All language subtitles for Degrassi TNG s09e03 Shoot to Thrill

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:07,340 Morning, hat head. 2 00:00:07,860 --> 00:00:08,860 Give me that. 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,060 Aw, aren't you too cute? 4 00:00:14,300 --> 00:00:15,300 Off. 5 00:00:16,379 --> 00:00:17,380 No, I know. 6 00:00:22,340 --> 00:00:23,920 Claire's waiting for me. Are you coming? 7 00:00:24,140 --> 00:00:25,140 Yeah, I'll be there in a minute. 8 00:00:30,600 --> 00:00:32,900 Allie, come on. If we don't set up now, all the spots will be full. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 There it is, finally. 10 00:00:35,289 --> 00:00:37,550 Attention, the film club is now full. 11 00:00:39,230 --> 00:00:40,230 I told you. 12 00:00:40,670 --> 00:00:42,730 Our new old principal is all business. 13 00:00:43,570 --> 00:00:46,350 Okay, so, um, what about photo clubs? 14 00:00:47,050 --> 00:00:48,510 Yeah, I guess that could be fun, too. 15 00:00:49,330 --> 00:00:52,290 I've got the last two film clubs. You need to tweet it? 16 00:00:53,410 --> 00:00:54,410 Hey, Claire? 17 00:00:57,710 --> 00:01:01,970 Everyone's so smoochy this morning. Is there, like, a PDA club somewhere? 18 00:01:01,970 --> 00:01:03,790 just jealous because Johnny won't kiss you in public. 19 00:01:04,460 --> 00:01:06,900 Speaking of, where is he? Or club's not his thing. 20 00:01:07,340 --> 00:01:08,340 He's probably just busy. 21 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 Busy? Come on. 22 00:01:13,920 --> 00:01:15,700 Everyone has their own hobbies. 23 00:01:16,060 --> 00:01:17,540 Things are sure different from yours. 24 00:01:17,940 --> 00:01:19,420 See, I hate Johnny routine. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,420 Again. I don't hate Johnny. 26 00:01:22,620 --> 00:01:24,660 I don't think he's nice to you. That's different. 27 00:01:24,940 --> 00:01:25,940 Let go! 28 00:01:27,260 --> 00:01:28,800 You just don't know him like I do. 29 00:02:22,860 --> 00:02:23,860 Master, your tan line? 30 00:02:23,980 --> 00:02:30,440 So, Fiona, what club did I see your sweet face sign up for this morning? 31 00:02:31,200 --> 00:02:32,800 Fashion. I should go sit down. 32 00:02:33,340 --> 00:02:34,420 Hey, seat's not taken. 33 00:02:35,360 --> 00:02:37,920 Fiona, help me defrag a hard drive, will you? 34 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 Shudder. 35 00:02:40,300 --> 00:02:42,560 Public school boys are so shameless. 36 00:02:43,300 --> 00:02:45,860 Yeah, well, I can't always be your dork shield. I have a life, too. 37 00:02:46,320 --> 00:02:49,960 Well, I've tried. No, forget it. And I know judo, but nothing seems to fend 38 00:02:49,960 --> 00:02:52,220 off. That wasn't up to you being single, right? 39 00:02:52,650 --> 00:02:53,830 Hey, I've had boyfriends. 40 00:02:54,470 --> 00:02:56,910 Sebastien. In France, a pen pal at best. 41 00:02:57,550 --> 00:02:58,730 We lasted a long time. 42 00:02:59,210 --> 00:03:01,030 I'm sure you could tell all the guys at school you're taking. 43 00:03:01,790 --> 00:03:02,930 And now you see why. 44 00:03:11,510 --> 00:03:13,930 Portrait. Ladies, for next week. 45 00:03:14,430 --> 00:03:17,130 Use the camera to illuminate the soul. 46 00:03:17,630 --> 00:03:18,630 Show us what you see. 47 00:03:19,210 --> 00:03:20,390 I'm going to show you, Johnny. 