Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,050 --> 00:00:10,051
Euer BESTATTUNGSINSTITUT & Krematorium
2
00:00:10,052 --> 00:00:11,886
GROSSE ERÖFFNUNG
3
00:00:11,887 --> 00:00:12,970
GROSSE NEUERÖFFNUNG
4
00:00:12,971 --> 00:00:14,138
{\an8}Flöhe, Mr. Pestman.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,806
GROSSE NEU-NEUERÖFFNUNG
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,892
GROSSE NEU-NEU-NEUERÖFFNUNG
7
00:00:17,893 --> 00:00:19,269
GROSSE NEU-NEU-NEU-NEUERÖFFNUNG
8
00:00:30,822 --> 00:00:31,864
ZEHN TAGE ZUVOR
9
00:00:31,865 --> 00:00:33,449
- Hi, Kids.
- Wie war's in der Schule?
10
00:00:33,450 --> 00:00:35,284
- Erregend.
- Ausdruck!
11
00:00:35,285 --> 00:00:36,369
{\an8}Ich kackte eine Murmel.
12
00:00:36,370 --> 00:00:38,663
{\an8}Oder sie war schon im Klo, als ich kackte.
13
00:00:38,664 --> 00:00:40,624
{\an8}Egal, willst du meine neue Murmel sehen?
14
00:00:41,166 --> 00:00:42,917
{\an8}- Nö, danke.
- Tina hatte einen großen Tag.
15
00:00:42,918 --> 00:00:44,168
{\an8}Ja, ich gewann im Sport.
16
00:00:44,169 --> 00:00:45,586
{\an8}- Ja?
- Wirklich?
17
00:00:45,587 --> 00:00:47,129
{\an8}Ich bekam eine Urkunde und so.
18
00:00:47,130 --> 00:00:49,173
{\an8}Und mit "so" meine ich eine Urkunde.
19
00:00:49,174 --> 00:00:50,841
{\an8}Hier habt ihr Wagstaffs 8. Klasse
20
00:00:50,842 --> 00:00:54,345
{\an8}Meisterin im Freiwurf der American
Association für Jugend und Fitness.
21
00:00:54,346 --> 00:00:55,596
{\an8}Das ist toll, Schatz.
22
00:00:55,597 --> 00:00:57,014
{\an8}Ja. Wow.
23
00:00:57,015 --> 00:00:58,516
{\an8}Wir sind so geschockt wie du.
24
00:00:58,517 --> 00:01:01,519
{\an8}Ich gewann auch im Freiwurf,
als ich in der 4. Klasse war.
25
00:01:01,520 --> 00:01:05,189
{\an8}- Der Apfel fällt nicht weit vom Busch.
- Man sagt "Baum", nicht "Busch".
26
00:01:05,190 --> 00:01:07,149
{\an8}- Nein, man sagt "Busch".
- Nein.
27
00:01:07,150 --> 00:01:09,235
{\an8}- Wie viele Schüsse machtest du, Tina ?
- 17.
28
00:01:09,236 --> 00:01:12,822
{\an8}Man macht 25 Freiwürfe, und wer
die meisten hat, gewinnt, das war ich.
29
00:01:12,823 --> 00:01:14,323
{\an8}- Gut.
- Gut gemacht.
30
00:01:14,324 --> 00:01:17,201
{\an8}Toll, Tina. Ich wusste nicht,
dass du Freiwürfe kannst.
31
00:01:17,202 --> 00:01:20,455
{\an8}Ich auch nicht, aber man nimmt
einfach den Ball und macht so.
32
00:01:22,249 --> 00:01:24,375
{\an8}Ich glaube, das nennt man den "Oma-Wurf".
33
00:01:24,376 --> 00:01:27,587
{\an8}Es ist cool, etwas zu tun,
wo das Wort "Oma" dabei ist.
34
00:01:27,588 --> 00:01:29,505
{\an8}Meine süße kleine Oma-Werferin.
35
00:01:29,506 --> 00:01:32,758
{\an8}Ich warf auf stinknormale Art,
aber das ist auch toll.
36
00:01:32,759 --> 00:01:34,594
{\an8}Ja, so kam ich in die nächste Runde.
37
00:01:34,595 --> 00:01:38,097
{\an8}Das County-Finale ist Samstag
in einer Woche. Gewinne ich, geht's
38
00:01:38,098 --> 00:01:41,267
{\an8}zur Regionalliga. Gewinne ich,
geht's zur Landesmeisterschaft.
39
00:01:41,268 --> 00:01:44,061
{\an8}Dann nimmst du's
mit den irren Aliens von Space Jam auf?
40
00:01:44,062 --> 00:01:46,605
{\an8}- Vielleicht.
- Wow, ich will zum County-Finale.
41
00:01:46,606 --> 00:01:48,482
{\an8}Ich will dich mit der Menge anfeuern.
42
00:01:48,483 --> 00:01:50,776
Ich habe einen Schaumstofffinger zu Hause.
43
00:01:50,777 --> 00:01:52,778
Ich benutze ihn als Topfhandschuh.
44
00:01:52,779 --> 00:01:56,782
Die Menge wird mir zusehen. Ich liebe es.
45
00:01:56,783 --> 00:01:58,534
Tina, du willst es doch, oder?
46
00:01:58,535 --> 00:02:00,703
Nein. Na klar, doch.
47
00:02:00,704 --> 00:02:02,872
Es macht Spaß, in einem Sport gut zu sein.
48
00:02:02,873 --> 00:02:04,457
Und Jimmy Jr. trainiert mich.
49
00:02:04,458 --> 00:02:06,917
Er hat nicht annähernd
so viele wie ich geschafft,
50
00:02:06,918 --> 00:02:08,711
aber er spielt theoretisch Basketball.
51
00:02:08,712 --> 00:02:12,716
Es hilft, hinter ihm zu stehen, wenn er
schießt, und seine Form zu beobachten.
52
00:02:13,300 --> 00:02:15,134
- Schlechte Form.
- Verstehe.
53
00:02:15,135 --> 00:02:17,094
Anspannen und lockern.
54
00:02:17,095 --> 00:02:18,347
Mehr braucht man nicht.
55
00:02:18,930 --> 00:02:21,891
ZEHN TAGE SPÄTER... TAG DES COUNTY-FINALES
56
00:02:21,892 --> 00:02:23,267
JULIUS HENRY HIGHSCHOOL
57
00:02:23,268 --> 00:02:25,603
Sitzt ihr gerne da,
wo man Nasenbluten kriegt?
58
00:02:25,604 --> 00:02:28,522
- Hier oben wird mir schwindelig.
- Die Kids wollten oben sitzen.
59
00:02:28,523 --> 00:02:31,442
Wir führen sie nicht oft aus,
also finden sie es aufregend.
