Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,034 --> 00:00:08,068
So it's true?
You left Smitty and the kids?
2
00:00:08,172 --> 00:00:10,275
It's not exactly like that.
3
00:00:10,379 --> 00:00:12,068
Don't prevaricate,
Martin Richardson.
4
00:00:12,172 --> 00:00:13,655
I spoke to Smitty.
5
00:00:13,758 --> 00:00:15,965
-What did he say?
-To come to you for answers.
6
00:00:16,068 --> 00:00:18,206
So here I am. What happened?
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,241
You're right.
8
00:00:21,344 --> 00:00:23,517
Smitty asked me to leave.
9
00:00:23,620 --> 00:00:25,241
And, honestly,
I don't blame him.
10
00:00:26,482 --> 00:00:28,689
What is going on?
11
00:00:30,827 --> 00:00:31,896
Yo, Pops.
12
00:00:33,068 --> 00:00:35,448
Tell me about that
robbery victim at Stance Park.
13
00:00:35,551 --> 00:00:36,931
Nothing to tell.
14
00:00:37,034 --> 00:00:40,034
John Doe.
Looks like robbery-homicide.
15
00:00:40,137 --> 00:00:42,275
Well, they're gonna identify
the body, though, right?
16
00:00:42,379 --> 00:00:44,275
Sure, in time.
17
00:00:44,379 --> 00:00:46,551
"Sure, in time"?
18
00:00:46,655 --> 00:00:48,793
You act like it's not important.
19
00:00:48,896 --> 00:00:50,724
He's a person, Dad.
A dead person.
20
00:00:50,827 --> 00:00:54,034
Yeah. That no one
seems to be missing.
21
00:00:54,137 --> 00:00:56,482
Which means we should want
to know who he is,
22
00:00:56,586 --> 00:00:59,103
even if it's just to identify
his next of kin, right?
23
00:01:01,413 --> 00:01:04,206
Is there something else you're
attempting to say right now?
24
00:01:05,724 --> 00:01:08,517
♪ ♪
25
00:01:37,033 --> 00:01:38,033
Hey, Dad.
26
00:01:38,137 --> 00:01:40,068
Hey, sweetheart.
27
00:01:40,172 --> 00:01:41,482
Do you have a minute?
28
00:01:41,586 --> 00:01:43,068
For you, always.
29
00:01:44,931 --> 00:01:46,241
What's up?
30
00:01:50,172 --> 00:01:52,827
Are you ever gonna let Pop
come back home?
31
00:01:52,931 --> 00:01:56,655
It's not about me letting Martin
do anything.
32
00:01:57,620 --> 00:01:59,275
And he understands that.
33
00:02:00,310 --> 00:02:03,000
He's my husband,
and I love him, but...
34
00:02:04,000 --> 00:02:07,758
...I can't live with him
after all that he's done.
35
00:02:08,723 --> 00:02:11,000
At least not right now.
36
00:02:12,034 --> 00:02:13,862
That's not what I was hoping
you would say.
37
00:02:14,862 --> 00:02:18,689
I don't think secluding
ourselves was necessary.
38
00:02:18,793 --> 00:02:21,620
I just wanted to give you
the space to speak freely.
39
00:02:21,724 --> 00:02:24,206
Now, honey, tell me,
what could you have done
40
00:02:24,310 --> 00:02:26,724
that was so bad that Smitty
would kick you out of the house?
41
00:02:29,275 --> 00:02:31,344
Oh, Martin. You weren't
unfaithful, were you?
42
00:02:31,448 --> 00:02:33,310
Of course not.
43
00:02:33,413 --> 00:02:34,724
I wouldn't cheat on Smitty.
44
00:02:34,827 --> 00:02:36,586
That's a relief.
45
00:02:36,689 --> 00:02:38,586
It shouldn't be.
46
00:02:39,586 --> 00:02:42,067
What I did was
a hell of a lot worse.
47
00:02:47,482 --> 00:02:48,482
Certainly, the two of you
have had your differences.
48
00:02:48,586 --> 00:02:49,827
What couple doesn't?
49
00:02:49,930 --> 00:02:51,586
But for the most part,
you and Smitty
50
00:02:51,689 --> 00:02:53,000
have a close
and loving relationship.
51
00:02:53,103 --> 00:02:54,655
-Or so I thought you did.
-We do.
52
00:02:55,930 --> 00:02:57,655
Well, we did.
53
00:02:57,758 --> 00:02:59,930
What's changed?
54
00:03:02,068 --> 00:03:04,724
Has whatever this is
been going on for a while?
55
00:03:07,103 --> 00:03:10,241
Some trouble
that I know nothing about?
56
00:03:10,344 --> 00:03:12,137
Martin, I am your mother.
57
00:03:12,241 --> 00:03:13,137
I could have helped.
58
00:03:13,241 --> 00:03:14,655
Why didn't you tell me?
59
00:03:14,758 --> 00:03:16,310
There were some considerations.
60
00:03:16,413 --> 00:03:17,482
On your part?
61
00:03:20,206 --> 00:03:22,689
Someone in this family think
I was too delicate or damaged?
62
00:03:22,793 --> 00:03:24,241
It's not like that.
63
00:03:24,344 --> 00:03:26,551
Then what other reason
could there possibly be
64
00:03:26,655 --> 00:03:28,724
that I wasn't told
what this thing is?
65
00:03:28,827 --> 00:03:30,758
This issue that is so serious
66
00:03:30,862 --> 00:03:33,551
you packed your bags
and moved out of your home
67
00:03:33,655 --> 00:03:35,551
with your husband
and your children.
68
00:03:36,965 --> 00:03:39,172
Daddy, what is this about?
69
00:03:39,275 --> 00:03:41,344
And who made the decision
I shouldn't be informed?
70
00:03:44,172 --> 00:03:46,896
Nicole, sweetheart,
71
00:03:47,000 --> 00:03:50,551
I think everyone was just trying
to give you some space.
72
00:03:50,655 --> 00:03:52,379
Because of everything
that you've been through.
73
00:03:52,482 --> 00:03:53,655
I was hurt.
74
00:03:53,758 --> 00:03:54,896
That doesn't mean
I don't need to know
75
00:03:55,000 --> 00:03:56,275
what's going on with my own son.
76
00:03:56,379 --> 00:03:58,827
And, Mother,
I'm more surprised at you.
77
00:03:58,930 --> 00:04:00,448
Exactly how long
have you been back?
78
00:04:00,551 --> 00:04:01,965
How about...
79
00:04:02,068 --> 00:04:04,482
did it even occur to you
to call your daughter?
80
00:04:04,586 --> 00:04:06,068
Nicole...
81
00:04:06,172 --> 00:04:07,655
Not to reveal
some deep, dark secret
82
00:04:07,758 --> 00:04:09,586
but simply to say,
"Hi, I'm back.
83
00:04:09,689 --> 00:04:11,241
-I'm home."
-Darling,
84
00:04:11,344 --> 00:04:12,896
there's been a lot going on.
85
00:04:13,000 --> 00:04:14,344
Give your mother some grace.
86
00:04:14,448 --> 00:04:16,379
For?
87
00:04:16,481 --> 00:04:20,654
For the family situation
that's unfolding right now.
88
00:04:20,757 --> 00:04:23,586
It's serious and complex.
89
00:04:23,689 --> 00:04:25,413
And...
90
00:04:25,517 --> 00:04:29,137
yes, you've been kept
in the dark long enough.
91
00:04:37,241 --> 00:04:38,551
Just because I'm your father
doesn't mean
92
00:04:38,655 --> 00:04:40,482
that all protocol
flies out the window.
93
00:04:40,586 --> 00:04:42,413
I'm also the chief of police.
94
00:04:42,517 --> 00:04:43,689
Don't question
my authority, Jacob.
95
00:04:43,793 --> 00:04:46,000
I'm not questioning
your authority, Dad.
96
00:04:46,103 --> 00:04:48,000
I'm just asking
about the victim in the park.
97
00:04:48,103 --> 00:04:49,896
Don't we give you
enough to do around here?
98
00:04:50,000 --> 00:04:52,793
Yeah, but we should all keep
our eyes open, right? Pitch in?
