
00:04:10,208 --> 00:04:12,042
Did you check your jacket?
60
00:04:12,292 --> 00:04:16,542
- Did you hide it in there?
- Why would I do that?
61
00:04:16,792 --> 00:04:19,042
Why would it be in my jacket?
62
00:04:24,708 --> 00:04:29,000
That's my husband. Stephan Berger.
We've known each other since school.
63
00:04:29,250 --> 00:04:33,875
He is Professor of Modern German
Literature at the University of Bonn.
64
00:04:34,125 --> 00:04:37,125
He wears corduroy suits
and a beard, with conviction.
65
00:04:37,292 --> 00:04:39,042
It is no more complicated
66
00:04:39,208 --> 00:04:41,917
than recognising the rhyme scheme
of a sonnet.
67
00:04:42,083 --> 00:04:43,125
Right, Mr. Bode?
68
00:04:44,917 --> 00:04:46,958
Please, ladies and gentlemen.
69
00:04:47,125 --> 00:04:50,792
In professional circles, he caused
a stir with a paper on Boll's thesis
70
00:04:50,958 --> 00:04:54,333
on the literary context
of the German post-war period.
71
00:04:54,500 --> 00:04:57,042
Will it be an exam topic?
72
00:04:57,208 --> 00:04:59,833
We'll see. Right, Mr. Bode?
73
00:05:00,750 --> 00:05:04,542
He gives an annual seminar
at the Moscow State University
74
00:05:04,708 --> 00:05:06,292
on the work of Thomas Mann.
75
00:05:06,458 --> 00:05:10,333
It is no more complicated
than recognising the rhyme scheme.
76
00:05:10,583 --> 00:05:12,292
Right, Mr. Cherkasov?
77
00:05:13,583 --> 00:05:15,958
Please, ladies and gentlemen.
78
00:05:16,208 --> 00:05:18,875
As an internationally renowned speaker,
79
00:05:19,042 --> 00:05:22,250
he has travelled globally
for the Goethe Institute.
80
00:05:22,417 --> 00:05:26,000
Will it be an exam topic? We'll see.
Right, Mr. Cherkasov?
81
00:05:26,250 --> 00:05:29,250
I admire Stephan's brilliance.
82
00:05:29,500 --> 00:05:34,042
His ability to ask the right questions
always looking for new answers.
83
00:05:34,292 --> 00:05:37,333
Where is it? Bloody hell!
84
00:05:38,542 --> 00:05:41,208
And his irrepressible fighting spirit.
85
00:05:44,333 --> 00:05:45,833
I give up.
86
00:05:49,208 --> 00:05:51,375
- Aren't you gonna get it?
- I'll check the chicken.
87
00:05:51,625 --> 00:05:52,792
It's for...
88
00:05:55,292 --> 00:05:56,333
...you.
89
00:05:59,083 --> 00:06:01,250
- Your mother!
- Answer it!
90
00:06:07,042 --> 00:06:09,625
- Dorothea, how lovely.
- What's going on?
91
00:06:09,875 --> 00:06:12,375
The Rosenthals are doing a sundowner.
92
00:06:12,542 --> 00:06:14,875
That's my mother, Dorothea.
93
00:06:15,125 --> 00:06:18,417
After my father's death,
we worried she would be lonely.
94
00:06:18,667 --> 00:06:22,125
But since moving to the mountains,
she has blossomed.
95
00:06:23,125 --> 00:06:26,542
She is busier, more social
and more relaxed,
96
00:06:26,708 --> 00:06:28,708
than we had ever dreamed.
97
00:06:28,958 --> 00:06:30,917
Someone called me. If it wasn't...
98
00:06:31,083 --> 00:06:32,125
Yes. Sabeth...
99
00:06:32,375 --> 00:06:36,042
She's cooking something Indian.
100
00:06:36,208 --> 00:06:39,125
The downside to her newfound relaxation
101
00:06:39,292 --> 00:06:42,458
ls that she has a lot to say
and wants to talk every day.
102
00:06:42,625 --> 00:06:44,750
- Sabeth! Your...
- Yes?
103
00:06:45,792 --> 00:06:46,833
Your mother.
104
00:06:47,750 --> 00:06:49,542
Thanks. Mum?
105
00:06:49,708 --> 00:06:53,458
- You've been to India, right?
- Yes, but not to cook.
106
00:06:53,708 --> 00:06:56,875
! have ginger. But its...
107
00:06:57,125 --> 00:06:59,917
Something's missing... A bit of a kick.
108
00:07:01,792 --> 00:07:03,667
In Indian food? Kick?
109
00:07:05,167 --> 00:07:07,750
Have you tried it with curry?
110
00:07:07,917 --> 00:07:10,583
Curry in curry? That's brilliant.
111
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
Now some good news.
112
00:07:13,333 --> 00:07:16,167
We only need another 258 signatures,
113
00:07:16,417 --> 00:07:19,917
and then we can apply
for the referendum.
114
00:07:22,792 --> 00:07:24,417
Mum, are you taking drugs?
115
00:07:26,458 --> 00:07:28,500
Don't be square. It's just a joint.
116
00:07:28,750 --> 00:07:31,000
That's still illegal!
117
00:07:31,167 --> 00:07:33,625
Not if you get it on prescription.
118
00:07:33,875 --> 00:07:36,500
Maybe you should try it,
seeing how tense you are.
119
00:07:38,125 --> 00:07:40,708
I don't understand why
120
00:07:40,958 --> 00:07:44,042
the rural population refuses
to accept refugees.
121
00:07:44,292 --> 00:07:46,042
All the grants...
122
00:07:46,208 --> 00:07:48,167
I need to get back to the food.
123
00:07:48,417 --> 00:07:52,458
That's nice, but ideologically
they're still in the nineties.
124
00:07:52,708 --> 00:07:54,708
The sixties. Some in the thirties.
125
00:07:54,875 --> 00:07:57,250
Mum, that's really informative,
126
00:07:57,417 --> 00:07:59,125
but I have to set the table.
127
00:07:59,292 --> 00:08:01,458
- They'll be here any minute.
- Wait.
128
00:08:01,625 --> 00:08:03,625
Ask Thomas when he will come.
129
00:08:03,875 --> 00:08:06,500
His assistant is so unorganised.
130
00:08:06,750 --> 00:08:09,625
Yes, I will! Bye, I love you.
131
00:08:09,792 --> 00:08:11,583
What are you doing?
132
00:08:11,750 --> 00:08:13,500
It's called distraction.
133
00:08:13,667 --> 00:08:16,667
Could you distract yourself
by setting the table?
134
00:08:16,917 --> 00:08:20,000
The left half of the brain stops,
the right takes over
135
00:08:20,167 --> 00:08:23,000
and boom, I remember
where the damn key is.
136
00:08:28,625 --> 00:08:30,042
- Ah!
- Am I too early?
137
00:08:30,208 --> 00:08:31,375
- No.
- Just right.
138
00:08:31,542 --> 00:08:34,000
- Hello.
- I didn't know what's for dinner.
139
00:08:34,167 --> 00:08:35,375
Something Indian.
140
00:08:35,542 --> 00:08:38,375
- Good, rosé goes with everything.
- Yes.
141
00:08:38,542 --> 00:08:40,875
Something Indian? A curry?
142
00:08:41,042 --> 00:08:43,292
- Don't ask me.
- Where are the kids?
143
00:08:43,458 --> 00:08:45,875
- At my parents.
- Oh, what a shame!
144
00:08:46,042 --> 00:08:48,167
Yes, enjoy the peace.
145
00:08:48,417 --> 00:08:50,333
Mm... smells good!
146
00:08:52,083 --> 00:08:53,750
Rene King.
147
00:08:53,917 --> 00:08:56,542
As a Libra with Libra rising,
148
00:08:56,708 --> 00:08:59,042
he's always balanced and gentle.
149
00:08:59,208 --> 00:09:00,917
Nothing gets on his nerves.
150
00:09:01,083 --> 00:09:03,792
Lucky for him, his job
requires a steady hand.
151
00:09:09,583 --> 00:09:13,167
He plays clarinet
in the Beethoven Orchestra in Bonn.
152
00:09:14,083 --> 00:09:16,083
Knock, knock! Anyone home?
153
00:09:16,333 --> 00:09:17,625
Hello!
154
00:09:19,083 --> 00:09:21,125
Are those highlights? Fabulous!
155
00:09:21,292 --> 00:09:23,292
- Didn't I tell you?
- Sassy!
156
00:09:23,542 --> 00:09:25,250
You're the first to notice.
157
00:09:26,125 --> 00:09:28,250
No, I noticed right away.
158
00:09:28,417 --> 00:09:30,458
I just didn't want to...
159
00:09:32,708 --> 00:09:36,292
Did you go to Sascha?
I don't go anywhere else.
160
00:09:36,458 --> 00:09:37,958
Me neither.
161
00:09:38,208 --> 00:09:40,958
René and I have been
best friends since childhood.
162
00:09:41,208 --> 00:09:42,917
It's an eyelash wave.
163
00:09:43,083 --> 00:09:44,125
- What?
- Yes!
164
00:09:44,375 --> 00:09:48,417
Years ago, after the death
of his parents, my parents took him in.
165
00:09:48,667 --> 00:09:51,458
Since then, we've done
almost everything together.
166
00:09:51,625 --> 00:09:52,958
René is very sensitive
167
00:09:53,208 --> 00:09:55,917
and always has a sympathetic ear
for anyone.
168
00:09:56,083 --> 00:09:58,667
...and he can't get over it...
169
00:09:58,833 --> 00:10:01,500
He knows everything about me
and [ about him.
170
00:10:01,667 --> 00:10:03,292
He's the sister I never had.
171
00:10:09,083 --> 00:10:10,958
What are you doing?
172
00:10:11,125 --> 00:10:14,250
Elisabeth lost the key to the shed.
173
00:10:14,500 --> 00:10:17,208
- Do you need it?
- No. It's the principle.
174
00:10:18,792 --> 00:10:21,667
- What do I get if I find it?
- My eternal gratitude.
175
00:10:23,625 --> 00:10:26,167
- How was Munich?
- Good. It's Munich.
176
00:10:26,333 --> 00:10:29,750
- They offered me a job.
- In Munich?
177
00:10:30,917 --> 00:10:33,750
The Symphony Orchestra.
Their clarinettist had a burnout.
178
00:10:33,917 --> 00:10:36,125
You're not seriously considering it?
179
00:10:36,292 --> 00:10:37,833
It's just an offer.
180
00:10:38,458 --> 00:10:40,458
Munich is too far away.
181
00:10:40,625 --> 00:10:42,292
It's not that far.
182
00:10:42,458 --> 00:10:44,833
You said the same about Canada.
183
00:10:45,000 --> 00:10:47,667
Munich is much closer than Toronto.
184
00:10:48,542 --> 00:10:51,792
- Much closer isn't close.
- Nothing is decided!
185
00:10:52,917 --> 00:10:55,875
The Munich Symphony Orchestral
That's great!
186
00:10:56,375 --> 00:10:58,375
You'll be near Dorothea
and can visit her.
187
00:10:58,542 --> 00:10:59,583
True.
188
00:11:00,167 --> 00:11:02,375
Well, who could that be?
189
00:11:06,125 --> 00:11:08,625
- Hello?
- It's me, open up!
190
00:11:08,792 --> 00:11:11,167
- First a little question.
- Come on.
191
00:11:11,833 --> 00:11:14,750
When was the Federal Republic
of Germany founded?
192
00:11:17,125 --> 00:11:18,417
19457
193
00:11:18,583 --> 00:11:20,208
Come on, Thomas, please!
194
00:11:20,375 --> 00:11:23,958
Don't mix the end of fascism
with the start of democracy.
195
00:11:24,125 --> 00:11:25,917
- Will you open up?
- Fine.
196
00:11:26,083 --> 00:11:29,208
Only if you can tell me
who wrote "Intrigue and Love"?
197
00:11:29,375 --> 00:11:31,625
Little tip, it wasn't Goethe.
198
00:11:33,833 --> 00:11:35,375
Well, Tho...
199
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Thomas?
200
00:11:40,750 --> 00:11:41,917
Thomas!
201
00:11:43,542 --> 00:11:45,958
That's my brother. Thomas Béttcher.
202
00:11:46,208 --> 00:11:50,458
Although not a good student,
Thomas has had an amazing career.
203
00:11:50,708 --> 00:11:52,167
He's the go-to broker
204
00:11:52,417 --> 00:11:55,708
for luxury real estate
in the Cologne-Bonn area.
205
00:11:55,958 --> 00:11:58,708
He doesn't just know
the biggest investors,
206
00:11:58,875 --> 00:12:02,625
but has also risen to join the ranks
of his wealthy clients.
207
00:12:02,792 --> 00:12:04,625
This is the view!
208
00:12:04,792 --> 00:12:08,917
No surprise, as Thomas could
sell ice to Eskimos.
209
00:12:09,083 --> 00:12:12,167
But life in the fast lane
ls coming to an end.
210
00:12:12,333 --> 00:12:15,958
Thomas and his girlfriend Anna
are expecting their first child.
211
00:12:16,125 --> 00:12:17,708
Hold these.
212
00:12:17,875 --> 00:12:21,125
- Oh, something fine.
- A gift from a client.
213
00:12:21,292 --> 00:12:23,083
- It's too good for us...
- Don't be silly.
214
00:12:23,250 --> 00:12:25,125
- Where's the Jeep?
- Not a Jeep.
215
00:12:25,292 --> 00:12:26,500
- What is it?
- An SUV.
216
00:12:26,667 --> 00:12:30,333
- You know nothing about cars.
- More than you do about literature.
217
00:12:30,500 --> 00:12:33,125
- And history, philosophy...
- Yes!
218
00:12:33,292 --> 00:12:34,875
Biology, art, physics...
219
00:12:35,125 --> 00:12:38,292
- Thomas!
- What are you doing?
220
00:12:38,542 --> 00:12:40,000
Looking for the shed key.
221
00:12:40,250 --> 00:12:41,750
Is there a reward?
222
00:12:41,917 --> 00:12:45,417
- His eternal gratitude.
- How generous.
223
00:12:47,625 --> 00:12:49,417
Hold on, something has changed.
224
00:12:49,583 --> 00:12:52,500
- It's quiet.
- The kids are at Stephan's parents.
225
00:12:52,750 --> 00:12:53,958
Thank God.
226
00:12:54,125 --> 00:12:55,750
- And the fat one?
- Thomas!
227
00:12:55,917 --> 00:12:57,833
- In the kitchen.
- Where else.
228
00:12:58,083 --> 00:13:00,833
Ugh, wallpaper of the educated.
229
00:13:01,375 --> 00:13:03,250
Tell me, Stephan?
230
00:13:03,500 --> 00:13:06,292
How many of these books
have you actually read?
231
00:13:06,458 --> 00:13:08,000
All of them.
232
00:13:08,167 --> 00:13:09,833
All of them?
233
00:13:10,417 --> 00:13:11,708
Several times.
234
00:13:14,125 --> 00:13:16,292
We're not going to drink this tonight.
235
00:13:20,125 --> 00:13:21,625
- Hey!
- Hey.
236
00:13:22,500 --> 00:13:25,292
- Where did you leave Anna?
- She's coming later.
237
00:13:25,458 --> 00:13:27,625
- She has a casting.
- And?
238
00:13:28,917 --> 00:13:31,167
- And what?
- The ultrasound.
239
00:13:31,417 --> 00:13:32,667
Oh, yes. That.
240
00:13:32,917 --> 00:13:35,875
Did something happen?
241
00:13:36,125 --> 00:13:37,917
How can I put it...
242
00:13:38,167 --> 00:13:40,750
I have some good news
and some bad news.
243
00:13:42,125 --> 00:13:43,792
The good news is...
244
00:13:44,250 --> 00:13:45,333
It's a boy.