60
00:02:31,443 --> 00:02:32,861
Ich bin der König der Welt!
61
00:02:34,404 --> 00:02:36,697
- Nein, Gene, du schüttelst sie!
- Gene, hör auf.
62
00:02:36,698 --> 00:02:38,324
- Kinder, setzt euch.
- Gut.
63
00:02:38,325 --> 00:02:40,576
- Die Tribüne ist etwas steil.
- Etwas steil?
64
00:02:40,577 --> 00:02:42,578
Ich musste auf allen Vieren raufkriechen.
65
00:02:42,579 --> 00:02:45,748
Ich meine, du musstest es nicht,
aber du hast es getan.
66
00:02:45,749 --> 00:02:47,875
- Man hat uns angestarrt.
- Mein Schaumfinger.
67
00:02:47,876 --> 00:02:49,086
Ich muss ihn holen.
68
00:02:50,253 --> 00:02:52,588
Mir ist, als würde ich fallen.
69
00:02:52,589 --> 00:02:55,549
Wenn das Spiel langweilig wird,
kann man wenigstens Teddy zusehen.
70
00:02:55,550 --> 00:02:57,218
Wir brauchen Snacks, Eltern.
71
00:02:57,219 --> 00:02:59,887
Das ist traditionell eine Situation
für einen Snack.
72
00:02:59,888 --> 00:03:01,514
Mal sehen, was in der Tasche ist.
73
00:03:01,515 --> 00:03:03,766
Bitte sag "Taco-Platte" und "Guacamole".
74
00:03:03,767 --> 00:03:05,018
Willkommen bei...
75
00:03:05,602 --> 00:03:06,811
Hoppla!
76
00:03:06,812 --> 00:03:09,815
Wir ermutigen zu Feedback,
aber nicht dieser Art.
77
00:03:11,733 --> 00:03:15,403
Jedenfalls, willkommen zum Freiwurf
County-Finale der American Association
78
00:03:15,404 --> 00:03:16,987
für Jugend und Fitness.
79
00:03:16,988 --> 00:03:19,949
Es ist Zeit,
die Finalisten der Mittel- und Oberstufe
80
00:03:19,950 --> 00:03:22,159
zum Aufwärmen auf den Platz zu holen.
81
00:03:22,160 --> 00:03:23,245
Los, Tina!
82
00:03:24,037 --> 00:03:25,372
Warte. Wo ist Tina?
83
00:03:26,456 --> 00:03:29,083
Sie wird sich wohl
von den Dachsparren reinseilen!
84
00:03:29,084 --> 00:03:32,503
Ist es möglich, dass Tinas Haar wuchs,
sie kleiner wurde, und sie ist das Kind?
85
00:03:32,504 --> 00:03:34,463
- Vielleicht.
- Warum ist sie nicht da draußen?
86
00:03:34,464 --> 00:03:36,507
Sie hat wohl Lampenfieber
und muss aufs Klo.
87
00:03:36,508 --> 00:03:38,092
Ich wäre währenddessen gegangen.
88
00:03:38,093 --> 00:03:39,593
Deshalb ist sie ein Champion.
89
00:03:39,594 --> 00:03:41,220
Da ist sie. Los, Tina!
90
00:03:41,221 --> 00:03:43,556
Oh Gott, warum darf man hier oben sitzen?
91
00:03:43,557 --> 00:03:45,015
Ja, das ist nicht Tina.
92
00:03:45,016 --> 00:03:47,059
Nicht jede mit Brille ist Tina.
93
00:03:47,060 --> 00:03:50,355
- Manchmal ist es Mom.
- Ja, wir sind Brillenbräute.
94
00:03:50,856 --> 00:03:53,232
- Hoffentlich kommt sie bald raus.
- Das wird sie.
95
00:03:53,233 --> 00:03:56,110
Kids, ich habe hier
nur eklige zuckerfreie Bonbons,
96
00:03:56,111 --> 00:03:58,279
weil ich dachte,
wir sollten zuckerfrei essen.
97
00:03:58,280 --> 00:03:59,613
Ein dunkles Kapitel.
98
00:03:59,614 --> 00:04:02,616
Ich sehe mal nach,
was es in der Snackbar gibt.
99
00:04:02,617 --> 00:04:04,326
Was Frittiertes oder Gefärbtes.
100
00:04:04,327 --> 00:04:06,287
Und mit Zucker für unsere Hüften.
101
00:04:06,288 --> 00:04:07,664
Ich weiß.
102
00:04:08,331 --> 00:04:10,082
Sie sollte längst da draußen sein.
103
00:04:10,083 --> 00:04:11,750
Sie sagte, sie will es tun.
104
00:04:11,751 --> 00:04:12,919
Ist etwas passiert?
105
00:04:14,212 --> 00:04:16,964
Vielleicht war mein Zuspruch
gestern nicht ausreichend.
106
00:04:16,965 --> 00:04:18,090
Typisch für dich.
107
00:04:18,091 --> 00:04:19,176
Oh, Mann.
108
00:04:19,926 --> 00:04:21,010
Hey, Tina.
109
00:04:21,011 --> 00:04:22,928
Morgen ist ein großer Tag.
110
00:04:22,929 --> 00:04:25,014
Oder kein großer Tag, nur ein normaler.
111
00:04:25,015 --> 00:04:28,184
Oder kein normaler Tag,
ein besonderer Tag.
112
00:04:28,185 --> 00:04:29,269
Irgendwie schon.
113
00:04:30,437 --> 00:04:31,438
Ok. Toller Anfang.
114
00:04:32,189 --> 00:04:35,399
Ich weiß nichts über Freiwurf
oder Sport im Allgemeinen.
115
00:04:35,400 --> 00:04:38,277
Ich dachte schon lange,
es hieße drei Würfe.
116
00:04:38,278 --> 00:04:39,862
Man hat drei Würfe,
117
00:04:39,863 --> 00:04:42,531
aber das stimmt nicht.
118
00:04:42,532 --> 00:04:45,284
Deine Mom lachte mich aus,
als sie es erfuhr.
119
00:04:45,285 --> 00:04:47,411
Aber Freiwürfe hört sich auch komisch an.
120
00:04:47,412 --> 00:04:49,748
Ich meine, "Würfe". Warum nicht "Schüsse"?
121
00:04:50,248 --> 00:04:51,415
Es ist seltsam, oder?
122
00:04:51,416 --> 00:04:53,584
Darum geht es nicht.
123
00:04:53,585 --> 00:04:55,252
Was ich sagen will, ist:
124
00:04:55,253 --> 00:04:57,756
Ich hoffe, du hast morgen Spaß. Ok?
125
00:04:59,049 --> 00:05:02,968
Denn manchmal kommt der Spaß abhanden,
wenn es nur ums Gewinnen geht,
126
00:05:02,969 --> 00:05:07,056
und du sollst wissen,
dass niemand erwartet, dass du gewinnst.
