All language subtitles for Crossword.Mysteries.A.Puzzle.To.Die.For.2019.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,817 --> 00:01:26,805 Come on, pick it up! 2 00:02:00,638 --> 00:02:02,799 You ruined my Sunday again. 3 00:02:02,841 --> 00:02:06,039 Hey, Tess. What about an answer for 24 down? 4 00:02:06,082 --> 00:02:08,848 I wish I could. 5 00:02:10,619 --> 00:02:14,422 OK, Tess. Six letters for "Play with matches"? 6 00:02:14,466 --> 00:02:17,878 Hmmmm... That would have to be... 7 00:02:17,921 --> 00:02:20,643 tennis of course. 8 00:02:20,687 --> 00:02:22,415 What brings you down here, Pierre? 9 00:02:22,458 --> 00:02:24,446 Killing two birds with one stone. 10 00:02:24,489 --> 00:02:28,118 I wanted to show you the program for the crosswords tournament. 11 00:02:28,162 --> 00:02:32,569 - Fresh from the printer's. - This looks great. I love it! 12 00:02:32,613 --> 00:02:35,075 The other bird? I'm dropping off our press release 13 00:02:35,119 --> 00:02:37,236 - to the events' editor. - Then follow me. 14 00:02:46,179 --> 00:02:48,686 Detective O'Connor, what have we got? 15 00:02:48,729 --> 00:02:51,883 Um, our victim is Alan Nightingale. 16 00:02:51,927 --> 00:02:54,149 He's the owner of the gallery. The cleaning crew discovered 17 00:02:54,173 --> 00:02:56,723 the body at 6 a.m. this morning. The security system is down 18 00:02:56,766 --> 00:02:58,753 for repairs, which is why we didn't have video 19 00:02:58,797 --> 00:03:02,773 - and no alarm that went off. - That's convenient. Inside job? 20 00:03:02,815 --> 00:03:04,933 It's possible. Now, the security system 21 00:03:04,976 --> 00:03:07,180 was handled by an assistant named Carmichael 22 00:03:07,223 --> 00:03:11,371 but he's on vacation in Florida. And if you look above you, 23 00:03:11,413 --> 00:03:14,352 you can see that our skylight was pried open by our intruder 24 00:03:14,395 --> 00:03:17,808 and he rappelled down this rope. Must be a pretty good climber. 25 00:03:17,852 --> 00:03:20,401 Careless to have left a rope behind? 26 00:03:20,444 --> 00:03:22,605 He must have been in a hurry. I think our victim 27 00:03:22,648 --> 00:03:24,592 was shot as he walked in on a robbery. 28 00:03:24,636 --> 00:03:27,487 - What did they take? - They told me they took this: 29 00:03:27,531 --> 00:03:29,475 an oil painting, Third Duke 30 00:03:29,519 --> 00:03:31,895 of Dorset's Hunter with Groom and Dog. 31 00:03:31,938 --> 00:03:33,623 - Haha! That's quite a mouthful. - Yeah, 32 00:03:33,667 --> 00:03:36,130 tell me about it. But extremely valuable. 33 00:03:36,173 --> 00:03:38,678 Victim suffered three gunshot wounds, but we only found 34 00:03:38,721 --> 00:03:40,858 one shell casing over there on the other side of the room. 35 00:03:40,882 --> 00:03:44,771 This was found in his back pocket. 36 00:03:44,813 --> 00:03:46,758 Was the victim into horoscopes or what? 37 00:03:46,801 --> 00:03:49,610 No, it's a crossword puzzle. Unfortunately, couldn't 38 00:03:49,654 --> 00:03:51,425 finish it. Found it in his back pocket. 39 00:03:51,469 --> 00:03:53,932 Order DNA on the frame, on the victim's clothing 40 00:03:53,974 --> 00:03:56,740 - and on the skylight. - And the rope. I'm on it. 41 00:03:56,783 --> 00:03:58,987 Also gonna need a warrant for his phone records 42 00:03:59,030 --> 00:04:01,061 to see who he was talking to before he was killed. 43 00:04:01,104 --> 00:04:03,092 Anything else, Chief? 44 00:04:03,135 --> 00:04:05,295 I'm just looking out for you, Logan, that's all. 45 00:04:05,338 --> 00:04:07,325 Well, you know what? 46 00:04:07,369 --> 00:04:09,658 Looking out for you too, Chief. 47 00:04:09,702 --> 00:04:11,969 Listen, I think we're done here. I'm just gonna get lab results 48 00:04:11,993 --> 00:04:14,715 back from Forensics. So I'm gonna head down to The Sentinel. 49 00:04:14,758 --> 00:04:16,721 I'm gonna talk to Harris, he's always good for some leads. 50 00:04:16,745 --> 00:04:18,690 - Very good, carry on. - Alright. 51 00:04:18,733 --> 00:04:20,289 Detective, and one more thing. 52 00:04:20,332 --> 00:04:22,578 - Yes, sir. - Your sister's 53 00:04:22,622 --> 00:04:24,542 expecting you for dinner this Sunday, and she says, 54 00:04:24,566 --> 00:04:26,511 "This time, no talking shop, and your brother 55 00:04:26,554 --> 00:04:29,362 is bringing the kids." 56 00:04:29,406 --> 00:04:32,343 I'll see you later, Pop. 57 00:04:32,387 --> 00:04:34,720 Later, son. 58 00:04:36,880 --> 00:04:39,862 My last official duty as head of the tournament. 59 00:04:39,905 --> 00:04:41,807 After that, it's up to you. 60 00:04:41,849 --> 00:04:43,794 I hope I'm up for the challenge. 61 00:04:43,837 --> 00:04:45,782 You will be. You have 62 00:04:45,825 --> 00:04:49,195 people skills and puzzle skills. And in five years, 63 00:04:49,238 --> 00:04:51,418 I don't think I've ever been able to stump you with a clue. 64 00:04:51,442 --> 00:04:54,078 Besides, I'll still help you handle the press. 65 00:04:54,121 --> 00:04:57,146 - You deserve to relax. - Relax? Please. 66 00:04:57,189 --> 00:04:59,608 I'll be competing in the tournament too. 67 00:04:59,651 --> 00:05:01,769 - Join me for lunch later? - I'd love to, 68 00:05:01,812 --> 00:05:03,757 but I'm actually meeting my aunt. 69 00:05:03,799 --> 00:05:05,677 We still on for the volunteer meeting this afternoon? 70 00:05:05,701 --> 00:05:07,343 Wouldn't miss it for the world. 71 00:05:07,386 --> 00:05:10,324 I'll see you then. 72 00:05:10,368 --> 00:05:12,830 Good morning, Harris. 73 00:05:12,874 --> 00:05:14,621 How's the crime beat treating you this morning? 74 00:05:14,645 --> 00:05:17,886 - Need another word for bribery. - "Bribery,"... 75 00:05:17,929 --> 00:05:20,522 - try graft. - Who needs a thesaurus 76 00:05:20,565 --> 00:05:22,985 when I have you at the next desk? 77 00:05:23,028 --> 00:05:24,843 So, the tournament starts this Sunday, right? 78 00:05:24,886 --> 00:05:27,175 Yeah. Cutthroat competitors, 79 00:05:27,218 --> 00:05:29,120 wicked wordplay, sinister sarcasm; 80 00:05:29,162 --> 00:05:31,194 it's really a crime scene all its own. 81 00:05:31,237 --> 00:05:33,398 Good morning, Tess. 82 00:05:33,441 --> 00:05:35,441 I just finished a letter that needs your signature. 83 00:05:35,472 --> 00:05:37,805 Thank you, Josephine. 84 00:05:37,848 --> 00:05:40,441 There's actually a little typo. 85 00:05:40,484 --> 00:05:43,164 No worries, I'll take care of it. 86 00:05:43,206 --> 00:05:44,891 - OK. - OK. 87 00:05:44,935 --> 00:05:47,873 So is Josephine your assistant or the other way around? 88 00:05:47,916 --> 00:05:49,774 You're too nice. 89 00:05:49,818 --> 00:05:51,675 She's new, she'll get better. 90 00:05:51,719 --> 00:05:53,595 What's wrong with looking at the bright side of things? 91 00:05:53,619 --> 00:05:54,977 Don't ask me, I work at the crime beat. 92 00:05:55,001 --> 00:05:57,854 So, your new crossword ready to go to press? 93 00:05:57,896 --> 00:06:01,138 Almost. I just have one 8-letter word. 94 00:06:01,181 --> 00:06:04,724 Second letter o, sixth letter r. 95 00:06:23,801 --> 00:06:25,443 Done. 96 00:06:25,486 --> 00:06:27,992 Heads up. Boss is approaching. 97 00:06:28,036 --> 00:06:30,628 Cutting it close as usual, Tess? 98 00:06:30,672 --> 00:06:32,572 I just got our monthly report. 99 00:06:32,616 --> 00:06:34,690 Digital subscriptions are up 8%. 100 00:06:34,734 --> 00:06:36,808 And our research says it's largely thanks to 101 00:06:36,850 --> 00:06:39,962 the crosswords. A bright spot in an age of fading print. 102 00:06:40,005 --> 00:06:42,771 Thank you. 103 00:06:42,813 --> 00:06:46,184 - Second only to crime beat. - Well, yeah. 104 00:06:46,227 --> 00:06:48,147 Crime is the gift that keeps giving. There was a murder 105 00:06:48,171 --> 00:06:51,066 - last night, a downtown gallery. - No, what happened? 106 00:06:51,109 --> 00:06:53,658 Painting was stolen from the Nightingale 107 00:06:53,702 --> 00:06:56,640 collection, and the gallery owner was murdered. 108 00:06:56,683 --> 00:06:57,720 Nightingale? 109 00:06:59,318 --> 00:07:02,775 My gosh! My... my aunt is a friend of the owner. 110 00:07:02,819 --> 00:07:05,239 Alan Nightingale? 111 00:07:08,090 --> 00:07:11,202 I'm sorry, Tess. 112 00:07:13,579 --> 00:07:16,559 Aunt Candace, I heard about your friend. I'm so sorry. 113 00:07:18,330 --> 00:07:20,274 Alan sold me a painting just last week. 114 00:07:20,318 --> 00:07:22,997 He was such a kind man. 115 00:07:23,040 --> 00:07:26,713 Always ready with a joke or story. 116 00:07:26,757 --> 00:07:29,954 Hard nose when it came to business, 117 00:07:29,997 --> 00:07:34,059 but... lovely nonetheless. 118 00:07:34,102 --> 00:07:37,127 We shared a passion for opera and the arts. 119 00:07:40,886 --> 00:07:43,478 I used to go to the Met with Alan and his wife. 120 00:07:43,521 --> 00:07:46,027 - Or ex-wife now. - Ex-wife? 121 00:07:46,070 --> 00:07:49,311 Mhm. Veronica. They split last year 122 00:07:49,355 --> 00:07:52,033 in a very nasty divorce. 123 00:07:52,076 --> 00:07:54,108 I tried to maintain friendship with both of them, 124 00:07:54,151 --> 00:07:56,139 but it was like walking a tightrope. 125 00:07:56,182 --> 00:07:58,039 Why don't we order some food and then we can 126 00:07:58,083 --> 00:08:01,064 - talk more about him. - Excellent idea. 127 00:08:01,108 --> 00:08:03,614 And thank you for being here. 128 00:08:11,002 --> 00:08:14,415 Hey. Wow, what a day! I will have a mocha, please. 129 00:08:14,459 --> 00:08:17,310 OK, let me sweeten my offer from before. 130 00:08:17,354 --> 00:08:20,724 - 34 across for a Bear Paw. - You know I can't do that. 131 00:08:20,767 --> 00:08:22,711 Come on, who's gonna know? 132 00:08:22,755 --> 00:08:25,088 Listen, I would love to help you, but I never 133 00:08:25,132 --> 00:08:28,329 - give away answers. - OK, alright. 134 00:08:32,304 --> 00:08:34,292 Some of us have appointments to keep, so... 135 00:08:34,336 --> 00:08:38,483 - Patience is a virtue. - So is punctuality. 136 00:08:40,168 --> 00:08:42,372 Have a nice day. 137 00:08:42,414 --> 00:08:44,878 Hi. Coffee black. 138 00:08:48,594 --> 00:08:51,057 Who's that Harris is talking to over there? 139 00:08:51,100 --> 00:08:53,001 A detective, I think. 140 00:08:53,045 --> 00:08:54,989 And I guess the painting 141 00:08:55,032 --> 00:08:56,890 was appraised upwards of a million dollars. 142 00:08:56,934 --> 00:08:59,008 An intruder broke through the skylight, 143 00:08:59,050 --> 00:09:01,297 came down a rope, stole the painting around midnight. 144 00:09:01,341 --> 00:09:04,451 Think this crime is connected to that string of art thefts 145 00:09:04,494 --> 00:09:07,087 - the past few years? - I don't know, Harris. Maybe. 146 00:09:07,130 --> 00:09:09,309 But those weren't violent, know what I mean? Speaking art heist, 147 00:09:09,333 --> 00:09:11,341 whatever happened to the series you were doing last year? 148 00:09:11,365 --> 00:09:13,698 I got pulled off it to work on the city hall scandal. 149 00:09:13,742 --> 00:09:15,816 Really? Wow. 150 00:09:15,858 --> 00:09:18,364 Did Alan Nightingale's name ever come out? 151 00:09:18,408 --> 00:09:20,396 I'll have to look through my notes. 152 00:09:20,438 --> 00:09:23,506 - OK. May I help you? - Me? 153 00:09:23,550 --> 00:09:27,007 - No, the person behind you. - No, I was actually just 154 00:09:27,050 --> 00:09:29,037 gonna borrow the stapler. 155 00:09:29,081 --> 00:09:30,722 'Cause the one 156 00:09:30,765 --> 00:09:32,556 next to you on this desk here is not good enough? 157 00:09:32,580 --> 00:09:35,043 No. 158 00:09:35,086 --> 00:09:37,073 We meet again, Ms. Patience. 159 00:09:37,117 --> 00:09:40,055 Yes. Mr. Punctuality, hi. 160 00:09:40,099 --> 00:09:42,864 - You already know each other? - Not exactly, no. 161 00:09:42,907 --> 00:09:46,494 Detective Logan O'Connor, Homicide. 162 00:09:46,537 --> 00:09:48,222 - Tess Harper. - Tess here 163 00:09:48,265 --> 00:09:50,642 - is our crossword puzzle editor. - A what?! 164 00:09:50,685 --> 00:09:52,716 Are you handling the Nightingale case? 165 00:09:52,759 --> 00:09:54,531 Yeah. Yeah, I am. Why do you ask? 166 00:09:54,574 --> 00:09:56,864 My aunt knew him. They were actually very close, 167 00:09:56,907 --> 00:09:59,067 and, well, she's really shaken up. 168 00:09:59,110 --> 00:10:00,665 I hope you can find out who did it. 169 00:10:00,709 --> 00:10:02,826 I intend to. 170 00:10:02,870 --> 00:10:06,197 So, what does a crossword editor 171 00:10:06,239 --> 00:10:08,160 do anyway? Are you the one that actually writes all the puzzles? 172 00:10:08,184 --> 00:10:11,641 I write about half of them, and the rest I edit. 173 00:10:11,684 --> 00:10:13,931 I would never sleep if I wrote them all. 174 00:10:13,974 --> 00:10:15,918 Our puzzles come in from contributors 175 00:10:15,962 --> 00:10:17,950 all over the world who crave crosswords' glory. 176 00:10:17,993 --> 00:10:20,240 Wow. It takes all kinds? 177 00:10:21,795 --> 00:10:24,992 I find it interesting 'cause it's obvious 178 00:10:25,035 --> 00:10:26,980 that Nightingale was a fan of your work. 179 00:10:27,022 --> 00:10:28,708 We found a Sentinel Sunday puzzle on him. 180 00:10:28,751 --> 00:10:30,782 Nightingale did the Sunday puzzle? 181 00:10:30,825 --> 00:10:33,288 Well, not all. He just filled in 182 00:10:33,332 --> 00:10:35,924 - the across clues in cursive. - Just the across clues 183 00:10:35,967 --> 00:10:38,603 in cursive? That's... that's really strange. 184 00:10:38,647 --> 00:10:40,548 What's so strange about it? 185 00:10:40,591 --> 00:10:42,233 You don't do crosswords, do you? 186 00:10:42,276 --> 00:10:44,523 No, I'm a little too busy to play games. 187 00:10:44,566 --> 00:10:46,338 Well, it's 188 00:10:46,381 --> 00:10:48,129 too bad 'cause crosswords can, you know, broaden 189 00:10:48,153 --> 00:10:50,097 your intellectual horizons. 190 00:10:50,141 --> 00:10:52,084 And I don't know, maybe you like yours narrow. 191 00:10:52,127 --> 00:10:53,941 Anyway... 192 00:10:53,985 --> 00:10:56,189 that's just not how anyone fills out a crossword. 193 00:10:56,232 --> 00:10:57,960 Well, Nightingale did. 194 00:10:58,004 --> 00:11:01,245 In cursive? With no mistakes? I'm sorry for all the questions. 195 00:11:01,287 --> 00:11:03,102 No, no, this is fun. I mean, usually, 196 00:11:03,146 --> 00:11:04,980 I'm the one interrogating, but this is a refreshing change. 197 00:11:05,004 --> 00:11:08,029 Good. Great. OK, I just had a couple more things... 198 00:11:08,072 --> 00:11:11,312 And as much as I'd like to, you know, say more, 199 00:11:11,356 --> 00:11:13,948 I'm not at liberty to reveal any answers. 200 00:11:13,992 --> 00:11:17,362 Right. Yeah, I know just how you feel. 201 00:11:19,219 --> 00:11:21,121 - Yeah. - Harris. 