245
00:13:46,208 --> 00:13:47,458
And the bad news?
246
00:13:47,917 --> 00:13:49,250
He's dead.
247
00:13:49,500 --> 00:13:51,917
- Oh, no.
- What?
248
00:13:56,083 --> 00:13:57,250
It was a joke.
249
00:13:58,292 --> 00:14:00,333
Don't do that!
250
00:14:00,583 --> 00:14:02,417
It's all fine. What else?
251
00:14:02,667 --> 00:14:04,375
Look! Just like Daddy!
252
00:14:04,542 --> 00:14:06,708
Show me, show me!
253
00:14:06,875 --> 00:14:08,625
My nephew!
254
00:14:09,250 --> 00:14:12,500
- Oh, no...
- I can't see anything.
255
00:14:12,667 --> 00:14:16,500
Or is it a kind of Rorschach test
that we have to interpret?
256
00:14:16,667 --> 00:14:21,083
- Stephan, open your eyes.
- He's already more mature than his dad.
257
00:14:22,208 --> 00:14:25,958
Dorothea wanted me to tell you
your assistant is unorganised.
258
00:14:26,208 --> 00:14:28,792
Thanks to Mum,
she's about to take a sabbatical.
259
00:14:28,958 --> 00:14:31,750
- Wow, organised by an assistant!
- Are you jealous?
260
00:14:31,917 --> 00:14:33,833
I'm organised, so I don't need one.
261
00:14:34,000 --> 00:14:36,458
- When will you visit her?
- I don't know.
262
00:14:37,417 --> 00:14:39,042
Maybe René will go with you?
263
00:14:39,292 --> 00:14:40,667
He's moving to Munich.
264
00:14:40,917 --> 00:14:42,583
Nothing is decided.
265
00:14:43,833 --> 00:14:45,958
Mum is always asking.
266
00:14:46,208 --> 00:14:47,375
Then tell her,
267
00:14:47,542 --> 00:14:51,500
the weekend of the 32nd/33rd November
looks good.
268
00:14:51,750 --> 00:14:55,500
Thomas, she wants to see you
before the time comes...
269
00:14:55,667 --> 00:14:57,792
Don't make me feel guilty.
270
00:14:58,042 --> 00:15:00,625
- She seems pretty busy.
- The mountains do her good.
271
00:15:00,875 --> 00:15:04,625
Maybe she's just trying to cover up
how lonely she is.
272
00:15:04,792 --> 00:15:06,083
How is she lonely?
273
00:15:06,333 --> 00:15:09,375
With the referendum,
the charity and the Rosenthals,
274
00:15:09,625 --> 00:15:11,375
she has no time left for us.
275
00:15:12,792 --> 00:15:14,958
- Are we waiting for Anna?
- No.
276
00:15:15,125 --> 00:15:18,250
Since she started smoking,
she hardly eats.
277
00:15:18,500 --> 00:15:20,083
She smokes?
278
00:15:20,250 --> 00:15:22,625
Yes... What can I say?
279
00:15:22,875 --> 00:15:27,000
Pre-natal stress. She's the first woman
to start smoking while pregnant.
280
00:15:27,250 --> 00:15:28,917
It harms the child's growth!
281
00:15:29,167 --> 00:15:32,333
He'll be happy if he can reach
a light switch at 18.
282
00:15:33,708 --> 00:15:38,417
I read small people have less success
in their jobs than tall ones.
283
00:15:38,583 --> 00:15:39,667
Ah!
284
00:15:39,917 --> 00:15:43,750
What about Gerhard Schrodder, Putin...
285
00:15:44,000 --> 00:15:45,375
Or Tom Cruise?
286
00:15:45,625 --> 00:15:47,750
He won't be an actor. Or a politician.
287
00:15:47,917 --> 00:15:49,458
Maybe a drummer?
288
00:15:49,708 --> 00:15:51,542
Tin drummer.
289
00:15:59,708 --> 00:16:00,917
Oskar Matzerath?
290
00:16:02,667 --> 00:16:05,333
"The Tin Drum"?
Gulnter Grass? Hello?
291
00:16:09,375 --> 00:16:12,458
Which cliché of a literature professor
aren't you?
292
00:16:15,042 --> 00:16:16,333
So, a boy?
293
00:16:16,500 --> 00:16:17,542
Yes!
294
00:16:19,375 --> 00:16:20,917
Do you have a name?
295
00:16:21,083 --> 00:16:22,542
- Of course!
- Oh!
296
00:16:26,708 --> 00:16:28,375
- Guess!
- Oh, no...
297
00:16:28,625 --> 00:16:30,375
- Come on!
- Wait for Anna.
298
00:16:30,542 --> 00:16:31,875
No, no...
299
00:16:32,583 --> 00:16:35,042
- Guess.
- Paul, like our Dad?
300
00:16:35,292 --> 00:16:38,208
- That would be boring.
- Iimagine a classic name.
301
00:16:38,375 --> 00:16:40,167
They're fashionable again.
302
00:16:40,708 --> 00:16:41,917
Friedrich?
303
00:16:42,500 --> 00:16:44,375
- Karl?
- Classic, but wrong.
304
00:16:44,542 --> 00:16:45,708
We aren't chasing trends.
305
00:16:45,875 --> 00:16:47,833
We need to think like him.
306
00:16:48,083 --> 00:16:49,125
What he likes...
307
00:16:49,292 --> 00:16:50,375
Mercedes?
308
00:16:50,542 --> 00:16:52,625
- That's a girl.
- Think about the mother.
309
00:16:52,875 --> 00:16:54,750
Marlboro?
310
00:16:55,333 --> 00:16:57,375
That's good. But wrong.
311
00:16:57,625 --> 00:16:58,708
Any day now.
312
00:16:59,833 --> 00:17:03,000
Something must be wrong
with this damn cork.
313
00:17:03,625 --> 00:17:06,292
- Max?
- No, that is too common.
314
00:17:06,542 --> 00:17:09,375
- Luca?
- It's a boy!
315
00:17:09,625 --> 00:17:12,417
It's a boys and girls name.
It's very popular.
316
00:17:12,667 --> 00:17:14,250
It's a boy.
317
00:17:14,417 --> 00:17:16,000
So masculine?
318
00:17:16,167 --> 00:17:19,042
Ivan? Wolfgang? Manfred?
319
00:17:19,292 --> 00:17:21,417
- Manfred?
- Leonard? Matthias?
320
00:17:21,583 --> 00:17:23,750
- No. No.
- Like Kastner?
321
00:17:23,917 --> 00:17:26,375
- Erich?
- No! Emil.
322
00:17:26,625 --> 00:17:28,917
Few people know
Kastner is Emil...
323
00:17:29,083 --> 00:17:32,208
Neither like Kastner
nor the detectives.
324
00:17:32,375 --> 00:17:34,292
Heinrich? Henry?
325
00:17:34,542 --> 00:17:35,917
No. No, no.
326
00:17:38,167 --> 00:17:39,583
Donald?
327
00:17:41,417 --> 00:17:42,667
That's would be good.
328
00:17:47,542 --> 00:17:48,750
Why not?
329
00:18:05,667 --> 00:18:07,458
Give us a hint at least!
330
00:18:10,083 --> 00:18:11,875
- Starts with an A.
- Al
331
00:18:13,417 --> 00:18:15,000
- A... A
- Um...
332
00:18:15,875 --> 00:18:17,833
- Alexander?
- Axel?
333
00:18:18,083 --> 00:18:20,125
- Alois?
- Amadeus?
334
00:18:20,292 --> 00:18:21,750
- Aurel?
- Ansgar?
335
00:18:21,917 --> 00:18:22,958
- No.
- Albert?
336
00:18:23,125 --> 00:18:24,250
Cold.
337
00:18:24,917 --> 00:18:27,375
- Alfred?
- What kind of name is that?
338
00:18:27,625 --> 00:18:29,750
- Anton?
- No.
339
00:18:30,542 --> 00:18:32,125
Alexander?
340
00:18:32,375 --> 00:18:33,667
We had that.
341
00:18:33,833 --> 00:18:35,292
- Adrian?
- Cold.
342
00:18:36,417 --> 00:18:39,042
- Arved?
- No, more well-known.
343
00:18:39,917 --> 00:18:41,708
- Andreas!
- More original.
344
00:18:41,958 --> 00:18:44,542
- Andre?
- No. Different.
345
00:18:45,167 --> 00:18:46,708
Anders?
346
00:18:47,042 --> 00:18:48,083
Why not?
347
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
In Scandinavian countries, Anders is...
348
00:18:50,792 --> 00:18:52,333
He's not Scandinavian.
349
00:18:52,583 --> 00:18:53,667
Right.
350
00:18:55,208 --> 00:18:57,167
I need to check my chicken.
351
00:18:57,333 --> 00:19:00,458
Bring the other corkscrew.
This one is broken.
352
00:19:00,625 --> 00:19:02,792
You better not carry on without me.
353
00:19:03,417 --> 00:19:05,292
It's not so easy.
354
00:19:06,083 --> 00:19:08,000
- Arne?
- Arnulf?
355
00:19:08,167 --> 00:19:10,208
- No.
- Wait for me!
356
00:19:10,375 --> 00:19:12,375
- Yes!
- Alfons?
357
00:19:16,083 --> 00:19:17,250
Asterix?
358
00:19:18,333 --> 00:19:19,625
Um, no.
359
00:19:20,458 --> 00:19:23,292
But there is a historical connection.
360
00:19:23,458 --> 00:19:24,667
Ah!
361
00:19:24,833 --> 00:19:25,875
Artur?
362
00:19:26,792 --> 00:19:27,958
Abraham?
363
00:19:30,292 --> 00:19:32,833
- Alexander?
- No, still not Alexander.
364
00:19:33,083 --> 00:19:36,083
Historical, but not Alex.
365
00:19:40,292 --> 00:19:42,250
AL well...
366
00:19:43,083 --> 00:19:45,083
- Attila?
- No.
367
00:19:45,958 --> 00:19:47,917
- Anatol?
- No.
368
00:19:48,083 --> 00:19:50,875
- Which historical figure is that?
- Anatol.
369
00:19:51,042 --> 00:19:54,083
The famous Anatol from German...
370
00:19:55,167 --> 00:19:56,250
Apollo?
371
00:19:56,417 --> 00:20:00,208
Right, Apollo 13.
Houston, we have a problem.
372
00:20:01,542 --> 00:20:03,833
- Then I don't know... Augustus?
- No.
373
00:20:10,000 --> 00:20:12,292
- Artemis.
- You mean Aramis.
374
00:20:12,542 --> 00:20:14,667
- Why?
- Artemis is a Greek goddess.
375
00:20:14,917 --> 00:20:17,125
- And Aramis?
- One of the three musketeers.
376
00:20:18,958 --> 00:20:21,292
- Aramis?
- No.
377
00:20:23,667 --> 00:20:25,042
Then say it.
378
00:20:29,000 --> 00:20:30,292
Adolf.
379
00:20:33,167 --> 00:20:35,792
Very funny. Come on, tell us.
380
00:20:36,417 --> 00:20:39,375
- Adolf.
- Don't be silly. Out with it.
381
00:20:41,792 --> 00:20:43,167
Why am I being silly?
382
00:20:43,333 --> 00:20:44,917
Ha, ha, ha.
383
00:20:45,292 --> 00:20:46,958
We laughed a lot.
384
00:20:47,208 --> 00:20:49,458
You're not calling your son Adolf.
385
00:20:51,625 --> 00:20:53,042
Why not?
386
00:20:55,375 --> 00:20:56,333
Adolf.
387
00:21:00,208 --> 00:21:02,458
Like... Adolf?
388
00:21:02,708 --> 00:21:03,833
Exactly.
389
00:21:06,167 --> 00:21:07,125
Really?
390
00:21:08,417 --> 00:21:09,708
- Yes.
- But...
391
00:21:12,667 --> 00:21:14,417
Yes, but... you can't...
392
00:21:14,583 --> 00:21:16,833
He can't be serious.
393
00:21:17,000 --> 00:21:19,417
I am serious. It's Adolf.
394
00:21:22,083 --> 00:21:24,958
You want to name your son Adolf?
395
00:21:25,125 --> 00:21:27,000
Like Adolf Hitler?
396
00:21:27,167 --> 00:21:29,958
- Are you stupid?
- Right...
397
00:21:30,125 --> 00:21:33,500
You don't have to go ballistic
because we chose a special name.
398
00:21:33,750 --> 00:21:36,417
I'm sorry. You're crazy
if you call your son Adolf.
399
00:21:36,583 --> 00:21:38,875
Isn't that illegal? I'm sure it is.
400
00:21:39,042 --> 00:21:41,917
- It probably is.
- Where's my phone?
401
00:21:44,875 --> 00:21:46,333
What's your Wi-Fi?
402
00:21:49,583 --> 00:21:50,833
Hal!
403
00:21:51,375 --> 00:21:55,833
"In Germany, the name Adolf is,
in principle...
404
00:21:56,000 --> 00:21:57,333
not illegal."
405
00:22:02,792 --> 00:22:05,917
"As with all other names,
406
00:22:06,083 --> 00:22:09,458
registry offices are responsible
for reviewing
407
00:22:09,625 --> 00:22:11,792
the parental motivation."”
408
00:22:12,708 --> 00:22:15,250
My motivation will
withstand any review.
409
00:22:15,500 --> 00:22:17,333
That's beside the point.
410
00:22:18,917 --> 00:22:22,000
Even if it's not forbidden...
You can't! Not now!
411
00:22:22,250 --> 00:22:24,167
- Why not now?
- Hello?
412
00:22:24,417 --> 00:22:26,792
Refugee camps are being burned down.
413
00:22:26,958 --> 00:22:29,750
Xenophobia is becoming
socially acceptable.
414
00:22:29,917 --> 00:22:31,875
Don't get me started with the far-right.
415
00:22:32,042 --> 00:22:33,583
- You want to play with fire?
- No!
416
00:22:35,500 --> 00:22:37,708
- Shall I explain?
- What is there to explain?
417
00:22:37,958 --> 00:22:40,083
I've got it. Abraham!
418
00:22:40,250 --> 00:22:42,250
Like the Rosenthal's son.
419
00:22:43,000 --> 00:22:43,917
Is that it?
420
00:22:45,000 --> 00:22:46,833
Oh, quite the opposite.
421
00:22:48,792 --> 00:22:51,042
- Um...
- That's not the problem.
422
00:22:51,208 --> 00:22:54,250
- You spilt some.
- What? No. Yes.
423
00:22:54,417 --> 00:22:55,958
- It doesn't matter.
- Why?
424
00:22:59,083 --> 00:23:00,667
You told them.
425
00:23:00,917 --> 00:23:02,458
Yes, unfortunately...
426
00:23:02,833 --> 00:23:04,875
I asked you to wait.
427
00:23:05,125 --> 00:23:08,542
- Elisabeth, that's not the problem.
- You said!
428
00:23:08,708 --> 00:23:10,292
- Your brother...
- No.
429
00:23:10,542 --> 00:23:13,125
- Elisabeth...
- I don't care.
430
00:23:13,375 --> 00:23:14,958
- You don't care?
- No.
431
00:23:15,208 --> 00:23:16,917
- I'll tell you anyway.
- I won't listen.
432
00:23:17,167 --> 00:23:21,000
Blah, blah... Blah, blah...
433
00:23:21,167 --> 00:23:22,208
Stop it.
434
00:23:22,458 --> 00:23:24,375
Blah, blah...
435
00:23:24,542 --> 00:23:26,458
- That's enough.
- Blah, blah...
436
00:23:26,708 --> 00:23:28,792
Adolf! Did you hear? Adolf!
437
00:23:29,042 --> 00:23:31,000
He's naming his son Adolf.
438
00:23:31,250 --> 00:23:33,417
- What?
- Your bro...