99
00:04:52,896 --> 00:04:54,000
Of course.
100
00:04:54,103 --> 00:04:56,137
Look, we'll pursue
all the usual channels.
101
00:04:56,241 --> 00:04:58,413
We'll run the prints, DNA test,
102
00:04:58,517 --> 00:05:00,206
check Missing Persons--
all that.
103
00:05:00,310 --> 00:05:03,379
But, son, this is not your case,
so not your problem.
104
00:05:03,482 --> 00:05:05,275
Copy that.
105
00:05:05,379 --> 00:05:06,448
And speaking of people
106
00:05:06,551 --> 00:05:08,620
sticking their noses
where they don't belong,
107
00:05:08,724 --> 00:05:10,620
has your reporter friend agreed
108
00:05:10,724 --> 00:05:12,103
to back off
of Detective Malone?
109
00:05:13,379 --> 00:05:16,103
Marcel is the one who discovered
the body in the park, right?
110
00:05:16,206 --> 00:05:17,413
And?
111
00:05:17,517 --> 00:05:19,724
And nothing.
112
00:05:19,827 --> 00:05:20,965
I-I was just being curious.
113
00:05:21,068 --> 00:05:22,862
Rein that in, Detective.
114
00:05:22,965 --> 00:05:25,931
I don't know why you're harping
on this, but you should stop.
115
00:05:26,034 --> 00:05:27,448
[whispers]:
Before you get hurt.
116
00:05:31,103 --> 00:05:34,034
Blow on this, 'cause it is hot.
117
00:05:35,551 --> 00:05:37,793
Oh. You put marshmallows in it?
118
00:05:37,896 --> 00:05:40,620
Is there any other way
to drink hot chocolate?
119
00:05:42,413 --> 00:05:44,965
You know I'm not trying
to be cruel, right?
120
00:05:45,068 --> 00:05:47,000
I guess.
121
00:05:47,103 --> 00:05:50,310
From where you're sitting,
I know that it could seem harsh.
122
00:05:50,413 --> 00:05:53,517
And I don't want to upset you
more than I already have, but...
123
00:05:53,620 --> 00:05:56,793
you and I have always been
honest with each other.
124
00:05:56,896 --> 00:06:01,551
And I-I don't want to give you
any empty promises.
125
00:06:01,655 --> 00:06:03,379
I don't want that, either.
126
00:06:04,655 --> 00:06:06,379
I just wish that everything
could go back
127
00:06:06,482 --> 00:06:07,827
to the way that it was.
128
00:06:08,793 --> 00:06:10,137
Me, too.
129
00:06:10,241 --> 00:06:11,758
More than you know.
130
00:06:11,862 --> 00:06:15,275
But, Samantha,
this isn't a new thing.
131
00:06:15,379 --> 00:06:17,862
That assault
that your pop told you about,
132
00:06:17,965 --> 00:06:18,931
that happened two years ago.
133
00:06:19,034 --> 00:06:20,379
I know.
134
00:06:20,482 --> 00:06:21,517
And...
135
00:06:22,551 --> 00:06:24,206
...he never once told me
about it.
136
00:06:25,206 --> 00:06:29,206
It-it started
with these nightmares,
137
00:06:29,310 --> 00:06:31,517
-and...
-Yeah. Um...
138
00:06:31,620 --> 00:06:33,758
I remember
him yelling in his sleep.
139
00:06:33,862 --> 00:06:36,068
But then they got worse.
140
00:06:36,172 --> 00:06:37,758
They changed. They...
141
00:06:37,862 --> 00:06:39,517
became these...
142
00:06:39,620 --> 00:06:40,689
waking visions.
143
00:06:40,793 --> 00:06:42,655
Almost like hallucinations.
144
00:06:42,758 --> 00:06:43,862
That sounds so scary.
145
00:06:43,965 --> 00:06:45,413
I didn't know that.
146
00:06:45,517 --> 00:06:48,620
Well, I didn't want
to worry you.
147
00:06:49,620 --> 00:06:52,448
But isn't that the same thing?
148
00:06:52,551 --> 00:06:54,310
Pop didn't tell you about Kenny
149
00:06:54,413 --> 00:06:56,551
because he didn't want you
to worry.
150
00:06:56,655 --> 00:06:58,931
No, Samantha, it's not the same.
151
00:06:59,034 --> 00:07:01,310
You see, we are your parents.
152
00:07:01,413 --> 00:07:03,655
It is our job to protect you.
153
00:07:03,758 --> 00:07:05,413
You didn't have to know
about those nightmares.
154
00:07:06,758 --> 00:07:09,034
But by Martin not telling me
and confiding in me,
155
00:07:09,137 --> 00:07:11,379
he put us
in a dangerous situation.
156
00:07:11,482 --> 00:07:14,000
He didn't tell me
what the nightmares were about.
157
00:07:14,103 --> 00:07:17,034
He didn't tell me about
that incident two years ago.
158
00:07:17,137 --> 00:07:20,137
He didn't tell me that there
was a violent man in town.
159
00:07:21,172 --> 00:07:23,620
So do you see
how it's a bit more complex?
160
00:07:23,724 --> 00:07:25,655
How the situation's
a little different?
161
00:07:26,655 --> 00:07:28,000
Sort of.
162
00:07:28,103 --> 00:07:29,655
Our marriage... [sighs]
163
00:07:29,758 --> 00:07:32,689
...it's been really strained
because of this.
164
00:07:32,793 --> 00:07:36,551
For a while,
I would beg him to tell me,
165
00:07:36,655 --> 00:07:38,586
and he would just say
that nothing was wrong.
166
00:07:39,586 --> 00:07:41,172
He had so many chances.
167
00:07:41,275 --> 00:07:42,793
And the saddest part is,
168
00:07:42,896 --> 00:07:45,344
if the circumstances
didn't force his hand,
169
00:07:45,448 --> 00:07:47,034
I don't think
that he would have come clean.
170
00:07:47,137 --> 00:07:49,965
So, at the risk of oversharing,
171
00:07:50,068 --> 00:07:54,275
I wanted you to know
why my decision is what it is.
172
00:07:54,379 --> 00:07:56,103
I just-- I can't...
173
00:07:56,206 --> 00:07:58,758
I can't be around him,
knowing all that.
174
00:08:02,896 --> 00:08:03,931
Come here.
175
00:08:08,068 --> 00:08:09,620
Okay, I'm all ears.
176
00:08:09,724 --> 00:08:11,206
The floor's yours.
177
00:08:11,310 --> 00:08:12,551
Why would Smitty,
178
00:08:12,655 --> 00:08:14,551
who I've always known
to be pretty levelheaded,
179
00:08:14,655 --> 00:08:16,000
kick you out of your own house?
180
00:08:16,103 --> 00:08:18,034
It's a lot, Mom.
181
00:08:18,137 --> 00:08:20,620
And as much as I want
to tell you all of it right now,
182
00:08:20,724 --> 00:08:22,448
I just...
183
00:08:22,551 --> 00:08:25,000
I just need to step away
from the situation.
184
00:08:25,103 --> 00:08:27,655
Clear my mind.
[shuddering]
185
00:08:27,758 --> 00:08:29,655
I'm exhausted, and...
186
00:08:29,758 --> 00:08:31,379
[sighs]
I'm just drained.
187
00:08:31,482 --> 00:08:34,172
I-I haven't had anything to eat.
Uh...
188
00:08:34,275 --> 00:08:36,517
I can have Rowena
make you something.
189
00:08:37,895 --> 00:08:40,758
I'd rather go out
and grab a bite somewhere.
190
00:08:40,861 --> 00:08:42,517
I could use the fresh air.
191
00:08:42,620 --> 00:08:45,448
All right.
Well, Vernon will go with you
192
00:08:45,551 --> 00:08:47,551
-to the country club.
Won't you, dear?
-Yes.
193
00:08:47,655 --> 00:08:50,965
And, uh, I will explain
everything to your mother.
194
00:08:51,931 --> 00:08:53,965
Oh, baby.
195
00:08:54,068 --> 00:08:56,103
Martin, I am your mother.