202 00:11:21,163 --> 00:11:22,892 See you. 203 00:11:22,935 --> 00:11:25,873 So, what's his deal? 204 00:11:25,917 --> 00:11:29,158 He's a Monday puzzle, simplest one of the week. 205 00:11:36,244 --> 00:11:38,361 I'd like to thank the folks at the Cena Note 206 00:11:38,404 --> 00:11:40,954 for sponsoring our tournament this year. 207 00:11:40,997 --> 00:11:44,626 This is a bittersweet moment. 208 00:11:44,670 --> 00:11:46,873 I've loved 209 00:11:46,916 --> 00:11:48,861 heading the tournament the past five years, 210 00:11:48,903 --> 00:11:51,582 but it is time for me to... 211 00:11:51,626 --> 00:11:53,570 pass the torch. 212 00:11:55,731 --> 00:11:57,761 Thank you, Pierre. 213 00:11:59,533 --> 00:12:01,608 And I'd like to say hello to our new volunteers, 214 00:12:01,650 --> 00:12:05,409 Alexander and Elizabeth. They're new in town, so let's give them 215 00:12:05,453 --> 00:12:07,397 a warm welcome. 216 00:12:09,212 --> 00:12:11,071 The pleasure's all ours. 217 00:12:11,113 --> 00:12:13,144 I'm always excited to meet new puzzle heads. 218 00:12:13,186 --> 00:12:15,347 With the competition only 219 00:12:15,390 --> 00:12:17,571 six days away, we definitely have our work cut out for us. 220 00:12:17,595 --> 00:12:19,538 So I will see you at the hotel 221 00:12:19,582 --> 00:12:22,044 this afternoon, and we'll begin setting up. 222 00:12:22,088 --> 00:12:24,421 Thank you. 223 00:12:28,007 --> 00:12:29,477 Josephine, 224 00:12:29,521 --> 00:12:31,637 - is that last Sunday's paper? - Yes, why? 225 00:12:31,681 --> 00:12:34,273 I just want to take a peek at it for a second. 226 00:12:34,316 --> 00:12:36,304 Thanks. 227 00:12:40,365 --> 00:12:43,649 This has gotta be the work of at least a two-person crew. 228 00:12:43,692 --> 00:12:45,594 You've got the thief, someone to handle 229 00:12:45,636 --> 00:12:47,495 the security system, the planner and the fence. 230 00:12:47,538 --> 00:12:49,353 Not one person can handle all of that. 231 00:12:49,396 --> 00:12:52,334 I agree. And the only prints we found on the frame matched 232 00:12:52,378 --> 00:12:54,711 Nightingale. We got no prints, no DNA on the roof 233 00:12:54,754 --> 00:12:57,562 or the skylight. 234 00:12:57,606 --> 00:13:00,242 Anyway, we do have a few leads. CSI said this rope here 235 00:13:00,285 --> 00:13:03,957 found at the crime scene is a specialized 70m climbing rope. 236 00:13:04,001 --> 00:13:05,945 OK. We might be able to source that rope 237 00:13:05,989 --> 00:13:08,883 to a local vendor. And... 238 00:13:08,926 --> 00:13:11,475 What do we know about the murder weapon? 239 00:13:11,519 --> 00:13:14,111 The distinct markings on the casing point 240 00:13:14,155 --> 00:13:16,358 to the style of 9mm built in the fifties. 241 00:13:16,402 --> 00:13:18,346 A lot of collectors have them. 242 00:13:18,389 --> 00:13:21,068 Leaves very distinct markings on the shell casings here 243 00:13:21,112 --> 00:13:23,099 and ejects them further than most handguns. 244 00:13:23,142 --> 00:13:25,130 That might explain why the shell casing was found 245 00:13:25,173 --> 00:13:27,334 halfway across the room. OK, suspects, 246 00:13:27,377 --> 00:13:29,322 what do we know about the victim's family? 247 00:13:29,364 --> 00:13:31,655 He had a brother, he's deceased. And his next of kin 248 00:13:31,697 --> 00:13:33,988 is his ex-wife, Veronica, so I'll pay her a visit. 249 00:13:34,032 --> 00:13:36,406 What about that... that assistant 250 00:13:36,450 --> 00:13:38,438 at the gallery who was in charge of the cameras? 251 00:13:38,481 --> 00:13:40,555 - Carmichael. - Yeah. 252 00:13:40,598 --> 00:13:43,104 Interesting. He left a day before the murder 253 00:13:43,148 --> 00:13:45,395 to go on a vacation to Florida. 254 00:13:45,437 --> 00:13:47,037 This guy here. 255 00:13:47,080 --> 00:13:50,061 Checked flight records, and they confirmed he was in Florida. 256 00:13:50,105 --> 00:13:53,215 But what's interesting is here's a guy who's a head of security 257 00:13:53,259 --> 00:13:55,506 and he buys himself a ticket 258 00:13:55,549 --> 00:13:57,494 to go on vacation the day before the murder. 259 00:13:57,536 --> 00:13:59,957 OK, well, since the gallery security system 260 00:13:59,999 --> 00:14:01,962 was down, I want you to check to see if there are any 261 00:14:01,986 --> 00:14:04,839 - neighbourhood cameras... - Don't worry about it, Pop. 262 00:14:04,881 --> 00:14:07,517 - I know, you're already on it. - Already on it. 263 00:14:24,955 --> 00:14:27,202 - Hi. - May I help you? 264 00:14:27,244 --> 00:14:29,579 Yes, actually you can. I'm Detective O'Connor, NYPD. 265 00:14:29,621 --> 00:14:33,120 I'm actually investigating a break-in down the street, 266 00:14:33,164 --> 00:14:35,170 and I saw that your restaurant has a security camera 267 00:14:35,194 --> 00:14:37,547 out back in the alley. I'd like to take a look at the footage. 268 00:14:37,571 --> 00:14:39,818 Sure. My manager will be back 269 00:14:39,862 --> 00:14:41,892 in a few minutes. She can help you with that. 270 00:14:41,936 --> 00:14:44,787 OK. Alright, that's fine. Why don't you set me up 271 00:14:44,831 --> 00:14:46,905 with one of these Danishes and a black coffee. 272 00:14:49,843 --> 00:14:52,868 - Pre-med? - How did you know? 273 00:14:52,911 --> 00:14:55,504 Got a physiology textbook and MCAT brochure on the counter. 274 00:14:55,547 --> 00:14:57,274 Looks like you're juggling job and school? 275 00:14:57,317 --> 00:15:00,039 - Trying to anyway. - Haha! Thank you very much. 276 00:15:00,083 --> 00:15:02,416 Listen, I don't know if you ever met 277 00:15:02,460 --> 00:15:04,420 or got to know that gallery owner down the street. 278 00:15:04,447 --> 00:15:06,305 He used to come in here all the time. 279 00:15:06,349 --> 00:15:09,459 Really? And what was he like? 280 00:15:09,503 --> 00:15:12,916 Always friendly, big tipper until recently. 281 00:15:12,959 --> 00:15:14,386 Meaning? 282 00:15:14,428 --> 00:15:16,633 He started barely tipping at all. 283 00:15:16,675 --> 00:15:18,793 He said he'd make it up to me soon. 284 00:15:18,836 --> 00:15:20,781 He seemed stressed lately. 285 00:15:26,051 --> 00:15:28,255 This room is amazing! 286 00:15:28,298 --> 00:15:31,064 How did you ever get us into the grand ballroom? 287 00:15:31,106 --> 00:15:33,224 Usually, we're crammed into the other one. 288 00:15:33,268 --> 00:15:36,336 My aunt pulled a few strings. She knows the hotel manager. 289 00:15:38,323 --> 00:15:40,526 Pierre, can I ask you something? Have you ever heard 290 00:15:40,570 --> 00:15:42,514 of someone filling out a crossword 291 00:15:42,558 --> 00:15:44,761 with just the across clues and in cursive? 292 00:15:44,804 --> 00:15:46,835 I don't think so. Why? 293 00:15:46,879 --> 00:15:50,854 It's just The Sentinel's crossword puzzle 294 00:15:50,897 --> 00:15:52,970 was actually found at the scene of a crime. 295 00:15:54,569 --> 00:15:56,557 A friend of my aunt's was murdered. 296 00:15:56,599 --> 00:15:59,667 - He was a gallery owner downtown. - That's shocking. 297 00:15:59,711 --> 00:16:01,655 Yeah, I know. 298 00:16:01,699 --> 00:16:04,464 - I am sorry, Tess. - Right. 299 00:16:07,316 --> 00:16:10,168 Hey. How's it going? 300 00:16:10,211 --> 00:16:12,804 So, well, interesting. 301 00:16:12,846 --> 00:16:14,878 I went down to the dinner, have a little chat 302 00:16:14,921 --> 00:16:16,928 with that waitress. You know, the dinner Nightingale 303 00:16:16,952 --> 00:16:20,494 used to go to. And she said, that he seemed stressed lately, 304 00:16:20,537 --> 00:16:23,087 like he was having money problems. That was interesting. 305 00:16:23,130 --> 00:16:25,291 - I also got this footage here. - Great, let's see it. 306 00:16:25,333 --> 00:16:27,451 Now, this is a shot from the alley down the street. 307 00:16:27,494 --> 00:16:29,741 Whoa, whoa, where does that fire escape go to? 308 00:16:29,784 --> 00:16:32,075 That is the apartment building next to the gallery, Dad. 309 00:16:32,117 --> 00:16:34,149 It's a perfect access to the roof. 310 00:16:34,192 --> 00:16:37,173 - There. Look at that. - That could be our thief. 311 00:16:37,217 --> 00:16:39,723 Now look at this. I'm fast-forwarding 312 00:16:39,766 --> 00:16:42,100 9 minutes and 2 seconds and... 313 00:16:42,142 --> 00:16:43,784 You see that? 314 00:16:43,828 --> 00:16:45,661 That's a squad car, sirens blaring, drives past. 315 00:16:45,685 --> 00:16:49,271 That siren obviously spooks our intruder. 316 00:16:49,315 --> 00:16:51,993 Intruder makes a hasty exit and the reason why he left the rope. 317 00:16:52,037 --> 00:16:54,759 Could be, yeah. It's hard to say, but I think 318 00:16:54,802 --> 00:16:57,049 that the thief might have put 319 00:16:57,092 --> 00:16:59,642 that painting inside that plastic tube on their back. 320 00:16:59,685 --> 00:17:02,536 This is what's strange though. The coroner's reading 321 00:17:02,580 --> 00:17:04,889 of the body temperature of the victim at 7 a.m. the crime scene 322 00:17:04,913 --> 00:17:08,587 said 92.6 degrees, right? Every hour after death, 323 00:17:08,629 --> 00:17:12,259 the body temperature dips 1.5 degrees which would put 324 00:17:12,302 --> 00:17:14,222 the time of death at 2 a.m., but this footage is telling us 325 00:17:14,246 --> 00:17:17,314 the break-in at midnight. 326 00:17:17,356 --> 00:17:21,116 OK, so what do we have? We've got a timeframe. 327 00:17:21,159 --> 00:17:23,060 We've just got to narrow it down, right? 328 00:17:23,104 --> 00:17:25,221 Yeah. 329 00:17:25,264 --> 00:17:28,375 Can I ask you something? 330 00:17:28,419 --> 00:17:31,141 The detective said the murder happened at midnight, 331 00:17:31,184 --> 00:17:32,610 - right? - Yes. 332 00:17:32,653 --> 00:17:35,116 And the painting that was stolen was of a horse 333 00:17:35,159 --> 00:17:38,227 - from Nightingale's gallery? - Yes. Why? 334 00:17:40,300 --> 00:17:43,974 - Wait a minute. - What? What is it? 335 00:17:45,918 --> 00:17:49,202 OK, I know this is gonna sound completely crazy, but... 336 00:17:49,245 --> 00:17:51,881 I think there are clues to the crime in his puzzle. 337 00:17:58,258 --> 00:18:01,326 So any luck finding out where that rope was purchased? 338 00:18:01,369 --> 00:18:03,160 We're making a list of local vendors in the area, 339 00:18:03,184 --> 00:18:04,999 seeing who could be the supplier, yeah. 340 00:18:05,042 --> 00:18:06,813 - Someone's looking for you. - What? 341 00:18:06,856 --> 00:18:09,362 - Right over there. - Thank you. 342 00:18:09,405 --> 00:18:11,349 Thank you so much for seeing me, Detective. 343 00:18:11,393 --> 00:18:13,553 Um, yeah. Did I have a choice? 344 00:18:13,597 --> 00:18:16,621 Nope. So I was looking at the crossword 345 00:18:16,665 --> 00:18:18,566 that was found at the scene of the crime, 346 00:18:18,609 --> 00:18:20,554 and I noticed something. 347 00:18:20,597 --> 00:18:22,498 There are clues in this crossword puzzle. 348 00:18:22,542 --> 00:18:24,486 What are you talking about? 349 00:18:24,529 --> 00:18:26,431 Let me show you. 350 00:18:26,473 --> 00:18:29,800 Here we go. 351 00:18:29,844 --> 00:18:32,435 1 across, the clue was Charlie Parker's 352 00:18:32,479 --> 00:18:35,114 nickname. The answer is Bird. 353 00:18:35,158 --> 00:18:37,621 The crime occurred at the Nightingale gallery. 354 00:18:37,664 --> 00:18:39,910 44 across, "royalty with a curfew." 355 00:18:39,954 --> 00:18:42,633 The answer is Cinderella. Cinderella's curfew was 356 00:18:42,677 --> 00:18:45,355 midnight, same time as the murder. 53 across, 357 00:18:45,399 --> 00:18:47,948 "animal aged one". The answer is 358 00:18:47,991 --> 00:18:51,318 yearling. The stolen painting was of a horse. 359 00:18:51,362 --> 00:18:53,954 So? 360 00:18:53,997 --> 00:18:57,498 So you... you honestly think 361 00:18:57,540 --> 00:19:00,045 this is a coincidence? 362 00:19:00,089 --> 00:19:02,422 When we're trying to solve a murder case, we have hundreds 363 00:19:02,466 --> 00:19:04,540 if not thousands of clues with evidence. 364 00:19:04,583 --> 00:19:06,787 I think I'm gonna focus on that for now. 365 00:19:06,829 --> 00:19:09,423 But all of these clues are in a puzzle that's released 366 00:19:09,465 --> 00:19:12,145 a week before the break-in. I mean, that's pretty peculiar, 367 00:19:12,188 --> 00:19:14,109 - you have to admit that. - Ms. Harper, let me tell you 368 00:19:14,133 --> 00:19:16,812 a story. When I was a kid, 369 00:19:16,854 --> 00:19:18,886 my parents would take me to the shore all the time. 370 00:19:18,928 --> 00:19:20,873 I'd lie down on the beach and look up. 371 00:19:20,916 --> 00:19:24,676 I'd see nine shapes in the clouds. 372 00:19:24,719 --> 00:19:27,138 Just because one of those shapes was an elephant 373 00:19:27,181 --> 00:19:29,299 didn't mean it was one. 374 00:19:29,341 --> 00:19:32,539 You're obviously not taking this seriously. 375 00:19:32,582 --> 00:19:34,959 Sorry. Not here to play games, I'm trying to solve a murder. 376 00:19:35,002 --> 00:19:36,990 Right. And I'm trying to help. And I'm telling you 377 00:19:37,033 --> 00:19:39,193 these crosswords are evidence. 378 00:19:39,237 --> 00:19:41,237 OK, let me guess. This was not one of your puzzles, 379 00:19:41,267 --> 00:19:43,687 - was it? - No, this was a submission. 380 00:19:43,731 --> 00:19:46,236 Great. So why don't you take this and go talk to the person 381 00:19:46,280 --> 00:19:48,441 - who submitted it. - Well, it was submitted 382 00:19:48,483 --> 00:19:50,428 by Abigail Krebbs. All of her puzzles come 383 00:19:50,471 --> 00:19:52,478 through e-mail. I reached out to the contact number; 384 00:19:52,502 --> 00:19:55,051 it turns out it's a bar called The Silver Cat. 385 00:19:55,094 --> 00:19:57,600 They've never heard of her. I e-mailed her, no response. 386 00:19:57,643 --> 00:20:00,711 I have her address, but since you, you know, 387 00:20:00,754 --> 00:20:03,002 you seem like you're going to be zero help, 388 00:20:03,044 --> 00:20:05,767 I'll check it out myself. Thank you for your time. 389 00:20:05,810 --> 00:20:08,316 OK. That's good. 390 00:20:08,359 --> 00:20:10,519 It was a good chat. 391 00:20:10,563 --> 00:20:13,458 You know, 392 00:20:13,501 --> 00:20:17,131 I know Logan's your buddy, but he is so stubborn. 393 00:20:17,174 --> 00:20:19,983 He solved more cases in the force than any detective. 394 00:20:20,026 --> 00:20:22,358 Fine. Hey, thanks for tagging along. You need 395 00:20:22,402 --> 00:20:24,365 to get out of the office, you practically live there. 396 00:20:24,389 --> 00:20:26,420 I've still been getting my steps in, 397 00:20:26,464 --> 00:20:28,408 going up and down the stairs at the archives 398 00:20:28,451 --> 00:20:30,352 digging for more info on Nightingale. 399 00:20:30,395 --> 00:20:33,852 He was a colourful guy. Was born in England actually. 