127
00:05:07,057 --> 00:05:08,766
Du glaubst nicht, ich kann gewinnen?
128
00:05:08,767 --> 00:05:10,226
Natürlich.
129
00:05:10,227 --> 00:05:12,561
Ich meinte nicht, dass niemand erwartet,
130
00:05:12,562 --> 00:05:15,816
dass du gewinnst, ich meine,
niemand erwartet, dass du gewinnst.
131
00:05:17,859 --> 00:05:20,528
Ich will nur nicht,
dass du dich unter Druck setzt,
132
00:05:20,529 --> 00:05:22,613
weil es egal ist.
133
00:05:22,614 --> 00:05:23,781
Es ist nicht wichtig.
134
00:05:23,782 --> 00:05:25,574
Ich meine, nichts ist wichtig
135
00:05:25,575 --> 00:05:28,244
im Großen und Ganzen betrachtet.
136
00:05:28,245 --> 00:05:30,496
Es ist nur
ein kleiner Freiwurf-Wettbewerb.
137
00:05:30,497 --> 00:05:32,290
Zwar ein sehr cooler Freiwurf-W...
138
00:05:33,250 --> 00:05:34,709
Also, ok?
139
00:05:35,752 --> 00:05:38,088
Ich bin erschöpft. Ich gehe.
140
00:05:38,630 --> 00:05:40,047
Tür offen oder geschlossen?
141
00:05:40,048 --> 00:05:41,465
Ich lasse es und du...
142
00:05:41,466 --> 00:05:43,926
Ok, tschüss. Oder gute Nacht.
143
00:05:43,927 --> 00:05:45,011
Ich liebe dich.
144
00:05:45,554 --> 00:05:46,555
Ja.
145
00:05:47,222 --> 00:05:49,057
Oh, mein Gott, was habe ich getan?
146
00:05:49,808 --> 00:05:51,518
Als Nächstes: Tina Belcher.
147
00:05:52,227 --> 00:05:54,270
- Es ist nicht wichtig.
- Gut.
148
00:05:54,271 --> 00:05:55,564
Es ist nicht wichtig.
149
00:05:56,314 --> 00:05:57,731
Es ist nicht wichtig.
150
00:05:57,732 --> 00:05:59,233
Hier. Es ist nicht wichtig.
151
00:05:59,234 --> 00:06:00,568
Nichts davon ist wichtig.
152
00:06:00,569 --> 00:06:02,027
Nein, nein.
153
00:06:02,028 --> 00:06:04,948
Es... ist... nicht... wichtig.
154
00:06:05,740 --> 00:06:09,159
Alles Gute zum 26. Geburtstag,
Nesthäkchen-Tina.
155
00:06:09,160 --> 00:06:10,912
Wir haben auf einen Laptop gespart.
156
00:06:11,746 --> 00:06:15,207
Du hast lange nicht mehr
an deiner erotischen Fiktion geschrieben.
157
00:06:15,208 --> 00:06:16,917
- Du könntest neu anfangen.
- Ja.
158
00:06:16,918 --> 00:06:19,588
Wie nett von euch,
auch wenn alles egal ist.
159
00:06:21,423 --> 00:06:22,424
Ok.
160
00:06:23,049 --> 00:06:27,011
Hey, 42-jährige, Tina.
Wir wollen dir draußen etwas zeigen.
161
00:06:27,012 --> 00:06:28,429
Es ist wirklich cool.
162
00:06:28,430 --> 00:06:30,265
Ok, das ist wohl egal.
163
00:06:31,182 --> 00:06:32,391
Was? Was ist los?
164
00:06:32,392 --> 00:06:34,226
Tina, Schatz, du kannst nicht nur
165
00:06:34,227 --> 00:06:36,478
rumsitzen und dich um nichts kümmern.
166
00:06:36,479 --> 00:06:38,898
Du musst rausgehen und deinen Weg finden.
167
00:06:38,899 --> 00:06:42,526
Wir haben dir eine Wohnung besorgt.
Ich schiebe die Schlüssel unter die Tür.
168
00:06:42,527 --> 00:06:44,737
Aber es ist alles egal,
hast du mir gesagt.
169
00:06:44,738 --> 00:06:47,114
Du sagtest, du dachtest,
man nennt es drei Würfe.
170
00:06:47,115 --> 00:06:48,324
Nicht schon wieder!
171
00:06:48,325 --> 00:06:51,910
- Dann sagtest du: "Ist nicht wichtig."
- Ich weiß, das sagte ich, aber...
172
00:06:51,911 --> 00:06:53,621
Bitte trete nicht auf die Schlüssel.
173
00:06:53,622 --> 00:06:56,123
- Tina, nicht auf die Schlüssel.
- Tina, hör auf.
174
00:06:56,124 --> 00:06:57,958
- Tina, nein. Nein, Tina.
- Nicht! Tina.
175
00:06:57,959 --> 00:07:00,252
- Nein, Tina nicht.
- Trete nicht auf die Schlüssel!
176
00:07:00,253 --> 00:07:01,755
Auf Schlüssel tritt man nicht.
177
00:07:02,255 --> 00:07:04,340
Sie hat es endlich geschafft. Das ist was.
178
00:07:04,341 --> 00:07:06,467
- Oh, Gott.
- Ok, die Aufwärmphase ist vorbei,
179
00:07:06,468 --> 00:07:09,179
und es ist Zeit, das Spiel zu beginnen.
180
00:07:11,598 --> 00:07:14,184
Ich gebe mein Bestes, Leute,
vergaß meine Soundeffekte.
181
00:07:15,226 --> 00:07:17,354
Tina beeilt sich besser,
sonst verpasst sie es.
182
00:07:18,063 --> 00:07:19,688
Ich habe Tinas Leben ruiniert.
183
00:07:19,689 --> 00:07:22,149
Nein, hast du nicht.
184
00:07:22,150 --> 00:07:25,111
Das sagst man
erwartungsgemäß in dieser Situation.
185
00:07:28,657 --> 00:07:31,700
Ich sehe mal nach,
was es in der Snackbar gibt.
186
00:07:31,701 --> 00:07:33,410
Was Frittiertes oder Gefärbtes.
187
00:07:33,411 --> 00:07:35,245
Und mit Zucker für unsere Hüften.
188
00:07:35,246 --> 00:07:36,705
Ich weiß.
189
00:07:36,706 --> 00:07:37,916
So steil ist es nicht.
190
00:07:39,042 --> 00:07:41,753
Oh Gott, vielleicht ist es das doch.
191
00:07:42,796 --> 00:07:43,796
Leckeres Popcorn.
192
00:07:43,797 --> 00:07:45,548
Warte. Ok, Popcorn.
193
00:07:46,132 --> 00:07:47,508
Tina ist immer noch nicht da?