196
00:08:56,206 --> 00:08:58,379
You have to know that whatever
problems you're facing,
197
00:08:58,482 --> 00:08:59,965
-you can come to me.
-I know.
198
00:09:00,068 --> 00:09:01,931
And you're amazing.
199
00:09:02,034 --> 00:09:03,862
And you're already going
through a lot,
200
00:09:03,965 --> 00:09:06,931
and yet you're here
seeing about me.
201
00:09:07,034 --> 00:09:08,758
And I know I can come to you.
202
00:09:08,862 --> 00:09:11,517
And I will, soon, but...
[sighs]
203
00:09:11,620 --> 00:09:14,103
I'm just drained
with this fight with Smitty,
204
00:09:14,206 --> 00:09:16,103
and I don't have the bandwidth
205
00:09:16,206 --> 00:09:17,862
to go through
the horrible story again.
206
00:09:17,965 --> 00:09:19,172
Okay, don't worry, Martin.
207
00:09:19,275 --> 00:09:22,620
I will walk your mom
through everything.
208
00:09:22,724 --> 00:09:25,137
Are you going to be all right?
209
00:09:26,172 --> 00:09:27,620
Honestly,
210
00:09:27,724 --> 00:09:28,655
I don't know.
211
00:09:28,758 --> 00:09:30,724
[shuddering]
212
00:09:30,827 --> 00:09:33,137
Gran'll walk you through.
213
00:09:33,241 --> 00:09:35,241
[sighs]
And we'll talk later.
214
00:09:36,241 --> 00:09:38,586
Okay. I understand.
215
00:09:49,793 --> 00:09:50,862
What's this?
216
00:09:50,965 --> 00:09:52,517
Hot toddy.
217
00:09:53,586 --> 00:09:55,827
You do know
that I'm a professional, right?
218
00:09:55,931 --> 00:09:59,172
People come and tell me
hard things on a daily basis.
219
00:09:59,275 --> 00:10:00,551
Well, those people
unburdening themselves
220
00:10:00,655 --> 00:10:01,965
are not your own family.
221
00:10:02,068 --> 00:10:04,413
Please, Mother, can you
just simply get to the point
222
00:10:04,517 --> 00:10:06,000
without all the theatrics?
223
00:10:06,103 --> 00:10:07,655
Just be honest with me.
224
00:10:07,758 --> 00:10:08,655
When have I not been honest?
225
00:10:08,758 --> 00:10:10,586
You want a list?
226
00:10:10,689 --> 00:10:12,172
Now, I know you are...
227
00:10:12,275 --> 00:10:14,689
bitter because of what Te...
228
00:10:16,068 --> 00:10:17,793
...what was kept from you
so many years.
229
00:10:17,896 --> 00:10:20,206
You can say his name.
230
00:10:20,310 --> 00:10:21,620
It's Ted.
231
00:10:21,724 --> 00:10:22,931
And he lied to me.
232
00:10:23,034 --> 00:10:24,655
And, yes, I am bitter about it.
233
00:10:24,758 --> 00:10:26,586
Well, this is not that.
234
00:10:26,689 --> 00:10:29,724
So don't conflate your marriage
with this situation.
235
00:10:29,827 --> 00:10:32,655
And I have always tried
to be honest with you.
236
00:10:32,758 --> 00:10:34,310
Let's test out that theory,
then.
237
00:10:34,413 --> 00:10:36,448
Tell me, is it personal?
238
00:10:36,551 --> 00:10:37,862
Is what personal?
239
00:10:37,965 --> 00:10:39,758
What makes people think
240
00:10:39,862 --> 00:10:41,793
that they can hide things
from me?
241
00:10:41,896 --> 00:10:42,862
Nicole.
242
00:10:42,965 --> 00:10:43,931
Am I cold?
243
00:10:44,034 --> 00:10:45,689
Distant? Unapproachable?
244
00:10:45,793 --> 00:10:49,034
What possibly makes people think
that I can't handle the truth?
245
00:10:49,137 --> 00:10:50,034
No one thinks that.
246
00:10:50,137 --> 00:10:51,724
Because, let me tell you,
247
00:10:51,827 --> 00:10:54,586
it is insulting, diminishing,
248
00:10:54,689 --> 00:10:57,448
and I've had just about
as much of it as I can take.
249
00:10:59,172 --> 00:11:01,103
This is my family
250
00:11:01,206 --> 00:11:04,310
as well as yours
or Martin's or Daddy's.
251
00:11:04,413 --> 00:11:07,103
And I want to know
what is going on.
252
00:11:07,206 --> 00:11:09,068
Now.
253
00:11:12,344 --> 00:11:17,103
I am so sorry
for what has happened--
254
00:11:17,206 --> 00:11:20,586
is happening
with you right now, Martin.
255
00:11:20,689 --> 00:11:22,137
Thanks, Granddad.
256
00:11:22,241 --> 00:11:24,862
I just wish
I could snap my fingers
257
00:11:24,965 --> 00:11:27,068
and it would all be lifted
from your plate.
258
00:11:27,172 --> 00:11:28,551
I am...
259
00:11:28,655 --> 00:11:30,655
so, so sorry.
260
00:11:31,689 --> 00:11:34,896
You have no reason
to keep apologizing.
261
00:11:35,000 --> 00:11:37,310
You have been my rock
through all of this.
262
00:11:37,413 --> 00:11:38,724
If you hadn't been there
263
00:11:38,827 --> 00:11:41,517
and done the things you've done
in the last two years,
264
00:11:41,620 --> 00:11:44,689
it might have been
a much worse situation.
265
00:11:44,793 --> 00:11:48,931
I don't think anyone
266
00:11:49,034 --> 00:11:51,620
outside of you and I
would understand
267
00:11:51,724 --> 00:11:54,862
the horror and fear
from that night.
268
00:11:54,965 --> 00:11:57,827
So maybe you're the only one
that will understand
269
00:11:57,931 --> 00:11:59,551
my biggest regret.
270
00:11:59,655 --> 00:12:01,310
Which is?
271
00:12:02,689 --> 00:12:04,379
Not telling Smitty.
272
00:12:04,482 --> 00:12:07,310
But even if
you had told him earlier,
273
00:12:07,413 --> 00:12:09,793
you might have ended up
in the same situation,
274
00:12:09,896 --> 00:12:11,827
feeling the same way.
275
00:12:11,931 --> 00:12:13,275
Or even worse--
276
00:12:13,379 --> 00:12:16,172
be in this situation
without a job.
277
00:12:16,275 --> 00:12:18,862
Without constituents
to think about.
278
00:12:18,965 --> 00:12:22,448
We need you here
to help the greater community.
279
00:12:22,551 --> 00:12:25,551
But you know the worst thing
about all of this?
280
00:12:26,551 --> 00:12:30,310
Smitty and the kids are
who I would turn to when...
281
00:12:30,413 --> 00:12:31,758
I was feeling down.
282
00:12:32,827 --> 00:12:34,827
But I can't even do that now.
283
00:12:34,931 --> 00:12:37,793
It's killing me
to be away from them, Granddad.
284
00:12:38,758 --> 00:12:40,103
[Samantha sniffles]
285
00:12:40,206 --> 00:12:42,482
I'm not saying take him back.
286
00:12:42,586 --> 00:12:44,103
From everything
that you've been through,
287
00:12:44,206 --> 00:12:45,103
I get that that's a lot.
288
00:12:45,206 --> 00:12:47,689
Like, a lot a lot.
289
00:12:47,793 --> 00:12:50,620
I just want you to keep talking,
290
00:12:50,724 --> 00:12:53,724
to keep trying to find
a way through everything.
291
00:12:53,827 --> 00:12:57,448
We're a family,
and we love each other.
292
00:12:57,551 --> 00:12:59,620
That's what you told Tyrell
and me when you brought us home.
293
00:12:59,724 --> 00:13:01,172
Do you remember that?
294
00:13:01,275 --> 00:13:02,862
Yeah.
295
00:13:02,965 --> 00:13:04,103
I remember.
296
00:13:08,482 --> 00:13:10,310
We're gonna get
through this, Dad.