48 00:03:20,940 --> 00:03:24,940 And even if he actually lets you, won't the photos end up blank? Harsh. Johnny 49 00:03:24,940 --> 00:03:26,560 has a soul. He's actually really sweet. 50 00:03:26,940 --> 00:03:27,940 Hey, Johnny. 51 00:03:30,380 --> 00:03:35,580 Johnny, um, I wondered, can you come over later? I need help with, um, 52 00:03:36,220 --> 00:03:37,220 1984 is deep. 53 00:03:37,620 --> 00:03:38,740 Sure. I love that book. 54 00:03:40,080 --> 00:03:41,420 So it'll take some convincing. 55 00:03:50,060 --> 00:03:53,920 The telescreens represent the party's controller for the masses. And now we 56 00:03:53,920 --> 00:03:56,500 webcams. It's the same thing. Big Brother is everywhere. 57 00:03:57,800 --> 00:04:00,600 You know this stuff. You don't need my help at all, do you? 58 00:04:02,560 --> 00:04:08,200 Crafty. Um, Johnny, I was wondering, um, why don't you talk about books with 59 00:04:08,200 --> 00:04:08,959 your friends? 60 00:04:08,960 --> 00:04:10,360 Because I can do that with you. 61 00:04:11,900 --> 00:04:13,840 You know what else I can't do with my friends? 62 00:04:15,860 --> 00:04:17,839 Have you thought of joining a club? 63 00:04:18,200 --> 00:04:19,200 Nope. 64 00:04:19,339 --> 00:04:20,620 What about some kind of team? 65 00:04:20,839 --> 00:04:22,620 Nope. But how come? 66 00:04:23,120 --> 00:04:28,500 I don't know. I guess I'm just not the club team type of guy. 67 00:04:28,760 --> 00:04:30,100 I thought you liked me like that. 68 00:04:31,220 --> 00:04:33,820 Will you at least help me practice for photo club? Just a few shots. 69 00:04:50,740 --> 00:04:53,820 My parents are home from work. That's my cute later backwards. 70 00:04:55,780 --> 00:04:57,300 Nobody sees these pictures, right? 71 00:04:57,960 --> 00:04:59,200 Not a soul, I promise. 72 00:05:10,380 --> 00:05:14,740 Mimsy's a combination of flimsy and miserable, chortle from chuckle and 73 00:05:14,860 --> 00:05:16,780 flare from flame and glare. 74 00:05:17,200 --> 00:05:21,300 And I'm sure I don't need to explain Brangelina. Now it's your turn. Anyone? 75 00:05:21,460 --> 00:05:22,460 Another portmanteau? 76 00:05:23,240 --> 00:05:24,840 What about sexting? 77 00:05:25,140 --> 00:05:26,119 Excuse me? 78 00:05:26,120 --> 00:05:28,120 Um, okay. Can anyone elaborate? 79 00:05:29,200 --> 00:05:35,220 Um, it's like texting, but instead of sending words, you send, um, racy 80 00:05:35,640 --> 00:05:40,080 Uh -huh. Allie, so since you're the expert, my number is 416. 81 00:05:41,780 --> 00:05:43,720 Class, focus, please. 82 00:05:45,780 --> 00:05:46,780 Okay, now. 83 00:05:47,050 --> 00:05:49,970 The etymology of words is a fascinating subject. 84 00:05:50,310 --> 00:05:52,370 He's making a racy photo. 85 00:05:55,410 --> 00:05:56,410 Wow. 86 00:05:57,470 --> 00:06:01,970 Johnny looks so cuddly. Never doubt my powers of persuasion. 87 00:06:07,080 --> 00:06:10,820 I'm gonna grab a burger. My mom's making fish loaf. Can't. I've got SAT prep 88 00:06:10,820 --> 00:06:13,440 club. Oh, thought I could hang out with my bud now that I'm single. 89 00:06:13,700 --> 00:06:18,160 Maybe somebody switch your ex by spray with girl repellent. Yeah, unlike you, I 90 00:06:18,160 --> 00:06:21,200 have no need to repel the lady. Hey, lay off the gay jokes, all right? I mean 91 00:06:21,200 --> 00:06:23,660 it. Okay, all right. No disrespect, sir. 92 00:06:24,000 --> 00:06:26,940 Watch. I'm gonna work my magic on that new fashion -y girl. 93 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 Fiona? 