400 00:20:33,896 --> 00:20:35,840 Alright, keep working the Nightingale side, 401 00:20:35,884 --> 00:20:37,785 I'll keep trying to find clues in the puzzles. 402 00:20:37,828 --> 00:20:39,902 OK, "486." 403 00:20:39,945 --> 00:20:42,192 This should be Abigail's address here. 404 00:20:43,921 --> 00:20:46,469 Wait, this is a funeral home. 405 00:20:46,513 --> 00:20:49,710 So what do you think? 406 00:20:49,753 --> 00:20:51,784 I don't know what to think. 407 00:20:51,827 --> 00:20:55,111 I do have to get down to the tournament though. 408 00:20:57,141 --> 00:20:59,043 Are you OK? 409 00:20:59,086 --> 00:21:01,679 Yeah. I just had an odd morning. 410 00:21:01,722 --> 00:21:04,271 But I'm fine. Hey! 411 00:21:04,315 --> 00:21:06,302 - Hi, Tess. - I wanted to ask you guys, 412 00:21:06,345 --> 00:21:08,117 where did you call home before New York? 413 00:21:08,160 --> 00:21:10,105 Well, we're yachters, 414 00:21:10,148 --> 00:21:12,914 so home is usually on the ocean, but our home base 415 00:21:12,956 --> 00:21:16,196 was Newport, Rhode Island. A lovely Victorian cottage. 416 00:21:16,240 --> 00:21:18,314 On a hill overlooking Bradley's Beach. 417 00:21:18,358 --> 00:21:20,301 Don't you mean Bailey's Beach? 418 00:21:20,345 --> 00:21:22,678 Right. Of course. 419 00:21:22,721 --> 00:21:24,839 Yeah. 420 00:21:27,067 --> 00:21:30,092 Tess! Darling! 421 00:21:30,135 --> 00:21:31,820 Hey, Candace, what are you doing here? 422 00:21:31,864 --> 00:21:33,851 Just dropping by to see my niece 423 00:21:33,894 --> 00:21:36,573 setting up her big event. 424 00:21:36,617 --> 00:21:40,116 So good to see you. I wanted to introduce you to Pierre. 425 00:21:40,160 --> 00:21:42,407 - Enchantée. - Pleasure. 426 00:21:42,449 --> 00:21:44,523 So we have you to thank for this amazing room? 427 00:21:44,566 --> 00:21:46,640 What's the point of having friends in high places 428 00:21:46,684 --> 00:21:48,758 if one doesn't ask a favour every now and then? 429 00:21:48,801 --> 00:21:51,782 - Well, thank you. - Now come on, 430 00:21:51,826 --> 00:21:53,770 I want to introduce you to the hotel manager. 431 00:21:53,814 --> 00:21:55,888 - And then we'll have some tea. - Great. 432 00:21:55,930 --> 00:21:58,350 Um, I actually wanted to talk to you about something. 433 00:21:58,394 --> 00:22:00,598 Au revoir. 434 00:22:08,029 --> 00:22:10,448 Clues hidden in the crosswords? How odd. 435 00:22:10,491 --> 00:22:14,337 I know. And what's so frustrating is that detective 436 00:22:14,380 --> 00:22:16,584 is ignoring a clue to who killed Alan. 437 00:22:16,627 --> 00:22:19,350 You know what? 438 00:22:19,392 --> 00:22:21,313 You said you were friends with Alan's ex-wife, right? 439 00:22:21,337 --> 00:22:24,535 Yes. Veronica. She owns a bakery downtown. Why? 440 00:22:24,578 --> 00:22:27,862 I don't know. I just thought maybe if I could 441 00:22:27,905 --> 00:22:30,023 speak to some people who knew him and just 442 00:22:30,065 --> 00:22:32,442 - find out what they know. - And I prefer that my niece 443 00:22:32,486 --> 00:22:35,381 - not take unnecessary risks. - Please. I wrestle 444 00:22:35,424 --> 00:22:37,280 unruly adjectives every day. 445 00:22:37,324 --> 00:22:41,040 Why is that not reassuring? 446 00:22:43,978 --> 00:22:47,090 Hi. Here's what you asked for. The red folder 447 00:22:47,132 --> 00:22:48,991 has all the puzzles written by Abigail Krebbs. 448 00:22:49,034 --> 00:22:51,238 The blue folder has all the articles 449 00:22:51,281 --> 00:22:53,830 - on recent art heists. - Great. 450 00:22:53,874 --> 00:22:55,990 Or was it the other way around? 451 00:22:56,034 --> 00:22:58,411 I'll figure it out, it's OK. Would you mind also 452 00:22:58,454 --> 00:23:00,634 making a few extra copies of the puzzle for the tournament? 453 00:23:00,658 --> 00:23:03,596 - I feel like we always run short. - I'm on it. 454 00:23:03,639 --> 00:23:06,014 What's that for? 455 00:23:06,058 --> 00:23:07,959 I just want to check 456 00:23:08,002 --> 00:23:09,966 if any other crosswords might be linked to other art heists 457 00:23:09,990 --> 00:23:11,891 over the last couple of years. 458 00:23:11,935 --> 00:23:15,002 I gotta get home and change. 459 00:23:15,045 --> 00:23:17,508 I'm headed to Nightingale's memorial service to see 460 00:23:17,552 --> 00:23:20,317 if I could find anything out. Do you want to join me? 461 00:23:20,361 --> 00:23:22,953 I'm heads down digging for info on Nightingale, 462 00:23:22,996 --> 00:23:25,459 but if I can, I'll try to make it. 463 00:23:25,503 --> 00:23:27,553 Sometimes, a memorial service is better than a line-up. 464 00:23:27,577 --> 00:23:30,990 - See you later. - Bye. 465 00:23:44,623 --> 00:23:46,697 - Thank you. - No thank you. 466 00:23:48,598 --> 00:23:51,925 Feels like poor Alan got quite a turnout. 467 00:23:51,969 --> 00:23:54,950 I'm just grateful they're holding this here. 468 00:23:54,993 --> 00:23:57,932 Alan always felt at home around art. 469 00:24:01,041 --> 00:24:03,073 I think someone's trying to say hi. 470 00:24:03,115 --> 00:24:06,400 - Is that a friend of yours? - Yes, Elaine Wilcox. 471 00:24:06,442 --> 00:24:09,381 Elaine's an art dealer and close friend. 472 00:24:09,424 --> 00:24:11,628 Elaine, have you met my niece, Tess. 473 00:24:11,672 --> 00:24:14,091 I'm sorry for your loss. My aunt told me 474 00:24:14,134 --> 00:24:16,424 - you were very close with Alan. - We used to be close, 475 00:24:16,467 --> 00:24:18,671 but I hadn't spoken to him in over a year. 476 00:24:20,616 --> 00:24:22,936 Judging from the turnout, it seems he had a lot of friends. 477 00:24:23,943 --> 00:24:26,665 Any tears here are of a crocodile variety. 478 00:24:26,707 --> 00:24:30,034 Alan got his just deserts. Excuse me. 479 00:24:32,973 --> 00:24:35,004 Wow. 480 00:24:45,028 --> 00:24:47,016 So, are you here interfering with my case? 481 00:24:47,060 --> 00:24:48,917 No, I am here with my aunt. 482 00:24:48,961 --> 00:24:50,949 Nightingale was a friend of hers, 483 00:24:50,991 --> 00:24:53,368 remember? But I did just speak 484 00:24:53,412 --> 00:24:56,652 with Elaine Wilcox over there. She's an art dealer who worked 485 00:24:56,694 --> 00:25:00,842 with Alan. She said he got "his just deserts." 486 00:25:00,886 --> 00:25:02,874 - Interesting? - Yeah. 487 00:25:02,916 --> 00:25:05,356 No, it's very interesting, Tess, but it's hardly a confession. 488 00:25:05,380 --> 00:25:09,528 Tess, introduce me to your extremely handsome friend. 489 00:25:09,571 --> 00:25:12,120 Candace Wentworth, 490 00:25:12,164 --> 00:25:14,973 - Detective O'Connor, NYPD. - How do you do, Ma'am? 491 00:25:15,015 --> 00:25:18,170 Detective. You wouldn't be related to Chauncey O'Connor, 492 00:25:18,213 --> 00:25:20,460 - would you? - Yeah, that's my dad. 493 00:25:20,504 --> 00:25:23,354 Don't be surprised. My aunt knows everyone in town. 494 00:25:23,398 --> 00:25:25,687 Well, goes with the territory, I suppose, right? 495 00:25:25,731 --> 00:25:27,761 Park Avenue therapist 496 00:25:27,805 --> 00:25:30,268 with a bestselling self-help book. 497 00:25:30,311 --> 00:25:32,515 Detective, you wouldn't have a police file 498 00:25:32,558 --> 00:25:34,545 on me, would you? 499 00:25:34,589 --> 00:25:36,750 No, I'm just good at my job. 500 00:25:36,792 --> 00:25:39,040 I do hope that you can solve this case. 501 00:25:39,083 --> 00:25:41,330 Alan was a dear friend 502 00:25:41,373 --> 00:25:43,317 - of mine. - You know, Ms. Wentworth, 503 00:25:43,361 --> 00:25:45,281 if you don't mind me asking, when was last time you saw him? 504 00:25:45,305 --> 00:25:46,991 Last week. 505 00:25:47,033 --> 00:25:49,040 Did you notice anything out of the ordinary about him? 506 00:25:49,064 --> 00:25:51,872 Alan did seem in a hurry to sell the painting. 507 00:25:51,915 --> 00:25:54,767 Not his usual tough negotiator self. 508 00:25:54,810 --> 00:25:58,224 Do you think anybody would have a grudge against him? 509 00:25:58,267 --> 00:26:01,724 He did have a nasty split with his wife Veronica 510 00:26:01,767 --> 00:26:04,187 last year. Perhaps that's 511 00:26:04,231 --> 00:26:06,823 why she didn't show tonight, but Veronica would never 512 00:26:06,867 --> 00:26:09,848 go so far as murder. 513 00:26:09,891 --> 00:26:13,218 - Detective. - Pleasure to meet you. 514 00:26:15,896 --> 00:26:17,365 Wow, she's interesting. 515 00:26:23,125 --> 00:26:26,491 Gotta give him some credit for his unique... use of colour. 516 00:26:29,175 --> 00:26:30,946 What? 517 00:26:30,989 --> 00:26:32,847 You don't have time for crosswords, 518 00:26:32,891 --> 00:26:34,921 - but you have time for art? - No, I don't, 519 00:26:34,965 --> 00:26:37,342 but I can always appreciate the form and colour 520 00:26:37,384 --> 00:26:41,013 of one our great abstract expressionists. 521 00:26:41,057 --> 00:26:43,433 - Did two years art theft detail. - Seriously? 522 00:26:43,476 --> 00:26:45,378 Who's making assumptions now? 523 00:26:45,420 --> 00:26:47,428 - Why did you leave? - Can you tell me what that is? 524 00:26:47,452 --> 00:26:50,130 - It's a canapé. - Right. 525 00:26:50,174 --> 00:26:52,507 They should get some sliders in here or some fries. 526 00:26:52,550 --> 00:26:54,514 I'm beginning to understand why it wasn't a good fit. 527 00:26:54,538 --> 00:26:57,519 I'm starving. 528 00:26:57,563 --> 00:26:59,723 Um, excuse me. 529 00:27:02,532 --> 00:27:04,476 - Hey. - Hey, you made it! 530 00:27:04,520 --> 00:27:06,680 - Yeah. - You sign this, right? 531 00:27:06,722 --> 00:27:09,032 No, just go ahead. Here, I'll help you out, just grab that. 532 00:27:09,056 --> 00:27:11,173 Hey, who's Logan talking to? 533 00:27:14,154 --> 00:27:16,056 Come on, you owe me. 534 00:27:16,099 --> 00:27:18,692 - For what? - For what? How many adjectives 535 00:27:18,735 --> 00:27:20,679 have I given you in the last month? 536 00:27:20,723 --> 00:27:23,574 - Come on. - Fine. That's Carmichael. 537 00:27:23,617 --> 00:27:25,908 He was in charge of the security system at the gallery, 538 00:27:25,951 --> 00:27:27,982 the one that was networking the night of the crime. 539 00:27:28,025 --> 00:27:30,228 - And how do you know this? - Logan showed me his photo 540 00:27:30,272 --> 00:27:32,581 - to see if it'd ring any bells. - I'm sorry, Logan is giving you 541 00:27:32,605 --> 00:27:35,240 - information and not me. - Yeah, that's the way it works 542 00:27:35,283 --> 00:27:37,833 with Logan. You share something with him; he'll share something 543 00:27:37,876 --> 00:27:39,864 with you. Trust me, I've been trying. 544 00:27:41,463 --> 00:27:45,092 That's odd. 545 00:27:45,135 --> 00:27:47,468 Why are Elizabeth and Alexander here? 546 00:27:47,512 --> 00:27:49,327 - Who? - They're 547 00:27:49,370 --> 00:27:51,377 the two new volunteers down at the crossword's event. 548 00:27:51,401 --> 00:27:54,425 I just didn't really think this was their crowd. 549 00:28:05,524 --> 00:28:07,426 Did you know Mr. Nightingale? 550 00:28:07,469 --> 00:28:10,192 He was my boss. Worked for him down at the gallery. 551 00:28:10,234 --> 00:28:12,611 What kind of work did you do for him? 552 00:28:12,654 --> 00:28:15,376 Everything really. The website, 553 00:28:15,420 --> 00:28:17,686 - new installations, the works. - What was he like to work for? 554 00:28:17,710 --> 00:28:20,821 He seemed perfect, until payday rolled around. 555 00:28:20,864 --> 00:28:23,130 Then he'd come up with a million excuses to forget to pay me. 556 00:28:23,154 --> 00:28:24,797 - No way. - Yeah. 557 00:28:24,839 --> 00:28:27,389 Man, I know that too well. I've had so many bosses 558 00:28:27,433 --> 00:28:29,376 just hold that wallet too tight, you know? 559 00:28:29,419 --> 00:28:32,098 No one liked Nightingale. He even skimped 560 00:28:32,142 --> 00:28:34,216 on the security system. It was always down. 561 00:28:34,258 --> 00:28:36,894 Yeah. 562 00:28:36,938 --> 00:28:38,882 How do you know Nightingale? 563 00:28:38,926 --> 00:28:42,080 I don't. No, I'm Detective O'Connor, NYPD. 564 00:28:42,123 --> 00:28:46,790 Yeah, I'm actually investigating the Nightingale case. 565 00:28:46,833 --> 00:28:49,728 How was your trip to Florida? 566 00:28:49,772 --> 00:28:51,802 It was great. You know, I did a lot of... 567 00:28:51,846 --> 00:28:53,790 - a lot of sailing. - Really? 568 00:28:53,833 --> 00:28:55,949 - Yeah. - Sailing? 569 00:28:55,993 --> 00:28:57,678 - Yeah. - Expensive hobby. 570 00:28:57,721 --> 00:28:59,709 - It's a passion. - Yeah. 571 00:28:59,752 --> 00:29:02,647 Um, you know, I just save up during the year. 572 00:29:04,764 --> 00:29:06,795 It's a coincidence though, isn't it? Come on. 573 00:29:06,839 --> 00:29:10,079 You leaving for Florida to sail the day before the heist. 574 00:29:10,122 --> 00:29:12,671 You know, the day 575 00:29:12,715 --> 00:29:14,703 before the security system went down... 576 00:29:14,746 --> 00:29:18,245 Look, alright, I feel terrible for what happened, OK? 577 00:29:18,289 --> 00:29:20,018 You got any idea who killed him? 578 00:29:21,660 --> 00:29:23,948 Nightingale got into an argument with someone 579 00:29:23,992 --> 00:29:26,152 over the phone the day before the murder. 580 00:29:26,195 --> 00:29:28,529 Yeah, a real shouting match. 581 00:29:28,572 --> 00:29:31,208 It wasn't like him at all. 582 00:29:31,251 --> 00:29:33,887 - Who with? - Wish I knew, 583 00:29:33,930 --> 00:29:35,961 but whoever it was, 584 00:29:36,004 --> 00:29:38,337 Nightingale sounded really upset. 585 00:29:42,486 --> 00:29:45,467 So what did Carmichael have to say about the security system? 586 00:29:45,511 --> 00:29:47,800 Tess... 587 00:29:47,844 --> 00:29:50,263 - Sorry. - My cue to leave. 588 00:29:50,305 --> 00:29:52,250 - Yeah, maybe. - See you, buddy. 589 00:29:52,293 --> 00:29:54,670 - Yeah, yeah, buddy. - You know, I checked out 590 00:29:54,713 --> 00:29:57,047 the address of the person who submitted the puzzles. 591 00:29:57,089 --> 00:29:59,380 Turns out to be a funeral home. 592 00:29:59,424 --> 00:30:01,929 And the phone number was to a bar called the Silver Cat. 593 00:30:01,972 --> 00:30:03,960 So? 594 00:30:04,004 --> 00:30:05,991 So don't you see? It's a puzzle! 595 00:30:06,034 --> 00:30:08,084 The puzzle writer is probably trying to send a message 596 00:30:08,108 --> 00:30:10,442 to whoever comes looking. Curiosity killed the cat. 597 00:30:10,485 --> 00:30:12,213 Tess, the world is not a puzzle, 598 00:30:12,257 --> 00:30:13,985 and everything in it isn't a clue. 599 00:30:14,028 --> 00:30:16,361 OK, maybe to you it isn't. I'm just trying to say 600 00:30:16,405 --> 00:30:18,565 Abigail Krebbs is clearly just an alias for whoever 601 00:30:18,607 --> 00:30:20,830 - is writing these puzzles. - And the last time I checked, 602 00:30:20,854 --> 00:30:23,879 impersonating a puzzle writer wasn't a crime. OK? 603 00:30:23,922 --> 00:30:25,953 Now, if you'll excuse me. 604 00:30:27,595 --> 00:30:30,965 Elaine. Hi, I'm Detective O'Connor, NYPD. 605 00:30:31,009 --> 00:30:33,448 I was wondering if I could ask you questions about the murder. 