297
00:13:10,413 --> 00:13:12,000
And I know
that it won't be easy,
298
00:13:12,103 --> 00:13:14,103
and I know
that it won't happen overnight.
299
00:13:14,206 --> 00:13:18,344
But if we keep trying, we can
find a way to being us again.
300
00:13:19,344 --> 00:13:22,068
That's my biggest hope.
301
00:13:22,172 --> 00:13:24,655
I know that you may be too hurt
to hear this,
302
00:13:24,758 --> 00:13:26,206
but you need to.
303
00:13:27,206 --> 00:13:29,241
Pop is hurting, too.
304
00:13:29,344 --> 00:13:30,689
And when he's hurting,
there's nobody
305
00:13:30,793 --> 00:13:32,655
-that he needs more than us.
-[sighs]
306
00:13:32,758 --> 00:13:34,482
Than family.
307
00:13:34,586 --> 00:13:36,758
So I want you to promise me.
308
00:13:37,758 --> 00:13:41,724
Promise me that you won't
completely give up on him.
309
00:13:41,827 --> 00:13:43,793
That you'll keep trying.
310
00:13:45,448 --> 00:13:47,413
When did you get so grown-up?
311
00:13:49,034 --> 00:13:50,310
Born this way.
312
00:13:50,413 --> 00:13:53,482
Anybody ever tell you
you're wise beyond your years?
313
00:13:53,586 --> 00:13:54,655
[chuckles softly]
Yeah.
314
00:13:54,758 --> 00:13:58,000
You and Pop tell me that
all the time.
315
00:13:59,379 --> 00:14:00,965
Promise me, Dad?
316
00:14:01,931 --> 00:14:03,137
Come here.
317
00:14:06,103 --> 00:14:08,517
[sighs]
318
00:14:10,172 --> 00:14:12,000
I promise.
319
00:14:12,103 --> 00:14:14,034
Yeah, that's right.
320
00:14:14,137 --> 00:14:16,448
Because there might be security
footage at the back entrance,
321
00:14:16,551 --> 00:14:18,275
and I'd like to see it.
322
00:14:18,379 --> 00:14:20,068
You would?
323
00:14:20,172 --> 00:14:22,724
All right. I owe you a coffee
at Orphey Gene's.
324
00:14:22,827 --> 00:14:25,137
-All right.
-[chair scrapes]
325
00:14:26,965 --> 00:14:28,379
Very proud of you, son.
326
00:14:29,482 --> 00:14:30,448
You are?
327
00:14:30,551 --> 00:14:33,413
Yes. You are a cop's cop.
328
00:14:33,517 --> 00:14:35,586
Interesting delineation.
329
00:14:35,689 --> 00:14:37,034
But what's a cop's cop?
330
00:14:37,137 --> 00:14:38,965
You're smart, you're thorough,
331
00:14:39,068 --> 00:14:42,241
stubborn when you need to be
and occasionally when you don't.
332
00:14:42,344 --> 00:14:45,724
And I'd like to think that
Marcel taught you some of that.
333
00:14:45,827 --> 00:14:47,241
Marcel?
334
00:14:47,344 --> 00:14:50,517
Yeah, I don't think he's
the role model you think he is.
335
00:14:50,620 --> 00:14:52,758
Sorry to interrupt, Chief.
336
00:14:52,862 --> 00:14:54,206
I have that footage
of Congressman Richardson
337
00:14:54,310 --> 00:14:55,689
at the press conference
that you wanted.
338
00:14:55,793 --> 00:14:57,793
-Thank you, Mills.
-No problem, sir.
339
00:14:59,965 --> 00:15:01,586
Martin had a press conference?
340
00:15:01,689 --> 00:15:03,068
About what?
341
00:15:03,172 --> 00:15:05,034
I'll find out.
342
00:15:05,137 --> 00:15:08,068
But you know politicians--
always looking for attention.
343
00:15:08,172 --> 00:15:10,517
Probably a whole lot
of hoopla about nothing.
344
00:15:17,517 --> 00:15:20,379
Without Smitty and the kids,
I feel... adrift.
345
00:15:20,482 --> 00:15:22,413
Smitty is who held me together
346
00:15:22,517 --> 00:15:24,862
when I woke up from
those nightmares.
347
00:15:24,965 --> 00:15:28,137
He's the one who taught me
the breathing techniques
348
00:15:28,241 --> 00:15:29,862
to help me get through it.
349
00:15:31,172 --> 00:15:32,931
I'm lost without him, Granddad.
350
00:15:33,931 --> 00:15:36,413
If I could offer a little wisdom
351
00:15:36,517 --> 00:15:39,482
from a man who's been married
a long, long time.
352
00:15:39,586 --> 00:15:40,793
Sure.
353
00:15:40,896 --> 00:15:42,344
What else do I have to lose?
354
00:15:42,448 --> 00:15:43,758
Well, your marriage,
355
00:15:43,862 --> 00:15:45,896
if you can't see
the longer view.
356
00:15:47,206 --> 00:15:51,000
You have to believe
in something larger
357
00:15:51,103 --> 00:15:53,827
than your present circumstances,
Martin.
358
00:15:53,931 --> 00:15:55,689
But what if
those present circumstances
359
00:15:55,793 --> 00:15:57,517
are smacking you in the face?
360
00:15:58,551 --> 00:16:00,034
Then you have to remember
361
00:16:00,137 --> 00:16:03,137
the love you and Smitty have
for each other.
362
00:16:03,241 --> 00:16:05,172
You're still a team.
363
00:16:05,275 --> 00:16:07,620
I'm not too confident in that.
364
00:16:07,724 --> 00:16:11,689
I know it may feel like
the whole world is crashing down
365
00:16:11,793 --> 00:16:13,068
on your marriage.
366
00:16:13,172 --> 00:16:16,172
[sighs]
But feelings are just that--
367
00:16:16,275 --> 00:16:17,724
feelings.
368
00:16:17,827 --> 00:16:22,000
You know, when you learn to
separate feelings from reality,
369
00:16:22,103 --> 00:16:23,758
that's when you win.
370
00:16:23,862 --> 00:16:29,000
What do you see when you look
at our present circumstances?
371
00:16:29,103 --> 00:16:32,000
I mean, what are
the redeeming qualities here?
372
00:16:32,103 --> 00:16:35,586
Well, that the relationship
between you and Smitty is solid.
373
00:16:35,689 --> 00:16:37,862
It has been from the beginning.
374
00:16:37,965 --> 00:16:39,586
How you were when...
375
00:16:39,689 --> 00:16:41,137
when you adopted the kids.
376
00:16:41,241 --> 00:16:46,068
How... how you agreed that this
is how your life would work.
377
00:16:46,172 --> 00:16:48,172
He sacrificed so much for me.
378
00:16:49,206 --> 00:16:53,724
And he didn't do that
for anyone else but you.
379
00:16:54,758 --> 00:16:57,206
His love for you is very deep.
380
00:16:58,275 --> 00:17:01,862
And you wouldn't be here
all out of sorts
381
00:17:01,965 --> 00:17:05,448
if your love for him
wasn't equally strong.
382
00:17:05,550 --> 00:17:08,550
Still, you didn't see Smitty
earlier.
383
00:17:08,655 --> 00:17:11,344
You didn't see
how he looked at me.
384
00:17:11,448 --> 00:17:13,550
What did you see?
385
00:17:13,655 --> 00:17:15,137
The end.
386
00:17:16,172 --> 00:17:17,723
Of everything.
387
00:17:17,827 --> 00:17:20,068
And it-it cut like a knife.
388
00:17:21,068 --> 00:17:24,586
He didn't just ask me to leave
because I lied to him.
389
00:17:24,689 --> 00:17:27,517
It was what the lies were about.
390
00:17:29,137 --> 00:17:30,689
The murder.
391
00:17:30,793 --> 00:17:32,000
Yes.
392
00:17:32,103 --> 00:17:34,137
So I hear you.
393
00:17:34,241 --> 00:17:35,689
But the truth is...
394
00:17:36,724 --> 00:17:39,793
...I don't know if there's
any way to get back to us.
