All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E92.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,482 --> 00:00:09,724 What do you mean our grandson is drowning? 2 00:00:09,827 --> 00:00:11,310 What's happening with Martin? 3 00:00:14,275 --> 00:00:17,655 The surviving attacker came back into the country. 4 00:00:17,758 --> 00:00:19,137 What? 5 00:00:19,241 --> 00:00:21,793 And he recently made his presence known 6 00:00:21,896 --> 00:00:24,068 at Fairmont Crest. 7 00:00:24,172 --> 00:00:27,379 He got a job as a busboy at the country club. 8 00:00:27,482 --> 00:00:30,827 Did he approach you? Martin? 9 00:00:30,931 --> 00:00:32,896 No, he watched us. 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,896 He was eavesdropping on our conversations. 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,275 We didn't recognize him because of the plastic surgery. 12 00:00:39,379 --> 00:00:41,724 How is this even possible? 13 00:00:41,827 --> 00:00:43,896 Someone was supposed to be keeping tabs on him. 14 00:00:44,000 --> 00:00:48,965 Well, that man let us all down. 15 00:00:49,068 --> 00:00:52,758 The attacker's been back in the country for more than a month. 16 00:00:55,379 --> 00:00:57,586 Vernon, you've known this for a month? 17 00:00:57,689 --> 00:00:59,482 And you kept it from me? How could you? 18 00:01:01,827 --> 00:01:03,103 I'm sorry. 19 00:01:04,551 --> 00:01:06,724 I know I should've found a way to tell you. 20 00:01:06,827 --> 00:01:09,379 Well, tell me now. 21 00:01:09,482 --> 00:01:11,758 Tell me everything. 22 00:01:13,655 --> 00:01:16,206 How can he be dead? 23 00:01:16,310 --> 00:01:18,172 I just saw him a few hours ago and he was fine. 24 00:01:18,275 --> 00:01:20,620 Angry about you punching him, but... 25 00:01:22,758 --> 00:01:24,862 You said you had to go out. 26 00:01:24,965 --> 00:01:26,758 Do something to protect our family's safety. 27 00:01:26,862 --> 00:01:28,931 Oh, God. No, Smitty. [scoffs] 28 00:01:29,033 --> 00:01:31,000 It wasn't me, I swear. 29 00:01:31,103 --> 00:01:32,586 I had nothing to do with it. 30 00:01:35,723 --> 00:01:38,310 ♪ ♪ 31 00:02:06,620 --> 00:02:08,723 I thought I could manage the situation 32 00:02:08,827 --> 00:02:10,482 the same way we did before. 33 00:02:10,586 --> 00:02:11,931 Pay the man off, 34 00:02:12,034 --> 00:02:14,965 make sure he went away and stayed out of our lives. 35 00:02:15,068 --> 00:02:16,655 But that didn't work this time. 36 00:02:17,896 --> 00:02:20,000 Things spun out of control. 37 00:02:21,068 --> 00:02:23,206 The man started trying to intimidate Martin 38 00:02:23,310 --> 00:02:24,551 through his children. 39 00:02:26,655 --> 00:02:29,344 That monster dared to think 40 00:02:29,448 --> 00:02:32,517 he could touch Samantha and Tyrell? 41 00:02:32,620 --> 00:02:34,758 They're fine. 42 00:02:34,862 --> 00:02:37,275 The threat was only implied. 43 00:02:37,379 --> 00:02:39,896 But it was enough to terrify Martin. 44 00:02:41,724 --> 00:02:43,482 I know when I saw that bastard 45 00:02:43,586 --> 00:02:45,551 in the park with Samantha, I lost it. 46 00:02:45,655 --> 00:02:47,379 But that was the last straw. 47 00:02:47,482 --> 00:02:49,827 I realized, to protect my family, 48 00:02:49,930 --> 00:02:52,689 I had to break the hold over me. 49 00:02:52,793 --> 00:02:54,827 But not by killing him. 50 00:02:54,930 --> 00:02:56,655 By admitting the truth. 51 00:02:56,758 --> 00:02:59,930 So, Martin scheduled a press conference. 52 00:03:00,034 --> 00:03:03,655 The plan was that he would confess to everything 53 00:03:03,758 --> 00:03:06,620 and take all the responsibility on himself. 54 00:03:08,206 --> 00:03:10,275 But he didn't go through with it. 55 00:03:10,379 --> 00:03:13,517 Well, thank God you were able to talk him out of it. 56 00:03:13,620 --> 00:03:15,793 That wasn't what stopped him. 57 00:03:15,896 --> 00:03:17,862 I was standing in front of reporters 58 00:03:17,965 --> 00:03:19,517 on the verge of admitting a lie 59 00:03:19,620 --> 00:03:23,000 that had been eating me alive for years. 60 00:03:23,103 --> 00:03:26,344 And no matter what the truth would cost me, 61 00:03:26,448 --> 00:03:29,482 nothing was worth putting our kids at risk. 62 00:03:30,965 --> 00:03:32,000 Then I learned... 63 00:03:32,103 --> 00:03:33,793 The man is dead? 64 00:03:35,000 --> 00:03:37,103 Gunned down. 65 00:03:37,206 --> 00:03:39,827 Supposedly in a robbery. 66 00:03:43,896 --> 00:03:45,206 Vernon. 67 00:03:46,448 --> 00:03:48,310 Did you make this happen? 68 00:03:50,758 --> 00:03:52,034 Smitty, I swear. 69 00:03:52,137 --> 00:03:53,724 I didn't know this was going to happen. 70 00:03:53,827 --> 00:03:55,310 I certainly didn't want it to happen. 71 00:03:55,413 --> 00:03:58,551 But someone made it happen for your sake. 72 00:03:58,655 --> 00:04:00,344 To protect you. 73 00:04:00,448 --> 00:04:03,068 You must know who's responsible. 74 00:04:03,172 --> 00:04:05,517 Or are you gonna lie to me again and tell me that you don't? 75 00:04:11,482 --> 00:04:12,827 I'm so relieved you wanted to stop by. 76 00:04:12,931 --> 00:04:15,172 Perfect timing. I need somebody to talk me down. 77 00:04:15,275 --> 00:04:17,172 You know I am always here for you. 78 00:04:17,274 --> 00:04:19,067 I have showered. 