606 00:30:33,472 --> 00:30:35,934 Sure. You have any questions, you can call my lawyer first. 607 00:30:35,978 --> 00:30:37,707 She's easy to find. 608 00:30:37,749 --> 00:30:39,781 The same lawyer the mayor uses. 609 00:30:39,823 --> 00:30:41,768 Excuse me, Detective O'Connor. 610 00:30:53,300 --> 00:30:55,287 That detective seems nice. 611 00:30:55,330 --> 00:30:59,565 Nice? That's one way of putting it. 612 00:30:59,608 --> 00:31:02,503 You know, I have upgraded him to a Thursday puzzle though. 613 00:31:02,547 --> 00:31:05,441 Yeah, it's difficult, but full of surprises. 614 00:31:05,485 --> 00:31:07,559 - Ha. - You know, 615 00:31:07,602 --> 00:31:10,843 you were saying Alan's ex-wife had a bakery uptown, right? 616 00:31:10,886 --> 00:31:12,872 Yes, the Upper Crust. 617 00:31:12,916 --> 00:31:15,163 Fitting name for an uptown pie shop, don't you think? 618 00:31:15,206 --> 00:31:17,366 Yeah. 619 00:31:17,410 --> 00:31:19,225 And why do you ask? 620 00:31:19,267 --> 00:31:21,990 No, I'm just curious. 621 00:31:22,033 --> 00:31:23,891 why don't I believe you? 622 00:31:23,935 --> 00:31:26,441 I will be fine. 623 00:31:26,484 --> 00:31:30,113 I am gonna go though, I have a lot of work to do. 624 00:31:42,644 --> 00:31:44,459 Wait a minute. 625 00:31:50,075 --> 00:31:52,020 Detective, it's Tess Harper. 626 00:31:52,063 --> 00:31:54,267 Call me as soon as you can. 627 00:31:54,311 --> 00:31:56,298 I found something. 628 00:32:01,959 --> 00:32:04,422 Interesting? 629 00:32:04,465 --> 00:32:07,704 Pretty convincing. Have you showed all of this to Logan? 630 00:32:07,748 --> 00:32:10,384 No, because he hasn't returned any of my five messages. 631 00:32:10,427 --> 00:32:12,631 - Anything new on your end? - Following up on something 632 00:32:12,673 --> 00:32:14,748 I found in the archives. 633 00:32:14,791 --> 00:32:18,248 - Anything good? - I'll let you know. 634 00:32:18,291 --> 00:32:20,927 Hi, Pierre. Yes, I'll be down there in just a minute. 635 00:32:20,970 --> 00:32:23,045 I'm just gonna stop on the way and get some treats 636 00:32:23,087 --> 00:32:25,551 for the volunteers. OK. 637 00:32:30,476 --> 00:32:33,199 Hi. I was hoping to get 638 00:32:33,242 --> 00:32:35,574 - a couple dozen apple tarts. - Absolutely. 639 00:32:35,617 --> 00:32:37,605 Are you Veronica? 640 00:32:37,648 --> 00:32:39,765 I think you know my aunt, Candace Wentworth. 641 00:32:39,809 --> 00:32:41,969 She's always telling me to stop by. 642 00:32:42,013 --> 00:32:44,303 Well, any niece of Candace is a friend of mine. 643 00:32:44,346 --> 00:32:46,896 - It's a beautiful bakery. - Thank you. 644 00:32:46,939 --> 00:32:49,229 Your aunt is one of my best customers. 645 00:32:49,272 --> 00:32:51,408 Yeah, she said that you two had been friends a long time. 646 00:32:51,432 --> 00:32:54,025 For at least ten opera seasons. 647 00:32:54,068 --> 00:32:57,698 Candace is a delight. Please thank her for the flowers 648 00:32:57,741 --> 00:33:00,248 - she sent. - She told me 649 00:33:00,290 --> 00:33:02,191 about Alan. I'm so sorry for your loss. 650 00:33:02,234 --> 00:33:05,778 Thank you, but I lost Alan years ago. 651 00:33:05,820 --> 00:33:08,456 There was something else 652 00:33:08,499 --> 00:33:11,221 in his life I couldn't compete with... his work. 653 00:33:11,265 --> 00:33:14,030 That gallery was his obsession. 654 00:33:14,074 --> 00:33:16,234 He'd do anything to keep it afloat. 655 00:33:16,277 --> 00:33:18,265 I can't imagine though. 656 00:33:18,308 --> 00:33:21,592 That must have just been so shocking. 657 00:33:21,635 --> 00:33:23,623 Well, over the years, 658 00:33:23,667 --> 00:33:25,784 Alan got into some shady dealings 659 00:33:25,827 --> 00:33:27,771 that I wanted no part in. 660 00:33:27,815 --> 00:33:30,147 Listen, I'm only telling you this because I'm a friend 661 00:33:30,190 --> 00:33:32,999 of Candace, but Alan's only half the story. 662 00:33:33,042 --> 00:33:35,159 What do you mean? 663 00:33:35,203 --> 00:33:37,406 Well, well. 664 00:33:38,832 --> 00:33:41,252 Tess! What are you doing here? 665 00:33:42,635 --> 00:33:45,356 I'll just wait for my order over here. 666 00:33:47,733 --> 00:33:49,721 Hi, Veronica. 667 00:33:49,765 --> 00:33:51,493 I'm Detective O'Connor, NYPD. 668 00:33:51,536 --> 00:33:54,042 I was wondering if I could ask you a few questions 669 00:33:54,086 --> 00:33:56,591 about the murder of Alan Nightingale. 670 00:33:56,634 --> 00:33:58,967 I'd love to, 671 00:33:59,010 --> 00:34:01,041 but I have a bakery to run. 672 00:34:01,084 --> 00:34:03,375 After the divorce, Alan and I weren't close, 673 00:34:03,418 --> 00:34:05,814 - so I probably can't help you. - You can help me by telling me 674 00:34:05,838 --> 00:34:08,992 - your whereabouts Sunday night. - I was working here. 675 00:34:09,035 --> 00:34:12,492 I may be the owner, but I'm also the overnight baker. 676 00:34:12,536 --> 00:34:14,782 I was here baking pies that night. 677 00:34:14,825 --> 00:34:16,813 If you'll excuse me, I have a customer. 678 00:34:21,998 --> 00:34:24,547 Tess... 679 00:34:24,590 --> 00:34:26,448 - Hi. - What are you doing here? 680 00:34:26,491 --> 00:34:29,343 What? Is it a crime to like apple pies? 681 00:34:29,386 --> 00:34:31,374 You actually expect me to believe that you and I 682 00:34:31,418 --> 00:34:34,485 bumping into each other here is coincidence? 683 00:34:34,528 --> 00:34:36,429 Yeah, coincidence. 684 00:34:36,473 --> 00:34:40,189 Same as all those crime clues you keep ignoring in crosswords. 685 00:34:40,232 --> 00:34:42,239 You're actually interfering with a police investigation. 686 00:34:42,263 --> 00:34:45,028 - I'm trying to help. - Really? 687 00:34:45,071 --> 00:34:47,102 Do you want to know why Veronica's alibi is phony? 688 00:34:47,146 --> 00:34:50,428 Sure. Yeah, I do actually. Lay it on me. 689 00:34:50,472 --> 00:34:52,201 Do you see those boxes over there? 690 00:34:52,243 --> 00:34:54,879 They say "tartes surgelées," 691 00:34:54,922 --> 00:34:56,910 frozen pies. 692 00:34:56,953 --> 00:34:59,244 OK, but Veronica just told me she was up 693 00:34:59,287 --> 00:35:02,312 - all night baking pies. - Exactement. 694 00:35:02,355 --> 00:35:04,731 Right. 695 00:35:04,774 --> 00:35:06,719 Convicted by pie crust. 696 00:35:06,762 --> 00:35:09,484 Yeah, Tess, that's... that evidence is really gonna 697 00:35:09,528 --> 00:35:12,077 - hold up in court. - OK, fine. 698 00:35:12,120 --> 00:35:15,188 She also said something about Alan being involved 699 00:35:15,232 --> 00:35:17,737 in shady dealings, and that he was only 700 00:35:17,779 --> 00:35:19,552 half the story. 701 00:35:19,594 --> 00:35:22,835 Really? I wonder what she meant by that. 702 00:35:22,879 --> 00:35:25,428 I don't know. I discovered something else though 703 00:35:25,471 --> 00:35:28,669 - I wanted to tell you. - OK. 704 00:35:28,712 --> 00:35:30,613 You have my attention. 705 00:35:36,221 --> 00:35:37,610 Will you put down the pastry? 706 00:35:40,157 --> 00:35:42,878 - Ms. Harper, we're all ears. - OK. 707 00:35:42,921 --> 00:35:44,995 So I went through and dug up all the puzzles 708 00:35:45,039 --> 00:35:47,934 we ever published from our mysterious crossword writer... 709 00:35:47,977 --> 00:35:49,964 Let's just call them the Phantom. 710 00:35:50,008 --> 00:35:52,903 - OK. - Also found articles connected 711 00:35:52,946 --> 00:35:55,146 to a string of art heists over the last couple of years. 712 00:35:56,878 --> 00:35:59,600 Every time, a puzzle appears in the newspaper, 713 00:35:59,643 --> 00:36:01,717 exactly one week later, there's an art heist 714 00:36:01,761 --> 00:36:04,094 somewhere in the city. And there's a pattern. 715 00:36:06,082 --> 00:36:08,372 OK. 716 00:36:08,415 --> 00:36:10,834 The location... 717 00:36:10,877 --> 00:36:12,779 is always 1 across. 718 00:36:12,821 --> 00:36:14,809 The point of entry 719 00:36:14,853 --> 00:36:16,624 is always 22 across. 720 00:36:16,668 --> 00:36:18,742 The time of the heist 721 00:36:18,784 --> 00:36:22,284 is always 44 across. And the item to be stolen 722 00:36:22,328 --> 00:36:24,575 is always 53 across. 723 00:36:24,618 --> 00:36:26,606 It's everything a thief 724 00:36:26,649 --> 00:36:28,550 would need to know in advance. 725 00:36:28,594 --> 00:36:30,624 Look at this one from august. 726 00:36:34,730 --> 00:36:37,796 Take 1 across. "A matter of degrees"? 727 00:36:37,839 --> 00:36:40,778 The answer is thermometer. Exactly one week later, 728 00:36:40,821 --> 00:36:43,716 there's a theft at the Mercury Gallery. And I'm just starting 729 00:36:43,759 --> 00:36:45,747 - to go through these. - I have to admit 730 00:36:45,790 --> 00:36:48,296 - it's interesting. - Yes. 731 00:36:48,339 --> 00:36:51,407 - Apology accepted. - I wasn't really apologizing. 732 00:36:51,451 --> 00:36:53,309 You saying something interesting is basically 733 00:36:53,352 --> 00:36:56,852 - the equivalent of a mea culpa. - OK. What I don't get 734 00:36:56,895 --> 00:36:59,099 is why someone would be using a crossword puzzle 735 00:36:59,142 --> 00:37:01,691 to put out the word on a heist. Just seems like a lot of trouble 736 00:37:01,735 --> 00:37:04,067 - to go through, don't you think? - True, but if you're 737 00:37:04,110 --> 00:37:05,968 speaking to a group of people through a puzzle 738 00:37:06,011 --> 00:37:07,870 and one person gets caught... 739 00:37:07,912 --> 00:37:10,159 Then you can't implicate anybody else. 740 00:37:10,203 --> 00:37:12,753 - Exactly. - Well, it certainly is 741 00:37:12,795 --> 00:37:14,524 a unique way for crooks to communicate, 742 00:37:14,567 --> 00:37:16,527 but I've seen more efficient ways for crimes to be 743 00:37:16,555 --> 00:37:19,882 organized anonymously. You got the Dark Web, burner phones... 744 00:37:19,925 --> 00:37:22,215 Given enough time, you can trace those. You know that. 745 00:37:22,259 --> 00:37:25,024 But whoever wrote these puzzles, this Phantom, 746 00:37:25,067 --> 00:37:27,054 they're not taking any chances. 747 00:37:27,098 --> 00:37:29,604 This is all the evidence 748 00:37:29,648 --> 00:37:31,850 you have on the murder, right? 749 00:37:31,894 --> 00:37:34,875 Some of it, why? 750 00:37:36,733 --> 00:37:39,110 You know, I was just thinking, 751 00:37:39,153 --> 00:37:42,739 puzzles are like a window into the constructor's mind. 752 00:37:42,782 --> 00:37:44,986 I can look at a puzzle 753 00:37:45,030 --> 00:37:46,974 and, I mean, I can determine the gender, the age, 754 00:37:47,018 --> 00:37:49,048 the background of the person just by the clues 755 00:37:49,092 --> 00:37:51,727 in their puzzle. So if we use these puzzles as profiles, 756 00:37:51,770 --> 00:37:54,190 we can get inside the constructor's mind 757 00:37:54,234 --> 00:37:56,956 - and figure out who this is. - You know, Ms. Harper, 758 00:37:56,999 --> 00:37:59,504 you're actually talking about a little field we like to call 759 00:37:59,547 --> 00:38:01,880 - linguistics for... - Forensics. 760 00:38:01,924 --> 00:38:03,954 - Yeah. - I know. It was used to find 761 00:38:03,998 --> 00:38:05,942 the Unabomber. A person's words 762 00:38:05,986 --> 00:38:08,492 can be as unique as their fingerprint. 763 00:38:08,534 --> 00:38:10,955 You know, this reminds me of a case I once had 764 00:38:10,998 --> 00:38:14,368 with a serial killer who used to leave cryptic notes behind. 765 00:38:14,411 --> 00:38:17,479 But these types even trip themselves up, 766 00:38:17,523 --> 00:38:20,159 they get careless, even telling on themselves, you know? 767 00:38:20,201 --> 00:38:22,448 - Why would they do that? - Well, deep down inside, 768 00:38:22,492 --> 00:38:25,257 they want credit, validation for their "cleverness." 769 00:38:25,301 --> 00:38:28,669 Right. Excuse me. 770 00:38:31,825 --> 00:38:33,509 Hi, Pierre. 771 00:38:33,552 --> 00:38:36,102 I'm just grabbing 772 00:38:36,145 --> 00:38:38,651 - some treats for the volunteers. - Tess, we need you 773 00:38:38,695 --> 00:38:41,503 down at the hotel ASAP. Channel 4 just showed up 774 00:38:41,547 --> 00:38:43,621 to do a news story on the tournament, 775 00:38:47,207 --> 00:38:50,534 Alright. Um... OK, yes, I'll be there as soon as I can. 776 00:38:50,577 --> 00:38:53,082 I'm sorry. I have to go. That's my friend, 777 00:38:53,126 --> 00:38:56,194 and, well, I have to get down to the crossword championship. 778 00:38:56,237 --> 00:38:58,182 - A crossword championship?! - Every year. 779 00:38:58,224 --> 00:39:00,774 Puzzlers from all over the nation come down 780 00:39:00,818 --> 00:39:02,762 to battle to be the Wiz of Wordplay. 781 00:39:02,805 --> 00:39:04,749 Think of it 782 00:39:04,793 --> 00:39:07,990 as the heavyweight championship of crosswords. 783 00:39:08,034 --> 00:39:10,194 You know, we accept all levels, even beginners. 784 00:39:10,237 --> 00:39:12,138 I appreciate that, but I think I'll stick 785 00:39:12,182 --> 00:39:15,379 to Madison Square Garden. I'll walk you out. 786 00:39:15,422 --> 00:39:18,101 How about you skip lunch today? 787 00:39:18,145 --> 00:39:20,822 OK. 788 00:39:20,866 --> 00:39:23,286 - Nice meeting you. - You too. 789 00:39:26,008 --> 00:39:28,558 Is this... is this the murder weapon? 790 00:39:28,600 --> 00:39:32,360 - Are you always this nosy? - I asked you first. 791 00:39:32,403 --> 00:39:34,477 We believe it's the same type of gun based 792 00:39:34,521 --> 00:39:36,681 on the shell casing we found at the crime scene. 793 00:39:36,724 --> 00:39:39,663 Murderer probably pocketed the other two shells. 794 00:39:39,705 --> 00:39:41,996 - Why? - To get rid of evidence. 795 00:39:42,039 --> 00:39:43,940 Some like to keep them as souvenirs. 796 00:39:43,984 --> 00:39:45,971 Why am I telling you this? 797 00:39:46,014 --> 00:39:49,081 Because maybe deep down, you sense I can help. 798 00:39:49,124 --> 00:39:51,199 I think you forgot something. 799 00:39:51,242 --> 00:39:53,273 I think you ate some, Chief. 800 00:39:53,316 --> 00:39:57,334 Hahaha! Detective O'Connor has a great sense of observation. 801 00:39:57,378 --> 00:40:00,143 Do you always monitor what the chief eats? 802 00:40:00,187 --> 00:40:02,131 Well, when the chief is your dad 803 00:40:02,174 --> 00:40:04,464 and he's suffering from high cholesterol, yeah. 804 00:40:04,508 --> 00:40:06,409 Aww... OK, that's adorable. 