194
00:07:47,509 --> 00:07:48,717
Wo zum Teufel ist sie?
195
00:07:48,718 --> 00:07:50,260
Stimmt etwas nicht?
196
00:07:50,261 --> 00:07:53,055
Sie schien gestern Abend
etwas nervös zu sein,
197
00:07:53,056 --> 00:07:56,101
aber ich dachte,
ich hätte gute Dinge gesagt.
198
00:07:56,768 --> 00:07:59,396
Gute Nacht, mein kleiner Schatz.
Bist du aufgeregt?
199
00:08:00,021 --> 00:08:02,565
Ich bin so stolz auf dich,
dass du es so gut kannst.
200
00:08:04,067 --> 00:08:05,943
Weißt du was? Du machst das morgen toll.
201
00:08:05,944 --> 00:08:07,444
Du machst es besser als toll.
202
00:08:07,445 --> 00:08:09,822
He, ich glaube,
du wirst alle 25 Körbe machen.
203
00:08:09,823 --> 00:08:11,323
Du wirst so viele Körbe machen,
204
00:08:11,324 --> 00:08:13,200
dass du ein Etsy-Konto eröffnen musst,
205
00:08:13,201 --> 00:08:15,160
um all deine Körbe zu verkaufen.
206
00:08:15,161 --> 00:08:16,495
Du bist Mamas kleine Siegerin.
207
00:08:16,496 --> 00:08:19,707
Ich werde dich anfeuern,
damit du gewinnst.
208
00:08:19,708 --> 00:08:22,876
T-I-N-A
Alle Bälle gehen rein, hurra
209
00:08:22,877 --> 00:08:24,461
Das ist Tina, ja-ja
210
00:08:24,462 --> 00:08:25,546
Danke.
211
00:08:25,547 --> 00:08:27,840
Das ist Tina, ja-ja
Sie schießt alle Körbe
212
00:08:27,841 --> 00:08:29,842
Sie ist Mamas kleine Siegerin
Oh, ja
213
00:08:29,843 --> 00:08:32,344
Oh, Gott, ich bin zu weit gegangen.
214
00:08:32,345 --> 00:08:36,432
Unsere nächste Finalistin
ist Wagstaff 8. Klässlerin Tina Belcher.
215
00:08:36,433 --> 00:08:38,559
Ja. Komm, legen wir los.
216
00:08:38,560 --> 00:08:39,644
Her mit dem Ball.
217
00:08:42,272 --> 00:08:43,313
Ja.
218
00:08:43,314 --> 00:08:46,025
Zeig mir das Geld.
E.T. nach Hause telefonieren.
219
00:08:46,026 --> 00:08:47,651
Ich nehme dasselbe wie sie.
220
00:08:47,652 --> 00:08:49,945
So kommt die Lotion in den Korb.
221
00:08:49,946 --> 00:08:51,655
Fünfundzwanzig von fünfundzwanzig.
222
00:08:51,656 --> 00:08:52,990
Gewonnen. Tina hat gewonnen.
223
00:08:52,991 --> 00:08:54,783
So macht man das, Sohn.
224
00:08:54,784 --> 00:08:56,618
Bitte nenn mich nicht Sohn. Oder Stripes.
225
00:08:56,619 --> 00:08:57,828
Zu spät, Sonny Stripes.
226
00:08:57,829 --> 00:09:00,289
Die ist für dich, Mom.
Ich habe wegen dir gewonnen.
227
00:09:00,290 --> 00:09:02,499
Ich werde immer
Mamas kleine Siegerin sein.
228
00:09:02,500 --> 00:09:04,878
Genau! Ich bin die Mama, die bin ich.
229
00:09:05,420 --> 00:09:07,254
Tina, Zeit für Weihnachten.
230
00:09:07,255 --> 00:09:09,590
Erst, wenn ich
3000 Freiwürfe hintereinander schaffe.
231
00:09:09,591 --> 00:09:11,091
Der Weihnachtsmann kann warten.
232
00:09:11,092 --> 00:09:13,552
Ja, der ist direkt in den Kamin gefallen.
233
00:09:13,553 --> 00:09:18,432
Und die Goldmedaille geht
an Tina Belcher aus den USA.
234
00:09:18,433 --> 00:09:19,851
Nehmt das, Rest der Welt.
235
00:09:23,229 --> 00:09:26,774
Ja, ohne meine Mom wäre ich nicht da,
wo ich heute bin. Das ist sie.
236
00:09:26,775 --> 00:09:28,025
Tag.
237
00:09:28,026 --> 00:09:31,028
Tina, du wurdest mal gefragt,
was du tun würdest, wenn du verlierst,
238
00:09:31,029 --> 00:09:33,322
und du sagtest: "Verlieren ist widerlich.
239
00:09:33,323 --> 00:09:35,407
"Es macht mich krank,
einen Schuss zu versemmeln.
240
00:09:35,408 --> 00:09:38,827
"Versemmle ich einen Schuss, lasse ich
mich einen Monat lang nicht umarmen,
241
00:09:38,828 --> 00:09:40,663
"weil ich der Liebe nicht würdig bin."
242
00:09:41,831 --> 00:09:43,248
Ja. War das eine Frage oder...
243
00:09:43,249 --> 00:09:44,917
Ist dir Siegen zu wichtig geworden?
244
00:09:44,918 --> 00:09:47,419
Nein. Was gibt es sonst noch?
Siegen ist alles.
245
00:09:47,420 --> 00:09:50,756
Weniger bringt mich zum Kotzen.
246
00:09:50,757 --> 00:09:53,467
Aber wenn ich mich übergebe,
kriege ich alles in die Schüssel.
247
00:09:53,468 --> 00:09:55,844
Tina, Schatz, gewinnen ist nicht alles.
248
00:09:55,845 --> 00:09:57,930
Das sagtest du,
als du "Gute Nacht" sagtest.
249
00:09:57,931 --> 00:09:59,598
Vor sehr langer Zeit.
250
00:09:59,599 --> 00:10:01,391
Du sagtest, ich würde die Würfe schaffen.
251
00:10:01,392 --> 00:10:03,603
Ich sollte alle Würfe schaffen, oder?
252
00:10:04,646 --> 00:10:06,897
Du nanntest mich ganz klar
deine kleine Siegerin.
253
00:10:06,898 --> 00:10:09,525
Ich wollte dich unterstützen
wie eine Cheerleaderin.
254
00:10:09,526 --> 00:10:11,735
"Mamas kleine Siegerin".
Hast du gesagt, oder?
255
00:10:11,736 --> 00:10:14,446
- Tina .
- Du hast mir das angetan!
256
00:10:14,447 --> 00:10:15,907
Tina , nein!
257
00:10:16,616 --> 00:10:18,826
- Oh, Mann.