395
00:17:42,655 --> 00:17:44,862
I didn't expect
to see you again so soon.
396
00:17:44,965 --> 00:17:46,655
I didn't expect to hear
that Martin abruptly called
397
00:17:46,758 --> 00:17:48,655
a press conference
at Orphey Gene's earlier,
398
00:17:48,758 --> 00:17:51,724
only to call it off before he
could explain what it was about.
399
00:17:51,827 --> 00:17:53,655
What's your point, Jacob?
400
00:17:53,758 --> 00:17:55,344
Funny thing is,
you left that part out
401
00:17:55,448 --> 00:17:57,275
when you were supposed
to be confiding in me,
402
00:17:57,379 --> 00:18:00,965
your cop friend, about
all these supposed conspiracies.
403
00:18:02,310 --> 00:18:04,551
Up until now,
you haven't had to deal
404
00:18:04,655 --> 00:18:08,275
with the hardships in life
that make you tough.
405
00:18:08,379 --> 00:18:10,241
Seriously?
406
00:18:10,344 --> 00:18:11,965
What about my miscarriages?
407
00:18:12,068 --> 00:18:14,137
The implosion of
my decades-long marriage?
408
00:18:14,241 --> 00:18:16,655
What I'm saying is
you have always followed
409
00:18:16,758 --> 00:18:17,931
the straight and narrow,
410
00:18:18,034 --> 00:18:21,689
done everything
we've all expected of you.
411
00:18:21,793 --> 00:18:24,137
So, somehow it's my fault
412
00:18:24,241 --> 00:18:27,620
that I followed the guidelines
that were set in front of me?
413
00:18:27,724 --> 00:18:31,344
No, no, no. I'm just trying to
put it into context, sweetheart.
414
00:18:31,448 --> 00:18:34,482
You have built
a beautiful career,
415
00:18:34,586 --> 00:18:37,034
involved yourself
with charity work,
416
00:18:37,137 --> 00:18:39,344
sought to be of service.
417
00:18:39,448 --> 00:18:42,689
You're kind and generous and...
418
00:18:42,793 --> 00:18:45,655
delicate as a bouquet
of flowers.
419
00:18:45,758 --> 00:18:49,206
Your life has always
been wonderful and...
420
00:18:49,310 --> 00:18:50,965
pristine.
421
00:18:51,068 --> 00:18:54,275
So your take is
that I can't handle hard truths
422
00:18:54,379 --> 00:18:56,275
because I've had a soft life?
423
00:18:56,379 --> 00:18:58,379
You have not known the hardships
424
00:18:58,482 --> 00:19:00,344
that your father
and I have known.
425
00:19:00,448 --> 00:19:03,413
Now, maybe we sheltered you
too much. I-I don't know.
426
00:19:03,517 --> 00:19:06,793
Mother, for the love of God,
can you just get to it?
427
00:19:06,896 --> 00:19:09,689
Not until you prepare yourself.
428
00:19:10,689 --> 00:19:13,310
Because what I'm about
to tell you...
429
00:19:13,413 --> 00:19:16,103
will demand
not only your attention
430
00:19:16,206 --> 00:19:19,034
but your willingness
to confront the aftermath
431
00:19:19,137 --> 00:19:21,482
in all its ugliness.
432
00:19:29,172 --> 00:19:30,482
Wait.
433
00:19:30,586 --> 00:19:33,206
You're saying
that this isn't about Smitty
434
00:19:33,310 --> 00:19:35,793
and Martin's marital problems.
435
00:19:35,896 --> 00:19:37,896
Yes.
436
00:19:42,068 --> 00:19:44,310
It was two years ago.
437
00:19:46,068 --> 00:19:48,448
Your sweet baby boy and Vernon
438
00:19:48,551 --> 00:19:51,000
were coming back
from a political event.
439
00:19:51,103 --> 00:19:53,413
They were driving down a...
440
00:19:53,517 --> 00:19:55,517
deserted country road.
441
00:19:56,482 --> 00:19:58,551
They got a flat.
442
00:19:58,655 --> 00:20:02,379
When Martin got out of the car
to change the flat tire,
443
00:20:02,482 --> 00:20:04,827
a pickup truck
pulled up behind them.
444
00:20:05,827 --> 00:20:08,310
At first, they thought it was
someone who had stopped to help,
445
00:20:08,413 --> 00:20:10,172
but...
446
00:20:10,275 --> 00:20:14,724
they soon became disabused
of that notion when...
447
00:20:14,827 --> 00:20:15,896
two men...
448
00:20:16,896 --> 00:20:18,344
White men?
449
00:20:20,517 --> 00:20:22,172
They approached them.
450
00:20:23,517 --> 00:20:25,551
One of them asked,
451
00:20:25,655 --> 00:20:27,379
"What color's your money?"
452
00:20:29,068 --> 00:20:30,689
They taunted them.
453
00:20:31,931 --> 00:20:34,862
They must have seen
the congressional plates.
454
00:20:34,965 --> 00:20:38,241
All they cared about
was that they were Black,
455
00:20:38,344 --> 00:20:40,551
unprotected,
456
00:20:40,655 --> 00:20:43,379
and on what they considered
their turf.
457
00:20:44,586 --> 00:20:47,793
And that no one was around
to witness...
458
00:20:47,896 --> 00:20:49,586
anything they might do.
459
00:20:55,482 --> 00:20:57,827
They wanted to rob
your father and Martin,
460
00:20:57,931 --> 00:21:00,448
but not before making them pay.
461
00:21:00,551 --> 00:21:03,448
-[sighs]
-For what, I don't know.
462
00:21:03,551 --> 00:21:06,206
Being in the wrong place
at the wrong time.
463
00:21:06,310 --> 00:21:08,517
Fixing a tire while Black.
464
00:21:08,620 --> 00:21:12,482
-Horrifying.
-They began calling them "spook"
465
00:21:12,586 --> 00:21:13,689
and "boy."
466
00:21:13,793 --> 00:21:16,103
What did Daddy do?
467
00:21:16,206 --> 00:21:18,551
Well, your father isn't new
to this kind of...
468
00:21:18,655 --> 00:21:23,068
situation. He tried
to deescalate everything.
469
00:21:23,172 --> 00:21:26,931
He just wanted to get himself
and Martin home safely.
470
00:21:27,034 --> 00:21:30,068
But those men only had
one thing on their minds.
471
00:21:31,551 --> 00:21:34,241
One man went
for Vernon's pockets.
472
00:21:34,344 --> 00:21:36,310
And when Vernon tried
to defend himself...
473
00:21:37,448 --> 00:21:38,862
Mother, no.
474
00:21:38,965 --> 00:21:41,206
-[sighs]
-Now, your father takes care
of himself, but...
475
00:21:41,310 --> 00:21:44,931
he is in no shape
to defend himself
476
00:21:45,034 --> 00:21:50,620
against a couple of racists
clearly out for blood.
477
00:21:51,827 --> 00:21:55,724
That man punched him so hard
he knocked him down.
478
00:21:55,827 --> 00:21:57,896
And Martin witnessed it all.
479
00:21:58,000 --> 00:22:00,379
Seeing his grandfather treated
480
00:22:00,482 --> 00:22:02,689
like they were
in the Jim Crow South
481
00:22:02,793 --> 00:22:04,551
ignited something in Martin.
482
00:22:04,655 --> 00:22:06,655
He wasn't gonna stand by
483
00:22:06,758 --> 00:22:09,620
and allow his granddaddy,
his hero,
484
00:22:09,724 --> 00:22:11,551
to be brutalized like that.
485
00:22:12,551 --> 00:22:14,000
What did he do?
486
00:22:14,103 --> 00:22:16,793
Martin was still holding
the tire iron.
487
00:22:17,758 --> 00:22:19,551
The other man pulled out a gun.
488
00:22:20,793 --> 00:22:23,379
Martin struck him
with the tire iron
489
00:22:23,482 --> 00:22:24,517
with all of his might.
490
00:22:24,620 --> 00:22:26,620
He hit him. Hard.
491
00:22:28,551 --> 00:22:30,241
And the man laid there.
492
00:22:31,241 --> 00:22:32,758
Not moving.