94 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 Keep applying pressure. 95 00:06:31,300 --> 00:06:33,200 I'd just prick myself. I'll be okay. 96 00:06:33,560 --> 00:06:35,500 By the way, welcome to Earth. 97 00:06:36,450 --> 00:06:38,310 Because you look like an angel. 98 00:06:38,810 --> 00:06:39,810 Good luck, man. 99 00:06:43,550 --> 00:06:46,170 Hey, um, is this the ICT prep club? 100 00:06:47,050 --> 00:06:51,350 No, it's fashion. For the guys, our vocab word, indefatigable. 101 00:06:51,650 --> 00:06:56,550 This guy bothering you? No, no, no, I was just... Never mind. 102 00:06:56,890 --> 00:07:00,610 It's fine. I just can't seem to accessorize a band -aid without a major 103 00:07:01,070 --> 00:07:03,830 Ooh, damn, you need a transfusion, 911. 104 00:07:05,400 --> 00:07:06,900 Yeah, fashion's dangerous for sure. 105 00:07:07,100 --> 00:07:08,100 You're pretty brave. 106 00:07:09,680 --> 00:07:12,000 I should jet, but I'll see you around. I'm feeling all right. 107 00:07:12,560 --> 00:07:13,560 Have a good bando. 108 00:07:20,180 --> 00:07:21,180 Plastic Rylings. 109 00:07:22,220 --> 00:07:26,060 Handsome, charming, but on the inside, pure player. 110 00:07:26,680 --> 00:07:28,140 You want someone who's going to treat you right? 111 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Like you. 112 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Aren't you grade nine? 113 00:07:31,320 --> 00:07:32,320 Think about it. 114 00:07:32,520 --> 00:07:33,620 I'm not giving up that easy. 115 00:07:34,380 --> 00:07:35,380 Angel. 116 00:07:36,440 --> 00:07:39,240 Well, I'm flattered, but I tamed that playa. 117 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 We're dating. 118 00:07:41,240 --> 00:07:43,040 Don't tell him what I said, okay? 119 00:07:43,840 --> 00:07:50,300 It'll be our little... What are we having today? 120 00:07:53,560 --> 00:07:54,600 Give Miss Love back. 121 00:08:01,919 --> 00:08:06,100 There's really something wrong with that kid. I don't know. Feel free to share 122 00:08:06,100 --> 00:08:07,100 with your friends. 123 00:08:07,660 --> 00:08:09,080 Hey, backwards. 124 00:08:10,200 --> 00:08:13,720 Why aren't you eating with your friends? 125 00:08:14,140 --> 00:08:16,380 Because I'm eating with my boyfriend, silly. 126 00:08:16,800 --> 00:08:18,960 You must try this. 127 00:08:22,160 --> 00:08:24,740 Wow. Oh, hold on a second. 128 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Easy, woman. 129 00:08:32,650 --> 00:08:33,870 What, are you going to change my diaper too? 130 00:08:34,210 --> 00:08:35,730 Johnny, you're my boyfriend. 131 00:08:35,970 --> 00:08:37,850 I told you, not in front of my friend. 132 00:08:38,110 --> 00:08:39,110 Those are the rules. 133 00:08:39,309 --> 00:08:42,630 The rules? You have got to stop caring about what other people think. I still 134 00:08:42,630 --> 00:08:45,510 have to see them every day. You don't get it. 135 00:08:45,970 --> 00:08:46,970 Wait. 136 00:08:47,390 --> 00:08:48,390 Don't be mad. 137 00:08:48,730 --> 00:08:49,730 Listen. 138 00:08:50,670 --> 00:08:55,030 I don't mind the whole no sex thing, but in order for this to work, cool it with 139 00:08:55,030 --> 00:08:56,750 the PDA and act a little more mature. 