439
00:23:34,250 --> 00:23:36,458
Your brother will baptise his son
440
00:23:36,625 --> 00:23:39,958
in the fine-sounding name
of Adolf Béttcher.
441
00:23:40,208 --> 00:23:42,083
- Uh, no.
- No?
442
00:23:42,250 --> 00:23:43,708
- No?
- What then?
443
00:23:43,958 --> 00:23:46,583
- You were kidding?
- I'm not baptising him.
444
00:23:46,750 --> 00:23:48,542
He should decide for himself.
445
00:23:48,708 --> 00:23:53,792
The first time since '45 God and Hitler
are used in one sentence.
446
00:23:53,958 --> 00:23:55,667
At least in my circles.
447
00:23:55,833 --> 00:23:57,208
You need to baptise him.
448
00:23:57,375 --> 00:24:00,292
Forget baptism.
He's calling his son Adolf.
449
00:24:00,542 --> 00:24:03,000
- Stephan!
- Why are you so aggressive?
450
00:24:03,250 --> 00:24:06,292
He's naming his son like Hitler
and I'm aggressive?
451
00:24:08,250 --> 00:24:10,208
You can't do that to him.
452
00:24:10,458 --> 00:24:13,583
- You act as if it's a crime.
- Against humanity!
453
00:24:13,750 --> 00:24:17,583
At least if we had
an Adolf in the family,
454
00:24:17,750 --> 00:24:20,792
you could say it's like
his great-grandfather.
455
00:24:20,958 --> 00:24:23,417
But you're marking him for life.
456
00:24:23,583 --> 00:24:26,875
At school, how are teachers
supposed to address him?
457
00:24:28,042 --> 00:24:29,333
With his name?
458
00:24:29,583 --> 00:24:30,958
Think about it.
459
00:24:31,125 --> 00:24:34,125
He will be teased all day long.
460
00:24:34,292 --> 00:24:35,583
No, absolutely not.
461
00:24:35,833 --> 00:24:37,667
I'll call him something else.
462
00:24:37,917 --> 00:24:39,667
Right. And what?
463
00:24:41,250 --> 00:24:44,667
No idea.
I'll give him a nickname.
464
00:24:44,833 --> 00:24:46,708
What kind of nickname?
465
00:24:47,500 --> 00:24:49,500
I thought...Kid.
466
00:24:51,042 --> 00:24:52,292
- Kid?
- Exactly.
467
00:24:52,542 --> 00:24:54,875
"Kid... dinner's ready."
468
00:24:55,125 --> 00:24:56,458
He's not a goat.
469
00:24:57,708 --> 00:25:01,625
I like goats.
They're really cute.
470
00:25:05,583 --> 00:25:08,333
So, then you have to tell Kid one day,
471
00:25:08,500 --> 00:25:11,958
that there was another kid
who invaded Poland.
472
00:25:12,125 --> 00:25:16,042
Then you have to teach the topic
until we get to the rest.
473
00:25:16,750 --> 00:25:19,833
You will call my son by his name.
474
00:25:20,083 --> 00:25:21,125
Adolf.
475
00:25:21,292 --> 00:25:23,833
Like the greatest mass murderer
of all time.
476
00:25:24,000 --> 00:25:25,875
There are other Adolfs.
477
00:25:26,042 --> 00:25:28,250
But your Adolf
comes after the Adolf
478
00:25:28,417 --> 00:25:32,500
who forever put his mark on the name.
479
00:25:32,667 --> 00:25:35,875
That's why the name will make him
a political person.
480
00:25:36,042 --> 00:25:39,208
From day one, he has to be
critical of the past.
481
00:25:40,125 --> 00:25:43,500
- He'll hate Nazis.
- Or be their new leader.
482
00:25:45,500 --> 00:25:46,958
It's not funny.
483
00:25:48,542 --> 00:25:50,208
It is a little.
484
00:25:53,792 --> 00:25:56,917
Look, isn't he lifting his right arm?
485
00:25:58,083 --> 00:26:01,125
Leave the child alone.
It's not his fault.
486
00:26:02,292 --> 00:26:04,833
Maybe at least with -ph?
487
00:26:05,833 --> 00:26:07,042
- Adolph with -ph?
- Yes!
488
00:26:07,292 --> 00:26:10,167
So he can be different
from Adolf with -f.
489
00:26:10,417 --> 00:26:12,958
Elisabeth! -Ph!
490
00:26:13,125 --> 00:26:15,333
It doesn't make a difference!
491
00:26:15,500 --> 00:26:17,042
- Ph!
492
00:26:17,208 --> 00:26:19,333
Catastrophe!
493
00:26:19,500 --> 00:26:21,708
Philosophy!
494
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
- Ph!
495
00:26:24,167 --> 00:26:26,333
Adolf -f and Adolph -ph,
496
00:26:26,500 --> 00:26:30,292
they are homonyms
with the same meaning.
497
00:26:30,458 --> 00:26:31,917
Final Solution.
498
00:26:32,500 --> 00:26:34,917
What about an accent?
Adolphé!
499
00:26:35,167 --> 00:26:37,875
Don't overdo it, Stephan.
500
00:26:38,042 --> 00:26:41,833
Exactly. Don't overdo it, Stephan.
501
00:26:42,000 --> 00:26:43,333
- Ph!
502
00:26:43,833 --> 00:26:46,000
Thank you for your support, honey.
503
00:26:53,167 --> 00:26:54,542
When's dinner?
504
00:27:11,458 --> 00:27:13,000
Do you want some seeds?
505
00:27:13,167 --> 00:27:15,875
You've outdone yourself, Elisabeth.
506
00:27:20,708 --> 00:27:23,708
- And this was from a client?
- They love me.
507
00:27:24,167 --> 00:27:26,583
Your students never give you
anything.
508
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Don't be sad, Stephan.
509
00:27:28,292 --> 00:27:30,333
They give you
something more valuable.
510
00:27:30,500 --> 00:27:32,042
Their attention.
511
00:27:33,958 --> 00:27:37,250
Tell me, Stephan.
Did I understand correctly?
512
00:27:37,417 --> 00:27:41,042
Do you think he did what he did,
because his name was Adolf?
513
00:27:41,208 --> 00:27:42,875
- Not again.
-1...
514
00:27:43,125 --> 00:27:45,292
- Can you say that again?
- Not again.
515
00:27:45,542 --> 00:27:46,625
Not you.
516
00:27:47,917 --> 00:27:51,625
Do you think he did what he did,
because his name was Adolf?
517
00:27:51,792 --> 00:27:53,875
Can we eat in peace?
518
00:27:54,042 --> 00:27:55,917
Let your brother speak.
519
00:27:56,875 --> 00:27:58,500
I'm curious.
520
00:27:58,750 --> 00:28:00,917
Hitler wasn't Hitler
because of his name.
521
00:28:01,083 --> 00:28:05,000
If he was called Klaus Meier,
he would have been the same.
522
00:28:05,167 --> 00:28:08,125
Instead, it would have been
"Heil Meier!"
523
00:28:08,375 --> 00:28:11,208
Yes, but Mummy and Daddy Hitler
524
00:28:11,375 --> 00:28:13,125
called their son Adolf,
525
00:28:13,292 --> 00:28:16,042
not Klaus, Peter or Knut.
526
00:28:17,833 --> 00:28:20,875
And what about
the other famous Adolfs?
527
00:28:21,042 --> 00:28:23,167
- Who's that?
- Adolf...
528
00:28:24,042 --> 00:28:25,583
- Adolf...
- Grimme?
529
00:28:25,750 --> 00:28:27,542
Grimme. Adolf Grimme.
530
00:28:27,708 --> 00:28:30,000
His parents called him Adolf
531
00:28:30,167 --> 00:28:32,708
and no one turns down
a Grimme Award.
532
00:28:32,958 --> 00:28:35,000
He didn't massacre anybody.
533
00:28:35,167 --> 00:28:37,958
- That's why we chose the name.
- Because of Adolf Grimme?
534
00:28:38,125 --> 00:28:40,667
Because we need positive examples.
535
00:28:40,833 --> 00:28:44,125
My Adolf has a mission.
He's like Gandhi!
536
00:28:44,292 --> 00:28:48,250
His name calls out peacefully
into the world,
537
00:28:48,417 --> 00:28:52,250
"Hitler, you took everything
from Germany, but not the name!"
538
00:28:52,417 --> 00:28:55,208
Did you just compare Gandhi
with Hitler?
539
00:28:55,375 --> 00:28:56,625
Why not?
540
00:28:57,375 --> 00:29:00,958
My Adolf is in silent protest
against your Adolf.
541
00:29:01,208 --> 00:29:03,208
What? My Adolf?
542
00:29:03,458 --> 00:29:05,375
You speak of nothing else.
543
00:29:05,542 --> 00:29:08,875
Hitler here, Hitler there.
You're obsessed with Hitler.
544
00:29:09,042 --> 00:29:10,542
That is...
545
00:29:10,708 --> 00:29:14,875
That's the biggest rubbish
I've ever heard.
546
00:29:15,125 --> 00:29:17,792
It's not rubbish. It's courage.
547
00:29:17,958 --> 00:29:20,375
I don't shrink away from Hitler.
Unlike you.
548
00:29:20,542 --> 00:29:24,833
You make your Adolf an icon of evil.
A myth.
549
00:29:25,375 --> 00:29:28,042
- You canonise Hitler
- You're exaggerating.
550
00:29:28,208 --> 00:29:29,625
I canonise Hitler?
551
00:29:29,792 --> 00:29:32,375
Not just you, all of Germany.
552
00:29:32,542 --> 00:29:34,083
Hitler still dominates us.
553
00:29:34,250 --> 00:29:36,792
Every second Spiegel cover
is Hitler.
554
00:29:36,958 --> 00:29:38,667
Hitler is everywhere. Why?
555
00:29:38,917 --> 00:29:41,875
He's a pop star who people like you
keep alive.
556
00:29:42,042 --> 00:29:43,167
- Like me?
- Yes.
557
00:29:43,333 --> 00:29:47,750
Not right-wing populists,
old Nazis or xenophobic idiots.
558
00:29:47,917 --> 00:29:50,250
Lefties, who claim to be against Hitler,
559
00:29:50,417 --> 00:29:54,458
but get turned on by his crimes
every evening on TV.
560
00:29:54,625 --> 00:29:57,167
- Must I listen to this?
- I prefer watching ARTE.
561
00:29:57,333 --> 00:30:01,250
I don't just claim to be against Nazis.
I am.
562
00:30:01,500 --> 00:30:03,167
Of course I am!
563
00:30:03,333 --> 00:30:05,667
Of course you are,
564
00:30:05,833 --> 00:30:09,833
but put simply,
that means you do nothing.
565
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
- I donate to refugees.
- Your old corduroy suits.
566
00:30:13,375 --> 00:30:15,708
So they look like shit
when they get beat up in Saxony.
567
00:30:15,958 --> 00:30:18,542
Here's to you, Stephan.
Vive la résistance!
568
00:30:21,625 --> 00:30:23,833
But you're making a stand
569
00:30:24,000 --> 00:30:26,792
by naming your son
after the most senior Nazi?
570
00:30:26,958 --> 00:30:29,125
Exactly. By calling my son Adolf,
571
00:30:29,375 --> 00:30:33,792
I'm taking the first step
to destroying the myth of Hitler.
572
00:30:36,375 --> 00:30:39,417
Thomas, I have a question.
I want you to be honest.
573
00:30:39,583 --> 00:30:41,208
- Yes.
- Are you on drugs?
574
00:30:41,375 --> 00:30:42,667
Powdered your nose?
575
00:30:42,917 --> 00:30:45,417
I just want to classify
your statement.
576
00:30:45,667 --> 00:30:48,750
- That's uncalled for.
- I want to understand him.
577
00:30:51,250 --> 00:30:52,500
I'm going to clear the table.
578
00:30:52,667 --> 00:30:54,542
I'll get the next course ready
579
00:30:54,708 --> 00:30:56,042
and when I come back,
580
00:30:56,208 --> 00:30:58,625
we will speak about something else.
581
00:30:59,417 --> 00:31:01,083
What are we having?
582
00:31:02,417 --> 00:31:03,583
Chicken curry.
583
00:31:11,083 --> 00:31:12,125
Poor Kid.
584
00:31:12,375 --> 00:31:15,583
It's none of my business.
I don't want to get involved.
585
00:31:15,750 --> 00:31:18,125
It sounds like
you've thought about it.
586
00:31:18,292 --> 00:31:20,417
But won't you reconsider?
587
00:31:20,583 --> 00:31:24,625
You can't separate Adolf from Hitler.
Your protest is in vain.
588
00:31:24,792 --> 00:31:27,292
So the name should be erased?
Forever?
589
00:31:27,542 --> 00:31:28,750
That's how it is.
590
00:31:29,542 --> 00:31:33,417
Then you have to throw away
your favourite trainers or "sneakers".
591
00:31:34,208 --> 00:31:35,375
Huh?
592
00:31:35,542 --> 00:31:38,042
What do you wear
when you're relaxing on the weekend?
593
00:31:38,917 --> 00:31:40,708
What are you on about?
594
00:31:41,875 --> 00:31:44,458
- Trainers.
- Hm, Adidas?
595
00:31:44,708 --> 00:31:46,375
Yes, okay.
596
00:31:46,542 --> 00:31:49,917
And where does the "Adi" in Adidas
come from?
597
00:31:50,083 --> 00:31:52,625
Adolf Dassler, founder of Adidas.
598
00:31:52,875 --> 00:31:55,875
Millions of Germans
wear Adolf on their feet.
599
00:31:56,125 --> 00:31:57,708
And not just that.
600
00:31:57,875 --> 00:32:01,792
Adidas is on every shirt
of the German national team.
601
00:32:01,958 --> 00:32:04,375
- It's an argument.
- A shit one!
602
00:32:04,542 --> 00:32:09,042
They have no association with Hitler!
With Adolf, that's all you think of.
603
00:32:09,292 --> 00:32:11,167
So it depends what people think?
604
00:32:11,417 --> 00:32:14,875
No! Except with a name like Adolf.
605
00:32:15,125 --> 00:32:17,625
So a name like Snoopy
would be okay?
606
00:32:17,875 --> 00:32:19,958
Snoopy didn't wipe out Europe!
607
00:32:20,208 --> 00:32:23,208
- Neither did my Adolf!
- Stephan, Thomas! Calm!
608
00:32:23,458 --> 00:32:25,625
Adolf is the byword for crime!
609
00:32:25,875 --> 00:32:28,000
You can't call your son Adolf!
610
00:32:28,167 --> 00:32:31,958
Ah, the name is forbidden,
even though it's not forbidden?
611
00:32:32,208 --> 00:32:35,542
- You... could say that.
- Aha.
612
00:32:35,792 --> 00:32:37,375
Does it apply to other names?
613
00:32:37,833 --> 00:32:39,500
- What?
- Let's make a list.
614
00:32:40,333 --> 00:32:42,167
Let's make a list.
615
00:32:42,333 --> 00:32:46,208
Whatever Schindler can do,
Boéttcher can do better.
616
00:32:46,458 --> 00:32:48,292
I can hear you.
617
00:32:48,458 --> 00:32:50,000
Begin.
618
00:32:50,250 --> 00:32:52,625
Or is Adolf
the only forbidden name?
619
00:32:53,417 --> 00:32:57,083
- Can we change the topic?
- No, we're making Bottcher's List.
620
00:32:57,250 --> 00:33:00,125
We're looking for a new name.
Any ideas?
621
00:33:00,375 --> 00:33:03,375
Josef? Like Grandpa?
Classic, not too common.
622
00:33:03,542 --> 00:33:04,917
With -f or -ph?
623
00:33:05,167 --> 00:33:07,375
Can't have Josef, right Stephan?
624
00:33:07,625 --> 00:33:12,042
I don't know history like you,
but wasn't there another dictator?
625
00:33:12,292 --> 00:33:14,792
- Stalin.