79 00:04:19,172 --> 00:04:21,206 I have done every relaxation exercise 80 00:04:21,310 --> 00:04:23,448 I've learned in all of my years of psychotherapy. 81 00:04:23,551 --> 00:04:26,896 And none of it is working to bring my blood pressure down 82 00:04:27,000 --> 00:04:29,241 after dealing with that bitch Leslie. 83 00:04:29,344 --> 00:04:32,172 Leslie? Something happened with Leslie? 84 00:04:32,275 --> 00:04:33,344 [sighs] 85 00:04:33,448 --> 00:04:35,379 I ran into her this morning 86 00:04:35,482 --> 00:04:38,689 when I was supposed to have coffee with Ted. 87 00:04:38,793 --> 00:04:40,034 We got into it. 88 00:04:40,137 --> 00:04:41,758 About Ted? 89 00:04:41,862 --> 00:04:44,827 No. Well, not directly. 90 00:04:44,931 --> 00:04:49,620 And he-he has made his bed, and he can happily lie in it 91 00:04:49,724 --> 00:04:53,379 with all of the tacky bedbugs that he apparently likes. 92 00:04:53,482 --> 00:04:58,586 I confronted Leslie about almost killing Laura twice. 93 00:04:58,689 --> 00:04:59,965 Not that she would ever admit it. 94 00:05:00,068 --> 00:05:02,448 You wouldn't seriously expect her to, would you? 95 00:05:02,551 --> 00:05:03,896 I shouldn't have expected 96 00:05:04,000 --> 00:05:06,413 anything more than what I got from her. 97 00:05:06,517 --> 00:05:09,241 Disgusting, crass insults 98 00:05:09,344 --> 00:05:11,620 intended to bring me down to her level. 99 00:05:11,724 --> 00:05:13,931 Ugh! Why didn't I just walk away? 100 00:05:14,034 --> 00:05:16,068 Maybe because you're human. 101 00:05:16,172 --> 00:05:17,896 Sweetie, cut yourself a break. 102 00:05:18,000 --> 00:05:20,862 So, you lost control and spit a few insults. 103 00:05:20,965 --> 00:05:23,586 Whatever you said, I'm sure she more than deserved it. 104 00:05:23,689 --> 00:05:25,724 Actually... 105 00:05:25,827 --> 00:05:28,655 it was a little bit more than trash talking. 106 00:05:31,137 --> 00:05:34,103 I came pretty damn close to strangling her. 107 00:05:34,206 --> 00:05:37,137 -What? [stammers] What? -I know, I know, I know. 108 00:05:37,241 --> 00:05:39,172 It is completely unlike me. 109 00:05:39,275 --> 00:05:42,551 I didn't even realize I had it in me to do something like that. 110 00:05:42,655 --> 00:05:44,517 There's a lot of that going around. 111 00:05:44,620 --> 00:05:46,689 Maybe we've all just had enough of playing by the rules. 112 00:05:46,793 --> 00:05:49,655 Mm. I knew you would understand. 113 00:05:49,758 --> 00:05:52,482 But, please, can we just leave my little... 114 00:05:52,586 --> 00:05:54,896 foray into violence between us? 115 00:05:55,000 --> 00:05:57,137 You know, with my dad being a retired senator 116 00:05:57,241 --> 00:05:58,413 and my son being a congressman, 117 00:05:58,517 --> 00:06:00,172 I am expected to walk around 118 00:06:00,275 --> 00:06:01,896 with a certain decorum in public. 119 00:06:02,000 --> 00:06:03,482 I think you're safe as far as that goes. 120 00:06:03,586 --> 00:06:05,379 Nobody's talking about anything other than Martin 121 00:06:05,482 --> 00:06:07,206 after that strange press conference. 122 00:06:07,310 --> 00:06:08,965 What press conference? 123 00:06:09,068 --> 00:06:10,862 You don't know? 124 00:06:10,965 --> 00:06:13,448 And I came here to find out from you what's going on. 125 00:06:13,551 --> 00:06:15,275 Oh, well, that was your first mistake. 126 00:06:15,379 --> 00:06:17,620 Nobody tells me a damn thing around here. 127 00:06:17,724 --> 00:06:19,310 I would... 128 00:06:19,413 --> 00:06:20,724 ask what happened last night, 129 00:06:20,827 --> 00:06:22,551 but I get the feeling that, if you wanted me to know, 130 00:06:22,655 --> 00:06:24,448 -you would've spilled already. -[chuckles] 131 00:06:24,551 --> 00:06:26,586 You're sharp as ever. 132 00:06:26,689 --> 00:06:28,827 I still can't imagine Daddy being more disappointed 133 00:06:28,931 --> 00:06:30,310 than he was when... 134 00:06:30,413 --> 00:06:33,000 -Than when we split? -When you left me. 135 00:06:33,103 --> 00:06:34,793 Okay. All right. 136 00:06:34,896 --> 00:06:36,896 Don't you start, too. 137 00:06:37,000 --> 00:06:38,862 One Dupree is enough. 138 00:06:38,965 --> 00:06:41,344 You know, I've met my "read for filth" quota. 139 00:06:41,448 --> 00:06:43,000 Don't need any extras. 140 00:06:43,103 --> 00:06:46,068 Daddy really got under your skin tonight. 141 00:06:46,172 --> 00:06:47,931 What did he say exactly? 142 00:06:48,965 --> 00:06:51,551 Only what he knew would cut me to the core. 143 00:06:52,862 --> 00:06:53,931 If I'm being real, 144 00:06:54,034 --> 00:06:56,655 a part of me still needs your dad's approval. 145 00:06:56,758 --> 00:06:59,448 -It's always been that way. -Come on. 146 00:06:59,551 --> 00:07:02,517 You're too cold-blooded to care what anybody else thinks. 147 00:07:02,620 --> 00:07:04,275 Unless we're talking about your father. 148 00:07:04,379 --> 00:07:06,034 In which case, 149 00:07:06,137 --> 00:07:07,448 the only reason he withheld approval 150 00:07:07,551 --> 00:07:09,310 is because he knew you wanted it so bad. 151 00:07:09,413 --> 00:07:13,103 Yeah, well, I buried those daddy issues a long time ago. 152 00:07:13,206 --> 00:07:16,000 But respect? You know, that's different. 