805 00:40:06,452 --> 00:40:08,373 You guys have this whole tough guy thing going on. 806 00:40:08,397 --> 00:40:10,298 Hey, you know what? You might want to stop 807 00:40:10,341 --> 00:40:12,348 because you're gonna give me a reason to arrest you. 808 00:40:12,372 --> 00:40:14,272 Listen, about this whole puzzle theory, 809 00:40:14,315 --> 00:40:16,562 I'm not saying I'm fully convinced, 810 00:40:16,605 --> 00:40:18,742 but keep looking out for patterns in those puzzles, OK? 811 00:40:18,766 --> 00:40:21,099 Yes, of course. Last Thursday's puzzle 812 00:40:21,143 --> 00:40:23,087 was written by the Phantom, so if I'm correct, 813 00:40:23,130 --> 00:40:25,074 there's gonna be another heist tomorrow 814 00:40:25,118 --> 00:40:28,056 at the Picasso Gallery. 815 00:40:28,100 --> 00:40:30,044 Do you want to be wrong about that? 816 00:40:34,873 --> 00:40:35,958 - Good news. - Hey. 817 00:40:36,188 --> 00:40:38,867 I found the rope fender for that climbing rope. 818 00:40:38,911 --> 00:40:41,806 Traced to a military surplus store in Newark. 819 00:40:41,849 --> 00:40:43,706 - Nice job, man. - Thank you. 820 00:40:43,749 --> 00:40:45,694 Alright. Check 'em out in the morning. 821 00:40:45,737 --> 00:40:48,200 Hey, can I interest you in an apple tart? Thanks. 822 00:40:52,521 --> 00:40:54,552 - Thank you, Tess Harper. - Haha! 823 00:40:54,595 --> 00:40:56,799 With the crossword championships coming up, 824 00:40:56,841 --> 00:40:58,311 word on the street is, don't miss it. 825 00:40:58,354 --> 00:41:00,688 Back to our studio. 826 00:41:00,730 --> 00:41:02,632 And we're out. Thanks a lot. 827 00:41:02,675 --> 00:41:06,045 Of course. Thank you. 828 00:41:06,089 --> 00:41:08,508 Harris, hi. 829 00:41:08,552 --> 00:41:11,186 Tess, I gotta talk to you. I found something! 830 00:41:11,230 --> 00:41:13,434 - OK, what is it? - I don't want to talk 831 00:41:13,477 --> 00:41:17,020 on the phone. Just get down to the office. Tess, be careful. 832 00:41:17,063 --> 00:41:18,878 OK, I have a few things to finish here, 833 00:41:18,921 --> 00:41:20,650 but I'll be there as soon as I can. 834 00:41:28,428 --> 00:41:31,063 Alright. The news crew wants to get 835 00:41:31,107 --> 00:41:33,440 some B-roll footage of all of us together. Come on. 836 00:41:33,483 --> 00:41:36,118 - Come on, everybody in. - No thanks, we're fine. 837 00:41:36,162 --> 00:41:38,105 We want the whole team, sir. If you could just 838 00:41:38,149 --> 00:41:39,877 - scoot in... - We're fine! 839 00:41:39,920 --> 00:41:42,729 Honey. Looks like we have a case 840 00:41:42,772 --> 00:41:44,544 of low blood sugar. I better go check on him. 841 00:41:46,316 --> 00:41:49,254 - That was odd. - Haha! It begins. 842 00:41:49,297 --> 00:41:52,581 Three days from the competition, tension is clearly in the air. 843 00:41:52,624 --> 00:41:55,390 What do you know about Elizabeth and Alexander? 844 00:41:55,433 --> 00:41:57,377 Well, they showed up on the crossword scene 845 00:41:57,421 --> 00:42:00,186 a few months ago. Had me over for dinner last month. 846 00:42:00,230 --> 00:42:02,476 We share a passion for antiques. 847 00:42:02,519 --> 00:42:04,506 They had quite an impressive collection. 848 00:42:04,549 --> 00:42:07,531 - What kind of antiques? - Art, music boxes, 849 00:42:07,574 --> 00:42:10,210 even an antique armaments collection. 850 00:42:12,284 --> 00:42:15,784 I'd better go check on them, make sure everything's OK. 851 00:42:24,988 --> 00:42:26,802 Harris? 852 00:42:31,814 --> 00:42:33,499 Harris? 853 00:42:37,733 --> 00:42:39,548 Alright. 854 00:42:47,456 --> 00:42:48,709 My God! 855 00:42:50,308 --> 00:42:53,030 I need an ambulance. A man has been shot. 856 00:42:58,095 --> 00:43:00,298 Tess called the paramedics, but it was too late. 857 00:43:00,342 --> 00:43:02,978 Harris was a relentless reporter. 858 00:43:03,020 --> 00:43:04,879 Maybe after all those years on the crime beat, 859 00:43:04,922 --> 00:43:06,780 someone wanted revenge. 860 00:43:06,823 --> 00:43:09,459 He told me he was meeting someone this afternoon, 861 00:43:09,503 --> 00:43:11,577 but he didn't say who. 862 00:43:13,607 --> 00:43:15,595 Hey. You OK? 863 00:43:15,638 --> 00:43:17,151 Yeah. 864 00:43:18,879 --> 00:43:21,861 I just can't believe he's gone. 865 00:43:21,903 --> 00:43:24,193 I know. Listen, is there a place 866 00:43:24,236 --> 00:43:27,693 - we can get some fresh air? - OK. 867 00:43:31,539 --> 00:43:34,736 Harris was always there for me. 868 00:43:36,767 --> 00:43:38,884 I know, he was a good guy. 869 00:43:41,520 --> 00:43:44,933 Listen, I'm sorry, um... 870 00:43:44,977 --> 00:43:47,613 Sorry about not holding it together back there. 871 00:43:47,656 --> 00:43:49,730 You have nothing to be sorry about. 872 00:43:49,773 --> 00:43:53,230 I just wish I could have done something. 873 00:43:53,272 --> 00:43:55,260 He called me earlier, 874 00:43:55,304 --> 00:43:57,464 and he said he needed to show me something. 875 00:43:57,507 --> 00:43:59,408 He sounded worried. 876 00:43:59,452 --> 00:44:01,612 But Pierre, he needed me at the tournament. 877 00:44:01,655 --> 00:44:03,859 I was... there, I was busy, and I... 878 00:44:05,803 --> 00:44:09,260 It's too late. 879 00:44:09,304 --> 00:44:11,119 I wonder what he found. 880 00:44:13,193 --> 00:44:15,180 He had been digging around the archives 881 00:44:15,223 --> 00:44:17,944 to find information on Nightingale. 882 00:44:17,987 --> 00:44:21,444 He told me to be careful. 883 00:44:21,488 --> 00:44:23,648 Maybe his murder has 884 00:44:23,691 --> 00:44:26,025 some sort of connection to the gallery case. 885 00:44:28,056 --> 00:44:30,778 Listen, we'll wait and see what Forensics found out. 886 00:44:30,821 --> 00:44:32,784 Alright? In the meantime, I want to check out his desk 887 00:44:32,808 --> 00:44:35,833 and his computer and see what he stumbled on. 888 00:44:35,876 --> 00:44:38,297 I don't know if it's gonna do any good. 889 00:44:38,339 --> 00:44:40,284 Archives are all pre-digital. 890 00:44:40,327 --> 00:44:43,093 Do you have a safe place to stay tonight? 891 00:44:43,136 --> 00:44:45,166 I'll stay at my aunt's. 892 00:44:45,209 --> 00:44:47,024 OK. 893 00:44:47,068 --> 00:44:49,487 Perfect. Come on. 894 00:44:49,530 --> 00:44:51,604 - I'll drop you off, OK? - OK. 895 00:44:59,209 --> 00:45:01,542 You told me the Phantom was a puzzle expert, right 896 00:45:01,586 --> 00:45:03,574 I was thinking 897 00:45:03,616 --> 00:45:05,864 of tagging along with you to the tournament. 898 00:45:05,907 --> 00:45:08,585 - Is that a question? - No. 899 00:45:08,629 --> 00:45:10,723 Tess, it's time you start taking this seriously and start 900 00:45:10,747 --> 00:45:13,425 - taking some precautions. - He's right, Tess. I don't want 901 00:45:13,467 --> 00:45:15,541 - to hear another word about it. - All I need 902 00:45:15,585 --> 00:45:17,635 is for you to tell me where you are and where you're gonna be. 903 00:45:17,659 --> 00:45:21,462 - Just until we find this killer. - Fine, fine. Of course, yes. 904 00:45:21,504 --> 00:45:23,406 And, Candace, could you help me with something? 905 00:45:23,449 --> 00:45:26,085 For Alan? Yes, whatever you need. 906 00:45:26,128 --> 00:45:28,678 Could you invite your friend Elaine out for lunch? 907 00:45:28,721 --> 00:45:31,703 Yes, but why? 908 00:45:31,746 --> 00:45:33,906 She told me she wanted me to talk to her lawyer, 909 00:45:33,950 --> 00:45:37,233 but I... I have something else in mind. 910 00:45:37,277 --> 00:45:39,264 I'll see you in the morning, OK? 911 00:45:39,306 --> 00:45:41,597 - You stay safe. - Thank you. 912 00:45:44,881 --> 00:45:46,998 Do you notice a pattern around here? 913 00:45:47,041 --> 00:45:49,591 People are smiling because they're doing 914 00:45:49,634 --> 00:45:52,226 something they love. 915 00:45:52,270 --> 00:45:55,207 You see anybody that might seem odd to you? 916 00:45:55,251 --> 00:45:58,103 It's a crossword competition, everyone's a little odd. 917 00:45:58,146 --> 00:46:00,955 Fair enough. How about suspicious? 918 00:46:00,998 --> 00:46:05,276 Hi. Actually, speaking of suspicious, 919 00:46:05,319 --> 00:46:08,126 the volunteers Elizabeth and Alexander to my right... 920 00:46:10,460 --> 00:46:12,621 ...they clearly don't like having their picture taken. 921 00:46:14,954 --> 00:46:17,071 Tess, I'd prefer something notable. 922 00:46:17,115 --> 00:46:19,145 They were at Nightingale's memorial. 923 00:46:19,189 --> 00:46:21,479 OK. It's better, it's interesting. 924 00:46:21,522 --> 00:46:23,726 And Pierre said they actually collect 925 00:46:23,769 --> 00:46:25,800 antique armaments, like the pistol 926 00:46:25,843 --> 00:46:27,744 that may have been used in the murder. 927 00:46:27,788 --> 00:46:30,424 Really. Alright, look, I need a list of all the contestants. 928 00:46:30,466 --> 00:46:32,757 I also need a list of every single volunteer, 929 00:46:32,799 --> 00:46:34,743 so I can do background checks on everybody, OK? 930 00:46:34,786 --> 00:46:37,163 OK. And I heard back from my aunt. She's having 931 00:46:37,207 --> 00:46:40,317 - tea with Elaine at noon. - Perfect. 932 00:46:40,361 --> 00:46:42,910 - Here for the list. Pierre? - Yeah. 933 00:46:42,953 --> 00:46:44,811 - Yeah? - I want to introduce you 934 00:46:44,855 --> 00:46:46,971 to Detective O'Connor. Please help him out 935 00:46:47,015 --> 00:46:49,003 with whatever he needs. I can vouch for him. 936 00:46:49,045 --> 00:46:51,811 Yes, certainly. What was it you needed? 937 00:46:51,854 --> 00:46:54,188 I'd love a list of all the people 938 00:46:54,231 --> 00:46:56,411 that will be in the contest, as well as all the volunteers. 939 00:46:56,435 --> 00:46:59,071 Well, so long as Tess says it's OK. 940 00:46:59,114 --> 00:47:00,410 Thank you. 941 00:47:00,453 --> 00:47:03,564 So, how is your investigation going? 942 00:47:03,606 --> 00:47:05,767 I'm really not at liberty to discuss the case. 943 00:47:05,811 --> 00:47:08,878 I respect a man who values discretion. 944 00:47:08,921 --> 00:47:10,953 Here you go. 945 00:47:10,996 --> 00:47:13,718 Thank you very much. 946 00:47:13,761 --> 00:47:15,792 Tess, don't forget. Tomorrow night's... 947 00:47:15,835 --> 00:47:18,039 The mixer to honour last year's champions. 948 00:47:18,082 --> 00:47:20,804 Yes, I already made the reservation. 949 00:47:20,847 --> 00:47:23,138 Elaine. 950 00:47:23,181 --> 00:47:25,904 - Have a good lunch, alright? - Thank you. 951 00:47:25,946 --> 00:47:27,890 Come on. 952 00:47:27,933 --> 00:47:29,359 Come here. 953 00:47:31,087 --> 00:47:34,285 So, what is it you wanted to find out from Elaine? 954 00:47:34,328 --> 00:47:36,791 Phone records came back. Turns out that the afternoon 955 00:47:36,835 --> 00:47:38,779 before the murder, Nightingale made 956 00:47:38,823 --> 00:47:40,853 one significant phone call, 957 00:47:40,897 --> 00:47:42,884 25-minute one to Elaine. 958 00:47:42,927 --> 00:47:44,915 But she said she hadn't talked to him in years, 959 00:47:44,958 --> 00:47:46,902 - so she lied. - Yeah. Not only that. I guess 960 00:47:46,946 --> 00:47:48,847 it was not a very friendly conversation. 961 00:47:48,890 --> 00:47:51,310 Carmichael said that Nightingale was shouting. 962 00:47:53,125 --> 00:47:55,260 Wait, thought we were crashing their tea party. Don't you want 963 00:47:55,284 --> 00:47:57,291 - to talk to Elaine? - No, no. One thing I've learned 964 00:47:57,315 --> 00:47:59,259 about being around criminals for years: 965 00:47:59,303 --> 00:48:02,500 the front door is locked, check the side door. 966 00:48:02,544 --> 00:48:04,704 - How are you doing, pal? - How are you doing? 967 00:48:04,748 --> 00:48:07,210 Detective O'Connor, NYPD. I'd like to ask you 968 00:48:07,254 --> 00:48:09,673 a few questions about your boss. We're investigating 969 00:48:09,717 --> 00:48:12,352 a murder case. 970 00:48:12,396 --> 00:48:14,642 - Let's take a walk, Detective. - Yeah, I can walk. 971 00:48:14,686 --> 00:48:17,408 I got all day. 972 00:48:17,451 --> 00:48:19,329 I don't want to put my job at risk, Detective. It'd be 973 00:48:19,353 --> 00:48:21,230 - hard for me to find another one. - No, I get it, 974 00:48:21,254 --> 00:48:23,889 - you got a tough boss. I get it. - It's a little more than that. 975 00:48:23,932 --> 00:48:26,568 You gotta have a TLC license to drive a limo in our state. 976 00:48:26,611 --> 00:48:28,901 I see. So with your reckless driving conviction, 977 00:48:28,944 --> 00:48:32,314 you don't have a license. It's not my priority, OK? 978 00:48:32,358 --> 00:48:36,030 Homicide I'm dealing with. Need you to tell me if you noticed 979 00:48:36,074 --> 00:48:38,383 any bad blood between your boss and a guy named Nightingale. 980 00:48:38,407 --> 00:48:40,222 Detective, I get paid not to listen. 981 00:48:40,265 --> 00:48:42,252 I will treat whatever you tell me in confidence. 982 00:48:42,296 --> 00:48:44,759 - Trust me. - Elaine brokered a sale 983 00:48:44,802 --> 00:48:46,809 of one of Nightingale's paintings to some wealthy buyer. 984 00:48:46,833 --> 00:48:49,295 Only problem was painting turned out to be stolen. 985 00:48:49,338 --> 00:48:51,412 When Elaine found out, she was furious. 986 00:48:51,456 --> 00:48:53,141 So why didn't she just go to the cops? 987 00:48:53,184 --> 00:48:55,215 And have her name plastered all over the papers 988 00:48:55,258 --> 00:48:57,721 as a dupe? That's the last thing an art broker needs. Right? 989 00:48:57,765 --> 00:49:00,227 What else? What else? 990 00:49:00,271 --> 00:49:02,388 She bragged recently that she evened the score 991 00:49:02,431 --> 00:49:04,808 - with Nightingale. - Really? How? 992 00:49:04,851 --> 00:49:06,838 It's all I heard. 993 00:49:06,882 --> 00:49:09,561 You know her whereabouts this Sunday? 994 00:49:09,604 --> 00:49:12,499 Look at me. Hey, I'm talking to you. 995 00:49:12,542 --> 00:49:14,789 It's a homicide, you gotta tell me everything. 996 00:49:17,924 --> 00:49:19,955 Elaine has dinner every Sunday night 997 00:49:19,998 --> 00:49:22,116 at the same restaurant. This past Sunday, 998 00:49:22,158 --> 00:49:24,363 she sent me home early, asked me to babysit Gwendolyn. 999 00:49:24,405 --> 00:49:27,258 - She said she was busy. - I take it that's Gwendolyn. 1000 00:49:27,300 --> 00:49:31,362 She's better than I do. Don't you, girl? 1001 00:49:31,406 --> 00:49:33,912 Yes, you do! Yes, you do! 1002 00:49:33,955 --> 00:49:37,066 I gotta go, Detective. Her majesty awaits, 1003 00:49:37,110 --> 00:49:39,054 and she's a stickler for punctuality. 1004 00:49:39,097 --> 00:49:40,975 Listen, that's my card, alright? Do me a favour, 1005 00:49:40,999 --> 00:49:43,221 if anything comes up, if you can think of anything, you call me. 1006 00:49:43,245 --> 00:49:45,016 - Alright? - OK, I will. 1007 00:49:45,059 --> 00:49:46,744 - Good luck? - Thanks. 