140 00:08:57,110 --> 00:08:58,110 Got it? 141 00:09:09,070 --> 00:09:11,630 Why did we even go public if I'm not allowed to touch him at school? 142 00:09:12,110 --> 00:09:14,470 Why do you even want to touch him? He's greasy. 143 00:09:14,810 --> 00:09:15,870 Are you even listening? 144 00:09:16,270 --> 00:09:19,390 Yes, while I put numbers in my new phone, I'm multitasking. 145 00:09:23,490 --> 00:09:24,490 Okay. 146 00:09:24,870 --> 00:09:29,250 I don't exactly like Johnny, but I hate to see you cry. 147 00:09:29,730 --> 00:09:31,310 So, some advice? 148 00:09:32,990 --> 00:09:34,330 I kind of agree with him. 149 00:09:34,570 --> 00:09:35,790 How can you say that? 150 00:09:36,110 --> 00:09:39,290 It's like me and Anya. We tone it down at school. We send cute text messages 151 00:09:39,290 --> 00:09:43,090 instead. That way, you know, I maintain my manly image. 152 00:09:44,490 --> 00:09:45,490 Manly, Saf? 153 00:09:48,770 --> 00:09:49,770 Hey, Pookie. 154 00:09:50,210 --> 00:09:51,690 Yes, loud and clear. 155 00:09:54,330 --> 00:09:55,970 Can I have this? 156 00:09:56,530 --> 00:09:58,730 No, you're the sweetest. You are. 157 00:10:08,140 --> 00:10:09,600 I told you, not at school. 158 00:10:11,100 --> 00:10:12,420 Nightfall, the abandoned warehouse. 159 00:10:13,240 --> 00:10:16,220 I'm so sorry about yesterday, but I think I got a compromise. 160 00:10:18,620 --> 00:10:20,080 Prepaid, two months, free texting. 161 00:10:20,380 --> 00:10:21,980 What, so you can track me down like Big Brother? 162 00:10:22,520 --> 00:10:24,640 We don't even have to call. We could just text. 163 00:10:25,740 --> 00:10:28,460 Talking, texting, it's just not for me. 164 00:10:29,300 --> 00:10:32,860 But it's private, like you said. I told you I'm not your puppy. 165 00:10:33,300 --> 00:10:34,900 And a phone seems a lot like a leash. 166 00:10:39,720 --> 00:10:46,460 The sound of the stiletto, the bright of your libretto, comes to you in your 167 00:10:46,460 --> 00:10:50,800 sleep, tick -tock, like am I gonna get what this girl's got? 168 00:10:51,160 --> 00:10:58,000 La -dee, la -da -da -da -da, la -dee, la -dee, la -da -da -da -da, la -dee, 169 00:10:58,000 --> 00:10:59,880 la -da -da -da -da. 170 00:11:01,560 --> 00:11:04,780 So everyone, finish 12th night and think about secret identity. 171 00:11:05,320 --> 00:11:08,580 I hear you have a secret identity, Riley Stavros' girlfriend. 172 00:11:10,300 --> 00:11:11,600 Rumors spread fast around here. 173 00:11:11,880 --> 00:11:15,520 Well, he's a big man on campus. Almost never dates Degrassi. Nice work. 174 00:11:19,980 --> 00:11:20,980 Oh, hi. 175 00:11:21,320 --> 00:11:24,680 Found the SAT club all right? Eventually. Don't know how it passed up. 176 00:11:24,680 --> 00:11:25,680 even find the room. 177 00:11:26,000 --> 00:11:27,380 Hey, did you hear that we're dating? 178 00:11:28,660 --> 00:11:29,980 Rumors fly around here, huh? 179 00:11:30,560 --> 00:11:31,960 Any idea how that might have started? 180 00:11:32,840 --> 00:11:36,600 Well, when you came to fashion club, it was day repellent, which was so 181 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 necessary that I might have... 182 00:11:39,150 --> 00:11:42,190 I get it. I don't mind being a decoy as long as a girl who skidded too. 183 00:11:44,570 --> 00:11:47,170 Um, not to be like all the others, but what are you doing after school? 