153 00:07:16,103 --> 00:07:18,689 And I wanted that from Vernon more than anyone else. 154 00:07:19,310 --> 00:07:21,517 -You really mean that. -Yeah. 155 00:07:23,206 --> 00:07:26,310 Look, you're daddy's favorite, so you'll never understand. 156 00:07:27,379 --> 00:07:29,448 To me, he's... 157 00:07:29,551 --> 00:07:32,413 oh, he's not just my ex-father-in-law. 158 00:07:32,517 --> 00:07:35,517 I mean, the man has flaws, sure, but... 159 00:07:35,620 --> 00:07:38,034 I mean, he's the legendary Vernon Dupree. 160 00:07:38,137 --> 00:07:40,034 The way he came at my throat. 161 00:07:42,275 --> 00:07:44,551 Damned if I didn't admire how he did it. 162 00:07:48,241 --> 00:07:52,068 I had nothing to do with that man's death. 163 00:07:52,172 --> 00:07:56,517 I only intended to do the same thing we did two years ago. 164 00:07:56,620 --> 00:08:00,965 But I wanted to stay completely an arm's length away from it. 165 00:08:01,068 --> 00:08:05,241 So, I left more of the details up to Bill. 166 00:08:05,344 --> 00:08:08,551 -That was my crucial mistake. -No. 167 00:08:08,655 --> 00:08:10,896 You could never have imagined 168 00:08:11,000 --> 00:08:13,965 Bill's response to blackmail would be murder. 169 00:08:16,344 --> 00:08:19,344 I should've known to keep a tighter rein on him. 170 00:08:19,448 --> 00:08:22,689 Or at least insist that he cut Joey Armstrong 171 00:08:22,793 --> 00:08:24,517 from the arrangements altogether. 172 00:08:24,620 --> 00:08:27,689 Oh, God, Joey Armstrong. 173 00:08:27,793 --> 00:08:31,827 And this was their simple-minded solution to our problem. 174 00:08:33,827 --> 00:08:35,793 They'll probably claim that this result 175 00:08:35,895 --> 00:08:38,309 is what I wanted all along. 176 00:08:38,413 --> 00:08:40,724 To let them do the dirty work. 177 00:08:40,827 --> 00:08:44,862 You have the kind of moral fiber they can only imagine. 178 00:08:44,965 --> 00:08:47,344 There are lines you would never cross. 179 00:08:48,310 --> 00:08:50,724 Bill seems to feel that we should be grateful, 180 00:08:50,827 --> 00:08:53,275 if you can believe that. [scoffs] 181 00:08:53,379 --> 00:08:56,655 That this was the only sure way that they could protect us 182 00:08:56,758 --> 00:09:00,103 from a vengeful and sadistic stalker. 183 00:09:00,206 --> 00:09:02,379 No, Bill knows good and well that 184 00:09:02,482 --> 00:09:04,931 this is not how you intended for them to handle things. 185 00:09:05,034 --> 00:09:07,482 He's just using it as an excuse. 186 00:09:07,586 --> 00:09:10,551 But that's what happens when you come under the toxic influence 187 00:09:10,655 --> 00:09:12,379 of a man like Joey Armstrong. 188 00:09:12,482 --> 00:09:14,517 Outcome like this is probably inevitable 189 00:09:14,620 --> 00:09:16,931 from the moment you get involved with a man like that. 190 00:09:17,034 --> 00:09:18,965 And we tried so hard to keep Martin 191 00:09:19,068 --> 00:09:21,517 from knowing he was involved. 192 00:09:21,620 --> 00:09:23,310 But I'm sure he knows now. 193 00:09:23,413 --> 00:09:25,482 Oh, oh, he knows now. 194 00:09:25,586 --> 00:09:27,689 That was one of the reasons 195 00:09:27,793 --> 00:09:29,827 he decided he wanted to come forward, 196 00:09:29,931 --> 00:09:32,827 so that he wouldn't be in Armstrong's debt. 197 00:09:34,931 --> 00:09:38,620 And now, they're tied together forever. 198 00:09:41,482 --> 00:09:44,793 One thing I know for sure, my grandfather wasn't behind this. 199 00:09:44,896 --> 00:09:47,862 He was there, at the press conference. 200 00:09:47,965 --> 00:09:50,448 I saw his face when he found out what happened. 201 00:09:50,551 --> 00:09:53,793 And he was just as stunned as I was. 202 00:09:53,896 --> 00:09:55,034 Even more furious. 203 00:09:55,137 --> 00:09:57,068 Who does Vernon think did this? 204 00:09:57,758 --> 00:10:00,172 You know what? Don't tell me. 205 00:10:00,275 --> 00:10:01,758 I have a pretty good idea already. 206 00:10:01,862 --> 00:10:03,241 I was really wondering whether or not 207 00:10:03,344 --> 00:10:04,965 I can trust you to be honest with me. 208 00:10:05,068 --> 00:10:08,689 This isn't about withholding information from you. 209 00:10:08,793 --> 00:10:10,655 Not now. 210 00:10:10,758 --> 00:10:13,379 My family didn't even tell me what was going on. 211 00:10:13,482 --> 00:10:15,758 They insisted I was protected. 212 00:10:15,862 --> 00:10:17,896 Hell, I didn't even know my father was the one 213 00:10:18,000 --> 00:10:21,172 who performed plastic surgery on that racist. 214 00:10:21,275 --> 00:10:23,827 My dad and I still haven't spoke about it. 215 00:10:23,931 --> 00:10:25,931 And that's how out of the loop I was. 216 00:10:26,034 --> 00:10:28,379 You were in the loop about some things. 217 00:10:28,482 --> 00:10:30,482 Like you knew that Marcel Malone was involved. 218 00:10:30,586 --> 00:10:31,827 And then you kept him involved 219 00:10:31,931 --> 00:10:34,862 when you asked him for protection for our family. 220 00:10:34,965 --> 00:10:37,068 Do you think he's involved in this? 221 00:10:37,172 --> 00:10:39,655 I don't know. I swear. 222 00:10:39,758 --> 00:10:41,241 What about Joey Armstrong? 223 00:10:43,172 --> 00:10:46,344 He was there, at the press conference. 