- Ah! Yes, right!
626
00:33:14,958 --> 00:33:16,625
Josef Stalin.
627
00:33:16,792 --> 00:33:19,250
Josef is also the name
of Jesus' father,
628
00:33:19,417 --> 00:33:24,292
but then Josef came
and gave the name his own stamp.
629
00:33:24,458 --> 00:33:26,250
Right?
630
00:33:26,417 --> 00:33:28,208
Yes, that's the principle.
631
00:33:28,375 --> 00:33:29,625
In principle.
632
00:33:29,792 --> 00:33:31,625
So, bye Josef...
633
00:33:31,792 --> 00:33:34,125
Bye...Erich.
634
00:33:35,500 --> 00:33:37,333
- And bye, Ben.
- Ben?
635
00:33:38,625 --> 00:33:40,875
I haven't studied, but there was
636
00:33:41,042 --> 00:33:43,083
another one in Italy, right?
637
00:33:43,833 --> 00:33:45,125
Benito Mussolini.
638
00:33:45,292 --> 00:33:47,250
Ha! Yes, right.
639
00:33:47,500 --> 00:33:49,458
And again. Countless dead.
640
00:33:49,708 --> 00:33:52,875
Benito, Ben, Benedikt...
641
00:33:53,542 --> 00:33:56,667
It didn't bother the Pope,
but Stephan is more papal than the pope.
642
00:33:56,833 --> 00:33:58,750
Oh, and Hitler's gang.
643
00:33:58,917 --> 00:34:01,292
- Bye, Heinrich...
- Hermann.
644
00:34:01,458 --> 00:34:02,958
Bye, Hermann.
645
00:34:03,125 --> 00:34:05,375
And bye again, Joseph.
646
00:34:06,333 --> 00:34:08,625
What about your godfather, Fritz?
647
00:34:09,625 --> 00:34:12,500
- Fritz Haarmann?
- The serial killer?
648
00:34:12,750 --> 00:34:14,375
How many victims?
649
00:34:14,625 --> 00:34:16,125
Around 20? Around 20.
650
00:34:16,292 --> 00:34:19,167
- Still 2 moderate success.
- Ridiculous!
651
00:34:19,333 --> 00:34:20,625
Tell me, Stephan.
652
00:34:20,792 --> 00:34:23,833
How many deaths are needed
to ban a name?
653
00:34:25,375 --> 00:34:26,667
This is stupid.
654
00:34:26,917 --> 00:34:30,500
Okay, well let's keep going
with serial killers then.
655
00:34:30,750 --> 00:34:32,417
Suggestions?
656
00:34:32,583 --> 00:34:34,833
I'll start with the most well-known.
657
00:34:35,000 --> 00:34:36,042
Jack the Ripper.
658
00:34:36,292 --> 00:34:40,417
So no Jack.
What is the German form of Jack?
659
00:34:41,000 --> 00:34:42,042
Hans.
660
00:34:42,292 --> 00:34:44,250
Thanks. Hans.
661
00:34:44,417 --> 00:34:46,500
- That's a nice name.
- Next?
662
00:34:46,750 --> 00:34:49,542
- Marc Dutroux?
- René, don't join in!
663
00:34:49,792 --> 00:34:51,375
Very good, Rene. Bye, Marc.
664
00:34:51,625 --> 00:34:54,208
Right, so.
What about terrorists?
665
00:34:54,458 --> 00:34:56,542
- Andreas Baader.
- Renél
666
00:34:57,250 --> 00:34:59,042
Andreas is out.
667
00:35:01,542 --> 00:35:04,042
There's not much left for new-borns.
668
00:35:05,000 --> 00:35:07,375
Thomas. I think we've got it.
669
00:35:09,833 --> 00:35:11,042
Rudolf?
670
00:35:12,042 --> 00:35:13,083
Hess.
671
00:35:14,583 --> 00:35:17,917
- It's your problem.
- No, Elisabeth!
672
00:35:18,083 --> 00:35:21,875
Your brother has a duty
as part of society.
673
00:35:22,042 --> 00:35:23,375
He's the father!
674
00:35:23,542 --> 00:35:26,500
But you have to tell the Rosenthals
his name is Adolf!
675
00:35:26,667 --> 00:35:29,958
I can't wait. They'll understand
I'm doing them a favour.
676
00:35:30,125 --> 00:35:32,208
I'm doing us all a favour.
677
00:35:32,375 --> 00:35:33,750
Yes, it's generous
678
00:35:33,917 --> 00:35:36,750
that you want to
free us all from fascism.
679
00:35:36,917 --> 00:35:38,708
But if you name your son Adolf,
680
00:35:38,875 --> 00:35:40,917
you can forget that.
681
00:35:41,083 --> 00:35:43,167
Because he's called Adolf. Like Hitler.
682
00:35:43,333 --> 00:35:46,500
Everyone will say,
"The parents are Nazis."
683
00:35:46,667 --> 00:35:47,708
Full stop.
684
00:35:50,500 --> 00:35:52,125
End of discussion.
685
00:35:57,250 --> 00:35:58,292
Okay.
686
00:36:00,375 --> 00:36:01,792
Whatever.
687
00:36:04,875 --> 00:36:07,792
See, he's not that stubborn.
688
00:36:11,458 --> 00:36:12,750
My chicken!
689
00:36:12,917 --> 00:36:16,333
When I come back, we tell René
why he can't move to Munich.
690
00:36:16,833 --> 00:36:18,750
- Have you found a place?
- No.
691
00:36:19,000 --> 00:36:21,042
- Wait for me!
- Yes!
692
00:36:21,292 --> 00:36:22,417
We'll wait!
693
00:36:25,792 --> 00:36:28,958
I'm curious to see
what Elisabeth has prepared.
694
00:36:29,125 --> 00:36:30,250
Yes.
695
00:36:30,750 --> 00:36:34,208
- What will he be called then?
- Huh? Adolf.
696
00:36:34,917 --> 00:36:37,958
Stop it. We had a laugh. So?
697
00:36:38,458 --> 00:36:39,625
Adolf.
698
00:36:40,000 --> 00:36:42,583
You just said you didn't want to do it.
699
00:36:43,167 --> 00:36:46,542
No, you said, "End of discussion!"
700
00:36:46,708 --> 00:36:48,833
And I said, "Whatever". For Lisa.
701
00:36:51,417 --> 00:36:53,792
Your tantrum proves how necessary it is.
702
00:36:54,375 --> 00:36:56,875
And Stephan, it's not just an idea.
703
00:36:57,125 --> 00:36:59,708
It's the start of a revolution.
704
00:37:00,625 --> 00:37:02,417
I'm going to throw up.
705
00:37:02,667 --> 00:37:03,792
Stephan!
706
00:37:04,375 --> 00:37:06,792
René, who do you hate the most?
707
00:37:06,958 --> 00:37:08,958
- No one.
- There must be someone.
708
00:37:09,125 --> 00:37:12,042
- I wouldn't say that.
- Someone you don't like?
709
00:37:12,208 --> 00:37:14,750
Franz Schwertfeger,
our second violinist.
710
00:37:14,917 --> 00:37:16,875
Franz is an arsehole's name.
711
00:37:17,042 --> 00:37:18,625
It makes you think of...
712
00:37:18,792 --> 00:37:21,750
Franz von Assisi
or Franz Beckenbauer.
713
00:37:21,917 --> 00:37:24,875
- And not Franz Schubert or Liszt?
- No, no.
714
00:37:25,667 --> 00:37:26,792
Hey.
715
00:37:26,958 --> 00:37:32,000
Franz Schwertfeger erases all saints
because he's an arsehole.
716
00:37:32,167 --> 00:37:36,000
So Adolf Bottcher can succeed
in pushing Hitler from his throne.
717
00:37:41,208 --> 00:37:44,292
- What's going on?
- They started again.
718
00:37:45,042 --> 00:37:47,167
- No.
- Franz Schwertfeger, thank God.
719
00:37:47,333 --> 00:37:48,458
I don't get it.
720
00:37:48,625 --> 00:37:50,500
Then you should stay here.
721
00:37:50,667 --> 00:37:53,042
Sorry that I'm cooking for you!
722
00:37:53,833 --> 00:37:55,500
- Sabeth!
- Leave me alone.
723
00:38:00,958 --> 00:38:02,667
It's role play.
724
00:38:02,917 --> 00:38:06,542
It's the only way they can have sex.
They're fucking in the kitchen. Bet?
725
00:38:09,458 --> 00:38:13,542
Sabeth, I'm sorry.
Your brother is killing me.
726
00:38:15,917 --> 00:38:20,542
My fair young lady, may I make so free
as to lend you my arm and company?
727
00:38:20,708 --> 00:38:23,042
No Goethe quotes in my Kitchen.
728
00:38:29,625 --> 00:38:30,792
Fucking thing.
729
00:38:51,333 --> 00:38:53,750
HITLER, MEIN KAMPF
A CRITICAL EDITION
730
00:39:07,792 --> 00:39:09,167
What's up?
731
00:39:13,875 --> 00:39:16,375
- I really fell for it.
- What?
732
00:39:17,458 --> 00:39:18,917
Adolf.
733
00:39:19,083 --> 00:39:20,583
I'm serious.
734
00:39:21,208 --> 00:39:22,500
I saw it.
735
00:39:24,250 --> 00:39:25,833
What have you seen?
736
00:39:26,250 --> 00:39:29,250
Hitler, Adolf.
"Mein Kampf, Critical Edition".
737
00:39:29,417 --> 00:39:31,625
You didn't push it back completely.
738
00:39:34,042 --> 00:39:35,125
Fuck!
739
00:39:36,833 --> 00:39:37,875
But he gets so upset!
740
00:39:38,042 --> 00:39:39,917
"The name must be erased forever."
741
00:39:40,083 --> 00:39:43,583
Don't tell the others.
742
00:39:44,708 --> 00:39:46,375
- Okay, but I won't lie.
- Yes.
743
00:39:46,542 --> 00:39:48,542
Do what you want,
but leave me out of it.
744
00:39:48,708 --> 00:39:51,125
What are you really calling him?
745
00:39:51,625 --> 00:39:53,333
Paul, like Dad.
746
00:39:53,500 --> 00:39:54,875
Paul. Dorothea will like that.
747
00:39:55,042 --> 00:39:57,708
- Sabeth...
- Leave me alone.
748
00:39:58,333 --> 00:40:00,000
There was this moment between us
and he asked,
749
00:40:00,875 --> 00:40:03,958
"Mum, why does Dad
have hair on his boobs?"
750
00:40:04,125 --> 00:40:08,083
Oh, how lovely...
751
00:40:12,542 --> 00:40:14,417
It wasn't worth arguing about.
752
00:40:14,583 --> 00:40:16,458
I agree. Can I have some more?
753
00:40:16,625 --> 00:40:19,083
What is worth arguing about?
754
00:40:19,250 --> 00:40:20,958
- Oh, please, Stephan.
- I'm just asking.
755
00:40:21,125 --> 00:40:23,792
For you, what is important enough
to argue about?
756
00:40:23,958 --> 00:40:27,375
Maybe we don't have to argue.
757
00:40:28,500 --> 00:40:30,167
Yes, you're right.
758
00:40:31,750 --> 00:40:33,417
We don't need to.
759
00:40:33,583 --> 00:40:35,167
But what makes you angry?
Clearly not fascism.
760
00:40:38,667 --> 00:40:41,458
- It wasn't about that.
- What then?
761
00:40:41,625 --> 00:40:44,333
Well, you.
762
00:40:44,500 --> 00:40:45,917
The name was just a hook
763
00:40:46,542 --> 00:40:49,375
to start an argument.
764
00:40:49,542 --> 00:40:52,750
Ah.
765
00:40:52,917 --> 00:40:54,042
The topic doesn't matter.
It's just an excuse to argue.
766
00:40:54,208 --> 00:40:58,208
Abortion? Burka ban?
Genetic engineering?
767
00:40:58,375 --> 00:41:01,792
Someone takes a position.
Somebody else another.
768
00:41:01,958 --> 00:41:05,875
The only aim is to annoy each other.
769
00:41:06,042 --> 00:41:08,458
I would never call my son Adolf.
770
00:41:08,625 --> 00:41:10,500
It's always the same.
771
00:41:10,667 --> 00:41:12,333
You play talk show.
With talk show topics.
772
00:41:12,500 --> 00:41:15,250
The main thing is to prove
how seriously we take ourselves.
773
00:41:15,417 --> 00:41:19,000
What?
774
00:41:19,167 --> 00:41:20,208
It's amusing, but I won't get involved.
775
00:41:20,375 --> 00:41:22,500
Finally.
776
00:41:24,833 --> 00:41:25,875
Something wrong?
777
00:41:30,458 --> 00:41:31,542
No, eat in peace. I'll get it.
778
00:41:32,750 --> 00:41:36,875
Delicious.
779
00:41:41,667 --> 00:41:43,000
- Hello!
- Sorry, I'm so late.
780
00:41:45,250 --> 00:41:47,333
No problem. No problem.
781
00:41:47,500 --> 00:41:49,583
The food's still warm.
782
00:41:49,750 --> 00:41:51,542
Take it off.
The guys are in good form tonight.
783
00:41:53,292 --> 00:41:55,750
Oh! Wow, he's grown!
784
00:41:55,917 --> 00:41:58,792
- Does he move a lot?
- Yes. Quite a lot.
785
00:41:58,958 --> 00:42:01,708
Nice dress.
Is this what you wear for castings?
786
00:42:01,875 --> 00:42:05,083
- Careful with the hook.
- Hardly anything fits anymore.
787
00:42:05,250 --> 00:42:08,542
The hook is really...
788
00:42:08,708 --> 00:42:10,083
You won't believe who I met recently
for a cocktail at Cafe Klecks.
789
00:42:11,875 --> 00:42:17,083
Mario Petzold.
790
00:42:17,250 --> 00:42:19,292
- How do you know...
- Sorry!
791
00:42:19,458 --> 00:42:21,458
The director took forever.
792
00:42:21,708 --> 00:42:24,125
- We already started.
- I'm not hungry anyway.
793
00:42:26,333 --> 00:42:29,458
Let me look at you. You look great.
794
00:42:30,583 --> 00:42:32,417
You too.
795
00:42:32,583 --> 00:42:33,625
You haven't put on a pound.
How?
796
00:42:33,792 --> 00:42:35,917
- Welcome!
- Thanks.
797
00:42:36,083 --> 00:42:37,333
- You never said that to me.
- You put on weight!
798
00:42:37,500 --> 00:42:40,417
It doesn't matter, it's almost all gone!
799
00:42:40,667 --> 00:42:43,708
I hope so. After almost six years.
800
00:42:43,875 --> 00:42:45,792
- That's not what I meant.
- Every woman is different.
801
00:42:45,958 --> 00:42:48,667
And I'm the fat type?
802
00:42:48,833 --> 00:42:50,708
No, you're normal.
You're healthy.
803
00:42:50,875 --> 00:42:54,333
The food looks great.
804
00:42:55,000 --> 00:42:56,625
- Sure you won't have some?
- No.
805
00:42:56,875 --> 00:42:59,458
No wine either. Unfortunately.
806
00:42:59,708 --> 00:43:01,625
So, how are you?
807
00:43:05,875 --> 00:43:08,083
Castings are stressful,
but I think I'm getting somewhere.
808
00:43:08,625 --> 00:43:12,458
- Are you still taking roles?
- Most are for after the birth.
809
00:43:12,625 --> 00:43:16,125
She wants to work
as soon as she can.
810
00:43:16,292 --> 00:43:18,375
It's great she's doing so well.
811
00:43:18,542 --> 00:43:20,583
When he's three weeks old,
812
00:43:20,750 --> 00:43:22,250
I can take him to the nursery
and pick him up.
813
00:43:22,417 --> 00:43:24,750
Thomas gets carried away.