- Ok, die Aufwärmphase ist vorbei,
258
00:10:18,827 --> 00:10:21,538
und es ist Zeit, das Spiel zu beginnen.
259
00:10:22,831 --> 00:10:25,457
Oh Gott, es fängt gleich an,
und sie ist nicht hier.
260
00:10:25,458 --> 00:10:26,875
Ich habe Tinas Leben ruiniert.
261
00:10:26,876 --> 00:10:28,877
Ich habe die Limo
aufs Popcorn verschüttet.
262
00:10:28,878 --> 00:10:31,756
Ich habe auch das Leben
des Popcorns ruiniert. Warum?
263
00:10:34,300 --> 00:10:35,467
VOR ZEHN TAGEN
264
00:10:35,468 --> 00:10:37,303
Anspannen und lockern.
265
00:10:37,971 --> 00:10:39,973
Anspannen und lockern.
266
00:10:40,473 --> 00:10:42,558
Ok, letzter Freiwurf, Jimmy Jr.
267
00:10:42,559 --> 00:10:45,103
Dein Swish ist mein Befehl.
268
00:10:45,770 --> 00:10:48,064
- Nah dran.
- Das waren acht von fünfundzwanzig.
269
00:10:48,815 --> 00:10:49,857
Fühlte sich nach mehr an.
270
00:10:49,858 --> 00:10:53,027
Nicht für mich. Ok, Tina , komm her.
Du bist die Letzte.
271
00:10:53,653 --> 00:10:54,653
Ok.
272
00:10:54,654 --> 00:10:55,737
Was mache ich noch mal?
273
00:10:55,738 --> 00:10:58,574
Freiwürfe für den Freiwurf-Wettbewerb.
274
00:10:58,575 --> 00:11:01,243
Weißt du noch, als ich sagte:
"Das machen wir heute im Sport"?
275
00:11:01,244 --> 00:11:04,037
Und du hast allen dabei zugesehen.
276
00:11:04,038 --> 00:11:05,123
Gut, ok.
277
00:11:07,667 --> 00:11:08,960
Ich... Vielleicht...
278
00:11:09,627 --> 00:11:11,128
Kann ich ihn so werfen?
279
00:11:11,129 --> 00:11:13,298
Ja, wenn dir egal ist, wie du aussiehst.
280
00:11:15,550 --> 00:11:17,051
Ok, Oma hat es drauf.
281
00:11:17,719 --> 00:11:18,720
Der Letzte, Tina .
282
00:11:20,180 --> 00:11:23,348
Wow. Gute Arbeit.
Du hast 17 von 25 Würfen geschafft,
283
00:11:23,349 --> 00:11:24,433
indem du so wirfst.
284
00:11:24,434 --> 00:11:26,935
Du gewinnst den Freiwurf-Wettkampf
der American Association
285
00:11:26,936 --> 00:11:28,103
für Jugend und Fitness.
286
00:11:28,104 --> 00:11:29,189
War es ein Wettkampf?
287
00:11:30,315 --> 00:11:31,565
Ja, sagte ich doch.
288
00:11:31,566 --> 00:11:33,275
Egal. Glückwunsch.
289
00:11:33,276 --> 00:11:35,235
Jetzt kommt das County-Finale.
290
00:11:35,236 --> 00:11:37,321
County-Finale? Ich mache das noch mal?
291
00:11:37,322 --> 00:11:39,364
Mit einem Basketball oder was anderem?
292
00:11:39,365 --> 00:11:40,741
Mit einem Basketball.
293
00:11:40,742 --> 00:11:42,910
Hier steht alles im Informationsblatt.
294
00:11:42,911 --> 00:11:45,287
Jonathan, spiel nicht
an der Anzeigetafel herum!
295
00:11:45,288 --> 00:11:47,247
Es ist nicht 69-69.
296
00:11:47,248 --> 00:11:50,334
He, Tina , Glückwunsch
zum Sieg beim Freiwurfwettkampf.
297
00:11:50,335 --> 00:11:53,086
Das County-Finale steht an.
Soll ich dich trainieren?
298
00:11:53,087 --> 00:11:54,172
Und Swish!
299
00:11:55,340 --> 00:11:56,506
Was sagst du?
300
00:11:56,507 --> 00:11:59,176
Ich habe viel mehr Würfe geschafft als du.
301
00:11:59,177 --> 00:12:01,803
Tina, ich bin im Basketballteam
und bin echt gut.
302
00:12:01,804 --> 00:12:03,347
Nur meine Würfe gehen nicht rein.
303
00:12:03,348 --> 00:12:04,765
Ich verstehe es irgendwie.
304
00:12:04,766 --> 00:12:06,892
Aber Basketball ist ein mentales Spiel.
305
00:12:06,893 --> 00:12:10,562
Ich kenne die Einstellung, die es braucht,
um vor Publikum zu spielen.
306
00:12:10,563 --> 00:12:12,856
Das habe ich schon oft gemacht.
307
00:12:12,857 --> 00:12:14,692
Es wird vor Publikum sein?
308
00:12:15,526 --> 00:12:19,321
Ja, es wird Tribünen voller Eltern,
Großeltern, Familie, Freunde,
309
00:12:19,322 --> 00:12:21,490
Gratulanten, Passanten geben,
310
00:12:21,491 --> 00:12:23,867
die sehen wollen,
wozu der ganze Wirbel ist.
311
00:12:23,868 --> 00:12:26,204
Alle beobachten dich
an der Strafraum-Linie.
312
00:12:27,288 --> 00:12:30,624
Ein Haufen Leute, die mir dabei zusehen?
313
00:12:30,625 --> 00:12:32,918
Ja. Man braucht nicht nur goldene Hände,
314
00:12:32,919 --> 00:12:34,836
man braucht einen eisernen Willen.
315
00:12:34,837 --> 00:12:35,921
Goldenes Eisen.
316
00:12:35,922 --> 00:12:37,757
Was zum...
317
00:12:40,927 --> 00:12:41,927
Fast geschafft.
318
00:12:41,928 --> 00:12:43,637
Trainer Blevins, sahen Sie das?
319
00:12:43,638 --> 00:12:45,514
Er sah es nicht. Ich sag's ihm später.
320
00:12:45,515 --> 00:12:48,392
Ich kann dich heute trainieren.
Wir treffen uns hier am Mittag.
321
00:12:48,393 --> 00:12:50,852
Aber iss was, denn wir brauchen Nahrung.
322
00:12:50,853 --> 00:12:52,312
Körper brauchen Treibstoff.
323
00:12:52,313 --> 00:12:54,941
Wir müssen
den alten Basketballmotor auftanken.
324
00:12:55,733 --> 00:13:00,070
- Klar. Sag, bietet Wagstaff Ballett an?
- Hoffentlich nicht.