184 00:11:47,670 --> 00:11:50,130 Well, uh, going out with you. 185 00:11:55,550 --> 00:11:56,550 Hey, 186 00:12:01,550 --> 00:12:03,010 is Johnny gonna eat with us? 187 00:12:04,230 --> 00:12:06,730 Hey, Claire, Casey, stop that. 188 00:12:17,160 --> 00:12:18,920 texted me the Bandari Twins? 189 00:12:19,340 --> 00:12:22,980 The appropriate term is sexting. 190 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 Sexting? 191 00:12:25,340 --> 00:12:26,700 That is so hot. 192 00:12:29,360 --> 00:12:30,740 Unlimited for two months, huh? 193 00:12:32,160 --> 00:12:33,520 I could get into this. 194 00:12:34,760 --> 00:12:36,000 Johnny, you're so sweet. 195 00:12:44,920 --> 00:12:46,140 Hold it like a pencil. 196 00:12:49,070 --> 00:12:53,530 When you said you had some leftover lunch, I was thinking, like, a sandwich 197 00:12:53,530 --> 00:12:58,450 something. Are you going to gag? I've seen it happen. No shame in it. Just 198 00:12:58,450 --> 00:12:59,450 from the shoes, okay? 199 00:12:59,970 --> 00:13:01,130 Okay, so we're hanging. 200 00:13:01,530 --> 00:13:02,530 What's your favorite movie? 201 00:13:02,930 --> 00:13:05,670 I don't know. I've moved around a lot. My tastes are kind of weird. 202 00:13:06,130 --> 00:13:07,130 Oh, try me. 203 00:13:09,250 --> 00:13:10,270 Let the right one in. 204 00:13:10,890 --> 00:13:11,890 It's Swedish. 205 00:13:12,290 --> 00:13:14,390 Teen Vampires? I saw it at the review. 206 00:13:14,870 --> 00:13:15,870 You did? 207 00:13:17,680 --> 00:13:20,880 I love how Eli and Oscar's relationship is so deep and dark. 208 00:13:21,260 --> 00:13:23,720 Yeah, but so, like, innocent. 209 00:13:28,780 --> 00:13:30,300 What's in this unagi roll, anyway? 210 00:13:31,260 --> 00:13:32,260 Eel. 211 00:13:33,920 --> 00:13:36,920 I suppose we can't have everything in common. I'm going to grab a hot dog. 212 00:13:39,060 --> 00:13:40,200 You know what's in those, right? 213 00:13:44,420 --> 00:13:45,580 Okay, which one? 214 00:13:45,960 --> 00:13:47,460 Basketball or covered in bike grease? 215 00:13:47,860 --> 00:13:49,140 Definitely the grease. 216 00:13:49,340 --> 00:13:51,160 That your boyfriend, little Edward? 217 00:13:52,420 --> 00:13:53,460 Nice work. 218 00:13:54,220 --> 00:13:55,500 Photo's not bad either. 219 00:13:57,300 --> 00:13:59,520 A stuffed puppy? It's a portrait. 220 00:13:59,720 --> 00:14:01,500 Come on, portraits are people. 221 00:14:02,160 --> 00:14:03,240 What about these? 222 00:14:05,800 --> 00:14:07,700 Wait, that's Johnny? 223 00:14:09,400 --> 00:14:10,600 He looks... 224 00:14:13,480 --> 00:14:15,800 He's been really sweet today. Check out these cute texts. 225 00:14:18,000 --> 00:14:24,900 Boo, baby, Johnny Senti. It's the new Johnny. This is super adorable, Allie. 226 00:14:24,900 --> 00:14:27,980 does the new Johnny want to double date with me and Casey sometime? 227 00:14:29,060 --> 00:14:32,660 I'm sure he'd love to. What's up? This pic's so sweet. 228 00:14:32,900 --> 00:14:33,980 You have to show it. 229 00:14:50,220 --> 00:14:51,220 How long have you known Riley? 230 00:14:52,260 --> 00:14:54,000 Um, we're pretty new. 231 00:14:54,740 --> 00:14:57,940 Are you guys friends, or...? Um, we were. 232 00:14:59,060 --> 00:15:01,040 Yeah, until he stopped calling me. 233 00:15:01,760 --> 00:15:03,360 Oh, I'm sorry. 234 00:15:03,720 --> 00:15:08,240 No, it's, um... He never mentioned me. He didn't say anything. 