1008 00:49:46,788 --> 00:49:48,776 Thank you. 1009 00:49:48,818 --> 00:49:51,065 - Come on. - Ha! 1010 00:49:51,109 --> 00:49:53,053 So Nightingale was selling stolen art. 1011 00:49:53,096 --> 00:49:55,992 Maybe that's the shady business his ex-wife was talking about. 1012 00:49:56,034 --> 00:49:58,628 Yeah. I subpoenaed Nightingale's financial records. 1013 00:49:58,670 --> 00:50:00,658 It'll be interesting to see what they turn up. 1014 00:50:00,702 --> 00:50:02,559 Are you gonna be there this evening? 1015 00:50:02,603 --> 00:50:05,714 - Be where? - It's Thursday, remember? 1016 00:50:05,757 --> 00:50:07,764 If I'm right, there's gonna be another heist tonight. 1017 00:50:07,788 --> 00:50:10,510 Right. Haha! Another heist. 1018 00:50:10,554 --> 00:50:12,497 Um, how can you be so sure? 1019 00:50:12,540 --> 00:50:15,305 The clues are in last week's puzzle. 1020 00:50:15,349 --> 00:50:17,855 - It's all right here. - OK. 1021 00:50:17,898 --> 00:50:20,231 "modern art master." 1022 00:50:20,275 --> 00:50:22,368 Seven letters, double "s". It's gotta be Picasso Gallery. 1023 00:50:22,392 --> 00:50:25,762 The clue to the time - "a perfect bowl." 1024 00:50:25,806 --> 00:50:27,621 A perfect score in bowling is a strike, 1025 00:50:27,663 --> 00:50:29,436 i.e. 10 pins. 10 p.m. 1026 00:50:29,478 --> 00:50:31,984 - Yeah, OK. - And the clue to the loot: 1027 00:50:32,028 --> 00:50:34,620 "nighttime drama." Picasso has a painting called The Dream. 1028 00:50:34,664 --> 00:50:37,083 Tess, I don't know, it just... 1029 00:50:37,126 --> 00:50:40,064 I am giving you tomorrow's headline today. 1030 00:50:40,107 --> 00:50:42,052 Or do you want the headline to be 1031 00:50:42,094 --> 00:50:43,996 just another stolen painting? Or, Detective, 1032 00:50:44,039 --> 00:50:46,243 making an arrest and possibly catching a murderer? 1033 00:50:46,286 --> 00:50:49,916 OK. I hear you. I'll be there. 1034 00:50:49,959 --> 00:50:51,990 - Alright. - Good. Good. 1035 00:50:52,033 --> 00:50:55,835 So, are you finally admitting I'm right about the puzzles? 1036 00:50:55,879 --> 00:50:58,730 - No, not exactly, but... - You don't want to be wrong. 1037 00:50:58,774 --> 00:51:01,324 That's exactly right. 1038 00:51:15,008 --> 00:51:17,212 Would you just relax? 1039 00:51:18,638 --> 00:51:19,847 Sorry. 1040 00:51:19,891 --> 00:51:22,786 We're just a couple having dinner. 1041 00:51:24,471 --> 00:51:27,193 I am... I am very relaxed. 1042 00:51:27,237 --> 00:51:30,520 It's just this is... this is my first stakeout. 1043 00:51:30,564 --> 00:51:32,507 Tess, we're not on a stakeout. 1044 00:51:32,550 --> 00:51:34,687 We're safely sitting here having dinner across the street 1045 00:51:34,711 --> 00:51:36,482 watching a small surveillance team. 1046 00:51:36,526 --> 00:51:38,513 They are the ones that are on a stakeout. 1047 00:51:38,556 --> 00:51:41,063 - Why just a small team? - Because I don't want to be 1048 00:51:41,106 --> 00:51:43,914 the guy with egg on my face if this doesn't work out. 1049 00:51:43,958 --> 00:51:45,643 Right. 1050 00:51:45,686 --> 00:51:47,890 Hi. No thank you. 1051 00:51:47,933 --> 00:51:50,785 Cheap date. 1052 00:51:50,829 --> 00:51:53,334 OK. Put a guy on the spot, 1053 00:51:53,377 --> 00:51:56,359 he doesn't buy you any roses, he's cheap? 1054 00:51:56,402 --> 00:51:58,475 That's a simple case of extortion. 1055 00:51:58,518 --> 00:52:01,673 Is everything a criminal case with you? 1056 00:52:03,617 --> 00:52:05,864 Alright, why don't you tell me if you found any patterns 1057 00:52:05,908 --> 00:52:08,587 - in those crosswords. - I'm thinking of a word, 1058 00:52:08,630 --> 00:52:12,044 and it's six letters 1059 00:52:12,086 --> 00:52:14,204 and some people call it the magic word. 1060 00:52:14,247 --> 00:52:17,617 OK, please. 1061 00:52:17,661 --> 00:52:19,864 Yes. 1062 00:52:19,908 --> 00:52:22,500 I've noticed there is a theme 1063 00:52:22,544 --> 00:52:24,791 in some of our Phantom's puzzles, 1064 00:52:24,833 --> 00:52:27,858 a nautical theme. Words like admiralty, spinnaker, keelhaul. 1065 00:52:27,900 --> 00:52:30,753 Maybe our Phantom has a passion for sailing. 1066 00:52:30,795 --> 00:52:33,518 Come to think of it, Carmichael was sailing in Florida. 1067 00:52:33,562 --> 00:52:35,851 Right. Elizabeth and Alexander, we know they're 1068 00:52:35,895 --> 00:52:39,481 big on yachting. They went to Nightingale's memorial service. 1069 00:52:39,525 --> 00:52:41,555 They know him well enough to have been there. 1070 00:52:41,599 --> 00:52:44,407 When background checks come in, we'll see what turns up. 1071 00:52:44,450 --> 00:52:46,697 Harris said Nightingale was from Britain, 1072 00:52:46,741 --> 00:52:48,685 and I did notice a lot of British slang 1073 00:52:48,728 --> 00:52:51,752 in some of the puzzles. Words like gobsmacked and snooker. 1074 00:52:51,796 --> 00:52:54,387 You know a lot about a lot, don't you? 1075 00:52:54,431 --> 00:52:57,455 Haha! Well, it's my job to know a little bit 1076 00:52:57,499 --> 00:52:59,832 - about a lot of things. - You know what they say, 1077 00:52:59,875 --> 00:53:02,338 "A little knowledge can be dangerous." 1078 00:53:03,894 --> 00:53:05,987 So how did you get into this whole puzzle thing anyway? 1079 00:53:06,011 --> 00:53:08,733 My dad got me started. 1080 00:53:08,777 --> 00:53:11,974 Yeah, every weekend, we'd do the Sunday crossword together. 1081 00:53:12,017 --> 00:53:14,913 Yeah, when I was a kid. Just one of my greatest memories. 1082 00:53:14,955 --> 00:53:16,857 And we'd be sitting at breakfast 1083 00:53:16,900 --> 00:53:18,844 and it would be, you know, 1084 00:53:18,888 --> 00:53:20,875 "Hey, can you pass the marmalade?" and 1085 00:53:20,917 --> 00:53:23,121 "What's an eight-letter word for marsupial?" 1086 00:53:23,165 --> 00:53:25,109 He must be proud 1087 00:53:25,153 --> 00:53:27,097 of his daughter being the crossword editor 1088 00:53:27,140 --> 00:53:29,905 at the world famous New York Sentinel. 1089 00:53:29,948 --> 00:53:32,584 He... he passed away a couple of years ago. 1090 00:53:34,226 --> 00:53:35,868 Look, I'm sorry. 1091 00:53:35,911 --> 00:53:37,985 No. He was so happy that I was doing 1092 00:53:38,029 --> 00:53:41,356 something that we both loved. 1093 00:53:41,400 --> 00:53:45,245 And whenever I'm having a hard time with a puzzle 1094 00:53:45,289 --> 00:53:48,010 and I feel, you know, stumped, 1095 00:53:48,053 --> 00:53:50,861 I feel like he's still there helping me solve it. 1096 00:53:53,238 --> 00:53:55,831 Well, I'm afraid, Tess, 1097 00:53:55,873 --> 00:53:59,417 to be the bearer of bad news, but I think this... 1098 00:53:59,460 --> 00:54:03,047 this is a bust. Clue said Picasso Gallery 10 o'clock, 1099 00:54:03,090 --> 00:54:05,164 and it's pushing 10:30. Unless you made a mistake. 1100 00:54:05,207 --> 00:54:07,973 Do you ever arrest the wrong suspect? 1101 00:54:08,016 --> 00:54:10,652 - Yeah, occasionally. - Hey, we don't have 1102 00:54:10,694 --> 00:54:13,115 that leeway with crosswords. Crosswords are precise. 1103 00:54:13,158 --> 00:54:15,058 And I think that's what I love about them. 1104 00:54:15,102 --> 00:54:17,022 You're telling me that there's always only one answer? 1105 00:54:17,046 --> 00:54:18,991 Well, almost always. 1106 00:54:19,033 --> 00:54:21,280 There was one notorious puzzle. It was right before 1107 00:54:21,324 --> 00:54:25,558 the 1996 election. It was ingenious. 1108 00:54:25,601 --> 00:54:28,323 There were actually two equally correct answers 1109 00:54:28,367 --> 00:54:30,700 - for the same clue. - And how is that? 1110 00:54:30,744 --> 00:54:34,114 The clue was, "The lead story in tomorrow's newspaper." 1111 00:54:34,157 --> 00:54:36,750 And both "Bob Dole" and "Clinton" were correct answers. 1112 00:54:36,793 --> 00:54:39,342 That's interesting. 1113 00:54:39,386 --> 00:54:41,718 Wait a second. 1114 00:54:41,762 --> 00:54:45,002 No, wait a second. No, no, no, no. 1115 00:54:45,045 --> 00:54:47,422 Tess, what... what's wrong? 1116 00:54:47,464 --> 00:54:49,539 I can't believe it. 1117 00:54:49,582 --> 00:54:51,526 Just like that famous puzzle, 1118 00:54:51,570 --> 00:54:54,681 there are two correct answers. The clue was 1119 00:54:54,724 --> 00:54:57,577 "modern art master," seven letters, a double "s" 1120 00:54:57,619 --> 00:54:59,699 and the submission said the right answer was Picasso, 1121 00:54:59,737 --> 00:55:03,323 - but that could also be Matisse. - OK, are you sure? 1122 00:55:03,366 --> 00:55:05,008 No, you don't understand. I've never made 1123 00:55:05,052 --> 00:55:07,168 a mistake like this. I just... 1124 00:55:07,212 --> 00:55:09,544 I'm not myself this week with everything going on and... 1125 00:55:09,588 --> 00:55:11,056 Hey, hey, hey, don't worry about it. 1126 00:55:11,100 --> 00:55:14,082 I knew it. I knew it. 1127 00:55:14,124 --> 00:55:17,063 Picasso and Matisse had a painting called The Dream. 1128 00:55:17,106 --> 00:55:20,174 Reynolds, hey, hey. Listen, I need a car 1129 00:55:20,217 --> 00:55:23,372 to the Matisse Gallery on 12th ASAP. OK, thanks. 1130 00:55:23,415 --> 00:55:26,612 - We gotta go. - OK. 1131 00:55:29,465 --> 00:55:32,575 Hang on. 1132 00:55:41,563 --> 00:55:44,155 Stay here. 1133 00:55:44,198 --> 00:55:47,266 I hate running. 1134 00:55:47,309 --> 00:55:49,600 Hey, I just want to talk! 1135 00:55:53,142 --> 00:55:55,519 Really? 1136 00:55:55,563 --> 00:55:58,199 OK! OK! I give up! 1137 00:55:58,241 --> 00:56:00,747 I give up, OK? I don't want to get caught up in anything. 1138 00:56:00,791 --> 00:56:03,555 I disabled the alarm system. The other guy stole the painting. 1139 00:56:03,599 --> 00:56:05,932 You want to cooperate with me? Tell me who 1140 00:56:05,975 --> 00:56:08,198 - your accomplice is who ran away. - I don't know his name! 1141 00:56:08,222 --> 00:56:11,722 He's some guy that hired me. We only met twice before. 1142 00:56:11,765 --> 00:56:13,710 He paid me to disable the alarm system 1143 00:56:13,753 --> 00:56:16,129 and to turn off the security down at the gallery last week, 1144 00:56:16,173 --> 00:56:18,266 - make it look like it was broken. - And he sent you off to Florida 1145 00:56:18,290 --> 00:56:21,488 - to keep it broken, I get it. - Nightingale paid peanuts; 1146 00:56:21,531 --> 00:56:23,667 - I'm not gonna say no to 5 grand! - What does he look like? 1147 00:56:23,691 --> 00:56:26,413 I don't... I don't know. 1148 00:56:26,457 --> 00:56:29,007 Brown hair, about 5'10", athletic. 1149 00:56:29,049 --> 00:56:30,993 Looks kind of grungy 1150 00:56:31,036 --> 00:56:33,024 and, yeah, he had chalk on his hands. 1151 00:56:33,067 --> 00:56:35,055 - Chalk? - Yeah. 1152 00:56:39,030 --> 00:56:41,191 Drop whatever you're doing. I need you down here. 1153 00:56:41,234 --> 00:56:43,567 You're missing the mixer. 1154 00:56:43,610 --> 00:56:45,598 Right. Of course. 1155 00:56:45,641 --> 00:56:47,604 - Everything alright? - Yeah, I just have to get down 1156 00:56:47,628 --> 00:56:49,573 - to the tournament. - Alright, let me 1157 00:56:49,616 --> 00:56:51,475 get one of my officers to drop you off. 1158 00:56:56,999 --> 00:57:00,414 - We sell a lot of gear here. - I know, you're a busy place. 1159 00:57:00,456 --> 00:57:02,876 Only supplier of this brand of rope in the tristate area. 1160 00:57:02,920 --> 00:57:04,994 I got a list on my computer of at least 80 people 1161 00:57:05,036 --> 00:57:07,197 who purchased that rope this year. 1162 00:57:07,240 --> 00:57:09,271 Fine. Let's start with the military purchases then. 1163 00:57:09,314 --> 00:57:10,870 We don't categorize things that way. 1164 00:57:10,913 --> 00:57:12,382 Really? What's that sign say? 1165 00:57:14,370 --> 00:57:16,358 Why don't you give me all the customers that paid 1166 00:57:16,401 --> 00:57:19,598 full price. Can you do that? 1167 00:57:19,642 --> 00:57:21,457 Thank you. 1168 00:57:21,500 --> 00:57:23,704 Turns out he was the only guy on the list 1169 00:57:23,746 --> 00:57:26,684 with a criminal record. Traced him through his parole officer 1170 00:57:26,727 --> 00:57:29,277 to a place called the Elbras Climbing Gym. 1171 00:57:29,320 --> 00:57:31,955 That explains the chalk on his hands. 1172 00:57:31,999 --> 00:57:34,635 Got a warrant, checked out his place and guess what we found? 1173 00:57:34,678 --> 00:57:36,450 I found a compartment 1174 00:57:36,493 --> 00:57:39,647 behind his Murphy bed. And in that compartment 1175 00:57:39,691 --> 00:57:41,635 was a stolen Matisse. 1176 00:57:41,678 --> 00:57:43,709 So, what's the news? 1177 00:57:43,752 --> 00:57:47,036 He's waived his Miranda rights. He wants to talk. 1178 00:57:47,079 --> 00:57:49,283 He confessed to the theft, 1179 00:57:49,326 --> 00:57:52,696 but he's insisting he didn't murder anyone. 1180 00:57:52,738 --> 00:57:56,023 See what he has to say, kid, OK? 1181 00:57:56,066 --> 00:58:00,215 Alright, it's go time. 1182 00:58:00,257 --> 00:58:02,178 Why don't you start by telling me why you killed Nightingale. 1183 00:58:02,202 --> 00:58:05,616 I told you, I don't know anything about a murder. 1184 00:58:05,658 --> 00:58:07,993 See, I think you walked in on Nightingale and you panicked. 1185 00:58:08,035 --> 00:58:12,486 I stole the painting, OK? Killing somebody? Not a chance. 1186 00:58:12,529 --> 00:58:15,554 - Why don't I believe you? - The gallery was empty 1187 00:58:15,597 --> 00:58:18,146 when I broke in. I heard the siren, I grabbed the picture, 1188 00:58:18,190 --> 00:58:20,565 - and I bailed. - I know what happened. 1189 00:58:20,609 --> 00:58:22,725 You walked in there, you saw him, you panicked, 1190 00:58:22,769 --> 00:58:24,713 - and you shot him! - I didn't shoot anybody! 1191 00:58:24,757 --> 00:58:26,614 I was just doing what I was told. 1192 00:58:26,658 --> 00:58:29,423 Who does the telling? 1193 00:58:29,467 --> 00:58:31,065 - Come on! - I don't know. I don't know. 1194 00:58:31,109 --> 00:58:32,535 What do you mean, you don't know? 1195 00:58:32,577 --> 00:58:34,565 It's in the newspaper, OK? 1196 00:58:34,609 --> 00:58:37,979 - What? - The Sentinel crosswords. 1197 00:58:39,881 --> 00:58:42,387 - All the puzzles? - No, not all the puzzles. 1198 00:58:42,429 --> 00:58:45,368 Just one by a specific author. It'll tell me the when, 1199 00:58:45,411 --> 00:58:47,744 - the where, how of my next job. - Let me guess. 1200 00:58:47,787 --> 00:58:49,774 That author wouldn't be Abigail Krebbs, would it? 1201 00:58:49,818 --> 00:58:52,324 - So you know. - Well, I know that's an alias. 1202 00:58:52,367 --> 00:58:54,547 I was hoping you would tell me the name behind the alias. 1203 00:58:54,571 --> 00:58:56,362 Look, I don't know. Whoever puts these puzzles 1204 00:58:56,386 --> 00:58:58,503 together, they've thought through every angle. 1205 00:58:58,546 --> 00:59:00,534 It's beautiful, works like a charm. 