325
00:13:00,071 --> 00:13:03,657
Ich beantrage seit Monaten
einen modernen Street-Jazz-Tanzkurs,
326
00:13:03,658 --> 00:13:05,576
und es hat nichts bewirkt.
327
00:13:06,160 --> 00:13:07,160
NACH DEM MITTAGESSEN
328
00:13:07,161 --> 00:13:10,789
Tina, in stressigen Situationen
ist es wichtig, sich zu konzentrieren.
329
00:13:10,790 --> 00:13:13,750
Der Schlüssel liegt darin,
deine innere Ruhe zu finden,
330
00:13:13,751 --> 00:13:16,296
deine Zen-Zone,
deinen Fantasie-Urlaubsort.
331
00:13:16,879 --> 00:13:19,423
Den schönsten Ort,
den du dir vorstellen kannst.
332
00:13:19,424 --> 00:13:22,676
Du stellst es dir vor und gehst dorthin,
wenn du dich beruhigen musst.
333
00:13:22,677 --> 00:13:25,887
Dann kannst du in einem Zustand
totalen Friedens schießen.
334
00:13:25,888 --> 00:13:28,932
Meine Zen-Zone ist Dirty Dancing 2:
Heiße Nächte auf Kuba.
335
00:13:28,933 --> 00:13:30,018
Was ist deine?
336
00:13:37,275 --> 00:13:40,152
Alles gut? Willst Dirty Dancing 2:
Heiße Nächte auf Kuba probieren?
337
00:13:40,153 --> 00:13:42,572
Du musst den ersten nicht gesehen haben.
338
00:13:43,156 --> 00:13:44,322
AM ABEND VOR DEM FINALE
339
00:13:44,323 --> 00:13:47,784
Ich denke, mit Jimmy Jr. die Tage
zu trainieren, hat sich gelohnt.
340
00:13:47,785 --> 00:13:49,411
Ich habe heute 19 Körbe geschafft.
341
00:13:49,412 --> 00:13:51,329
- Toll, Tina .
- Gut gemacht, Schatz.
342
00:13:51,330 --> 00:13:52,748
Tina ist jetzt eine Kanone.
343
00:13:52,749 --> 00:13:56,001
Seht sie euch an. Sie kann es kaum
erwarten, uns auf Trab zu bringen.
344
00:13:56,002 --> 00:13:59,463
Wie traurig, dass sie anderen nur wehtut,
weil sie nie lesen gelernt hat.
345
00:13:59,464 --> 00:14:01,798
Leute, hört auf, ich bin keine Kanone.
Ich bin wie ihr.
346
00:14:01,799 --> 00:14:03,884
Nur sportlicher und gut in etwas Coolem.
347
00:14:03,885 --> 00:14:05,052
Es ist schon verrückt.
348
00:14:05,053 --> 00:14:07,637
Ich meine,
eine Belcher tritt in einem Finale an,
349
00:14:07,638 --> 00:14:09,848
in dem es
um einen bekannten Ballsport geht.
350
00:14:09,849 --> 00:14:12,893
Eine große Menschenmenge ruft ihren Namen,
macht die Welle.
351
00:14:12,894 --> 00:14:16,313
Eine Halbzeitshow mit Rihanna und Pitbull.
352
00:14:16,314 --> 00:14:18,900
Ja, große Menge,
Abendessen gut, Schlafenszeit.
353
00:14:19,776 --> 00:14:21,193
- Gut.
- Geht es dir gut?
354
00:14:21,194 --> 00:14:22,986
- Es ist ziemlich früh.
- Ja, nur...
355
00:14:22,987 --> 00:14:25,030
Ich will mich für morgen ausruhen.
356
00:14:25,031 --> 00:14:27,532
Gut. Vergiss nicht,
dir die Zähne zu putzen.
357
00:14:27,533 --> 00:14:30,035
Michael Jordan putzte sich
vor jedem Spiel die Zähne.
358
00:14:30,036 --> 00:14:32,204
- So bekam er wohl seinen Spitznamen.
- Was?
359
00:14:32,205 --> 00:14:34,539
Ja, sie nannten ihn Air Jordan
wegen seines Atems.
360
00:14:34,540 --> 00:14:36,793
- Es roch nach frischer Luft.
- Ok. Tschüss.
361
00:14:37,293 --> 00:14:38,376
Morgen ist ein großer Tag.
362
00:14:38,377 --> 00:14:40,504
Oder kein großer Tag, nur ein normaler.
363
00:14:40,505 --> 00:14:43,131
Oder kein normaler Tag,
ein besonderer Tag.
364
00:14:43,132 --> 00:14:46,176
T-I-N-A
Alle Bälle gehen rein, hurra
365
00:14:46,177 --> 00:14:48,470
Das ist Tina, ja-ja
366
00:14:48,471 --> 00:14:49,596
Morgen wird alles gut.
367
00:14:49,597 --> 00:14:51,681
So was passiert immer wieder.
368
00:14:51,682 --> 00:14:53,725
Leute, die anderen beim Sport zusehen,
369
00:14:53,726 --> 00:14:55,143
ich habe davon gehört.
370
00:14:55,144 --> 00:14:59,690
Jetzt schlafe ich einfach ein,
weil ich bei all dem so ruhig bin.
371
00:15:03,694 --> 00:15:05,112
Was zum Teufel?
372
00:15:05,113 --> 00:15:07,031
Ballons. Nur Ballons.
373
00:15:08,241 --> 00:15:10,909
Ok, gleich werde ich gut schlafen.
374
00:15:10,910 --> 00:15:12,577
Ich schließe die Augen.
375
00:15:12,578 --> 00:15:14,121
Und sie hören nicht zu.
376
00:15:14,122 --> 00:15:15,789
Ich benutze meine Hände.
377
00:15:15,790 --> 00:15:17,624
Ich hätte mir die Hände waschen sollen.
378
00:15:17,625 --> 00:15:19,126
Jetzt brennt mein Auge.
379
00:15:19,127 --> 00:15:20,961
Ist das Sojasoße?
380
00:15:20,962 --> 00:15:22,380
Schlaf es durch.
381
00:15:23,339 --> 00:15:26,174
Wer seinen Namen hört, geht zur Linie,
und ich gebe ihm den Ball.
382
00:15:26,175 --> 00:15:27,676
Schön, wenn ihr danke sagt,
383
00:15:27,677 --> 00:15:29,678
aber ihr müsst nicht 25 Mal danke sagen.
384
00:15:29,679 --> 00:15:33,223
Ok, es ist Zeit, die Finalisten
der Mittel- und Oberstufe zum Aufwärmen
385
00:15:33,224 --> 00:15:35,058
auf dem Platz zu begrüßen.
386
00:15:35,059 --> 00:15:37,102
Das ist unser Signal. Ihr macht das schon.