235 00:15:09,000 --> 00:15:10,580 Is he dating anyone? Do you know? 236 00:15:10,900 --> 00:15:13,900 See, 100 % pure beef. No surprises here. 237 00:15:15,420 --> 00:15:16,420 Hey, Riley. 238 00:15:17,060 --> 00:15:18,540 Long time, huh? Um... 239 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 We have to go, okay? 240 00:15:21,510 --> 00:15:22,570 You're just going to ignore me. 241 00:15:24,270 --> 00:15:27,790 How do you know that guy? I don't. A lot of freaks hang around here. He's 242 00:15:27,790 --> 00:15:28,790 probably on drugs. 243 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 Call Allie. 244 00:16:22,060 --> 00:16:24,080 Janina girlfriend texts you and you run, huh? 245 00:16:24,480 --> 00:16:26,100 Should steal a sign for your room. 246 00:16:26,920 --> 00:16:29,120 Caution. Children at play. 247 00:16:29,920 --> 00:16:32,500 Whatever, losers. If you got this text, you run too. 248 00:16:36,380 --> 00:16:38,740 Thanks for walking me to school. That's the least I could do. 249 00:16:39,520 --> 00:16:41,780 Maybe someday you won't have to wait for me down the street. 250 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 Oh, it's no big deal. 251 00:16:43,240 --> 00:16:44,700 I'm used to being the forbidden fruit. 252 00:16:45,780 --> 00:16:48,520 Maybe we can go more public at school. 253 00:16:48,840 --> 00:16:52,760 Oh, it's hard to say no when you send such hot... It's nectar. 254 00:16:53,740 --> 00:16:56,660 Oh, it's the cuddly puppy. 255 00:16:58,260 --> 00:17:00,560 Puppy, help Johnny not be scared of the dark. 256 00:17:03,360 --> 00:17:09,300 You need to take that down. 257 00:17:10,020 --> 00:17:13,520 I think it's sweet, and it's my best picture. Everyone thinks so. 258 00:17:14,140 --> 00:17:18,540 Aw, Johnny looks so dreamy. He's all sensitive. I just want to give him a big 259 00:17:18,540 --> 00:17:19,540 hug, Ollie. 260 00:17:20,119 --> 00:17:21,680 Take it down. Now. 261 00:17:28,600 --> 00:17:30,540 No one was supposed to see that. 262 00:17:30,780 --> 00:17:35,940 Why the hell not? It's the Johnny I see. The one I like. You're so smart. I 263 00:17:35,940 --> 00:17:38,280 don't understand why you act like such a loser. It's stupid. 264 00:17:43,520 --> 00:17:44,860 I'm stupid. 265 00:17:46,260 --> 00:17:49,280 You're the one sending naked photos of yourself. 266 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 To this loser. 267 00:17:51,360 --> 00:17:54,860 Maybe I should show the alley I see to my friends. 268 00:17:55,320 --> 00:17:58,000 Everyone saw my picture. 269 00:17:59,100 --> 00:18:00,100 Seems only fair. 270 00:18:01,040 --> 00:18:02,280 Bruce is going to love this. 271 00:18:07,860 --> 00:18:12,940 Cell phones, please. There's a test today. You know the rules. 272 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 Cell phone. 273 00:18:17,760 --> 00:18:18,760 Here's Bruce. 274 00:18:28,680 --> 00:18:29,199 Thank you, Bruce. 275 00:18:29,200 --> 00:18:30,200 I appreciate... Boo! 276 00:18:35,080 --> 00:18:39,560 I think you two need to report to the office immediately. 277 00:18:43,840 --> 00:18:47,700 Thank you. 278 00:18:51,900 --> 00:18:55,260 How was your date? He was Neanderthal. You were bored. 279 00:18:58,600 --> 00:19:00,080 Unlike your standard Degrassi perf. 280 00:19:01,120 --> 00:19:02,120 But there's a but. 281 00:19:04,740 --> 00:19:09,600 Don't tell anyone, but I'm pretty sure he likes boys. 282 00:19:11,520 --> 00:19:13,040 A match made in heaven. 