1206 00:59:00,577 --> 00:59:03,818 I mean, they used to, until now. 1207 00:59:03,861 --> 00:59:05,762 What happens to the stolen art? 1208 00:59:05,806 --> 00:59:08,009 I use a drop-off point. 1209 00:59:08,053 --> 00:59:10,818 It's a storage unit in midtown. Next day, it's gone. 1210 00:59:10,861 --> 00:59:12,848 And that is all I know. 1211 00:59:12,891 --> 00:59:15,440 OK. Let's say I believe 1212 00:59:15,483 --> 00:59:18,984 everything you're saying, why are two men dead? 1213 00:59:21,403 --> 00:59:23,823 I just don't know. 1214 00:59:27,756 --> 00:59:29,051 Well... 1215 00:59:31,039 --> 00:59:33,546 ...my gut says that Morton's not our murderer. 1216 00:59:33,589 --> 00:59:36,225 It's not his MO. His previous thefts weren't violent. 1217 00:59:36,267 --> 00:59:38,212 True. And the break-in and the murder might have 1218 00:59:38,255 --> 00:59:40,199 - occurred at different times. - Yeah. 1219 00:59:40,242 --> 00:59:42,465 And look, obviously we know he stole the painting, right? 1220 00:59:42,489 --> 00:59:44,799 There's no doubt about that, but I think somebody came back 1221 00:59:44,823 --> 00:59:48,236 later and murdered Nightingale. Explains the two-hour difference 1222 00:59:48,279 --> 00:59:50,007 between break-in and the time of death. 1223 00:59:50,051 --> 00:59:52,687 Two different crimes, two different people? 1224 00:59:52,730 --> 00:59:54,545 - Could be. - And Harris? 1225 00:59:54,588 --> 00:59:58,347 He suffered two gunshot wounds. Ballistics confirmed that the 1226 00:59:58,391 --> 01:00:00,397 casings found at the Sentinel match the ammo at the gallery. 1227 01:00:00,421 --> 01:00:02,106 Why would anyone murder Harris? 1228 01:00:02,150 --> 01:00:04,310 Maybe something he found in the archives. 1229 01:00:04,354 --> 01:00:06,557 what did he find? 1230 01:00:06,601 --> 01:00:09,322 It's Tess. She wants me to meet her downtown. 1231 01:00:09,365 --> 01:00:12,217 She found another clue in the puzzle. I gotta go, 1232 01:00:12,260 --> 01:00:14,420 - I'll be in touch, OK? - Please do. 1233 01:00:24,026 --> 01:00:26,792 - Ping-pong? - Be with you in just a moment. 1234 01:00:26,835 --> 01:00:28,520 Why exactly do you do this? 1235 01:00:31,156 --> 01:00:33,661 I guess it just helps me forget the world. 1236 01:00:33,705 --> 01:00:36,254 I don't know. When I'm done, I feel 1237 01:00:36,297 --> 01:00:38,457 focused and relaxed. 1238 01:00:38,501 --> 01:00:41,180 And I could definitely use that this week. 1239 01:00:41,224 --> 01:00:44,507 Honestly, I just think it's reassuring 1240 01:00:44,551 --> 01:00:47,100 to see a friendly face across the table. 1241 01:00:49,476 --> 01:00:51,507 I still can't believe Harris is gone. 1242 01:00:51,550 --> 01:00:53,495 I know. I get it, OK? 1243 01:00:53,538 --> 01:00:56,692 I understand, but look, we're making progress here. 1244 01:00:56,736 --> 01:00:58,680 Morton confessed to me. He told me he's getting 1245 01:00:58,723 --> 01:01:01,833 all of his instructions hidden inside the crossword puzzles. 1246 01:01:01,877 --> 01:01:04,296 - Just like you said. - OK, finally! Do you know 1247 01:01:04,340 --> 01:01:06,346 how frustrating it is to know you have the right answer 1248 01:01:06,370 --> 01:01:08,378 - and not be able to prove it? - I want you to show me 1249 01:01:08,402 --> 01:01:10,346 - what you found. - Let me get changed, 1250 01:01:10,389 --> 01:01:12,291 I'll meet you outside. Alright, let's do it. 1251 01:01:17,346 --> 01:01:20,716 So in last month's puzzle, look at the first two answers. 1252 01:01:20,760 --> 01:01:22,790 - "Corgi, Gwendolyn." - OK. 1253 01:01:22,834 --> 01:01:24,821 Elaine has a corgi named Gwendolyn. 1254 01:01:24,865 --> 01:01:26,764 Don't tell me that's a coincidence. 1255 01:01:26,808 --> 01:01:29,833 Look, I've learned not to use that word around you, Tess, 1256 01:01:29,876 --> 01:01:31,797 but come on. Think Elaine's this foolish to put in 1257 01:01:31,821 --> 01:01:34,197 her own corgi's name into the crossword puzzle she created? 1258 01:01:34,240 --> 01:01:36,228 I don't know, but didn't your dad say 1259 01:01:36,271 --> 01:01:38,192 criminals like this eventually start telling on themselves? 1260 01:01:38,216 --> 01:01:40,592 Yeah. OK, what do we got here? 1261 01:01:40,635 --> 01:01:44,697 We got Elaine, who obviously lied about the phone call. 1262 01:01:44,741 --> 01:01:47,247 - Right. - revenge. 1263 01:01:47,289 --> 01:01:50,315 She said she evened the score with Nightingale, and she still 1264 01:01:50,357 --> 01:01:52,821 - doesn't have an alibi. - Alibi. You know what? 1265 01:01:52,864 --> 01:01:54,807 I'm gonna have my aunt just ask her where she was 1266 01:01:54,851 --> 01:01:56,968 - on Sunday night. - Fine. That's a great idea. 1267 01:01:59,258 --> 01:02:02,369 Do you mind retrieving our ball? Or reclaiming also works. 1268 01:02:02,412 --> 01:02:04,703 - Recovery could work. - You know what also works? 1269 01:02:04,746 --> 01:02:07,554 Giving him his ping-pong ball. It's actually table tennis. 1270 01:02:07,598 --> 01:02:10,363 - Table tennis, ping-pong. - Thank you. 1271 01:02:10,406 --> 01:02:13,561 Any updates on the background checks of the contestants? 1272 01:02:13,604 --> 01:02:16,672 - No, still coming. - Really? Nothing on Elizabeth 1273 01:02:16,715 --> 01:02:18,617 - or Alexander? - No, no, nothing, 1274 01:02:18,659 --> 01:02:22,764 but in the meantime, I have an idea. 1275 01:02:24,621 --> 01:02:27,647 Your competition starts tomorrow afternoon, right? 1276 01:02:27,689 --> 01:02:29,634 Yeah. Why? 1277 01:02:29,677 --> 01:02:31,578 Do you think you could create a trap? 1278 01:02:31,622 --> 01:02:34,473 Like a trap puzzle that had all the topics 1279 01:02:34,517 --> 01:02:36,893 that only, obviously, the Phantom would know best - 1280 01:02:36,937 --> 01:02:39,443 all things Britain, sailing - 1281 01:02:39,486 --> 01:02:41,430 and we send out the puzzle to the contestants 1282 01:02:41,474 --> 01:02:43,418 - and see who does best, right? - Sure. 1283 01:02:43,462 --> 01:02:45,536 I don't want to tamper with the tournament though. 1284 01:02:45,578 --> 01:02:47,955 You know, I could create a practice round puzzle 1285 01:02:47,997 --> 01:02:50,287 - for everyone to do. - That's perfect. 1286 01:02:53,096 --> 01:02:55,170 - Are you OK? Are you sure? - Yeah, yeah. I'm fine. 1287 01:02:57,762 --> 01:03:00,874 Hey, it's Detective O'Connor. Listen, I got a 10-10 black SUV 1288 01:03:00,917 --> 01:03:03,294 heading east on Houston towards FDR Drive. 1289 01:03:03,337 --> 01:03:06,275 "E6R." 1290 01:03:06,319 --> 01:03:08,695 Alright, thanks. You OK? Are you sure? 1291 01:03:08,738 --> 01:03:12,238 Yeah, thank you. I'm fine. 1292 01:03:12,282 --> 01:03:15,305 Thanks again for the ride. 1293 01:03:15,349 --> 01:03:17,552 You're sure you're OK? 1294 01:03:19,540 --> 01:03:22,219 I'm just a little shaken up. 1295 01:03:22,262 --> 01:03:24,380 Well, I'll make sure I post a squad car downstairs 1296 01:03:24,422 --> 01:03:27,015 to watch you all night. That way, you'll feel safe 1297 01:03:27,058 --> 01:03:30,084 - and you can get some sleep. - Easier said than done. 1298 01:03:32,071 --> 01:03:34,923 I don't know, threats and... 1299 01:03:34,965 --> 01:03:36,997 heist, murder; 1300 01:03:37,040 --> 01:03:39,633 it's just routine for you? 1301 01:03:39,675 --> 01:03:43,218 Are you kidding me? Come on. Not routine for me. 1302 01:03:43,262 --> 01:03:46,113 - Not at all. - What do you mean? 1303 01:03:47,798 --> 01:03:50,520 I wouldn't be doing this job if it was routine. 1304 01:03:50,564 --> 01:03:53,156 But wouldn't that make the job easier? 1305 01:03:53,200 --> 01:03:55,015 I'll tell you this, any detective that says 1306 01:03:55,058 --> 01:03:56,916 his job's easy isn't doing it right. 1307 01:03:59,465 --> 01:04:01,452 What makes you so driven? 1308 01:04:01,496 --> 01:04:03,527 I have my reasons. 1309 01:04:03,570 --> 01:04:05,212 Like what? 1310 01:04:05,255 --> 01:04:10,094 Like I didn't always want to be a cop. 1311 01:04:10,137 --> 01:04:12,859 Heh. I actually applied to go to law school. 1312 01:04:12,903 --> 01:04:14,588 - Really? - Yeah. 1313 01:04:14,630 --> 01:04:18,045 I was what you'd call the black sheep of the family. 1314 01:04:18,088 --> 01:04:21,934 And I remember one night, 1315 01:04:21,977 --> 01:04:25,261 my brother Peter got a call - it was a robbery - 1316 01:04:25,304 --> 01:04:27,853 and during the arrest... 1317 01:04:30,100 --> 01:04:32,088 ...he got killed. 1318 01:04:32,131 --> 01:04:35,113 Logan, I'm so sorry. 1319 01:04:35,156 --> 01:04:38,957 No, it's OK. It's what we do. It's homicide, right? 1320 01:04:39,001 --> 01:04:43,149 Every homicide case has a new name, a new face. 1321 01:04:43,192 --> 01:04:45,179 Sometimes, it's your brother. 1322 01:04:45,223 --> 01:04:47,167 Sometimes, it's your mom, 1323 01:04:47,211 --> 01:04:49,241 your dad, even a friend. 1324 01:04:49,285 --> 01:04:51,359 Like Harris. 1325 01:04:53,216 --> 01:04:56,284 Every homicide case to me is personal. 1326 01:04:56,328 --> 01:04:58,334 So what do you say we get out there and find out whoever 1327 01:04:58,358 --> 01:05:01,470 - did this and put him away? - Absolutely. 1328 01:05:10,450 --> 01:05:11,557 You scared me. 1329 01:05:12,303 --> 01:05:13,651 I'm sorry. 1330 01:05:14,959 --> 01:05:17,076 What are you doing still up? 1331 01:05:19,194 --> 01:05:22,391 Can't stop thinking about Harris. 1332 01:05:22,435 --> 01:05:24,768 You know, every morning, he was there to greet me 1333 01:05:24,811 --> 01:05:28,095 with a joke or... 1334 01:05:28,139 --> 01:05:30,774 a smile, and... 1335 01:05:30,817 --> 01:05:33,495 now it's just an empty desk. 1336 01:05:33,539 --> 01:05:36,261 I know what you mean, honey. 1337 01:05:38,292 --> 01:05:40,409 All these paintings around me 1338 01:05:40,452 --> 01:05:43,606 remind me that Alan's gone, 1339 01:05:43,650 --> 01:05:45,897 but they also remind me 1340 01:05:45,940 --> 01:05:48,748 of all the times that he was here. 1341 01:05:48,792 --> 01:05:50,736 It is bittersweet. 1342 01:05:52,119 --> 01:05:55,835 I just hope we can figure out who's responsible for all this. 1343 01:05:55,879 --> 01:05:57,823 I think what you need 1344 01:05:57,866 --> 01:06:00,587 is a little midnight peaches and ice cream. 1345 01:06:00,631 --> 01:06:02,705 Works like a charm when I can't sleep. 1346 01:06:05,038 --> 01:06:07,069 You know, usually when I can't solve a puzzle, 1347 01:06:07,112 --> 01:06:10,352 it's just frustrating, but... 1348 01:06:10,396 --> 01:06:13,075 not solving this puzzle could mean life or death. 1349 01:06:18,476 --> 01:06:20,766 When you were little, and you'd come visit me 1350 01:06:20,810 --> 01:06:22,754 in the summers, 1351 01:06:22,798 --> 01:06:24,742 you used to wake me up at 5 a.m. 1352 01:06:24,785 --> 01:06:27,592 to see who could race down to get the Sunday paper and try 1353 01:06:27,636 --> 01:06:30,315 and figure out the answers to the word scramble. 1354 01:06:30,358 --> 01:06:32,822 I wish I had the answers now. 1355 01:06:35,673 --> 01:06:38,006 You'll figure them out. 1356 01:06:38,050 --> 01:06:40,642 You always do, honey. 1357 01:06:51,834 --> 01:06:53,864 Tell me you didn't stay out here all night. 1358 01:06:53,907 --> 01:06:57,320 Hey, come on, I can sleep in a car. Come on, hop in. 1359 01:07:01,901 --> 01:07:04,493 - It's very sweet. - All I need is 1360 01:07:04,537 --> 01:07:06,481 a feathered pillow and talk radio, and I'm good. 1361 01:07:06,525 --> 01:07:09,765 So listen, I've got some news. 1362 01:07:09,808 --> 01:07:12,574 Harris' fitness tracker was GPS enabled 1363 01:07:12,617 --> 01:07:15,642 which means our techs will probably be able to find out 1364 01:07:15,685 --> 01:07:18,537 who he visited the day he was murdered. 1365 01:07:18,580 --> 01:07:21,777 The background checks came in on Alexander and Elizabeth. 1366 01:07:21,819 --> 01:07:23,721 - And? - And nothing. 1367 01:07:23,764 --> 01:07:25,708 Can't find anything on these two. 1368 01:07:25,752 --> 01:07:27,826 Not even a library card. 1369 01:07:27,869 --> 01:07:31,499 I mean, no last known address, no social footprints, nothing. 1370 01:07:31,542 --> 01:07:33,159 It's like these two people are like a ghost. 1371 01:07:33,183 --> 01:07:34,998 - This is so strange. - Tell me about it. 1372 01:07:35,042 --> 01:07:36,876 But anyway, I was talking to my dad. He's gonna talk 1373 01:07:36,900 --> 01:07:40,228 to a contact at the FBI. We'll try to get more information. 1374 01:07:40,270 --> 01:07:43,122 In the meantime, you and I 1375 01:07:43,166 --> 01:07:46,233 have a puzzle competition to go to. You ready? 1376 01:07:46,277 --> 01:07:48,177 - Ready. - Alright. Let's roll. 1377 01:07:53,482 --> 01:07:57,025 You've done well, Tess. I can't believe we've actually 1378 01:07:57,069 --> 01:07:58,946 - made it to the big day. - Thank you for believing in me. 1379 01:07:58,970 --> 01:08:00,828 And I am so sorry I had to keep ducking out. 1380 01:08:00,871 --> 01:08:04,068 All's well that ends well. 1381 01:08:04,112 --> 01:08:06,248 Here's the extra copies of the puzzles if you need them. 1382 01:08:06,272 --> 01:08:08,216 Great. Thank you so much, Jos. 1383 01:08:08,260 --> 01:08:10,248 May I talk to you for a second? 1384 01:08:10,290 --> 01:08:13,401 Yeah. 1385 01:08:13,444 --> 01:08:15,518 Did you do that practice round puzzle for me? 1386 01:08:15,561 --> 01:08:17,505 Yeah, I wrote it up last night. 1387 01:08:17,549 --> 01:08:19,426 Excellent. Let's get it out to these contestants 1388 01:08:19,450 --> 01:08:21,438 and see who does best, shall we? 1389 01:08:28,006 --> 01:08:31,031 Good afternoon, everyone, and welcome to the 17th Annual 1390 01:08:31,074 --> 01:08:33,581 National Crossword Puzzling Championship. 1391 01:08:38,592 --> 01:08:40,968 Now, before we kick off our main competition, we have 1392 01:08:41,011 --> 01:08:44,641 a special practice-round puzzle just to wake up those neurones. 1393 01:08:44,685 --> 01:08:47,104 So, without further ado, 1394 01:08:47,147 --> 01:08:49,265 you may now turn over your puzzles. 1395 01:09:22,147 --> 01:09:24,264 Alright, we've reached our time limit. 1396 01:09:26,554 --> 01:09:29,881 And the answer for 52 down, 1397 01:09:29,925 --> 01:09:31,912 "Queen's truck," is lorry. 1398 01:09:31,955 --> 01:09:34,849 Alright, that completes our practice round. 1399 01:09:34,893 --> 01:09:37,226 Enjoy your break and we'll start round one. 1400 01:09:46,992 --> 01:09:49,022 So how did Alexander 1401 01:09:49,066 --> 01:09:51,356 and Elizabeth do on our test puzzle? 1402 01:09:51,399 --> 01:09:53,948 Not well, judging from the looks on their faces. 1403 01:09:53,991 --> 01:09:55,936 Listen, I've got news. 1404 01:09:55,979 --> 01:09:58,054 I just got a phone call from Elaine's driver. 