224 00:10:46,448 --> 00:10:48,896 And I don't think it was a coincidence. 225 00:10:50,482 --> 00:10:55,448 Smitty, I never spoke to Armstrong about any of this. 226 00:10:55,551 --> 00:10:56,793 Until recently, 227 00:10:56,896 --> 00:10:59,068 I didn't even know he had anything to do with it. 228 00:10:59,172 --> 00:11:02,206 Martin, stop trying to spin this. 229 00:11:02,310 --> 00:11:05,310 Joey Armstrong being involved is not okay. 230 00:11:05,413 --> 00:11:07,103 None of this is okay. 231 00:11:10,137 --> 00:11:12,689 Okay, what is not okay? 232 00:11:12,793 --> 00:11:14,931 Kids, please just go back to your room. 233 00:11:15,034 --> 00:11:17,413 Your papa and I need to finish talking. 234 00:11:17,517 --> 00:11:19,793 You've had long enough, Dad. 235 00:11:19,896 --> 00:11:21,931 Me and Samantha need to know what's going on. 236 00:11:26,620 --> 00:11:28,655 You're right. 237 00:11:28,758 --> 00:11:31,620 Sit down. Let me fill you in. 238 00:11:39,413 --> 00:11:43,172 Vernon, we have talked every day since I left town, 239 00:11:43,275 --> 00:11:46,172 and I can't believe, in all those conversations, 240 00:11:46,275 --> 00:11:49,655 you never hinted at what you were dealing with here. 241 00:11:49,758 --> 00:11:51,413 And even when I came home for a visit, 242 00:11:51,517 --> 00:11:54,689 and you could've told me face-to-face, you didn't. 243 00:11:54,793 --> 00:11:56,413 Why would you shut me out like that? 244 00:11:56,517 --> 00:12:00,206 I honestly thought we had the situation under control. 245 00:12:00,310 --> 00:12:02,172 Plus, I didn't want to interfere 246 00:12:02,275 --> 00:12:04,517 with your reunion with your old friends, 247 00:12:04,620 --> 00:12:08,241 especially since it took you so long to make it all happen. 248 00:12:08,344 --> 00:12:10,241 Yeah, well, you don't have to worry about that. 249 00:12:10,344 --> 00:12:13,172 We managed to sabotage it all by ourselves. 250 00:12:13,275 --> 00:12:15,482 Don't tell me the reunion is off. 251 00:12:15,586 --> 00:12:16,724 It is. 252 00:12:16,827 --> 00:12:18,586 But I don't need to go into the sordid details. 253 00:12:18,689 --> 00:12:21,344 We have more important things to deal with right now. 254 00:12:21,448 --> 00:12:23,068 But you know what? 255 00:12:23,172 --> 00:12:24,551 Maybe that's why it fell apart. 256 00:12:24,655 --> 00:12:29,172 Maybe, deep down, I sensed that my family needed me. 257 00:12:29,275 --> 00:12:33,068 More than a couple of unappreciative, bickering, 258 00:12:33,172 --> 00:12:35,275 former groupmates ever would. 259 00:12:37,758 --> 00:12:39,206 Oh, that made you smile, huh? 260 00:12:39,310 --> 00:12:41,758 I missed you so much. 261 00:12:41,862 --> 00:12:44,206 Even if you're angry with me, 262 00:12:44,310 --> 00:12:46,103 I'm just so glad you're back home. 263 00:12:47,310 --> 00:12:49,379 We need to work out 264 00:12:49,482 --> 00:12:53,724 how to handle this with the family and the public. 265 00:12:53,827 --> 00:12:56,379 Did the press get any whiff of... 266 00:12:56,482 --> 00:12:59,379 Martin cut the press conference short 267 00:12:59,482 --> 00:13:01,827 before he revealed anything. 268 00:13:01,931 --> 00:13:05,827 But it did get a fair amount of media attention. 269 00:13:07,000 --> 00:13:09,103 Dani and Nicole are gonna have a lot of questions. 270 00:13:09,206 --> 00:13:12,241 -Oh... Especially Nicole. -Hmm. 271 00:13:13,689 --> 00:13:16,586 Do you regret we didn't include her in this? 272 00:13:16,689 --> 00:13:19,206 What with Martin and Ted involved? 273 00:13:19,310 --> 00:13:22,586 This is just the worst possible time. 274 00:13:22,689 --> 00:13:25,931 This could blow up when she's so vulnerable. 275 00:13:26,034 --> 00:13:28,103 And I just pray that 276 00:13:28,206 --> 00:13:31,689 she doesn't react to what we did by pulling away. 277 00:13:31,793 --> 00:13:35,620 When now is the time she needs us most. 278 00:13:35,724 --> 00:13:38,206 I'm only seeing snippets about this conference. 279 00:13:38,310 --> 00:13:39,413 I was there when it happened. 280 00:13:39,517 --> 00:13:41,689 Or rather, didn't happen. 281 00:13:41,793 --> 00:13:45,448 I happened to be at Orphey Gene's meeting with... a client. 282 00:13:45,551 --> 00:13:47,241 Uh, wait. Here's something. 283 00:13:49,206 --> 00:13:51,000 Why is Bill in this photo? 284 00:13:51,103 --> 00:13:52,482 I was surprised he was there, too. 285 00:13:52,586 --> 00:13:55,931 For some reason, Martin only had one staff member on hand. 286 00:13:56,034 --> 00:13:58,448 Bill was acting like he was his spokesman. 287 00:13:59,724 --> 00:14:01,586 That's strange. I thought the two of them 288 00:14:01,689 --> 00:14:05,068 were barely on speaking terms after the way Bill treated Dani. 289 00:14:05,172 --> 00:14:08,241 Not from what I saw. Bill was very supportive. 290 00:14:08,344 --> 00:14:10,241 He talked up Martin and what a good job he does 291 00:14:10,344 --> 00:14:11,758 representing his district. 292 00:14:11,862 --> 00:14:14,034 Then Martin started to give your basic political speech. 293 00:14:14,137 --> 00:14:16,551 How grateful and honored he feels to have been elected. 294 00:14:16,655 --> 00:14:19,275 How much he wants to live up to his grandfather's legacy. 