814
00:43:24,917 --> 00:43:26,750
As if I'll have my figure back
after three weeks.
815
00:43:26,917 --> 00:43:30,375
You keep this up
and you'll never lose your old figure.
816
00:43:30,625 --> 00:43:33,500
You're such a charmer.
817
00:43:33,750 --> 00:43:35,708
I think a bit of flesh is sensual,
right Stephan?
818
00:43:35,875 --> 00:43:39,667
- It's very feminine.
- See?
819
00:43:39,833 --> 00:43:41,625
That's very sweet, but those
casting directors see it differently.
820
00:43:41,875 --> 00:43:45,250
A few love handles
never harmed anyone.
821
00:43:45,417 --> 00:43:47,833
- Love handles?
- Yes, I have some. You, too.
822
00:43:48,000 --> 00:43:50,958
No, we don't.
823
00:43:51,208 --> 00:43:52,458
- Men have fat. Bacon.
- A paunch, a belly.
824
00:43:52,708 --> 00:43:55,208
Do you use face cream?
825
00:43:55,458 --> 00:43:56,958
- If anyone does, it's René.
- Right.
826
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
How do you treat your skin?
827
00:44:00,042 --> 00:44:01,792
- We don't.
- We wash it.
828
00:44:01,958 --> 00:44:03,875
- Won't you eat?
- No.
829
00:44:07,833 --> 00:44:09,583
- You're eating for two.
- No.
830
00:44:09,750 --> 00:44:11,417
Yes, from what we've heard,
831
00:44:11,583 --> 00:44:13,375
there's a leader growing in you.
832
00:44:13,542 --> 00:44:16,708
What is it?
833
00:44:23,583 --> 00:44:25,250
They think our son's name is...
834
00:44:25,417 --> 00:44:28,375
sub-optimal.
835
00:44:28,542 --> 00:44:29,917
You told them?
836
00:44:30,917 --> 00:44:32,667
He couldn't resist.
He was so proud.
837
00:44:32,917 --> 00:44:35,250
You don't think it's wicked?
838
00:44:36,583 --> 00:44:38,083
No, we don't think it's wicked.
839
00:44:40,708 --> 00:44:43,083
Not least because "wicked"
is a hon-word.
840
00:44:45,167 --> 00:44:48,167
It has nothing to do
841
00:44:48,333 --> 00:44:50,375
with its original meaning
being "wicca", the witch.
842
00:44:50,542 --> 00:44:55,458
It's just a stupid synonym
843
00:44:55,708 --> 00:44:57,292
that every idiot uses.
844
00:44:57,458 --> 00:44:59,375
Like: "your hair is wicked, your car
is wicked". Everything is wicked.
845
00:44:59,625 --> 00:45:02,750
It shouldn't be in the vocabulary
of someone over 18.
846
00:45:03,000 --> 00:45:07,250
They don't think it's wicked.
847
00:45:12,083 --> 00:45:13,792
Shame.
848
00:45:14,042 --> 00:45:15,167
Well, we were a bit surprised.
849
00:45:15,333 --> 00:45:18,000
I'd say horrified.
850
00:45:18,167 --> 00:45:19,542
I'm sorry.
851
00:45:20,625 --> 00:45:22,542
We thought you'd like the reference.
852
00:45:23,542 --> 00:45:27,208
The reference?
853
00:45:27,375 --> 00:45:29,167
That's just what we didn't like.
854
00:45:30,125 --> 00:45:32,792
Hm?
855
00:45:37,958 --> 00:45:39,000
I think there's a misunderstanding.
856
00:45:40,167 --> 00:45:42,625
Leave it.
857
00:45:42,792 --> 00:45:43,875
How dare you come
and say it to our face?
858
00:45:44,125 --> 00:45:47,542
- I don't get it.
- Thomas had this idea. All right.
859
00:45:50,417 --> 00:45:53,250
But you're going along with it.
860
00:45:53,500 --> 00:45:55,333
- Yes, the name was my idea.
- Really?
861
00:45:56,292 --> 00:45:58,958
So...
862
00:46:03,625 --> 00:46:05,250
Well, maybe you're not so familiar
with its history.
863
00:46:05,417 --> 00:46:09,375
But forget it.
864
00:46:09,542 --> 00:46:11,375
But you are aware of
what this man did back then?
865
00:46:11,542 --> 00:46:15,583
No idea. I never met him.
866
00:46:16,833 --> 00:46:18,500
"I never..." Listen to her.
867
00:46:19,208 --> 00:46:22,000
"She" is sitting here.
868
00:46:23,833 --> 00:46:25,167
Say it to my face.
869
00:46:25,333 --> 00:46:27,375
- Anna...
- Gladly.
870
00:46:27,625 --> 00:46:29,083
You are living proof
of educational failure.
871
00:46:29,250 --> 00:46:32,833
The chick has a screw loose.
872
00:46:33,000 --> 00:46:34,417
- Uh..
- What'?
873
00:46:34,667 --> 00:46:36,000
The chick has a screw loose.
874
00:46:36,250 --> 00:46:38,333
- Thomas, that's enough!
- Good...
875
00:46:38,583 --> 00:46:40,750
Are you happy? This is what you get
with that fucking name.
876
00:46:41,000 --> 00:46:44,667
Who do you think you are?
877
00:46:44,917 --> 00:46:46,750
- He didn't mean that.
- He's a professor.
878
00:46:47,000 --> 00:46:49,917
- He knows what he's saying.
- Indeed.
879
00:46:50,167 --> 00:46:52,417
I know words and their meaning,
I don't just repeat them.
880
00:46:52,583 --> 00:46:56,000
- Fuck you.
- Woah!
881
00:46:56,167 --> 00:46:57,542
The smartass can shove it.
882
00:46:57,792 --> 00:46:59,375
I can call my son what I want!
883
00:46:59,542 --> 00:47:02,333
No, you can't.
884
00:47:02,583 --> 00:47:04,208
I won't take advice from someone
885
00:47:04,458 --> 00:47:05,583
who named his kids
Cajus and Antigone!
886
00:47:05,750 --> 00:47:08,500
Woah! Stop! Stop!
887
00:47:08,750 --> 00:47:11,042
Stop. It was a joke.
888
00:47:12,125 --> 00:47:14,417
It was a joke.
889
00:47:14,583 --> 00:47:15,917
I told them we were calling him Adolf.
890
00:47:17,792 --> 00:47:21,083
That's why Stephan is so annoyed.
891
00:47:21,333 --> 00:47:23,792
It was a joke.
892
00:47:24,042 --> 00:47:25,125
We're naming him Paul, like Dad.
That's what Anna meant.
893
00:47:26,917 --> 00:47:30,083
Right...
894
00:47:33,333 --> 00:47:34,917
Let's calm down...
895
00:47:35,167 --> 00:47:36,708
Sit down again...
896
00:47:37,625 --> 00:47:39,250
Eat the chicken. It's delicious.
897
00:47:39,792 --> 00:47:42,292
And dessert too. Right, Lisa?
898
00:47:42,458 --> 00:47:44,417
It's all fine.
899
00:47:44,583 --> 00:47:45,667
You have to push and pull.
900
00:47:51,750 --> 00:47:53,875
- At the same time.
- Wait.
901
00:47:54,125 --> 00:47:55,708
It was expensive.
902
00:47:55,875 --> 00:47:57,292
That was intentional.
903
00:48:08,958 --> 00:48:10,292
It wasn't!
904
00:48:10,458 --> 00:48:11,542
Shall I get you ice?
905
00:48:15,625 --> 00:48:17,333
Okay, it was stupid of me.
906
00:48:19,917 --> 00:48:21,750
I'm an arse. I'm sorry.
907
00:48:21,917 --> 00:48:23,958
I apologise, okay?
908
00:48:24,750 --> 00:48:27,125
René, will you play us something?
909
00:48:32,083 --> 00:48:34,583
No.
910
00:48:35,958 --> 00:48:37,167
Lisa, help me.
911
00:48:40,208 --> 00:48:41,792
Anyone for dessert?
912
00:48:43,625 --> 00:48:45,042
Stephan?
913
00:48:46,792 --> 00:48:48,375
Won't you say something?
914
00:48:48,542 --> 00:48:50,458
What should I say? Did it hurt?
915
00:48:50,708 --> 00:48:52,875
Don't you see,
this whole story was about
916
00:48:53,042 --> 00:48:55,750
telling us how stupid
our kid's names are?
917
00:48:55,917 --> 00:48:58,750
Rubbish. I just saw "Mein Kampf"
on the shelf.
918
00:48:58,917 --> 00:49:01,917
It was a joke. That's it.
919
00:49:02,083 --> 00:49:04,167
- Well... very funny.
- He apologised.
920
00:49:04,333 --> 00:49:08,042
Thomas yes, Anna not.
921
00:49:08,292 --> 00:49:10,333
- Me? I only answer to "chick".
- Annal Please.
922
00:49:10,583 --> 00:49:13,292
Nobody wanted to insult
you or your kids.
923
00:49:13,542 --> 00:49:16,125
" Won't take advice from someone
924
00:49:16,292 --> 00:49:17,625
who named his kids
Cajus and Antigone!"
925
00:49:17,792 --> 00:49:20,500
- Why did she say that?
- What do you want to hear?
926
00:49:20,667 --> 00:49:23,417
What I think about his kids' names.
927
00:49:23,667 --> 00:49:26,583
- Exactly.
- She likes the names.
928
00:49:26,750 --> 00:49:29,083
Really?
929
00:49:29,333 --> 00:49:30,542
Yes.
930
00:49:31,625 --> 00:49:32,917
We think Cajus and Antigone are...
931
00:49:35,167 --> 00:49:37,875
...cool names. Really.
932
00:49:42,208 --> 00:49:43,458
Finally.
933
00:49:44,250 --> 00:49:45,417
I wondered where it was
all this time and there it was.
934
00:49:45,583 --> 00:49:48,750
- What? Who?
- Your face.
935
00:49:48,917 --> 00:49:50,708
What about it?
936
00:49:50,875 --> 00:49:52,250
You make it when you say something
you don't mean.
937
00:49:52,417 --> 00:49:55,625
I don't make a face.
938
00:49:55,792 --> 00:49:57,833
You've never noticed?
939
00:49:58,000 --> 00:50:00,250
Okay, we get it.
940
00:50:00,417 --> 00:50:02,375
You're angry
because I was joking around,
941
00:50:02,542 --> 00:50:04,708
but enough's enough.
942
00:50:04,958 --> 00:50:07,083
Man...
943
00:50:08,625 --> 00:50:10,083
How did the audition
for the series go, darling?
944
00:50:19,417 --> 00:50:22,708
It wasn't a series. It was a play.
945
00:50:22,875 --> 00:50:25,125
How did the audition
for the play go?
946
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
You're interested?
947
00:50:32,042 --> 00:50:33,667
Of course.
948
00:50:33,833 --> 00:50:35,708
Usually you never ask.
949
00:50:35,875 --> 00:50:38,042
You always react like this.
950
00:50:40,792 --> 00:50:42,500
You don't take my career seriously.
951
00:50:42,667 --> 00:50:44,958
Jesus.
952
00:50:45,125 --> 00:50:46,375
What do you want to say?
953
00:50:48,333 --> 00:50:50,250
"What career?"
954
00:50:50,500 --> 00:50:52,167
No, that's not it.
955
00:50:52,417 --> 00:50:53,875
I went to an internationally renowned
drama school.
956
00:50:55,333 --> 00:50:58,583
And last year, I did a workshop
in New York.
957
00:51:01,792 --> 00:51:04,250
That I paid for.
958
00:51:05,125 --> 00:51:06,667
It was a birthday present!
959
00:51:07,333 --> 00:51:09,375
And yet I'm taking maternity leave.
And you?
960
00:51:11,208 --> 00:51:13,958
We've talked about it. It's financial.
961
00:51:14,125 --> 00:51:17,250
I'd love to take paternity leave.
962
00:51:17,417 --> 00:51:19,667
- There it is again.
- What? Who?
963
00:51:19,833 --> 00:51:22,042
Your face.
964
00:51:22,292 --> 00:51:23,792
Of course, I make my face.
It's my face.
965
00:51:24,792 --> 00:51:27,583
Okay.
966
00:51:32,583 --> 00:51:33,625
How do I make it?
967
00:51:34,458 --> 00:51:35,542
"I'd love to take paternity leave."
968
00:51:36,125 --> 00:51:38,708
Where's the face?
ll don't get it.
969
00:51:38,875 --> 00:51:41,708
- You're not making a face.
- Right!
970
00:51:41,875 --> 00:51:43,958
- It's more a pout.
- Pout is too much.
971
00:51:44,208 --> 00:51:47,083
You think? But it is more like...
972
00:51:47,333 --> 00:51:49,750
Exactly.
973
00:51:49,917 --> 00:51:51,583
What?
974
00:51:51,833 --> 00:51:52,958
"Stephan, your new Opel
is very nice."
975
00:51:53,667 --> 00:51:56,083
Yes, exactly.
976
00:51:56,250 --> 00:51:57,500
Isn't that a pout?
977
00:51:59,458 --> 00:52:00,750
It's more a face than a pout!
978
00:52:01,750 --> 00:52:03,875
- Don't let them get to you.
- They're not.
979
00:52:04,042 --> 00:52:06,375
"Cajus and Antigone
are cool names. Really."
980
00:52:06,542 --> 00:52:09,917
That's good.
981
00:52:11,292 --> 00:52:12,833
It's really sweet.
982
00:52:13,667 --> 00:52:15,708
Laugh. I'm above it.
983
00:52:16,375 --> 00:52:18,167
"I'm above it!"
984
00:52:23,167 --> 00:52:24,708
Do you know what this face says?
985
00:52:24,875 --> 00:52:26,750
- You can kiss my arse.
- Oh!
986
00:52:28,083 --> 00:52:30,750
Police! Police!
987
00:52:31,125 --> 00:52:32,500
- Don't be so sensitive.
- I'm not.
988
00:52:32,750 --> 00:52:35,583
- I'll get dessert.
- I'll help.
989
00:52:36,833 --> 00:52:38,792
- Pass me the pot.
- Yes.
990
00:52:38,958 --> 00:52:40,792
- I'll do it.
- Put it in there.
991
00:52:40,958 --> 00:52:43,083
The face was perfect!
992
00:52:43,250 --> 00:52:45,000
- You should act too.
- Do you think?
993
00:52:45,250 --> 00:52:48,667
In tenth grade, I was in Theatre Club.
994
00:52:48,833 --> 00:52:51,750
You have always struggled
with verse.
995
00:52:51,917 --> 00:52:54,958
Tadam, tadam, tadam.
I had to listen.
996
00:52:55,125 --> 00:52:57,542
Why did you stop?
997
00:52:57,708 --> 00:52:59,375
I was too scared.
998
00:52:59,542 --> 00:53:01,333
You were cute.
999
00:53:01,500 --> 00:53:02,833
Is there anything else to do?
1000
00:53:03,542 --> 00:53:05,500
You think they're stupid names.
1001
00:53:15,667 --> 00:53:17,542
You know that they are not normal names.
1002
00:53:18,917 --> 00:53:22,542
They sound like... what do I know,
1003
00:53:22,792 --> 00:53:25,000
like a play.
1004
00:53:25,167 --> 00:53:26,375
"Big premiere today:
'Cajus and Antigone'!"
1005
00:53:26,542 --> 00:53:29,208
- What is normal?
- What? Usual.
1006
00:53:29,458 --> 00:53:32,583
Conventional. Not so original.
1007
00:53:32,917 --> 00:53:35,417
And is Adolf original or normal?
1008
00:53:38,708 --> 00:53:40,667
You're really pissing me off!
1009
00:53:40,833 --> 00:53:43,083
They're original to be original.
1010
00:53:43,708 --> 00:53:46,458
They're not names.
They're like post-its on a forehead.