1405 01:09:58,096 --> 01:09:59,998 Told me he showed up to work this morning 1406 01:10:00,041 --> 01:10:02,503 and Elaine's black SUV's front fender was damaged. 1407 01:10:02,546 --> 01:10:04,448 Now, he obviously doesn't want to get 1408 01:10:04,490 --> 01:10:06,305 blamed for a hit and run, so he calls me. 1409 01:10:06,349 --> 01:10:08,293 I have my guys go over there. 1410 01:10:08,337 --> 01:10:10,799 Her license plate matches first three numbers. 1411 01:10:10,843 --> 01:10:12,720 So it was Elaine who tried to run us down last night? 1412 01:10:12,744 --> 01:10:14,664 Well, we'll see. I've got some uniforms over there 1413 01:10:14,688 --> 01:10:16,978 right now checking the damage on the SUV. 1414 01:10:17,022 --> 01:10:18,793 I just hope we're able to breathe easy soon. 1415 01:10:18,836 --> 01:10:21,905 I know, I know. Trust me. Listen, I've got one more lead 1416 01:10:21,948 --> 01:10:23,849 I've got to follow. Harris' tracker puts him 1417 01:10:23,893 --> 01:10:26,268 at Veronica's bakery the afternoon of the murder. 1418 01:10:26,312 --> 01:10:28,272 So I gotta go talk to her, she's hiding something. 1419 01:10:28,299 --> 01:10:31,064 I gotta go, I'll be right back. You be safe, OK? 1420 01:10:34,607 --> 01:10:37,892 Pretty tough for a practice round puzzle. 1421 01:10:37,934 --> 01:10:39,836 A lot of sailing clues, thank goodness, 1422 01:10:39,879 --> 01:10:41,867 but that clue about some obscure British tea? 1423 01:10:41,910 --> 01:10:43,811 Lapsang souchong tea? 1424 01:10:43,855 --> 01:10:46,793 Pierre, you got an almost perfect score. 1425 01:10:46,836 --> 01:10:49,385 I did use to run this tournament. 1426 01:10:49,429 --> 01:10:51,805 Tess, we're starting now. 1427 01:10:51,848 --> 01:10:54,354 It looks like there's stragglers who still need puzzles. 1428 01:10:54,398 --> 01:10:56,254 I'll take care of it. 1429 01:10:56,298 --> 01:10:58,372 Thanks. 1430 01:10:58,415 --> 01:11:01,440 - OK, there you go. - Good luck. 1431 01:11:10,254 --> 01:11:13,150 Jos, how did this page get in with the puzzles? 1432 01:11:15,613 --> 01:11:17,731 It must have got mixed into my copies. 1433 01:11:17,773 --> 01:11:20,064 Maybe someone left their pages on the copier. 1434 01:11:20,106 --> 01:11:21,921 - Sorry. - Do you remember 1435 01:11:21,965 --> 01:11:24,643 - who used the copier before you? - It was actually Harris. 1436 01:11:24,686 --> 01:11:27,711 Who does that man look like to you on the right? 1437 01:11:27,754 --> 01:11:30,865 It's hard to tell on the photocopy. 1438 01:11:30,909 --> 01:11:34,581 - Why? - Tess, we're starting. 1439 01:11:34,625 --> 01:11:36,655 Time for your speech. 1440 01:11:42,014 --> 01:11:44,865 You know, crosswords appeal to that human instinct 1441 01:11:44,909 --> 01:11:46,810 to figure things out, 1442 01:11:46,853 --> 01:11:48,840 to make sense of the world, 1443 01:11:48,884 --> 01:11:52,426 to create order from chaos. 1444 01:11:52,469 --> 01:11:55,278 I'm trying to close up here. 1445 01:11:55,322 --> 01:11:57,870 I can assure you I never met with any reporter. 1446 01:11:57,914 --> 01:11:59,748 I know for a fact that Harris was down here the afternoon 1447 01:11:59,772 --> 01:12:01,717 of his murder because his fitness tracker had him 1448 01:12:01,759 --> 01:12:03,767 right here talking to you at 4:10 p.m. And you weren't 1449 01:12:03,791 --> 01:12:06,210 back there baking pies now, were you? 1450 01:12:08,814 --> 01:12:12,141 I wasn't. I was staying in a hotel. 1451 01:12:12,184 --> 01:12:13,783 That's better. Why? 1452 01:12:13,826 --> 01:12:16,635 Because my home's not safe. 1453 01:12:16,679 --> 01:12:21,085 Crosswords challenge us to see the answers... 1454 01:12:21,127 --> 01:12:23,159 even when the puzzle makers 1455 01:12:23,202 --> 01:12:25,362 place distractions in our path. 1456 01:12:25,406 --> 01:12:27,436 You don't know who you're dealing with here. 1457 01:12:27,480 --> 01:12:29,727 I don't understand you. I don't know why you don't want 1458 01:12:29,770 --> 01:12:31,907 to help me. You know we have two people out there that are dead? 1459 01:12:31,931 --> 01:12:34,177 And I don't want there to be a third. 1460 01:12:34,220 --> 01:12:36,856 You're worried about someone harming you? We can protect you. 1461 01:12:36,900 --> 01:12:39,709 Like you protected that reporter? 1462 01:12:42,042 --> 01:12:43,899 You may now turn over your puzzles. 1463 01:12:46,448 --> 01:12:49,040 - He wanted me to keep quiet. - Who? 1464 01:12:49,084 --> 01:12:52,325 Come on! Help me out here, Veronica. Tell me something! 1465 01:12:52,368 --> 01:12:54,831 Now, you could be the whole reason why someone stays alive. 1466 01:13:05,893 --> 01:13:09,652 Harris did come in here to see me. 1467 01:13:09,695 --> 01:13:11,466 Why? 1468 01:13:11,509 --> 01:13:14,750 He wanted me to confirm something. 1469 01:13:14,793 --> 01:13:17,170 A secret from the past. 1470 01:13:21,404 --> 01:13:23,867 You have reached Detective O'Connor. Leave a message. 1471 01:13:30,133 --> 01:13:34,410 And time's up. 1472 01:13:34,454 --> 01:13:36,916 Take a 15-minute break, and we'll start the next round. 1473 01:14:56,118 --> 01:14:58,884 Sorry, your, um... 1474 01:14:58,927 --> 01:15:00,717 Someone had tipped over your bag, so just wanted 1475 01:15:00,741 --> 01:15:04,414 - to get it off the floor. - Thank you. 1476 01:15:06,618 --> 01:15:10,031 Tess, are you alright? You seem 1477 01:15:10,074 --> 01:15:11,932 - out of sorts. - No, no, I'm good. 1478 01:15:11,975 --> 01:15:15,389 I'm fine, I'm fine. I just, um... Feel excited. You know, 1479 01:15:15,432 --> 01:15:17,723 all the excitement of running my first tournament. 1480 01:15:17,765 --> 01:15:19,753 Well... 1481 01:15:19,797 --> 01:15:21,025 I should get that. Um... 1482 01:15:23,539 --> 01:15:25,395 - Hi. - Jos, can you look over 1483 01:15:25,439 --> 01:15:27,729 everything? I'll be back in just two minutes. 1484 01:15:27,772 --> 01:15:29,543 But I am... 1485 01:15:39,741 --> 01:15:42,896 one important name off - himself. 1486 01:15:42,939 --> 01:15:44,927 Logan, listen. 1487 01:15:44,970 --> 01:15:46,958 I found two bullet shells in Pierre's bag. 1488 01:15:47,001 --> 01:15:49,267 - Shell casings, are you sure? - Yes, and they look just like 1489 01:15:49,291 --> 01:15:51,651 the ones you showed me in the evidence photo in your office. 1490 01:15:55,426 --> 01:15:57,845 I also came across the article 1491 01:15:57,889 --> 01:15:59,833 that Harris stumbled on. 1492 01:15:59,877 --> 01:16:03,074 - Pierre is Nightingale's brother. - Yeah, he was presumed dead. 1493 01:16:05,192 --> 01:16:07,567 - And what did she say? - She said that Pierre is not 1494 01:16:07,611 --> 01:16:10,852 his real name. His real name is Chesley Nightingale. He was born 1495 01:16:10,895 --> 01:16:13,574 in Britain, and he's got a felony conviction for theft. 1496 01:16:13,617 --> 01:16:16,339 So, Pierre is the silent partner? 1497 01:16:16,383 --> 01:16:18,284 Exactly. Now, listen. I've called for backup. 1498 01:16:18,327 --> 01:16:20,333 I need you to stay safe, I'll be AÀthere in a few minutes, OK? 1499 01:16:20,357 --> 01:16:22,648 OK. 1500 01:16:25,981 --> 01:16:27,969 Pierre... 1501 01:16:28,011 --> 01:16:29,826 I'm sorry, Tess, 1502 01:16:29,870 --> 01:16:32,246 but you'll have to stay back here 1503 01:16:32,289 --> 01:16:34,580 - where no one can see us. - Listen, this is... this is... 1504 01:16:34,623 --> 01:16:37,431 - this is some sort of mistake. - I tried to protect you. 1505 01:16:37,474 --> 01:16:39,937 - What do you mean? - Calling you down 1506 01:16:39,981 --> 01:16:42,401 for the press interviews, trying to distract you. 1507 01:16:42,443 --> 01:16:46,159 And the... the near miss with Elaine's SUV? 1508 01:16:46,203 --> 01:16:50,393 I stole her car then put it back a few hours later 1509 01:16:50,437 --> 01:16:52,511 to scare you off. 1510 01:16:54,196 --> 01:16:56,183 "Curiosity killed the chat"? 1511 01:16:56,227 --> 01:16:59,251 If only you'd taken the hint. 1512 01:16:59,295 --> 01:17:02,060 So you were the one 1513 01:17:02,104 --> 01:17:04,480 who planted the clues about Elaine in the puzzle? 1514 01:17:04,523 --> 01:17:06,986 Small insurance policy in case anyone figured out 1515 01:17:07,029 --> 01:17:09,103 the hidden clues in the crosswords. 1516 01:17:09,147 --> 01:17:12,863 And you got pretty close. 1517 01:17:12,906 --> 01:17:15,065 Go. 1518 01:17:32,695 --> 01:17:34,640 Why steal from your own galleries? 1519 01:17:34,683 --> 01:17:37,449 We could collect the insurance money and sell 1520 01:17:37,491 --> 01:17:39,393 - the paintings overseas. - But Alan sold 1521 01:17:39,436 --> 01:17:42,849 that stolen piece to Elaine and got caught, so you killed him. 1522 01:17:42,892 --> 01:17:45,917 Alan was deep in debt from his divorce, 1523 01:17:45,959 --> 01:17:48,682 willing to do anything for money. His incompetence 1524 01:17:48,726 --> 01:17:50,713 was threatening to drag me down too. 1525 01:17:50,756 --> 01:17:53,349 And you killed Harris because he stumbled 1526 01:17:53,392 --> 01:17:55,337 on that article that revealed your real identity. 1527 01:17:55,380 --> 01:17:57,194 Right again. 1528 01:18:02,726 --> 01:18:04,603 - Josephine, where's Tess? - Last time, she was talking 1529 01:18:04,627 --> 01:18:07,910 - to Pierre near the stairwell. - Show me the stairwell, go. 1530 01:18:09,551 --> 01:18:12,706 - You don't have to do this. - But I can't go back to prison. 1531 01:18:12,749 --> 01:18:15,342 Killing me accomplishes nothing. 1532 01:18:15,385 --> 01:18:17,329 The police are on the way. 1533 01:18:20,224 --> 01:18:23,768 Think about what you're doing, Pierre. 1534 01:18:23,811 --> 01:18:25,021 Wait. 1535 01:18:26,447 --> 01:18:28,262 I have to know one thing. 1536 01:18:32,021 --> 01:18:34,009 How did you decide to use the crosswords? 1537 01:18:34,052 --> 01:18:36,687 In prison, it was the perfect way 1538 01:18:36,730 --> 01:18:39,020 to get out coded messages. 1539 01:18:39,064 --> 01:18:41,311 I'm truly sorry, Tess. 1540 01:18:41,353 --> 01:18:42,650 Wait! 1541 01:18:45,459 --> 01:18:47,446 Are you OK? 1542 01:18:47,489 --> 01:18:49,693 Yeah. 1543 01:18:52,285 --> 01:18:54,879 Come on. Here. Read him his rights, OK? 1544 01:18:57,687 --> 01:19:00,798 Tess, I am truly sorry. 1545 01:19:00,842 --> 01:19:02,916 I didn't want you involved in all this. 1546 01:19:09,914 --> 01:19:11,946 Hey, are you alright? 1547 01:19:11,988 --> 01:19:15,576 Yeah. Yeah, what took you so long? 1548 01:19:15,618 --> 01:19:17,563 I was running out of questions. 1549 01:19:17,606 --> 01:19:19,896 Really? You? 1550 01:19:21,798 --> 01:19:25,254 OK, come here. Let's get out of here. 1551 01:19:32,037 --> 01:19:34,759 Do you know what I can't still figure out? 1552 01:19:34,803 --> 01:19:37,482 Alexander and Elizabeth. 1553 01:19:37,525 --> 01:19:39,599 There's no record of them. 1554 01:19:39,642 --> 01:19:42,278 I just got a call back from my buddy at the FBI. 1555 01:19:42,321 --> 01:19:44,611 - Witness protection? - That's right. 1556 01:19:44,655 --> 01:19:46,988 Dad, I should have known that, come on. 1557 01:19:47,031 --> 01:19:49,019 But that'll explain their mysterious past 1558 01:19:49,062 --> 01:19:52,044 and the fact they're camera shy. They just wanted a low profile. 1559 01:19:52,086 --> 01:19:54,247 So why did they come to the memorial? 1560 01:19:54,291 --> 01:19:56,495 They were unloading a lot of their antique collection 1561 01:19:56,537 --> 01:19:58,610 to Nightingale when he was murdered. 1562 01:19:58,654 --> 01:20:01,160 They went to the memorial seeking potential buyers. 1563 01:20:04,981 --> 01:20:07,314 What? 1564 01:20:19,413 --> 01:20:22,697 30 years ago, a few years after they'd moved to New York, 1565 01:20:22,741 --> 01:20:25,894 Pierre and Alan, silent partners. 1566 01:20:25,937 --> 01:20:28,789 You know Harris recognized Pierre in this photo? 1567 01:20:28,832 --> 01:20:30,863 That's why he went to Veronica, to get more info. 1568 01:20:30,906 --> 01:20:33,326 And what about Elaine? 1569 01:20:33,369 --> 01:20:37,604 We actually just got Nightingale's financial records. 1570 01:20:37,647 --> 01:20:39,851 Turns out he wrote a cheque to Elaine last week 1571 01:20:39,894 --> 01:20:42,746 for 200k to make up for selling her that stolen painting. 1572 01:20:42,789 --> 01:20:45,900 So that's what Elaine must've meant about "evening the score." 1573 01:20:45,944 --> 01:20:48,752 Exactly. Yeah, and her lawyer confirmed. 1574 01:20:48,795 --> 01:20:50,826 He said it was private arbitration. 1575 01:20:50,869 --> 01:20:53,331 And what about her alibi the night of the murder? 1576 01:20:53,374 --> 01:20:55,536 Hey. How are you? 1577 01:20:55,578 --> 01:20:58,084 It turns out she was at a surprise birthday party 1578 01:20:58,128 --> 01:21:00,331 for her sister, which is information 1579 01:21:00,375 --> 01:21:03,270 courtesy of your aunt. 1580 01:21:03,312 --> 01:21:05,430 So who was the murderer? 1581 01:21:08,887 --> 01:21:10,831 he was a friend 1582 01:21:10,875 --> 01:21:13,986 or, someone who I thought was a friend. 1583 01:21:14,029 --> 01:21:16,232 Honey, I'm sorry. 1584 01:21:16,276 --> 01:21:18,653 Hey. 1585 01:21:18,696 --> 01:21:20,553 I'm fine. 1586 01:21:24,485 --> 01:21:27,380 Well, I'll give you two a minute. 1587 01:21:32,608 --> 01:21:34,553 Sorry. Listen, thank you so much for giving 1588 01:21:34,596 --> 01:21:36,455 my aunt, you know, some peace of mind, and... 1589 01:21:38,571 --> 01:21:41,597 ...thank you so much for finding some justice for Harris. 1590 01:21:41,639 --> 01:21:44,102 I couldn't have done it without you. 1591 01:21:46,133 --> 01:21:48,336 I think I was wrong about you. 1592 01:21:48,380 --> 01:21:50,108 Really? 1593 01:21:50,151 --> 01:21:52,052 Yeah, 1594 01:21:52,096 --> 01:21:54,084 you're a Saturday puzzle. 1595 01:21:54,126 --> 01:21:56,373 Really? How is that? 1596 01:21:56,417 --> 01:21:59,355 You are sometimes so exasperating, 1597 01:21:59,398 --> 01:22:02,207 - but you... - True. 1598 01:22:04,151 --> 01:22:06,614 ...you're the smartest one of the week. 1599 01:22:06,657 --> 01:22:09,725 Well, that is some high praise coming from you. 1600 01:22:12,577 --> 01:22:14,996 Well, I'm pretty sure you have 1601 01:22:15,040 --> 01:22:17,545 some cases to solve, so... 1602 01:22:17,588 --> 01:22:19,835 I'm sure you have 1603 01:22:19,879 --> 01:22:21,910 puzzles to write. 1604 01:22:26,835 --> 01:22:30,335 Listen, um... 1605 01:22:30,379 --> 01:22:32,409 thanks for interfering. 1606 01:22:34,656 --> 01:22:37,119 Always happy to help. 1607 01:22:42,519 --> 01:22:44,119 - OK. - Alright. 1608 01:22:44,162 --> 01:22:46,063 - Yeah. - I'll see you. 126941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.