387
00:15:37,103 --> 00:15:39,938
Und denkt daran, sofort
nach dem Wettkampf zu gehen.
388
00:15:39,939 --> 00:15:43,692
Wir haben heute Nachmittag hier
Squaredance hier, den ich auch leite.
389
00:15:43,693 --> 00:15:44,861
Und los geht's.
390
00:15:50,158 --> 00:15:51,284
Ich muss hier rein.
391
00:16:00,501 --> 00:16:01,502
Hallo, Tina.
392
00:16:02,753 --> 00:16:04,630
Hi, Tina.
393
00:16:08,050 --> 00:16:10,093
Schau dir den Freak an,
wie er es überhand wirft.
394
00:16:10,094 --> 00:16:11,344
Wie peinlich.
395
00:16:11,345 --> 00:16:12,929
Immerhin darf er auf den Platz.
396
00:16:12,930 --> 00:16:14,764
So stabil, so sicher.
397
00:16:14,765 --> 00:16:17,475
- Bob, wir müssen Tina finden.
- Ja, einverstanden.
398
00:16:17,476 --> 00:16:19,060
Sicher ist alles meine Schuld,
399
00:16:19,061 --> 00:16:21,188
weil ich sie schlecht motiviert habe.
400
00:16:21,189 --> 00:16:23,356
Nein, ich. Es ist meine Schuld.
401
00:16:23,357 --> 00:16:25,358
Ich habe unser Kind
mit meinen Worten ruiniert.
402
00:16:25,359 --> 00:16:26,818
Erziehung klingt nach Spaß.
403
00:16:26,819 --> 00:16:28,111
Es ist schwer.
404
00:16:28,112 --> 00:16:30,530
Aber manchmal lohnt es sich.
405
00:16:30,531 --> 00:16:31,615
Zwar nicht jetzt.
406
00:16:31,616 --> 00:16:33,825
Würde es helfen,
wenn ich dir die Snacks abnehme?
407
00:16:33,826 --> 00:16:34,910
Ok, hier.
408
00:16:34,911 --> 00:16:37,454
- Die obere Schicht ist feucht.
- Es ist Limonade.
409
00:16:37,455 --> 00:16:38,663
- Schlau.
- Ekelhaft.
410
00:16:38,664 --> 00:16:40,415
Lass mich probieren. Ekelhaft.
411
00:16:40,416 --> 00:16:42,417
- Vielleicht braucht's mehr Limonade?
- Ja, Baby.
412
00:16:42,418 --> 00:16:43,836
Gene, nein, lass mich mal.
413
00:16:44,587 --> 00:16:45,795
Es wird langsam.
414
00:16:45,796 --> 00:16:48,798
Warum passiert das? Warum
verfolgst du mich, mein jüngeres Ich?
415
00:16:48,799 --> 00:16:51,968
Ich verfolge dich nicht.
Sonst würde ich "Buh!" sagen.
416
00:16:51,969 --> 00:16:53,053
Ich will uns retten.
417
00:16:53,054 --> 00:16:54,888
Erinnerst du dich
an die Ballettaufführung?
418
00:16:54,889 --> 00:16:57,390
Oh Gott, die Ballettaufführung.
419
00:16:57,391 --> 00:16:58,683
Wir haben Ballett geliebt.
420
00:16:58,684 --> 00:17:01,228
Wirbeln, springen, die Dutts, die Tutus,
421
00:17:01,229 --> 00:17:03,897
kannst du deine Freundin fragen:
"Trägst du auch ein Tutu?"
422
00:17:03,898 --> 00:17:06,274
- Ja.
- Wir hatten eine große Aufführung.
423
00:17:06,275 --> 00:17:08,318
Ms. Marion wählte mich
für die Pirouette aus.
424
00:17:08,319 --> 00:17:10,820
Als die Aufführung näher kam,
wurde ich immer nervöser.
425
00:17:10,821 --> 00:17:14,074
Und am Tag der Vorstellung
begann ich zu schwitzen.
426
00:17:14,075 --> 00:17:17,244
Was, wenn ich es vermassle?
Was, wenn ich in der Mitte furze
427
00:17:17,245 --> 00:17:19,537
und der Gestank
durch den ganzen Raum wirbelt?
428
00:17:19,538 --> 00:17:21,164
Also tat ich so, als fiele ich hin
429
00:17:21,165 --> 00:17:23,583
und sagte Ms. Marion,
ich hätte mir den Knöchel,
430
00:17:23,584 --> 00:17:25,460
den Bauch und das Gesicht verstaucht.
431
00:17:25,461 --> 00:17:27,254
Dann mussten wir nicht da raus.
432
00:17:27,255 --> 00:17:29,673
Ok, aber was hat das mit jetzt zu tun?
433
00:17:29,674 --> 00:17:31,007
Du gewinnst im Freiwurf,
434
00:17:31,008 --> 00:17:32,842
und jetzt sind wir wieder
in der Situation.
435
00:17:32,843 --> 00:17:34,135
Ja, stimmt.
436
00:17:34,136 --> 00:17:36,137
Denken wir uns wieder eine Verletzung aus.
437
00:17:36,138 --> 00:17:38,014
Wie deine Hände kleben am Hintern,
438
00:17:38,015 --> 00:17:39,224
du hast Finger-Grippe,
439
00:17:39,225 --> 00:17:41,017
- die Ellbogen sind hopsgegangen?
- Nein.
440
00:17:41,018 --> 00:17:43,062
Keine lächerlichen Fake-Verletzungen.
441
00:17:43,813 --> 00:17:44,814
Es muss echt aussehen.
442
00:17:45,815 --> 00:17:46,856
Tina?
443
00:17:46,857 --> 00:17:48,734
Tina, hier ist Mom. Bist du da?
444
00:17:49,485 --> 00:17:51,152
- Ist sie drin?
- Nein, aber ich bin froh.
445
00:17:51,153 --> 00:17:53,446
Ich vergaß,
wie eklig Highschool-Toiletten sind.
446
00:17:53,447 --> 00:17:55,365
Ich hoffe, Sasha T geht da nie rein.
447
00:17:55,366 --> 00:17:56,449
Wer ist Sasha T?
448
00:17:56,450 --> 00:17:59,494
Laut der Wand eine Schlampe,
die über alles lügt.
449
00:17:59,495 --> 00:18:00,704
Was tun wir nun?
450
00:18:00,705 --> 00:18:03,540
- Sollen wir uns aufteilen?
- Könnten wir.
451
00:18:03,541 --> 00:18:05,500
Oder wir suchen zusammen
und wenn wir sie
452
00:18:05,501 --> 00:18:07,210
finden, sagen wir dummes Zeug.
453
00:18:07,211 --> 00:18:11,132
Ja, gut, eine vereinte Front,
das gefällt mir.
454
00:18:12,300 --> 00:18:13,467
Wie können wir dir was tun?