295 00:14:19,379 --> 00:14:21,551 Wait. Here's something. 296 00:14:21,655 --> 00:14:25,103 It says he abruptly canceled the event due to a family emergency. 297 00:14:25,206 --> 00:14:27,620 Which is why I came to talk to you. 298 00:14:27,724 --> 00:14:30,206 I haven't heard of any family emergency. 299 00:14:30,310 --> 00:14:32,206 What is going on? 300 00:14:32,310 --> 00:14:33,965 MARTIN: Around two years ago, 301 00:14:34,068 --> 00:14:37,724 Granddad and I were driving back from a political event. 302 00:14:39,137 --> 00:14:42,793 While on a country road, we got a flat tire. 303 00:14:42,896 --> 00:14:45,413 We were changing it, and... 304 00:14:45,517 --> 00:14:48,724 a man in a big truck pulled over 305 00:14:48,827 --> 00:14:51,000 and tried to rob us at gunpoint. 306 00:14:51,103 --> 00:14:53,379 Oh, my gosh. 307 00:14:53,482 --> 00:14:55,827 Granddad and I tried to talk him down, 308 00:14:55,931 --> 00:15:00,517 but he said some racial slurs and he knocked Granddad down. 309 00:15:00,620 --> 00:15:02,379 He hurt great-grandpa? 310 00:15:02,482 --> 00:15:04,172 Both of us were scared 311 00:15:04,275 --> 00:15:06,517 we weren't gonna make it back home. 312 00:15:06,620 --> 00:15:09,965 But I was able to knock the gun out of his hand 313 00:15:10,068 --> 00:15:11,448 and fight him off. 314 00:15:11,551 --> 00:15:12,827 I'm glad you're okay. 315 00:15:12,931 --> 00:15:15,413 So is that what this is all about? 316 00:15:19,724 --> 00:15:21,068 We were lucky. 317 00:15:21,172 --> 00:15:23,448 Things could've been worse. 318 00:15:23,551 --> 00:15:25,275 Did the police catch him? 319 00:15:25,379 --> 00:15:27,310 I hope he's rotting in jail right now. 320 00:15:27,413 --> 00:15:29,689 Who is this guy? I want to search him. 321 00:15:29,793 --> 00:15:32,931 You guys are not gonna understand this, but... 322 00:15:33,034 --> 00:15:35,137 we didn't report this to the police. 323 00:15:35,241 --> 00:15:37,241 Pop. [stammers] 324 00:15:37,344 --> 00:15:39,655 You always tell us to do that when we're in trouble. 325 00:15:39,758 --> 00:15:41,000 Yeah, that is some serious 326 00:15:41,103 --> 00:15:42,379 "do what I say and not what I do." 327 00:15:42,482 --> 00:15:46,482 I know, I know, but Granddad and I... 328 00:15:46,586 --> 00:15:49,000 couldn't trust that the cops in that area 329 00:15:49,103 --> 00:15:51,896 would believe I was acting in self-defense. 330 00:15:52,965 --> 00:15:57,310 We realized that it would be our word against his. 331 00:15:57,413 --> 00:15:59,758 So, we didn't risk it. 332 00:15:59,862 --> 00:16:01,655 You just let him go? 333 00:16:01,758 --> 00:16:06,137 Yes. And I didn't see him again until this year. 334 00:16:06,241 --> 00:16:09,965 He got a job as a busboy at the club. 335 00:16:10,068 --> 00:16:12,551 And again here, 336 00:16:12,655 --> 00:16:16,241 when he showed up and he was playing chess with you, Tyrell. 337 00:16:17,413 --> 00:16:19,896 Kenny was the racist who tried to rob you? 338 00:16:20,000 --> 00:16:23,448 I see why you were so shook, but why didn't you just say that? 339 00:16:24,517 --> 00:16:27,137 Yeah, why didn't you tell us the truth from the very beginning? 340 00:16:27,241 --> 00:16:30,310 You don't know how much I wish I could. 341 00:16:30,413 --> 00:16:33,172 I mean, this ugly incident, 342 00:16:33,275 --> 00:16:37,000 I thought it was better for you not to know. 343 00:16:37,103 --> 00:16:38,551 I wanted to protect you. 344 00:16:38,655 --> 00:16:41,758 Sometimes, protecting people ends up hurting them even more. 345 00:16:41,862 --> 00:16:43,517 I know that now. 346 00:16:44,655 --> 00:16:47,241 And I never imagined he would follow me here. 347 00:16:47,344 --> 00:16:50,034 Let alone, become a threat to all of you. 348 00:16:51,034 --> 00:16:52,965 So what do we do about Kenny now? 349 00:16:53,068 --> 00:16:56,689 Can we, like, get a restraining order on him or something? 350 00:16:58,448 --> 00:17:01,379 You don't have to worry about Kenny anymore. 351 00:17:02,758 --> 00:17:04,000 He's gone. 352 00:17:10,344 --> 00:17:12,275 Okay, so here's what wasn't in that article. 353 00:17:12,378 --> 00:17:14,241 Bill interrupted Martin when he was speaking 354 00:17:14,344 --> 00:17:15,655 and showed him something on his phone. 355 00:17:15,758 --> 00:17:18,205 Whatever it was seemed to hit Martin hard. 356 00:17:18,310 --> 00:17:19,655 He could barely stand. 357 00:17:19,758 --> 00:17:21,068 Oh, my God. I hope it's not something 358 00:17:21,172 --> 00:17:22,758 that has to do with the children. 359 00:17:22,862 --> 00:17:25,000 I don't think so because Martin didn't rush right out. 360 00:17:25,103 --> 00:17:27,758 He stayed for a while and got in an intense conversation 361 00:17:27,862 --> 00:17:29,586 with Bill and your father. 362 00:17:29,689 --> 00:17:33,689 Then after Martin left, your dad laid into Bill. 363 00:17:33,793 --> 00:17:36,724 And the look on his face, Vernon was just furious. 364 00:17:36,827 --> 00:17:38,482 Like I've never seen him. 365 00:17:38,586 --> 00:17:40,275 I couldn't hear what they were talking about. 366 00:17:40,379 --> 00:17:42,172 I didn't know whether I should bring it up to you or... 367 00:17:42,275 --> 00:17:43,896 You absolutely should. 