1011
00:53:46,625 --> 00:53:50,000
"I'm the Anti-Kevin. My parents
are really clever." It's dumb.
1012
00:53:50,167 --> 00:53:54,542
Paul Bottcher
sounds like a Jeep and GQ.
1013
00:53:54,708 --> 00:53:56,750
It is not a Jeep.
1014
00:53:56,917 --> 00:53:58,542
And I don't care what people think.
1015
00:53:58,792 --> 00:54:01,500
Unlike you.
1016
00:54:01,667 --> 00:54:03,667
You're so obsessed
that you don't even notice
1017
00:54:03,833 --> 00:54:05,917
that your kids
are victimized at school
1018
00:54:06,083 --> 00:54:07,917
because they have stupid names.
1019
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
You are a pseudointellectual poser.
1020
00:54:10,250 --> 00:54:13,542
Me?
1021
00:54:13,958 --> 00:54:15,000
- Pseudointellectual?
- And poser.
1022
00:54:15,167 --> 00:54:17,167
- Obsessed with my image?
- Eaten up by it.
1023
00:54:17,333 --> 00:54:19,792
Of all your jokes today,
that's the best.
1024
00:54:19,958 --> 00:54:22,958
Dessert.
1025
00:54:23,125 --> 00:54:24,167
It tastes incredible!
1026
00:54:26,708 --> 00:54:28,708
I can't believe you're saying that.
You are egomania personified.
1027
00:54:28,875 --> 00:54:33,417
Me? Egomaniacal?
1028
00:54:33,583 --> 00:54:35,417
Self-confident, yes. And not perfect...
1029
00:54:35,583 --> 00:54:37,875
I think Thomas is generous.
1030
00:54:38,042 --> 00:54:39,750
- Seel
- Oh...
1031
00:54:39,917 --> 00:54:41,542
Not everyone sees your egomania.
1032
00:54:41,792 --> 00:54:44,208
- Thanks.
- I don't follow.
1033
00:54:44,458 --> 00:54:46,583
You do everything to be
in the centre of attention.
1034
00:54:46,750 --> 00:54:49,792
You can't stand it when you're not.
1035
00:54:49,958 --> 00:54:52,750
I've been observing you for a while.
1036
00:54:52,917 --> 00:54:55,125
Since when?
1037
00:54:55,375 --> 00:54:57,042
For a long, long time.
1038
00:54:57,208 --> 00:54:59,125
And when did you see it
for the first time?
1039
00:55:00,417 --> 00:55:03,917
- Can you stop now?
- How? For how long?
1040
00:55:04,083 --> 00:55:06,875
René, can you say something?
1041
00:55:07,042 --> 00:55:09,250
- When?
- Thanks!
1042
00:55:10,583 --> 00:55:12,583
It all started with Jackie.
1043
00:55:13,375 --> 00:55:15,500
Aunt Ulla's dog.
1044
00:55:15,750 --> 00:55:17,958
You know what I'm talking about.
1045
00:55:20,250 --> 00:55:21,958
Aunt Ulla had a terrier.
1046
00:55:22,667 --> 00:55:24,792
That neurotic mutt
was the thing she held most dear.
1047
00:55:25,458 --> 00:55:27,333
- A child replacement.
- A sweet dog.
1048
00:55:28,000 --> 00:55:31,375
But totally stupid. She spoiled him.
1049
00:55:31,625 --> 00:55:33,750
It was a hot day in autumn.
We were by the Rhine.
1050
00:55:33,917 --> 00:55:36,083
The adults drank beer.
We were bored.
1051
00:55:36,250 --> 00:55:40,208
- How old were you?
-/ was thirteen...
1052
00:55:40,458 --> 00:55:43,333
- He was fourteen, I was nine.
- Now you remember?
1053
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
Jackie wouldn't stop barking.
1054
00:55:47,625 --> 00:55:50,917
- Do you remember, Rene?
- He had a scruffy coat.
1055
00:55:53,125 --> 00:55:55,375
- And brown ears...
- We threw stones in the water.
1056
00:55:55,542 --> 00:55:59,500
At some point, I said,
1057
00:55:59,667 --> 00:56:02,583
"Why don't we throw sticks?”
1058
00:56:02,833 --> 00:56:04,583
- Thomas thought it was stupid.
- It was.
1059
00:56:04,833 --> 00:56:08,000
But you didn't stop me.
1060
00:56:08,167 --> 00:56:11,250
At first, it all went well.
1061
00:56:11,875 --> 00:56:13,792
Jackie brought back
the stick from the reeds.
1062
00:56:15,375 --> 00:56:17,375
Went out and then swam to shore.
1063
00:56:17,542 --> 00:56:20,042
And then I threw the stick further.
1064
00:56:20,708 --> 00:56:23,083
Even further. As far as I could.
1065
00:56:26,792 --> 00:56:29,875
And suddenly,
the current was too strong.
1066
00:56:30,042 --> 00:56:33,000
Jackie was carried off... Plop.
1067
00:56:35,250 --> 00:56:37,792
And gone.
1068
00:56:37,958 --> 00:56:40,458
You killed Jackie?
1069
00:56:41,500 --> 00:56:42,542
Yes! I killed Jackie.
1070
00:56:47,083 --> 00:56:48,833
- That's horrible.
- The real horror is still to come.
1071
00:56:52,125 --> 00:56:54,375
Thomas said it was him.
1072
00:56:56,750 --> 00:57:00,083
Sorry I saved you from a spanking.
1073
00:57:00,250 --> 00:57:03,208
That's how he is!
And that was at nine!
1074
00:57:03,458 --> 00:57:06,542
I thought he might have saved me
out of friendship.
1075
00:57:06,792 --> 00:57:09,333
But no! He stole my murder!
1076
00:57:09,500 --> 00:57:13,083
Psychologists would love you.
1077
00:57:13,250 --> 00:57:15,875
And why did he do that?
1078
00:57:17,625 --> 00:57:19,875
Why?
1079
00:57:20,042 --> 00:57:21,958
For attention.
1080
00:57:22,208 --> 00:57:23,333
It was my fault.
1081
00:57:23,500 --> 00:57:25,875
My fault that the poor dog drowned.
1082
00:57:28,625 --> 00:57:30,625
But he said,
"Aunt Ulla, I killed Jackie."
1083
00:57:30,792 --> 00:57:34,042
- I don't believe it.
- It's crazy, right?
1084
00:57:34,208 --> 00:57:37,958
I could hardly sit for a week.
1085
00:57:38,125 --> 00:57:40,833
Of course, I remember.
1086
00:57:41,000 --> 00:57:43,375
That's what you wanted.
Same with Adolf. To get our attention.
1087
00:57:43,542 --> 00:57:45,000
You're insane.
1088
00:57:45,167 --> 00:57:49,083
"Egomaniacal.
Pathological self-obsession.
1089
00:57:49,333 --> 00:57:50,958
Desire to be in the centre
of all activities and happenings."
1090
00:57:51,208 --> 00:57:53,625
Look! Here's a photo of you!
1091
00:57:53,792 --> 00:57:58,375
Look in the book. Look under S.
1092
00:57:59,000 --> 00:58:02,583
-8?
- S, for stingy.
1093
00:58:03,292 --> 00:58:05,833
What?
1094
00:58:06,083 --> 00:58:08,167
Yes, you found a word for me.
I'll find one for you.
1095
00:58:10,042 --> 00:58:11,125
Stingy?
1096
00:58:11,375 --> 00:58:14,542
- Is that all?
- Oh, I have more.
1097
00:58:14,708 --> 00:58:15,792
- But one at a time.
- Stop!
1098
00:58:15,958 --> 00:58:18,125
You both win a set.
1099
00:58:18,375 --> 00:58:20,542
It's a tie. It's over. Okay?
1100
00:58:21,375 --> 00:58:23,167
No such thing as a tie in tennis.
1101
00:58:23,583 --> 00:58:26,125
- What?
- You said it was a tie.
1102
00:58:26,292 --> 00:58:28,542
That's incorrect.
1103
00:58:28,792 --> 00:58:31,167
Sorry, I forgot you knew
all words and their meanings.
1104
00:58:31,417 --> 00:58:32,833
And tennis.
1105
00:58:33,375 --> 00:58:36,542
Better than football and cars.
1106
00:58:36,708 --> 00:58:37,750
- Better than you know literature.
- Okay.
1107
00:58:37,917 --> 00:58:39,792
Do you want a smack in the face?
1108
00:58:39,958 --> 00:58:42,208
You are a pseudointellectual scrooge.
1109
00:58:42,375 --> 00:58:44,875
That's enough. Everybody stop.
1110
00:58:45,125 --> 00:58:48,500
Stephan is not stingy.
1111
00:58:48,750 --> 00:58:51,292
Right. But I'm pseudointellectual?
1112
00:58:52,500 --> 00:58:54,667
No, but...
1113
00:58:55,500 --> 00:58:57,708
No, it...
1114
00:58:58,375 --> 00:58:59,875
You just value...
1115
00:59:00,500 --> 00:59:02,167
- René?
- Yes. Exactly.
1116
00:59:02,333 --> 00:59:04,458
René. Do you think I'm stingy?
1117
00:59:05,458 --> 00:59:08,417
Well, you're not wasteful.
1118
00:59:08,583 --> 00:59:10,958
That's it.
1119
00:59:11,917 --> 00:59:15,333
In René's words that's really stingy.
1120
00:59:15,583 --> 00:59:16,625
- No.
- We could say miserly.
1121
00:59:16,792 --> 00:59:19,208
Or cheap.
1122
00:59:19,375 --> 00:59:21,667
And you are generous.
Or is that big-headed?
1123
00:59:21,833 --> 00:59:23,708
You gave Antigone an iPad
for her name day.
1124
00:59:23,875 --> 00:59:27,375
- She already had toothpicks.
- That's Mikado.
1125
00:59:27,542 --> 00:59:30,583
Highly educational! Unlike an iPad.
1126
00:59:30,750 --> 00:59:34,083
- Your stinginess is pathological.
- Yes, says you.
1127
00:59:34,833 --> 00:59:37,458
- Overpaid as you are.
- Let's not forget E.
1128
00:59:37,625 --> 00:59:40,917
Envy.
1129
00:59:41,083 --> 00:59:44,750
And there it is again, your egomania.
1130
00:59:44,917 --> 00:59:46,625
What do I have to be envious of?
You didn't even get your A-levels.
1131
00:59:46,875 --> 00:59:49,333
Now we're getting to the point.
1132
00:59:49,500 --> 00:59:53,250
The amazing Professor Berger,
1133
00:59:54,292 --> 00:59:57,000
whose extraordinary brain
knows everything.
1134
00:59:57,250 --> 00:59:58,750
And there's little Thomas, the dropout
1135
00:59:58,917 --> 01:00:01,417
who earns three times as much as you.
1136
01:00:01,667 --> 01:00:04,208
Without A-levels!
1137
01:00:04,458 --> 01:00:06,875
You think
it's all about material worth,
1138
01:00:08,000 --> 01:00:09,375
but I don't care about appearances.
1139
01:00:10,125 --> 01:00:12,958
Aha.
1140
01:00:13,125 --> 01:00:15,250
Why do you steam labels
off my wine bottles then?
1141
01:00:15,708 --> 01:00:16,958
Steam what?
1142
01:00:17,208 --> 01:00:19,792
I've seen you.
1143
01:00:24,417 --> 01:00:25,958
You steam the labels off my bottles
and stick them on bottles of cheap wine.
1144
01:00:27,542 --> 01:00:28,583
- Oh, my God!
- I don't know what he's talking about.
1145
01:00:29,083 --> 01:00:33,375
Was that what you were doing
when I came in?
1146
01:00:33,625 --> 01:00:36,542
What? No. When?
1147
01:00:37,500 --> 01:00:39,958
I had a lesson cancelled.
1148
01:00:40,208 --> 01:00:41,375
- You were boiling water.
- That's ridiculous.
1149
01:00:41,625 --> 01:00:43,333
What were you doing then?
1150
01:00:43,583 --> 01:00:46,667
What was I doing? Experiments!
1151
01:00:46,833 --> 01:00:49,083
- For the kids.
- Oh, right.
1152
01:00:49,333 --> 01:00:51,917
Oh, oh.
1153
01:00:52,708 --> 01:00:54,833
Great. Okay.
1154
01:00:55,000 --> 01:00:56,083
Now that we're all being honest
with each other,
1155
01:00:58,208 --> 01:01:00,833
Darling, René should also find out,
1156
01:01:01,583 --> 01:01:06,292
what Thomas calls him.
1157
01:01:06,458 --> 01:01:09,292
- Stephan, that's enough.
- You are so crass.
1158
01:01:09,542 --> 01:01:11,458
Did anyone thank Elisabeth
for the food?
1159
01:01:15,708 --> 01:01:18,708
Of course.
1160
01:01:19,292 --> 01:01:21,708
- What? When?
- You were in the kitchen.
1161
01:01:21,958 --> 01:01:23,208
Oh, of course.
1162
01:01:23,375 --> 01:01:26,208
What do you call me, Thomas?
1163
01:01:26,375 --> 01:01:27,917
- René, please.
- Don't get involved.
1164
01:01:28,083 --> 01:01:29,833
Just forget it, okay?
1165
01:01:30,875 --> 01:01:33,542
I want to know what I'm called.
1166
01:01:34,333 --> 01:01:36,875
- No! You don't.
- Why?
1167
01:01:37,042 --> 01:01:39,208
René, trust us, you don't.
1168
01:01:39,375 --> 01:01:41,750
Don't lower yourself
to these fools' level.
1169
01:01:42,000 --> 01:01:43,667
Thomas.
1170
01:01:44,167 --> 01:01:46,583
- What do you call me?
- René, please.
1171
01:01:47,958 --> 01:01:49,167
- Leave it...
- Stop.
1172
01:01:50,250 --> 01:01:52,583
I want to know.
1173
01:01:52,833 --> 01:01:54,417
Queen.
1174
01:01:54,583 --> 01:01:55,917
Queen?
1175
01:02:00,167 --> 01:02:01,375
He calls you the Queen.
Are you happy now?
1176
01:02:05,667 --> 01:02:06,667
The Queen? Is that bad?
1177
01:02:09,917 --> 01:02:13,000
Well...
1178
01:02:14,083 --> 01:02:16,250
René King... The Queen.
1179
01:02:17,917 --> 01:02:19,125
I don't understand.
1180
01:02:19,833 --> 01:02:22,333
- Stop pretending.
- It's all good.
1181
01:02:23,458 --> 01:02:24,792
We love you as you are.
1182
01:02:25,042 --> 01:02:27,083
How am 1?
What are you talking about?
1183
01:02:27,333 --> 01:02:29,083
- You don't get it?
- No!
1184
01:02:29,250 --> 01:02:31,708
Look, "Queen"...
1185
01:02:34,125 --> 01:02:35,708
It's meant lovingly.
1186
01:02:38,083 --> 01:02:39,792
I'm not saying fag or poof.
1187
01:02:40,042 --> 01:02:41,917
Why would you?
1188
01:02:42,083 --> 01:02:44,792
You think I'm gay.
1189
01:02:44,958 --> 01:02:46,375
I have to say, I feel relieved
that I've come clean about Jackie.
1190
01:02:54,292 --> 01:02:55,458
But I'm not gay!
1191
01:03:00,792 --> 01:03:04,833
- You're the only one who doesn't know.
- Thomas.
1192
01:03:05,083 --> 01:03:07,042
It's not an issue nowadays.
There's equal marriage.
1193
01:03:07,292 --> 01:03:09,792
We have a gay Foreign Minister,
the Mayor of Berlin,
1194
01:03:10,042 --> 01:03:13,292
presenters, musicians,
dancers, MPs, footballers!
1195
01:03:13,792 --> 01:03:17,125
Footballers aren't gay!
1196
01:03:17,375 --> 01:03:20,917
- It's up to him.