455
00:18:14,093 --> 00:18:15,344
Du verschluckst einen Kegel.
456
00:18:15,928 --> 00:18:18,431
Oder wenn du dir
im Gestell den Arm abbrichst?
457
00:18:18,931 --> 00:18:19,973
Ja, vielleicht?
458
00:18:19,974 --> 00:18:22,267
Nehmen wir den Arm
und brechen ihn auf drei.
459
00:18:22,268 --> 00:18:23,935
Eins, zwei...
460
00:18:23,936 --> 00:18:25,021
- Warte.
- Ja?
461
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
Sind wir uns sicher?
462
00:18:26,731 --> 00:18:28,399
Ja, unbedingt. Guter Plan.
463
00:18:29,734 --> 00:18:31,276
- Warte. Aber...
- Was?
464
00:18:31,277 --> 00:18:34,529
Ich habe noch eine Idee,
die du hassen wirst.
465
00:18:34,530 --> 00:18:36,615
- Was denn?
- Ich denke nur...
466
00:18:36,616 --> 00:18:39,200
Hier zu sitzen und
mir den Arm abzubrechen,
467
00:18:39,201 --> 00:18:41,077
damit ich nichts Beängstigendes tun muss,
468
00:18:41,078 --> 00:18:43,538
dann sollte ich besser da rausgehen
469
00:18:43,539 --> 00:18:45,081
und mich der Angst stellen.
470
00:18:45,082 --> 00:18:46,833
Was? Wovon zum Teufel redest du?
471
00:18:46,834 --> 00:18:48,543
Vielleicht brechen wir ihn nicht ab.
472
00:18:48,544 --> 00:18:51,963
Wir weben es durch die Gitter
und warten, bis es von selbst abfällt.
473
00:18:51,964 --> 00:18:54,090
Ich weiß, du willst helfen,
474
00:18:54,091 --> 00:18:55,800
aber diesmal will ich nicht weglaufen.
475
00:18:55,801 --> 00:18:57,052
Hallo, es funktioniert.
476
00:18:57,053 --> 00:18:59,387
Wir mussten nicht zur Aufführung
und bekamen ein Eis.
477
00:18:59,388 --> 00:19:03,183
Als ich sechs war, war es ein guter Plan,
eine Verletzung vorzutäuschen.
478
00:19:03,184 --> 00:19:05,769
Ich war so klein,
brauchte gerade keine Nachtwindeln mehr.
479
00:19:05,770 --> 00:19:08,313
- Fast keine Nachtwindeln mehr.
- Ich bin sicher, wir...
480
00:19:08,314 --> 00:19:09,439
- Wir waren zehn.
- Zehn?
481
00:19:09,440 --> 00:19:10,524
Ja.
482
00:19:11,025 --> 00:19:13,610
Aber ich bin nicht mehr klein,
sondern ein großes Mädchen.
483
00:19:13,611 --> 00:19:16,363
Und wenn wir vor allen rausgehen
und jeden Wurf verpassen?
484
00:19:16,364 --> 00:19:18,031
Was ist mit den wirbelnden Furzen?
485
00:19:18,032 --> 00:19:20,450
Es gibt kein Wirbeln, was gut ist.
486
00:19:20,451 --> 00:19:23,453
Und ja, wir gehen vielleicht raus,
sind furchtbar und verlieren,
487
00:19:23,454 --> 00:19:25,580
oder wir machen es toll und gewinnen.
488
00:19:25,581 --> 00:19:27,123
Oder etwas dazwischen, schätze ich.
489
00:19:27,124 --> 00:19:30,043
Aber was wirklich zählt, ist,
dass wir rausgehen,
490
00:19:30,044 --> 00:19:32,420
Spaß haben und etwas zu tun,
worin wir gut sind.
491
00:19:32,421 --> 00:19:34,005
- Du hast ein böses Wort gesagt.
- Ja.
492
00:19:34,006 --> 00:19:35,882
- Verdammt noch mal.
- Sag es nicht.
493
00:19:35,883 --> 00:19:38,468
Unsere letzte Kandidatin ist Tina Belcher.
494
00:19:38,469 --> 00:19:39,969
Tina, bitte komm auf den Platz.
495
00:19:39,970 --> 00:19:42,306
Es ist Zeit Basketball zu spielen!
496
00:19:43,849 --> 00:19:45,642
Wo sind meine Gen-Xers?
497
00:19:45,643 --> 00:19:47,770
Mist, ich muss los,
sonst schaffe ich es nie.
498
00:19:49,689 --> 00:19:50,690
Es wird alles gut.
499
00:19:51,440 --> 00:19:52,441
Ok.
500
00:19:52,983 --> 00:19:54,610
- Warte, Tina?
- Was?
501
00:19:55,111 --> 00:19:57,405
- Verdammt.
- Ok, aber das war das letzte Mal.
502
00:19:59,365 --> 00:20:01,616
Tina Belcher noch einmal.
503
00:20:01,617 --> 00:20:04,453
Tina Belcher,
man sucht dich auf dem Platz.
504
00:20:05,037 --> 00:20:07,038
Da ist sie ja! Tina Belcher.
505
00:20:07,039 --> 00:20:09,040
Tina Belcher ist hier.
506
00:20:09,041 --> 00:20:12,210
- Tina ist dort.
- Gut. Kehren wir auf die Plätze zurück.
507
00:20:12,211 --> 00:20:13,294
- Ja.
- Komm schon!
508
00:20:13,295 --> 00:20:15,839
Es ist total ok,
dass du so lange gebraucht hast.
509
00:20:15,840 --> 00:20:18,049
Es gab uns Zeit,
um innezuhalten und nachzudenken.
510
00:20:18,050 --> 00:20:20,051
- Leg los, Tina!
- Juhu, Tina!
511
00:20:20,052 --> 00:20:21,261
- Oh, Gott!
- Fandet ihr sie
512
00:20:21,262 --> 00:20:24,097
und konntet sie
trotz aller Widrigkeiten aufmuntern?
513
00:20:24,098 --> 00:20:26,808
Nein, aber sie ist da draußen, also...
514
00:20:26,809 --> 00:20:28,351
Gut gemacht, Mom und Dad.
515
00:20:28,352 --> 00:20:29,477
Ja, das zählt.
516
00:20:29,478 --> 00:20:31,939
Zeit, dass der Finger fliegt.
517
00:20:32,773 --> 00:20:34,358
Ich tue es.
518
00:20:35,359 --> 00:20:37,986
Ok, ich setze mich wieder.
Sie hat es gesehen, oder?
519
00:20:37,987 --> 00:20:39,154
Ja. Sie findet es toll.
520
00:20:39,155 --> 00:20:40,239
Danke.
521
00:21:13,856 --> 00:21:15,858
Untertitel von: Eva Brunner
38132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.