368 00:17:44,000 --> 00:17:46,034 And it's more than my family's doing these days. 369 00:17:46,137 --> 00:17:48,172 I have actual advanced degrees 370 00:17:48,275 --> 00:17:49,758 in helping people solve problems, 371 00:17:49,862 --> 00:17:52,586 but for some reason, I seem to be the last person 372 00:17:52,689 --> 00:17:54,344 that my family wants to turn to for help. 373 00:17:54,448 --> 00:17:56,034 Babe, from what I could see, 374 00:17:56,137 --> 00:17:58,206 Martin's in some kind of trouble. 375 00:17:58,310 --> 00:18:01,965 I recommend you don't wait for an invitation to get involved. 376 00:18:02,068 --> 00:18:03,586 Thanks, Vanessa. 377 00:18:03,689 --> 00:18:06,620 I'm gonna find him and talk to him right now. 378 00:18:06,724 --> 00:18:10,275 Nicole and Dani are gonna have to understand that, 379 00:18:10,379 --> 00:18:14,482 two years ago, under extreme circumstances, 380 00:18:14,586 --> 00:18:18,344 we did what we thought best for Martin and this family. 381 00:18:19,344 --> 00:18:22,344 I know that's not gonna satisfy Nicole. 382 00:18:22,448 --> 00:18:26,655 We kept a big secret from her about her own son. 383 00:18:28,379 --> 00:18:30,413 And honestly... 384 00:18:30,517 --> 00:18:32,344 our good intentions aren't enough 385 00:18:32,448 --> 00:18:35,344 to satisfy me anymore, either. 386 00:18:36,344 --> 00:18:40,379 Thanks to our advice-- let Martin keep this secret-- 387 00:18:40,482 --> 00:18:44,448 he hasn't been able to confide in his mother or his husband 388 00:18:44,551 --> 00:18:48,344 about all he's been through the past two years. 389 00:18:48,448 --> 00:18:51,724 Because we wanted him to go on with his life 390 00:18:51,827 --> 00:18:54,068 as if that night never happened, 391 00:18:54,172 --> 00:18:56,724 because it never should have happened. 392 00:18:56,827 --> 00:19:01,206 But Martin needed not just to forget. 393 00:19:01,310 --> 00:19:03,551 Martin needed to heal. 394 00:19:03,655 --> 00:19:05,517 He needed his husband's support. 395 00:19:07,000 --> 00:19:09,931 Well, I assume he's told Smitty about that night by now, 396 00:19:10,034 --> 00:19:12,482 since he was going to announce it at a press conference 397 00:19:12,586 --> 00:19:14,310 to the whole world. 398 00:19:14,413 --> 00:19:17,068 That conversation is happening as we speak. 399 00:19:18,206 --> 00:19:21,448 I can only imagine how upset Smitty will be. 400 00:19:22,931 --> 00:19:26,517 I hope he can find it within himself 401 00:19:26,620 --> 00:19:28,931 to give Martin the support he needs. 402 00:19:30,068 --> 00:19:32,000 Our grandson 403 00:19:32,103 --> 00:19:34,413 needs his family now 404 00:19:34,517 --> 00:19:36,482 more than he ever has. 405 00:19:38,551 --> 00:19:40,586 Why did Kenny leave? Did you pay him to? 406 00:19:40,689 --> 00:19:42,172 -No. -SAMANTHA: Good. 407 00:19:42,275 --> 00:19:43,689 'Cause I wouldn't want you to reward him 408 00:19:43,793 --> 00:19:45,862 for being a disgusting racist. 409 00:19:45,965 --> 00:19:47,689 Did he leave because of the press conference? 410 00:19:48,965 --> 00:19:50,517 I didn't know you knew about that. 411 00:19:50,620 --> 00:19:52,965 It was all over my socials. 412 00:19:53,068 --> 00:19:55,896 Were you planning to expose Kenny? 413 00:19:56,689 --> 00:20:00,413 Your pop realized a little too late 414 00:20:00,517 --> 00:20:03,068 that being honest was the best way 415 00:20:03,172 --> 00:20:05,172 to deal with this situation. 416 00:20:05,275 --> 00:20:07,068 And, Tyrell, if you're wondering why your pop 417 00:20:07,172 --> 00:20:09,275 scheduled a press conference without talking to the family 418 00:20:09,379 --> 00:20:12,068 about it first, you're not alone. 419 00:20:12,172 --> 00:20:13,482 I guess Pop's plan worked. 420 00:20:13,586 --> 00:20:15,724 Kenny probably ran because he realized how much trouble 421 00:20:15,827 --> 00:20:17,793 he would be in if the truth came out. 422 00:20:17,896 --> 00:20:19,620 Why didn't you go through with it? 423 00:20:19,724 --> 00:20:21,862 Why did you end the press conference early? 424 00:20:21,965 --> 00:20:24,758 Did you and Kenny make some kind of... deal? 425 00:20:24,862 --> 00:20:27,482 No deals. He's gone. 426 00:20:27,586 --> 00:20:29,413 So, this story can stay private. 427 00:20:29,517 --> 00:20:31,551 And we'll keep it private. 428 00:20:31,655 --> 00:20:33,275 Don't worry, Pop. 429 00:20:33,379 --> 00:20:35,931 I'm just glad that that Kenny the racist is gone 430 00:20:36,034 --> 00:20:38,103 and that you and Granddad are okay. 431 00:20:38,206 --> 00:20:41,586 And now, things can go back to normal. 432 00:20:42,413 --> 00:20:45,068 You need to give me some more time. 433 00:20:45,172 --> 00:20:46,655 Wait, what? 434 00:20:46,758 --> 00:20:49,206 Why are you still being so salty, Dad? 435 00:20:49,310 --> 00:20:52,448 You wanted Pop to explain, and now he has. 436 00:20:52,551 --> 00:20:54,344 It just turned out that his big secret 437 00:20:54,448 --> 00:20:56,482 was that he saved Granddad's life. 438 00:20:56,586 --> 00:20:58,517 You can't punish him for being a hero. 439 00:20:58,620 --> 00:21:00,517 It's not about punishment. 440 00:21:01,965 --> 00:21:03,379 Then what? 441 00:21:03,482 --> 00:21:06,000 Maybe the fact that Pop has been lying to us from the beginning. 