- I would tell you if I was.
1197
01:03:21,083 --> 01:03:22,667
Come on, René! You aren't married.
1198
01:03:22,917 --> 01:03:26,708
You live in Cologne, but work in Bonn.
1199
01:03:26,875 --> 01:03:29,583
You have cocktails with Mario Petzold
in Cafe Klecks?
1200
01:03:29,750 --> 01:03:32,292
You wear colours
like lilac and orange...
1201
01:03:32,458 --> 01:03:35,708
Who wears orange
except in Guantanamo?
1202
01:03:35,958 --> 01:03:39,833
You like to bake, you cook,
you drink rose...
1203
01:03:40,000 --> 01:03:42,500
You use perfume.
1204
01:03:42,750 --> 01:03:46,625
- Eau de toilette.
- See!
1205
01:03:47,417 --> 01:03:48,542
I love men
because I like cocktails?
1206
01:03:48,708 --> 01:03:50,708
And wear lilac?
1207
01:03:50,958 --> 01:03:53,500
What year is this?
1208
01:03:53,667 --> 01:03:55,417
I also like Céline Dion and Thomas Mann!
No mention of them!
1209
01:03:55,750 --> 01:03:57,750
- We're not judging you.
- Of course not!
1210
01:03:57,917 --> 01:04:01,042
Okay, we were all wrong.
You like women.
1211
01:04:01,292 --> 01:04:04,417
You do like women?
1212
01:04:07,792 --> 01:04:12,000
- Yes.
- What?
1213
01:04:16,125 --> 01:04:17,667
At least one.
1214
01:04:19,458 --> 01:04:21,000
- You met somebody?
- Yes.
1215
01:04:22,167 --> 01:04:23,417
Really?
1216
01:04:24,167 --> 01:04:26,333
Yes.
1217
01:04:27,167 --> 01:04:28,208
- But you're not together?
- We are.
1218
01:04:29,875 --> 01:04:30,917
Why didn't I know?
1219
01:04:31,167 --> 01:04:35,125
What's she like? Tall, short, blonde?
1220
01:04:36,417 --> 01:04:38,208
Brunette? Inflatable?
1221
01:04:38,375 --> 01:04:41,208
- You're annoying!
- I can ask.
1222
01:04:41,458 --> 01:04:43,667
- I'm not in the mood.
- You're not in the mood?
1223
01:04:45,000 --> 01:04:48,083
When it's about you, you shirk away.
1224
01:04:50,042 --> 01:04:52,917
I don't know if you're gay.
But I know one thing.
1225
01:04:53,167 --> 01:04:55,208
You're a wuss.
1226
01:04:56,083 --> 01:04:58,542
- What do you want to know?
- Don't rise to it.
1227
01:05:00,375 --> 01:05:01,667
He's allowed to admit it.
1228
01:05:09,125 --> 01:05:11,750
He hasn't taken a vow of silence.
1229
01:05:12,000 --> 01:05:14,292
What do you want to know?
Ask me.
1230
01:05:14,458 --> 01:05:16,375
- How long have you been together?
- A couple of years.
1231
01:05:16,917 --> 01:05:18,875
A couple of years?
And you didn't tell me?
1232
01:05:19,417 --> 01:05:22,458
And what's she like?
1233
01:05:22,708 --> 01:05:25,792
- Great.
- René, please stop. Both of you, stop.
1234
01:05:27,375 --> 01:05:29,000
Why don't you want him to tell us?
1235
01:05:30,875 --> 01:05:34,208
Well I, um...
1236
01:05:34,458 --> 01:05:36,958
- Well...
- Do you know her?
1237
01:05:39,833 --> 01:05:41,167
Yes.
1238
01:05:44,167 --> 01:05:46,625
Anna knows her.
1239
01:05:49,500 --> 01:05:50,625
It's getting better.
Do we know her too?
1240
01:05:51,583 --> 01:05:52,625
Yes.
1241
01:05:53,625 --> 01:05:57,042
It's not Mario Petzold?
1242
01:06:00,167 --> 01:06:01,208
No.
1243
01:06:01,917 --> 01:06:03,625
Someone you know much better.
1244
01:06:04,417 --> 01:06:05,625
- What do you mean?
- Much better.
1245
01:06:08,042 --> 01:06:10,583
Better than anyone else.
1246
01:06:10,833 --> 01:06:13,208
- What?
- Fuck.
1247
01:06:15,167 --> 01:06:16,750
Seriously?
1248
01:06:18,125 --> 01:06:19,917
It's been going on so long.
Tell them.
1249
01:06:24,917 --> 01:06:26,083
- Oh, my God!
- I don't believe it.
1250
01:06:31,167 --> 01:06:32,792
René, tell them.
1251
01:06:34,417 --> 01:06:36,667
Come on, tell them or I will.
1252
01:06:36,917 --> 01:06:38,875
- Okay, I will.
- What should he say?
1253
01:06:39,500 --> 01:06:41,917
I'm sorry. I didn't want it.
1254
01:06:42,083 --> 01:06:44,375
Oh, God. No. You didn't do that?
1255
01:06:47,417 --> 01:06:49,083
I didn't do what?
1256
01:06:49,333 --> 01:06:52,500
- Is it mine?
- What?
1257
01:06:55,583 --> 01:06:57,417
- Is he mine?
- What do you mean?
1258
01:06:58,167 --> 01:07:00,250
Little Adolf, of course.
1259
01:07:00,833 --> 01:07:03,417
What?
1260
01:07:03,667 --> 01:07:06,083
Oh, my God! Are you serious?
1261
01:07:08,875 --> 01:07:09,917
No, not that! Come on!
1262
01:07:10,917 --> 01:07:13,500
- I really thought...
- Yes, me too.
1263
01:07:13,958 --> 01:07:17,167
Really.
1264
01:07:17,333 --> 01:07:20,000
Man!
1265
01:07:21,625 --> 01:07:23,167
Who is it then?
1266
01:07:23,333 --> 01:07:24,667
Elisabeth...
1267
01:07:28,708 --> 01:07:30,292
I'm with Dorothea.
1268
01:07:40,000 --> 01:07:41,125
Dorothea who?
1269
01:07:42,292 --> 01:07:44,583
Dorothea. Your mother.
1270
01:07:47,375 --> 01:07:48,792
Huh?
1271
01:07:49,833 --> 01:07:51,625
- Whose mother?
- It's Dorothea, Thomas.
1272
01:07:54,542 --> 01:07:55,875
- Who? Dorothea Thomas?
- Dorothea.
1273
01:07:56,750 --> 01:07:59,417
Your mother. My mother.
1274
01:07:59,667 --> 01:08:02,333
Our Mum!
1275
01:08:02,500 --> 01:08:04,167
How...
1276
01:08:06,083 --> 01:08:07,458
- You're with Mum?
- Yes.
1277
01:08:08,125 --> 01:08:09,250
You laughed.
1278
01:08:10,167 --> 01:08:12,250
You almost had me!
Now we're even.
1279
01:08:15,625 --> 01:08:16,833
It's not a joke.
1280
01:08:22,000 --> 01:08:26,458
Dorothea and I are a couple.
1281
01:08:26,625 --> 01:08:27,958
But, I...
1282
01:08:28,125 --> 01:08:30,208
Elisabeth...
1283
01:08:41,667 --> 01:08:43,083
- I thought we were close.
- We are.
1284
01:08:48,250 --> 01:08:49,750
- But you don't trust me.
- Of course I trust you.
1285
01:09:17,500 --> 01:09:20,917
But not as much as her.
How long have you known?
1286
01:09:21,167 --> 01:09:24,917
That's between you two.
1287
01:09:25,083 --> 01:09:28,167
- How long have you known?
- Thomas!
1288
01:09:29,458 --> 01:09:31,583
Say my name once more and
I'll shove your clarinet up your ass.
1289
01:09:31,750 --> 01:09:33,792
Sideways!
1290
01:09:34,042 --> 01:09:36,917
How long?
1291
01:09:37,958 --> 01:09:38,958
You're hurt and it's difficult
to understand. But...
1292
01:09:41,792 --> 01:09:42,875
It's a simple question.
How long have you known?
1293
01:09:43,417 --> 01:09:47,000
Why does it matter?
1294
01:09:47,167 --> 01:09:50,292
So I know how long
the mother of my child lied to me.
1295
01:09:51,083 --> 01:09:52,208
It's between Dorothea and René.
1296
01:09:52,375 --> 01:09:55,417
Stop drinking.
1297
01:09:55,958 --> 01:09:58,958
I'm just getting started.
1298
01:10:00,292 --> 01:10:01,583
- I was afraid you wouldn't understand.
- It's the principle.
1299
01:10:02,083 --> 01:10:03,583
If it was another woman, or man,
it would be the same.
1300
01:10:06,250 --> 01:10:08,958
What are you talking about?
It's Mum!
1301
01:10:09,208 --> 01:10:13,333
Stop saying Mum!
All ll can hear is Mum!
1302
01:10:13,583 --> 01:10:16,375
How old are you? Nine?
1303
01:10:16,542 --> 01:10:20,375
Your Mum loves a man. So?
1304
01:10:20,542 --> 01:10:23,333
Not a man!
1305
01:10:23,583 --> 01:10:26,417
A... René!
1306
01:10:26,583 --> 01:10:28,500
Grow up. Seriously.
1307
01:10:29,625 --> 01:10:31,417
René, we have been close
for over thirty years.
1308
01:10:32,458 --> 01:10:34,750
In that time,
hardly a day has gone by
1309
01:10:34,917 --> 01:10:38,958
that we haven't seen each other
or spoken.
1310
01:10:39,125 --> 01:10:41,917
Or at least written.
1311
01:10:42,083 --> 01:10:44,833
I always trusted you.
1312
01:10:45,083 --> 01:10:46,917
Elisabeth, everybody has secrets.
1313
01:10:47,667 --> 01:10:49,458
I don't. Not from Rene.
He knows everything.
1314
01:10:49,708 --> 01:10:52,875
Everything?
1315
01:10:53,125 --> 01:10:56,625
For once, it's not about you!
1316
01:10:58,542 --> 01:10:59,792
René knows my good days
and my bad.
1317
01:11:00,583 --> 01:11:03,958
He knows my desires,
my dreams, my worries.
1318
01:11:04,958 --> 01:11:08,417
I've told him about your problems, too.
1319
01:11:08,583 --> 01:11:11,583
- That is...
- What?
1320
01:11:11,750 --> 01:11:15,000
Too private? Too intimate?
What are friends for?
1321
01:11:15,250 --> 01:11:16,583
What for? René... How could you!
1322
01:11:16,750 --> 01:11:19,875
It was years ago.
It's not worth mentioning.
1323
01:11:20,750 --> 01:11:25,042
I wanted to tell you, but I couldn't.
1324
01:11:25,208 --> 01:11:28,083
Why did you tell Anna?
1325
01:11:28,250 --> 01:11:30,542
He didn't.
1326
01:11:31,375 --> 01:11:33,542
I saw the two of them in Cologne.
1327
01:11:33,917 --> 01:11:35,208
Holding hands.
1328
01:11:35,875 --> 01:11:38,292
Stop it!
1329
01:11:38,542 --> 01:11:40,000
I was scared!
1330
01:11:40,250 --> 01:11:41,375
Scared you wouldn't understand.
1331
01:11:41,542 --> 01:11:43,000
- We...
- Stop! Stop!
1332
01:11:43,250 --> 01:11:45,458
You are talking about Mum!
1333
01:11:45,708 --> 01:11:47,792
My mother, who took you in as a child.
1334
01:11:48,042 --> 01:11:50,167
Who buttered your bread
and bought you cassettes.
1335
01:11:50,417 --> 01:11:53,583
The wife of Paul, my father.
1336
01:11:53,750 --> 01:11:57,333
Do you get it?
1337
01:11:57,500 --> 01:12:00,208
I understand why you don't understand...
1338
01:12:00,375 --> 01:12:01,500
Papa loved you!
René this, René that!
1339
01:12:01,750 --> 01:12:03,417
It's perverted.
1340
01:12:03,667 --> 01:12:06,625
Thomas, calm down or leave!
1341
01:12:06,792 --> 01:12:08,333
I'm leaving!
1342
01:12:08,583 --> 01:12:10,333
No, Thomas! Calm down and stay.
1343
01:12:10,917 --> 01:12:12,167
Thomas!
1344
01:12:12,333 --> 01:12:14,542
Thomas.
1345
01:12:16,583 --> 01:12:17,625
Thomas!
1346
01:12:19,000 --> 01:12:20,208
You wanted him to tell us.
1347
01:12:22,250 --> 01:12:23,458
I didn't know I'd open up
the gates of hell!
1348
01:12:23,708 --> 01:12:25,208
Don't exaggerate!
1349
01:12:25,792 --> 01:12:27,375
- Thomas!
- Stay. Let's listen to him.
1350
01:12:27,625 --> 01:12:29,292
Thomas!
1351
01:12:29,542 --> 01:12:31,917
Your parents took me in
1352
01:12:32,083 --> 01:12:35,292
when I was seven.
1353
01:12:35,458 --> 01:12:37,083
You all took me in
and gave me security.
1354
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
Elisabeth became my best friend,
a soulmate.
1355
01:12:42,500 --> 01:12:44,292
Thomas, you annoyed me,
like little boys do.
1356
01:12:45,833 --> 01:12:48,333
Dorothea introduced me to music.
1357
01:12:50,333 --> 01:12:54,333
She made me what I am.
1358
01:12:54,500 --> 01:12:57,958
Paul's death...
1359
01:12:59,125 --> 01:13:02,458
changed everything.
1360
01:13:02,833 --> 01:13:04,875
I realized I loved a woman
1361
01:13:07,958 --> 01:13:09,917
I wasn't supposed to love.
1362
01:13:10,875 --> 01:13:12,708
At least not... like that.
1363
01:13:14,292 --> 01:13:16,417
I didn't want it to show.
1364
01:13:17,208 --> 01:13:19,000
I didn't want anyone to notice.
1365
01:13:20,292 --> 01:13:22,333
Neither you nor her.
1366
01:13:24,833 --> 01:13:27,083
So, I decided not to see her anymore.
1367
01:13:28,167 --> 01:13:30,250
I wanted to forget her.
I wanted to leave.
1368
01:13:31,625 --> 01:13:33,583
So...
1369
01:13:35,500 --> 01:13:38,250
I accepted the tour offer and left.
1370
01:13:40,333 --> 01:13:43,208
- To Canada!
- Yes.
1371
01:13:44,125 --> 01:13:45,167
I fled.
1372
01:13:46,292 --> 01:13:49,250
Dorothea thought
1373
01:13:49,417 --> 01:13:51,375
Paul's death had pushed us apart.
1374
01:13:52,750 --> 01:13:54,167
She thought she wasn't important to me.
The opposite was true.
1375
01:13:56,500 --> 01:13:57,958
Over time, it got worse.
1376
01:13:58,125 --> 01:14:00,500
One evening,
in the middle of a concert,
1377
01:14:00,750 --> 01:14:04,042
I couldn't keep playing.
1378
01:14:05,917 --> 01:14:08,042
!/ flew back that night,
1379
01:14:10,000 --> 01:14:12,625
rented a car at the airport,
1380
01:14:12,792 --> 01:14:14,667
and drove to Dorothea.
1381
01:14:19,458 --> 01:14:21,792
! had to speak to her.
I couldn't keep it to myself anymore.
1382
01:14:21,958 --> 01:14:24,708
[ Arrived in the dark.
It was pouring.
1383
01:14:24,958 --> 01:14:26,958
You couldn't see two metres
in front of you.
1384
01:14:27,375 --> 01:14:31,083
Then suddenly...
1385
01:14:33,375 --> 01:14:36,542
as though she had always been waiting,
1386
01:14:36,708 --> 01:14:38,875
there she stood.