493
00:22:33,724 --> 00:22:35,551
Not breathing.
494
00:22:36,689 --> 00:22:38,862
Martin killed him?
495
00:22:40,000 --> 00:22:41,551
Then the brother--
496
00:22:41,655 --> 00:22:44,620
we found out later
that they were brothers...
497
00:22:45,965 --> 00:22:48,206
...came at Martin in a rage.
498
00:22:48,310 --> 00:22:50,068
Martin hit him in the ribs.
499
00:22:50,172 --> 00:22:52,137
He crumbled,
500
00:22:52,241 --> 00:22:54,758
fell to the ground.
501
00:22:54,862 --> 00:22:57,068
And Martin kept hitting him.
502
00:22:57,172 --> 00:23:01,517
Over and over and over and over.
503
00:23:01,620 --> 00:23:02,724
My God.
504
00:23:03,724 --> 00:23:07,103
Finally, Vernon got him to stop.
505
00:23:08,517 --> 00:23:10,689
There was blood everywhere.
506
00:23:12,103 --> 00:23:15,482
Martin disfigured
that man's face.
507
00:23:15,586 --> 00:23:17,000
[sighs]
508
00:23:17,965 --> 00:23:19,551
Mother,
509
00:23:19,655 --> 00:23:22,172
did he kill the other man, too?
510
00:23:23,517 --> 00:23:25,655
-No.
-[exhales]
511
00:23:26,896 --> 00:23:29,241
Vernon went into crisis mode...
[sniffles]
512
00:23:29,344 --> 00:23:30,793
...and he called Ted.
513
00:23:30,896 --> 00:23:32,172
Ted?
514
00:23:32,275 --> 00:23:34,172
Ted took the man to his clinic
515
00:23:34,275 --> 00:23:37,482
and performed
reconstructive surgery.
516
00:23:39,275 --> 00:23:41,482
And that is the man
who has been stalking Martin.
517
00:23:41,586 --> 00:23:42,965
[sniffling]
518
00:23:43,068 --> 00:23:46,758
Insinuating himself
into Martin's life.
519
00:23:46,862 --> 00:23:48,655
Getting a job
at the country club.
520
00:23:48,758 --> 00:23:52,655
Connecting with Tyrell and
Samantha under false pretenses.
521
00:23:52,758 --> 00:23:56,000
And Martin didn't recognize him
because of the surgery.
522
00:23:57,000 --> 00:23:59,793
[sniffles] The man
eventually made himself known
523
00:23:59,896 --> 00:24:02,724
and demanded Martin pay him
for his silence.
524
00:24:02,827 --> 00:24:06,965
Ted performed this surgery
and I never knew?
525
00:24:08,034 --> 00:24:09,034
Yes.
526
00:24:09,137 --> 00:24:11,137
Martin killed...
527
00:24:11,241 --> 00:24:12,965
a man
528
00:24:13,068 --> 00:24:14,896
and I never knew.
529
00:24:16,137 --> 00:24:18,793
How could you all
have kept this from me?!
530
00:24:18,896 --> 00:24:22,241
Vernon and I
didn't want anyone to know
531
00:24:22,344 --> 00:24:24,655
what happened
on that horrible night.
532
00:24:24,758 --> 00:24:27,275
I am not just anyone!
533
00:24:27,379 --> 00:24:29,551
I am Martin's mother!
534
00:24:29,655 --> 00:24:32,275
Did it occur to you
and Daddy that maybe,
535
00:24:32,379 --> 00:24:35,068
just maybe,
I could have helped him cope?!
536
00:24:35,172 --> 00:24:37,827
All of the strain he was under.
537
00:24:37,931 --> 00:24:39,448
The nightmares.
538
00:24:39,551 --> 00:24:40,896
But, no,
539
00:24:41,000 --> 00:24:45,103
I wasn't allowed
to help my own son
540
00:24:45,206 --> 00:24:48,620
because you and Daddy
decided to play God.
541
00:24:50,862 --> 00:24:55,482
I understand
the world in which we live.
542
00:24:55,586 --> 00:24:57,517
I understand...
543
00:24:58,517 --> 00:25:02,000
...that no matter
how much progress we've made,
544
00:25:02,103 --> 00:25:05,827
a Black man defending himself
against a racist attack
545
00:25:05,931 --> 00:25:08,413
will most likely end up
in the system.
546
00:25:08,517 --> 00:25:10,137
So, no,
547
00:25:10,241 --> 00:25:12,896
I am not apologizing.
548
00:25:13,000 --> 00:25:14,275
And in that moment,
549
00:25:14,379 --> 00:25:18,793
Vernon could not get past
protecting his grandson.
550
00:25:18,896 --> 00:25:21,413
Which is why I signed on
to keep this quiet
551
00:25:21,517 --> 00:25:22,827
for the very same reason.
552
00:25:22,931 --> 00:25:25,379
And how did that all turn out?
553
00:25:25,482 --> 00:25:29,068
My son was plagued
by nightmares.
554
00:25:29,172 --> 00:25:31,827
Harassed, stalked.
555
00:25:31,931 --> 00:25:35,724
God knows the psychological
damage he's suffering.
556
00:25:35,827 --> 00:25:37,034
[sighs]
557
00:25:37,137 --> 00:25:38,724
My God, Mother.
558
00:25:40,931 --> 00:25:42,241
[sighs]
559
00:25:42,344 --> 00:25:44,931
Explain to me why Martin
called off his press conference
560
00:25:45,034 --> 00:25:47,517
around the same time
a body was found in the park.
561
00:25:47,620 --> 00:25:49,655
You expecting me to think
that was a coincidence?
562
00:25:49,758 --> 00:25:52,655
I am not sure
what you think I know.
563
00:25:52,758 --> 00:25:53,724
'Cause I wasn't there.
564
00:25:53,827 --> 00:25:55,931
I have kids to deal with,
remember?
565
00:25:56,034 --> 00:25:57,965
I didn't even know the press
conference was happening.
566
00:25:58,068 --> 00:26:00,655
Why do I feel like you know
more than you're telling me?
567
00:26:01,896 --> 00:26:05,310
If you have something to say,
Jacob, spit it out.
568
00:26:05,413 --> 00:26:07,137
What was Martin planning to say
at Orphey Gene's tonight?
569
00:26:07,241 --> 00:26:09,310
-SMITTY: Again, I don't know.
-Check it out, Smitty.
570
00:26:09,413 --> 00:26:11,827
You came to me, all right?
571
00:26:11,931 --> 00:26:13,413
You pressed me
about the bank accounts,
572
00:26:13,517 --> 00:26:14,965
the deposits, the payoffs,
573
00:26:15,068 --> 00:26:16,310
my partner-- all of it.
574
00:26:17,448 --> 00:26:18,586
You were the one
that wanted to know
575
00:26:18,689 --> 00:26:20,034
what happened to trigger it all.
576
00:26:20,137 --> 00:26:21,103
And, all of a sudden,
you're acting
577
00:26:21,206 --> 00:26:23,000
like it's not important anymore?
578
00:26:23,103 --> 00:26:25,793
Circumstances have changed.
579
00:26:25,896 --> 00:26:27,620
Martin's in this, isn't he?
580
00:26:27,724 --> 00:26:31,137
He's not just a victim of a
unfortunate stalking situation.
581
00:26:31,241 --> 00:26:32,689
Martin's involved,
582
00:26:32,793 --> 00:26:34,275
and it's everything
you ever feared.
583
00:26:34,379 --> 00:26:35,379
[phone buzzes]
584
00:26:38,172 --> 00:26:40,965
Fine. Stay quiet.
585
00:26:41,068 --> 00:26:43,103
But I'm-a tell you
what this looks like.
586
00:26:43,206 --> 00:26:45,344
Martin was gonna say
something tonight.
587
00:26:45,448 --> 00:26:47,827
Maybe he's starting
to feel guilty.
588
00:26:47,931 --> 00:26:51,206
And you know what it usually
means when people feel guilty?
589
00:26:51,310 --> 00:26:52,758
They are.
590
00:26:54,448 --> 00:26:57,482
My son has blood on his hands.