442 00:21:06,103 --> 00:21:07,655 But he already said he was sorry. 443 00:21:07,758 --> 00:21:09,379 What else is he supposed to do? 444 00:21:09,482 --> 00:21:13,310 Hey, I don't want you fighting with your dad and your brother. 445 00:21:13,413 --> 00:21:17,586 I made some huge mistakes on how I dealt with this situation. 446 00:21:17,689 --> 00:21:19,137 And they have a right to be upset. 447 00:21:19,241 --> 00:21:21,931 Okay... [stammers] you're trying to make it right. 448 00:21:24,103 --> 00:21:27,000 I am. And I'm gonna keep trying. 449 00:21:28,310 --> 00:21:32,448 It's gonna take more than apologies to undo the damage. 450 00:21:33,655 --> 00:21:34,758 I understand that. 451 00:21:34,862 --> 00:21:37,965 I can't make you any promises right now. 452 00:21:39,241 --> 00:21:41,586 Right now or ever? 453 00:21:42,724 --> 00:21:44,241 I just can't. 454 00:21:46,896 --> 00:21:50,137 I won't be far. You'll always be able to reach me. 455 00:21:51,482 --> 00:21:53,448 Take care of yourselves. 456 00:21:53,551 --> 00:21:55,172 All of you. 457 00:21:56,586 --> 00:22:00,103 -Pop, wait. -It's okay, sweetheart. 458 00:22:00,206 --> 00:22:01,517 It's okay. 459 00:22:17,793 --> 00:22:18,965 [door closes] 460 00:22:25,206 --> 00:22:27,413 I'll... I'll talk to her. 461 00:22:36,206 --> 00:22:38,965 I promise not to make a habit of stopping by unexpectedly. 462 00:22:39,068 --> 00:22:41,482 No problem from my favorite mother-in-law. 463 00:22:41,586 --> 00:22:43,793 I have to admit, I am relieved 464 00:22:43,896 --> 00:22:45,931 that everything seems normal around here. 465 00:22:47,000 --> 00:22:48,241 It is what it is. 466 00:22:48,344 --> 00:22:49,862 Where's Martin? 467 00:22:49,965 --> 00:22:51,000 [footsteps approaching] 468 00:22:51,103 --> 00:22:53,448 Hey, Samantha. 469 00:22:53,551 --> 00:22:55,517 -Hi, Grandma. -Are you okay? 470 00:22:55,620 --> 00:22:57,413 Did I come at a bad time? 471 00:22:57,517 --> 00:22:59,310 Uh, I thought I heard the door, 472 00:22:59,413 --> 00:23:01,103 and-and I thought that it might be Pop. 473 00:23:01,206 --> 00:23:03,172 Are you expecting him back soon? 474 00:23:03,965 --> 00:23:07,413 Martin's not staying here right now. 475 00:23:09,000 --> 00:23:11,896 Martin didn't say anything to me. 476 00:23:13,724 --> 00:23:15,137 SAMANTHA: It just happened. 477 00:23:15,241 --> 00:23:17,655 Oh, sweetheart. 478 00:23:19,241 --> 00:23:23,034 I was worried when I heard about that strange press conference, 479 00:23:23,137 --> 00:23:27,793 but that couldn't have been about him not being here. 480 00:23:27,896 --> 00:23:29,827 He wouldn't go public with that before telling me 481 00:23:29,931 --> 00:23:31,068 or the rest of the family. 482 00:23:31,172 --> 00:23:32,379 You are right. 483 00:23:32,482 --> 00:23:36,689 The press conference was about... something else. 484 00:23:36,793 --> 00:23:39,275 Something that Martin should explain for himself. 485 00:23:39,379 --> 00:23:43,793 Oh, I will definitely be talking to him as soon as possible. 486 00:23:45,413 --> 00:23:47,448 You. Remember. 487 00:23:48,517 --> 00:23:52,275 You and your brother have a family that adores you. 488 00:23:52,379 --> 00:23:55,172 Whatever you need, we are here for you. Okay? 489 00:23:56,206 --> 00:23:58,275 That goes for all of you. 490 00:23:58,379 --> 00:24:00,965 Thank you, Nicole. 491 00:24:01,068 --> 00:24:03,586 We appreciate that. 492 00:24:07,827 --> 00:24:11,551 Why is it so much easier unpacking than packing? 493 00:24:11,655 --> 00:24:14,379 Most people would say the opposite. 494 00:24:14,482 --> 00:24:16,000 Packing is the fun part. 495 00:24:16,103 --> 00:24:18,517 Not if you're happy to be coming back home. 496 00:24:18,620 --> 00:24:21,551 -[both chuckle] -What is this, coffee? At this hour? 497 00:24:21,655 --> 00:24:23,827 I thought no caffeine in the evenings. 498 00:24:23,931 --> 00:24:27,413 I have a feeling it's gonna be a very long night. 499 00:24:30,000 --> 00:24:33,275 Have you heard from Martin since the press conference? 500 00:24:33,379 --> 00:24:34,655 Not yet. 501 00:24:36,931 --> 00:24:39,724 I assume he's telling Smitty everything. 502 00:24:41,379 --> 00:24:42,482 He will. 503 00:24:43,586 --> 00:24:45,068 I'm sure he will. 504 00:24:46,655 --> 00:24:49,517 Uh, there's one thing I forgot to mention. 505 00:24:49,620 --> 00:24:52,724 Oh, God. There's more? 506 00:24:52,827 --> 00:24:56,448 On his job, Smitty was assigned 507 00:24:56,551 --> 00:25:00,413 to do a profile on Detective Marcel Malone. 508 00:25:00,517 --> 00:25:03,000 Tell me you're joking. 509 00:25:03,103 --> 00:25:06,206 It was just intended to be a glowing send-off 510 00:25:06,310 --> 00:25:09,655 to a soon-to-be-retired veteran of the force. 511 00:25:09,758 --> 00:25:13,551 But, Smitty being Smitty, he did a deep dive. 512 00:25:14,827 --> 00:25:16,862 How much did he uncover? 513 00:25:17,965 --> 00:25:19,206 Well, he's looking into Malone's 514 00:25:19,310 --> 00:25:22,482 unsavory connections to Joey Armstrong. 515 00:25:22,586 --> 00:25:26,172 And he reached out to Jacob to compare notes. 