283 00:19:13,660 --> 00:19:15,700 He needs a beard and you need a bodyguard. 284 00:19:16,120 --> 00:19:19,480 So we're talking full -on body shot? How crazy is that? 285 00:19:19,940 --> 00:19:22,280 I'd show you, but Hassell deleted all my pictures. 286 00:19:22,960 --> 00:19:24,080 Should I make backups? 287 00:19:24,520 --> 00:19:27,800 Bummer. If I had naked chick pics on my phone, I'd be making copies. 288 00:19:28,270 --> 00:19:31,630 Tell me about it. You sure your gaydar is not defective there, Pip? 289 00:19:33,670 --> 00:19:34,910 I'm going to find out. No. 290 00:19:35,750 --> 00:19:37,050 Get rid of the dot pictures. 291 00:19:37,290 --> 00:19:42,530 Hey, do you want to take me to this dot I keep hearing about? 292 00:19:42,770 --> 00:19:45,490 Sure, but you got to eat the jalapeno onion burger. 293 00:19:45,930 --> 00:19:46,930 Payback for the eel. 294 00:19:51,490 --> 00:19:55,090 What makes you think that these photos won't end up all over the internet? 295 00:19:55,370 --> 00:19:56,730 They were just for my boyfriend. 296 00:19:57,520 --> 00:20:00,560 Or that in ten years, those photos might still be out there. 297 00:20:00,760 --> 00:20:02,720 They could cost you a job, Allie. 298 00:20:02,980 --> 00:20:06,700 It was just fun. It wasn't supposed to be this big, serious thing. 299 00:20:07,000 --> 00:20:07,999 It could be. 300 00:20:08,000 --> 00:20:11,700 If the police decide that you're distributing child pornography by 301 00:20:13,220 --> 00:20:16,640 Police? I already have a warning. They can't know. Please. 302 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 I know. 303 00:20:22,040 --> 00:20:24,120 And I don't think this needs to go that far. 304 00:20:26,070 --> 00:20:27,790 Thank you, Miss Hatzlagos. 305 00:20:28,790 --> 00:20:30,370 You're as nice as people say you are. 306 00:20:33,310 --> 00:20:38,410 I know this stuff is complicated, but please, Allie, protect your body. 307 00:20:39,330 --> 00:20:40,610 You're the only one who can. 308 00:20:49,730 --> 00:20:52,670 I only have two things to say to you, then I never want to talk to you again. 309 00:20:52,870 --> 00:20:57,120 Go. One, we are so broken up. And two, give me the phone back. 310 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 That's it, huh? 311 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 What phone? 312 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 Don't be dumb. 313 00:21:00,940 --> 00:21:04,420 Hatsu searched my locker and my bag. She couldn't find it. It's gone. 314 00:21:04,680 --> 00:21:05,679 Give it back, loser. 315 00:21:05,680 --> 00:21:07,040 Let me tell you my two things. 316 00:21:07,360 --> 00:21:11,080 One, I told you the rules. So if anyone acted dumb, it was you. 317 00:21:11,720 --> 00:21:15,640 And two, if we're really broken up, I'm going to need something to remember you 318 00:21:15,640 --> 00:21:16,640 by. 319 00:21:16,660 --> 00:21:19,940 Johnny, they're photos of me without my clothes on. And I promise I'll keep them 320 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 to myself. 321 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Unlike you. 322 00:21:22,800 --> 00:21:23,900 I can keep a promise. 23372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.