591
00:26:57,586 --> 00:26:59,137
And to make matters worse,
592
00:26:59,241 --> 00:27:01,586
the person
whose face he destroyed
593
00:27:01,689 --> 00:27:04,655
was reconstructed by
his own father, of all people?
594
00:27:04,758 --> 00:27:06,413
So the circumstances
595
00:27:06,517 --> 00:27:08,931
of how this all happened
means nothing to you?
596
00:27:09,034 --> 00:27:10,344
You are all unbelievable.
597
00:27:10,448 --> 00:27:11,758
Yes!
598
00:27:11,862 --> 00:27:14,103
We went to extreme measures
to protect this family.
599
00:27:14,206 --> 00:27:17,206
And maybe we simply should have
called the police.
600
00:27:17,310 --> 00:27:20,448
But have you heard one word
601
00:27:20,551 --> 00:27:22,931
of what I just told you?
602
00:27:24,551 --> 00:27:27,068
Vernon and I thought
what we always think--
603
00:27:27,172 --> 00:27:29,206
to protect this family,
no matter what.
604
00:27:30,241 --> 00:27:31,965
Such a noble justification
605
00:27:32,068 --> 00:27:34,068
for telling lies
and keeping secrets.
606
00:27:34,172 --> 00:27:36,172
"We did it for the family."
607
00:27:36,275 --> 00:27:39,034
You sound like
a crime syndicate, a mobster.
608
00:27:39,137 --> 00:27:43,448
You and Daddy put my son
through two years of hell
609
00:27:43,551 --> 00:27:46,758
so we almighty Duprees
could save face?
610
00:27:47,689 --> 00:27:49,931
That is not noble.
611
00:27:50,034 --> 00:27:51,827
It's disgusting.
612
00:27:57,448 --> 00:27:58,620
Look, Martin,
613
00:27:58,724 --> 00:28:01,413
I've believed in your marriage
since day one.
614
00:28:01,517 --> 00:28:04,172
Hmm? Smitty is loyal,
615
00:28:04,275 --> 00:28:07,344
committed, deeply ethical,
616
00:28:07,448 --> 00:28:09,413
and you will survive this.
617
00:28:09,517 --> 00:28:12,034
But you're gonna have
to find the fight.
618
00:28:13,379 --> 00:28:14,896
I hear you,
619
00:28:15,000 --> 00:28:17,034
and I will consider it.
620
00:28:17,137 --> 00:28:18,793
But the way I'm feeling, I...
621
00:28:18,896 --> 00:28:20,931
I couldn't even fight a fly.
622
00:28:21,034 --> 00:28:21,965
[sighs]
623
00:28:22,068 --> 00:28:23,793
Come on. Let's get out of here,
624
00:28:23,896 --> 00:28:25,620
'cause I need to lie down.
625
00:28:26,655 --> 00:28:28,689
This may be hard to believe...
626
00:28:29,689 --> 00:28:31,482
...but this, too, will pass.
627
00:28:33,000 --> 00:28:35,103
You're gonna be all right,
my son.
628
00:28:36,137 --> 00:28:38,862
And your family's
gonna be all right, too.
629
00:28:42,000 --> 00:28:44,862
Is that what you think
about this family?
630
00:28:44,965 --> 00:28:48,344
This family who has supported
you and elevated you
631
00:28:48,448 --> 00:28:50,206
and stood by you
through thick and thin?
632
00:28:50,310 --> 00:28:52,241
This is what you say
when things get difficult?
633
00:28:52,344 --> 00:28:54,068
That's what this is?
634
00:28:54,172 --> 00:28:55,413
A difficulty?
635
00:28:55,517 --> 00:28:56,931
[scoffs] No.
636
00:28:57,034 --> 00:29:00,379
Finding out my husband has
a child the same age as our own
637
00:29:00,482 --> 00:29:01,379
is a difficulty.
638
00:29:01,482 --> 00:29:03,724
This? This is...
639
00:29:03,827 --> 00:29:06,896
-I don't even know what this is.
-Okay, I know you're angry.
640
00:29:07,000 --> 00:29:08,206
I get it.
641
00:29:08,310 --> 00:29:10,793
And-and maybe Vernon
and I deserve your contempt,
642
00:29:10,896 --> 00:29:12,379
and that's just the price
we'll have to pay
643
00:29:12,482 --> 00:29:14,275
for the decisions
we made that night.
644
00:29:14,379 --> 00:29:15,965
Amongst others.
645
00:29:16,068 --> 00:29:20,137
But you are completely wrong
if you think we give a damn
646
00:29:20,241 --> 00:29:23,310
about how what happened
made us look.
647
00:29:24,379 --> 00:29:25,551
This was never
about saving face.
648
00:29:25,655 --> 00:29:28,206
This was about protecting Martin
and nothing else.
649
00:29:29,241 --> 00:29:31,172
I am sure that's what you have
to tell yourself
650
00:29:31,275 --> 00:29:32,620
so you can sleep at night.
651
00:29:32,724 --> 00:29:33,724
Nicole, wait.
652
00:29:33,827 --> 00:29:35,793
Nicole, don't go like this!
653
00:29:35,896 --> 00:29:37,000
[shudders]
654
00:29:44,586 --> 00:29:47,068
I think you should leave, Jacob.
655
00:29:47,172 --> 00:29:48,620
It's getting late,
and the kids are sleeping.
656
00:29:48,724 --> 00:29:49,896
I have more questions.
657
00:29:50,000 --> 00:29:51,689
Well, you're not gonna find
your answers here.
658
00:29:51,793 --> 00:29:53,724
Come on, Smitty.
At least meet me halfway.
659
00:29:53,827 --> 00:29:55,551
What do you think halfway is?
660
00:29:55,655 --> 00:29:56,827
You're family.
661
00:29:56,931 --> 00:29:59,413
I wouldn't do anything
to hurt you or Martin.
662
00:29:59,517 --> 00:30:02,482
I just want to get to the bottom
of this mess once and for all.
663
00:30:03,517 --> 00:30:04,931
Well, I can't help you.
664
00:30:05,965 --> 00:30:07,344
You and I worked together
closely for weeks.
665
00:30:07,448 --> 00:30:08,896
Don't quit now.
666
00:30:10,103 --> 00:30:11,862
You know, Jacob,
you're a good detective,
667
00:30:11,965 --> 00:30:13,862
which means you know the law,
668
00:30:13,965 --> 00:30:16,344
including the definition
of spousal privilege.
669
00:30:16,448 --> 00:30:17,965
Oh, man. Don't go there.
670
00:30:18,068 --> 00:30:20,275
The protection of confidential
communication between spouses.
671
00:30:20,379 --> 00:30:21,551
Really?
672
00:30:21,655 --> 00:30:23,448
Well, it also applies
to police questioning
673
00:30:23,551 --> 00:30:25,172
before a trial in D.C.
674
00:30:25,275 --> 00:30:27,620
So, legally,
675
00:30:27,724 --> 00:30:29,413
I don't have
to answer your questions.
676
00:30:29,517 --> 00:30:31,379
Funny thing is, you just did.
677
00:30:35,310 --> 00:30:37,413
Look, whatever happened, Smitty,
678
00:30:37,517 --> 00:30:39,103
I'm sorry.
679
00:30:39,206 --> 00:30:40,586
I really am.
680
00:30:44,689 --> 00:30:45,724
[door closes]
681
00:30:50,896 --> 00:30:52,586
[sighs]
682
00:31:06,275 --> 00:31:07,620
[sniffles]
683
00:31:09,931 --> 00:31:12,551
[chuckles]
684
00:31:17,827 --> 00:31:21,172
I got gummy bears,
cookies, juice pops,
685
00:31:21,275 --> 00:31:23,172
and these chips
that are supposed to explode
686
00:31:23,275 --> 00:31:24,931
-in your mouth with flavor.
-Whoa, whoa, whoa.
687
00:31:25,034 --> 00:31:27,068
Pump the brakes.
Did you get anything
688
00:31:27,172 --> 00:31:29,000
that is remotely healthy?
689
00:31:29,103 --> 00:31:31,551
-Did I screw up already?