1387
01:14:40,542 --> 01:14:42,167
I felt empty and exhausted, but...
1388
01:14:42,417 --> 01:14:45,917
! was happy.
1389
01:14:46,583 --> 01:14:48,458
Finally I was there, where [ belonged.
1390
01:14:56,792 --> 01:14:58,875
The raindrops on Dorothea's face
were like tears.
1391
01:14:59,042 --> 01:15:00,917
Or maybe they were tears,
I'm not sure.
1392
01:15:01,083 --> 01:15:03,458
It was a dream, and yet reality.
1393
01:15:04,167 --> 01:15:08,125
Dorothea took me by the hand and...
1394
01:15:08,375 --> 01:15:11,833
then we slept together.
1395
01:15:13,625 --> 01:15:16,250
- Oh, René!
- Shut your mouth!
1396
01:15:17,875 --> 01:15:20,000
René!
1397
01:15:21,333 --> 01:15:23,458
Oh, wow.
1398
01:15:23,708 --> 01:15:26,167
Look at that.
1399
01:15:30,000 --> 01:15:31,500
- It's okay.
- No, it's not.
1400
01:15:31,875 --> 01:15:33,500
Apologise.
1401
01:15:41,958 --> 01:15:43,458
Sorry, Rene,
that I punched you in the face,
1402
01:15:47,917 --> 01:15:50,500
even though you deserved it.
1403
01:15:52,917 --> 01:15:54,500
Sorry you're not taking it well,
but I don't need your permission.
1404
01:15:58,833 --> 01:16:01,542
We are old enough.
1405
01:16:01,708 --> 01:16:03,208
Yes, especially her.
1406
01:16:03,458 --> 01:16:07,333
- Okay, that wasn't bad.
- Man...
1407
01:16:07,583 --> 01:16:09,125
She could be your mother.
She is almost your mother.
1408
01:16:09,375 --> 01:16:11,542
I get why she didn't want to tell you.
1409
01:16:13,500 --> 01:16:15,958
You've talked about it with her?
1410
01:16:17,250 --> 01:16:20,708
I told her you would understand.
1411
01:16:20,875 --> 01:16:23,042
Clearly, I was wrong.
1412
01:16:23,208 --> 01:16:25,667
Dorothea! I'll pass you on.
1413
01:16:25,833 --> 01:16:28,667
Hello, Mum!
1414
01:16:28,833 --> 01:16:30,667
Great. Fantastic atmosphere.
1415
01:16:50,208 --> 01:16:53,083
The food was great.
1416
01:16:53,750 --> 01:16:55,167
We couldn't even finish it.
1417
01:16:56,167 --> 01:16:58,500
Why?
1418
01:16:58,667 --> 01:17:00,292
I don't want to bore you
with the details...
1419
01:17:00,458 --> 01:17:02,542
Thomas told us he wanted
to name his son Adolf.
1420
01:17:03,000 --> 01:17:04,250
Anna arrived an hour late
for dinner,
1421
01:17:04,917 --> 01:17:07,917
and told us she thought
our kids' names are dumb.
1422
01:17:08,458 --> 01:17:11,792
But that was nothing in comparison
to the murder of Jackie,
1423
01:17:11,958 --> 01:17:14,625
which incidentally Stephan committed
1424
01:17:14,792 --> 01:17:17,667
and not Thomas,
as we'd thought all these years.
1425
01:17:17,833 --> 01:17:21,583
And it turns out that Stephan steams
the labels from Thomas' expensive wine
1426
01:17:21,750 --> 01:17:23,875
and then gives us the cheap stuff.
1427
01:17:24,042 --> 01:17:26,500
By the way, Thomas said to say
he'd like to visit
1428
01:17:26,667 --> 01:17:31,875
on the weekend
of the 32nNnd/33rd.
1429
01:17:32,042 --> 01:17:33,958
If you have nothing planned
with your lover.
1430
01:17:34,125 --> 01:17:38,000
Hm?
1431
01:17:38,167 --> 01:17:41,792
René, who else?
Unless there's another?
1432
01:17:41,958 --> 01:17:45,125
Yes, fine.
1433
01:17:45,917 --> 01:17:47,042
Mum wants to talk to you.
1434
01:17:47,542 --> 01:17:50,208
Just a second.
1435
01:17:51,792 --> 01:17:53,667
I'll tell you later.
1436
01:17:54,333 --> 01:17:55,958
Not so well...
1437
01:17:58,000 --> 01:17:59,333
Okay. I'll let you know.
1438
01:18:00,958 --> 01:18:02,875
Yes, l... me too.
1439
01:18:06,458 --> 01:18:07,958
She's coming tomorrow.
1440
01:18:09,042 --> 01:18:11,750
And now this.
1441
01:18:12,500 --> 01:18:14,500
Elisabeth, call Dorothea and apologise.
1442
01:18:16,542 --> 01:18:18,292
- I need to apologise?
- Of course.
1443
01:18:20,875 --> 01:18:22,375
And who apologises to me?
1444
01:18:29,500 --> 01:18:33,000
- Well? Anyone?
- I don't understand.
1445
01:18:35,417 --> 01:18:37,792
Do you know what you look like?
1446
01:18:38,042 --> 01:18:39,458
My students when I catch them cheating.
1447
01:18:41,458 --> 01:18:44,458
They sit there,
with a book on their lap,
1448
01:18:44,958 --> 01:18:47,375
holding the cheat sheet,
1449
01:18:47,542 --> 01:18:50,458
their eyes say, "I have no idea
what you're talking about."
1450
01:18:50,625 --> 01:18:53,125
You're always so proud
of your intellect.
1451
01:18:53,292 --> 01:18:55,042
Sabeth? Are you okay?
1452
01:18:55,208 --> 01:18:59,708
What's going on here?
1453
01:18:59,875 --> 01:19:03,083
What does my hysterical wife want?
1454
01:19:03,333 --> 01:19:05,625
No idea! Maybe an apology?
1455
01:19:06,833 --> 01:19:08,292
I slave away the whole evening,
preparing dinner,
1456
01:19:08,458 --> 01:19:11,250
I took the kids to your parents,
1457
01:19:11,417 --> 01:19:14,542
so you had peace and quiet.
1458
01:19:14,708 --> 01:19:17,458
What did you do?
1459
01:19:17,625 --> 01:19:20,500
You attack each other
without a care.
1460
01:19:20,750 --> 01:19:22,958
You can't even carry a plate
to the kitchen.
1461
01:19:23,125 --> 01:19:24,458
You wanted children so badly.
1462
01:19:24,708 --> 01:19:29,083
Do you look after them?
No! Never!
1463
01:19:29,250 --> 01:19:31,167
You just play with them
when you feel like it.
1464
01:19:31,333 --> 01:19:33,958
Usually on Sundays for 15 minutes,
1465
01:19:34,125 --> 01:19:36,667
they get totally overexcited
and sweaty
1466
01:19:36,833 --> 01:19:40,542
right before
I have to put them to bed.
1467
01:19:40,792 --> 01:19:42,750
You don't care. You don't worry.
1468
01:19:42,917 --> 01:19:45,542
You don't have to get up
if they have a nightmare
1469
01:19:45,708 --> 01:19:48,292
or if they wet the bed
and Mum has to clean it up.
1470
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
No, you urgently have
to go to your study
1471
01:19:50,792 --> 01:19:53,958
and read the highly interesting
essay by XY
1472
01:19:54,125 --> 01:19:58,083
in the latest edition
of Blah Blah Weekly.
1473
01:19:58,250 --> 01:20:00,958
Do you remember how it began?
1474
01:20:01,208 --> 01:20:05,167
I stopped writing my thesis
so you could write yours.
1475
01:20:05,333 --> 01:20:08,583
And what was yours called?
1476
01:20:08,750 --> 01:20:10,917
It was my topic!
1477
01:20:11,167 --> 01:20:14,625
It would have been a shame
1478
01:20:14,792 --> 01:20:17,417
to waste my preliminary work.
1479
01:20:17,583 --> 01:20:19,458
No, in this house
absolutely nothing is wasted.
1480
01:20:19,625 --> 01:20:21,125
And who proofread it all?
1481
01:20:21,292 --> 01:20:23,583
I did. I had time.
I was on maternity leave.
1482
01:20:23,750 --> 01:20:28,833
I had nothing to do!
1483
01:20:29,000 --> 01:20:31,292
Nothing at all. Just like this evening!
1484
01:20:31,542 --> 01:20:35,292
I have done nothing.
I have nothing to do here.
1485
01:20:35,458 --> 01:20:37,167
And you have dinners
with your nice colleagues.
1486
01:20:37,333 --> 01:20:40,583
You have to think of excuses
why I can't come.
1487
01:20:40,750 --> 01:20:43,708
Are you embarrassed by me?
1488
01:20:43,958 --> 01:20:47,958
Are you embarrassed I know more
about your doctoral thesis than you?
1489
01:20:48,125 --> 01:20:52,333
Or that I didn't lose weight
after the kids?
1490
01:20:52,500 --> 01:20:54,458
Do you ever apologise for that?
1491
01:20:54,708 --> 01:20:58,875
No! Of course not.
1492
01:20:59,125 --> 01:21:02,458
And you, Thomas? Hm?
Mummy's boy.
1493
01:21:02,625 --> 01:21:05,250
From the day you were born,
1494
01:21:06,875 --> 01:21:09,958
you did whatever you wanted.
1495
01:21:10,208 --> 01:21:14,167
Dad's sweet, little clown,
who can do whatever he wants.
1496
01:21:14,417 --> 01:21:16,417
Bad grades? No problem.
1497
01:21:16,583 --> 01:21:19,375
Drop out of school? Sure. Why not?
1498
01:21:19,542 --> 01:21:23,000
If he doesn't feel like it.
1499
01:21:23,167 --> 01:21:25,708
We have your stupid sister
to fulfil our hopes and expectations.
1500
01:21:25,875 --> 01:21:27,833
René, I can't think
of anything else.
1501
01:21:28,083 --> 01:21:29,958
You know everything about me,
I know nothing of you.
1502
01:21:30,208 --> 01:21:34,125
Annal
1503
01:21:34,375 --> 01:21:36,625
Apparently we don't know each other.
1504
01:21:36,792 --> 01:21:39,708
Have a smoke.
1505
01:21:40,125 --> 01:21:41,667
Or have a schnapps
1506
01:21:41,917 --> 01:21:43,875
to your Adolf or Paul, or Knut!
1507
01:21:44,875 --> 01:21:46,167
I'm going to get
1508
01:21:46,333 --> 01:21:47,875
a nice bottle of our cheap wine
1509
01:21:48,042 --> 01:21:50,583
and take it to bed, alone.
1510
01:21:51,417 --> 01:21:52,583
Like every evening!
1511
01:21:52,750 --> 01:21:55,417
You can all go to hell.
1512
01:21:55,667 --> 01:21:57,875
I just wanted to make a joke.
1513
01:21:58,125 --> 01:21:59,625
- I'm taking you home.
- What about Elisabeth?
1514
01:22:00,750 --> 01:22:02,708
It's okay. I'll sort it.
1515
01:22:16,792 --> 01:22:18,583
I'll take the car. Get a taxi.
1516
01:22:27,167 --> 01:22:30,583
I'll see you tomorrow,
if you've calmed down.
1517
01:22:30,750 --> 01:22:32,542
Anna, I...
1518
01:22:34,750 --> 01:22:36,333
- See you.
- I'll bring you to the door.
1519
01:22:36,500 --> 01:22:38,708
Come on. That's good.
1520
01:22:43,792 --> 01:22:45,000
Here.
1521
01:22:47,667 --> 01:22:50,208
Thanks.
1522
01:23:03,792 --> 01:23:05,375
Oh, man.
1523
01:23:22,792 --> 01:23:24,250
Just the thought
of Mum with the Queen.
1524
01:23:24,417 --> 01:23:25,708
With a little luck,
at least they won't be having kids.
1525
01:23:31,500 --> 01:23:32,875
That's sweet!
1526
01:23:34,000 --> 01:23:36,875
René's rosé.
1527
01:23:38,083 --> 01:23:41,292
Sweet and warm.
1528
01:23:47,833 --> 01:23:49,250
Give it some time.
1529
01:23:49,458 --> 01:23:51,042
It's always hard
to accept a stepfather.
1530
01:23:51,625 --> 01:23:53,125
Here. I'll check on Sabeth.
1531
01:23:57,458 --> 01:23:59,000
Good night.
1532
01:23:59,167 --> 01:24:02,167
Don't you want to crash here?
1533
01:24:06,750 --> 01:24:09,292
No, I'll get a hotel.
1534
01:24:17,542 --> 01:24:18,958
Don't be silly, stay here.
1535
01:24:21,250 --> 01:24:23,500
- Really?
- Of course.
1536
01:24:23,667 --> 01:24:25,292
The sofa is really comfy.
1537
01:24:25,458 --> 01:24:27,375
Sleep there a lot?
1538
01:24:27,542 --> 01:24:29,167
Sometimes.
1539
01:24:29,333 --> 01:24:31,125
Look.
1540
01:24:31,875 --> 01:24:33,500
Do I get your eternal gratitude?
1541
01:24:33,833 --> 01:24:35,458
No. I'll lend it to you.
1542
01:24:43,542 --> 01:24:45,000
With interest, because I'm so stingy.
1543
01:24:46,208 --> 01:24:47,958
Good night, comedian.
1544
01:24:48,667 --> 01:24:49,875
Good night, murderer.
1545
01:24:50,042 --> 01:24:52,417
And so ended an evening,
after which nothing was the same...
1546
01:24:52,583 --> 01:24:54,333
Sabeth, open up.
1547
01:24:56,292 --> 01:24:57,875
...and yet everything stayed the same.
1548
01:25:11,667 --> 01:25:15,167
People argue and make up.
1549
01:25:18,833 --> 01:25:20,708
That's how it is.
1550
01:25:20,958 --> 01:25:23,375
In a rapidly changing world,
1551
01:25:25,667 --> 01:25:28,333
we have to rely on those we love.
1552
01:25:30,542 --> 01:25:32,250
Even if they sometimes
annoy or disappoint us.
1553
01:25:34,833 --> 01:25:36,958
Life went on
and things took their natural course.
1554
01:25:37,125 --> 01:25:39,542
Three months later,
Anna gave an unforgettable performance.
1555
01:25:41,583 --> 01:25:45,458
Hushed is the din of arms,
war's storms subside,
1556
01:25:46,708 --> 01:25:50,708
Glad song and dance
succeed the bloody fray,
1557
01:25:53,250 --> 01:25:58,667
Altar and church
are decked in rich array.
1558
01:25:58,833 --> 01:26:03,375
Her water broke and the child,
1559
01:26:03,542 --> 01:26:06,625
who Thomas wanted
to take paternity leave for...
1560
01:26:06,875 --> 01:26:09,708
...finally came into the world.
1561
01:26:14,083 --> 01:26:16,500
We rushed to the hospital
to visit the boy.
1562
01:26:16,667 --> 01:26:19,833
But there was a problem.
1563
01:26:23,458 --> 01:26:25,500
And?
1564
01:26:29,542 --> 01:26:33,042
There's... some good news
and some bad news.
1565
01:26:33,292 --> 01:26:36,000
- What?
- The good news ...
1566
01:26:36,250 --> 01:26:37,625
The mother is well.
1567
01:26:38,542 --> 01:26:42,292
What's the bad?
1568
01:26:42,750 --> 01:26:45,083
Well, the child is...
1569
01:26:46,417 --> 01:26:47,542
The child is...
1570
01:26:49,125 --> 01:26:50,250
a girl!
1571
01:26:50,833 --> 01:26:52,542
Don't do that to us!
1572
01:26:55,750 --> 01:26:57,375
- How can that be”?
- Do you have a name?
1573
01:26:58,708 --> 01:26:59,750
No Limits Media 2018
Subtitles: Tizzy Mann et al111500