-[sighs]
690
00:31:31,655 --> 00:31:33,758
-They're gonna love it.
-[scoffs]
691
00:31:33,862 --> 00:31:37,137
They are gonna love everything
about this place.
692
00:31:38,896 --> 00:31:40,793
I'm grateful we got approved.
693
00:31:40,896 --> 00:31:43,103
Wait, was that even a concern?
694
00:31:43,206 --> 00:31:46,586
-You are going to be
an amazing dad.
-[chuckles]
695
00:31:46,689 --> 00:31:49,172
"Pop." I want them
to call me "Pop."
696
00:31:49,275 --> 00:31:52,206
That's what my grandfather
used to call his dad.
697
00:31:52,310 --> 00:31:54,724
Deal... Pop.
698
00:31:54,827 --> 00:31:56,551
And you?
699
00:31:56,655 --> 00:31:59,103
I think I'll be
good old-fashioned "Dad."
700
00:31:59,206 --> 00:32:00,344
-Okay.
-How's that?
701
00:32:00,448 --> 00:32:03,379
-Pop and Dad.
-[laughs]
702
00:32:03,482 --> 00:32:06,172
Are you ready to begin
the best chapter
703
00:32:06,275 --> 00:32:08,000
of the rest of our lives?
704
00:32:08,103 --> 00:32:09,310
From here on out,
705
00:32:09,413 --> 00:32:11,448
every day
gets sweeter and sweeter.
706
00:32:11,551 --> 00:32:13,586
I like the sound of that.
707
00:32:23,275 --> 00:32:24,965
[sighs]
708
00:32:30,482 --> 00:32:31,551
Tyrell, wake up.
709
00:32:31,655 --> 00:32:32,896
-Tyrell.
-What?
710
00:32:33,000 --> 00:32:33,965
What?
711
00:32:34,068 --> 00:32:35,965
I know
I probably shouldn't have,
712
00:32:36,068 --> 00:32:38,586
but I was eavesdropping
on Dad and Jacob talking.
713
00:32:38,689 --> 00:32:41,275
Okay. You woke me up for what?
714
00:32:42,448 --> 00:32:44,172
I think you're right.
715
00:32:44,275 --> 00:32:46,344
I think that there's more
to what happened
716
00:32:46,448 --> 00:32:48,034
than what
they've been telling us.
717
00:32:50,827 --> 00:32:52,827
We're back.
718
00:32:53,793 --> 00:32:55,655
I'll start getting settled.
719
00:32:55,758 --> 00:32:59,724
I had your bags taken up to
the bedroom in the garden wing
720
00:32:59,827 --> 00:33:01,034
and unpacked.
721
00:33:01,137 --> 00:33:04,482
And when Tyrell
and-and Samantha come over,
722
00:33:04,586 --> 00:33:06,413
they can have
the extra two bedrooms
723
00:33:06,517 --> 00:33:07,931
if they want to stay over.
724
00:33:10,482 --> 00:33:11,655
Thanks, Gran.
725
00:33:11,758 --> 00:33:13,793
-Don't mention it.
-No.
726
00:33:14,793 --> 00:33:16,275
I mean thank you.
727
00:33:16,379 --> 00:33:17,413
For all of it.
728
00:33:17,517 --> 00:33:19,448
For loving me,
729
00:33:19,551 --> 00:33:21,655
protecting me,
730
00:33:21,758 --> 00:33:23,862
and letting me stay here
while...
731
00:33:23,965 --> 00:33:25,793
while I figure things out.
732
00:33:27,241 --> 00:33:28,862
[sniffles]
733
00:33:28,965 --> 00:33:31,931
You are my heart, baby,
734
00:33:32,034 --> 00:33:34,517
and I will do anything for you.
735
00:33:34,620 --> 00:33:37,275
[sniffles] And you can stay here
as long as you need.
736
00:33:37,379 --> 00:33:38,413
[sniffles]
737
00:33:48,000 --> 00:33:50,448
Are we horrible people?
738
00:33:52,448 --> 00:33:54,034
Nicole lashed out.
739
00:33:56,034 --> 00:33:58,655
She said
we were protecting ourselves
740
00:33:58,758 --> 00:34:01,275
with no regard for her son.
741
00:34:02,689 --> 00:34:04,724
We know that's not true.
742
00:34:05,896 --> 00:34:08,344
Dani will probably think
the same thing
743
00:34:08,447 --> 00:34:10,862
when we tell her
what we were hiding. [sniffles]
744
00:34:12,034 --> 00:34:15,068
I was just... sitting here,
745
00:34:15,172 --> 00:34:17,724
wondering...
746
00:34:17,827 --> 00:34:21,172
how do our children
really see us?
747
00:34:21,275 --> 00:34:23,172
[shuddering]
748
00:34:23,275 --> 00:34:25,447
Granted, we could have...
749
00:34:25,551 --> 00:34:28,585
Maybe this mess we're in
could have been avoided.
750
00:34:30,206 --> 00:34:32,172
We used to call situations
like this
751
00:34:32,275 --> 00:34:34,862
"the chickens
coming home to roost."
752
00:34:34,965 --> 00:34:37,103
Call it what you may...
753
00:34:38,172 --> 00:34:41,724
...but I am not gonna
let you sit there
754
00:34:41,827 --> 00:34:44,862
and doubt our intentions
for a second.
755
00:34:45,827 --> 00:34:47,724
Intent isn't impact.
756
00:34:47,827 --> 00:34:48,896
No.
757
00:34:50,000 --> 00:34:53,655
But we were protecting
our grandson
758
00:34:53,757 --> 00:34:57,241
in the only way that seemed
feasible at the time.
759
00:34:58,517 --> 00:35:01,034
How is he? Really?
760
00:35:02,034 --> 00:35:03,344
[sighs]
761
00:35:03,448 --> 00:35:05,034
Haunted.
762
00:35:05,137 --> 00:35:06,586
Hurting.
763
00:35:07,655 --> 00:35:09,344
And ashamed.
764
00:35:09,448 --> 00:35:11,827
He's exhausted.
765
00:35:13,344 --> 00:35:15,655
Oh, Vernon.
[sniffles]
766
00:35:15,758 --> 00:35:18,758
What are we gonna do?
[sniffles]
767
00:35:19,758 --> 00:35:21,551
What we always do.
768
00:35:23,413 --> 00:35:27,689
We'll hold this family together
until it heals.
769
00:35:28,689 --> 00:35:30,689
What about that dead man?
770
00:35:34,724 --> 00:35:37,482
May God have mercy on his soul.
771
00:35:39,758 --> 00:35:41,448
And mine.
772
00:35:50,965 --> 00:35:53,310
I've been calling you for hours.
773
00:35:53,413 --> 00:35:55,275
Cannot believe that you put us
in this position.
774
00:35:55,379 --> 00:35:56,379
I know how this looks.
775
00:35:56,482 --> 00:35:57,862
Then you will understand
776
00:35:57,965 --> 00:35:59,448
why I'm taking these next steps.
777
00:35:59,551 --> 00:36:02,034
I could lose my family for good.
778
00:36:02,137 --> 00:36:03,620
TED:
Eva wouldn't go after Tomas
779
00:36:03,724 --> 00:36:04,655
when she knows
you're seeing him.
780
00:36:04,758 --> 00:36:05,793
That's not who she is.
781
00:36:05,896 --> 00:36:07,275
I have never been more proud
782
00:36:07,379 --> 00:36:08,965
to be a Dupree
when I'm defending us.
783
00:36:09,068 --> 00:36:10,517
And last time I checked,
784
00:36:10,620 --> 00:36:11,896
you were one of us.
785
00:36:12,000 --> 00:36:14,551
I think you need
to prepare for this.
786
00:36:14,655 --> 00:36:15,724
May not stay covered for long.
787
00:36:15,827 --> 00:36:18,000
I'm the one
that saved your baby boy.
788
00:36:18,103 --> 00:36:20,793
I am the fixer now!
789
00:36:26,620 --> 00:36:29,517
Captioning sponsored by
CBS
790
00:36:29,620 --> 00:36:32,620
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.