516 00:25:26,275 --> 00:25:28,344 Now, the two of them have been digging 517 00:25:28,448 --> 00:25:32,068 into Malone's internal affairs records. 518 00:25:32,172 --> 00:25:34,862 And Smitty knows there was a strange man in town 519 00:25:34,965 --> 00:25:36,241 following his children. 520 00:25:36,344 --> 00:25:37,827 So, it's just a matter of time 521 00:25:37,931 --> 00:25:39,517 before he puts the pieces together. 522 00:25:39,620 --> 00:25:42,448 And if Martin has told him everything, 523 00:25:42,551 --> 00:25:45,034 what is Smitty gonna do with that information? 524 00:25:45,137 --> 00:25:47,413 We're talking about a man who has built his career 525 00:25:47,517 --> 00:25:49,620 on uncovering corruption. 526 00:25:49,724 --> 00:25:51,448 One of the many things that make him 527 00:25:51,551 --> 00:25:53,586 a perfect partner for Martin. 528 00:25:53,689 --> 00:25:55,310 And he is certainly not gonna be comfortable 529 00:25:55,413 --> 00:25:57,068 -being part of a... -Conspiracy? 530 00:25:57,172 --> 00:25:59,241 Oh, please. Don't use that word. 531 00:25:59,344 --> 00:26:02,689 Well, call it what you may, I'm just hoping that... 532 00:26:02,793 --> 00:26:04,482 Smitty will... 533 00:26:04,586 --> 00:26:06,551 understand more than most 534 00:26:06,655 --> 00:26:09,379 what the consequences of exposure would be. 535 00:26:10,241 --> 00:26:14,103 And I'm hoping that his sense of loyalty to his husband 536 00:26:14,206 --> 00:26:17,482 will outweigh every other concern. 537 00:26:17,586 --> 00:26:19,482 [front door opens, closes] 538 00:26:29,827 --> 00:26:31,000 Hey, Samantha. 539 00:26:33,586 --> 00:26:34,965 I'm going to bed. 540 00:26:36,482 --> 00:26:38,310 That's definitely different from this afternoon, 541 00:26:38,413 --> 00:26:40,551 when she was eager to be a part of our conversation. 542 00:26:40,655 --> 00:26:43,758 Yeah, the kids have had a long day. 543 00:26:43,862 --> 00:26:47,551 I'm pretty tired, too, if you want to know the truth. 544 00:26:47,655 --> 00:26:49,448 Nah, that's cool. I won't be long. 545 00:26:49,551 --> 00:26:50,620 I just want to let you know 546 00:26:50,724 --> 00:26:52,379 about a very interesting development. 547 00:26:52,482 --> 00:26:54,310 An unidentified man was found dead 548 00:26:54,413 --> 00:26:56,068 at a local park this afternoon. 549 00:26:56,172 --> 00:26:58,862 Single gunshot wound. Looked like a robbery. 550 00:27:00,034 --> 00:27:01,482 Wow. 551 00:27:02,551 --> 00:27:04,724 That's, uh... 552 00:27:04,827 --> 00:27:08,000 That's terrible, but what does that have to do with me? 553 00:27:08,103 --> 00:27:10,413 Wait till you hear who discovered the body. 554 00:27:10,517 --> 00:27:12,206 Marcel Malone. 555 00:27:18,137 --> 00:27:19,448 So, Malone found a dead body. 556 00:27:19,551 --> 00:27:21,793 I mean, it's hardly his first. 557 00:27:21,896 --> 00:27:24,379 And they probably don't even know who the guy is, right? 558 00:27:24,482 --> 00:27:27,379 No. But I intend to find out. 559 00:27:27,482 --> 00:27:29,724 But it wouldn't surprise me if the victim somehow had beef 560 00:27:29,827 --> 00:27:32,344 with Joey Armstrong. Or he got in his way. 561 00:27:32,448 --> 00:27:35,620 That kind of seems like a stretch, Jacob. 562 00:27:35,724 --> 00:27:37,448 I mean, yeah, Malone's on the take, 563 00:27:37,551 --> 00:27:40,068 and he does the occasional favor for Armstrong, 564 00:27:40,172 --> 00:27:44,068 but it's a big leap between that and what you're suggesting. 565 00:27:44,172 --> 00:27:45,965 Wait, am I hearing you right? 566 00:27:46,068 --> 00:27:47,172 Are you actually defending 567 00:27:47,275 --> 00:27:48,965 Malone's character and integrity? 568 00:27:49,068 --> 00:27:50,448 No, not at all. I mean, 569 00:27:50,551 --> 00:27:52,931 the guy's as dirty as the day is long. 570 00:27:53,034 --> 00:27:56,034 I'm just saying that, sometimes, when you have a theory, 571 00:27:56,137 --> 00:27:59,965 all the information you see tends to support that theory, 572 00:28:00,068 --> 00:28:03,551 but sometimes, the dots just don't connect. 573 00:28:03,655 --> 00:28:06,034 You mean, to a hammer everything looks like a nail? 574 00:28:06,137 --> 00:28:08,137 Look, I don't need a lecture on confirmation bias. 575 00:28:08,241 --> 00:28:09,758 That's not what this is. 576 00:28:09,862 --> 00:28:11,965 My gut is telling me this guy didn't just die 577 00:28:12,068 --> 00:28:13,448 because of a robbery. 578 00:28:13,551 --> 00:28:16,413 And Marcel didn't just happen to stumble across his body. 579 00:28:16,517 --> 00:28:18,000 There's more to this. I can smell it. 580 00:28:19,241 --> 00:28:20,655 Yeah. 581 00:28:20,758 --> 00:28:23,379 You're right. Anything is possible. 582 00:28:23,482 --> 00:28:27,482 I'm sorry. I just, I can't focus on this right now. 583 00:28:27,586 --> 00:28:29,793 I could really use your help figuring this out. 584 00:28:29,896 --> 00:28:34,172 Jacob, I want to, but... I can't. 585 00:28:35,724 --> 00:28:38,275 Wait, there's something else going on here. 586 00:28:38,379 --> 00:28:41,068 Something that has nothing to do with your work or mine. 587 00:28:42,275 --> 00:28:44,206 I didn't want to say anything, but... 588 00:28:44,310 --> 00:28:47,103 [clears throat] Martin moved out tonight. 589 00:28:47,896 --> 00:28:50,655 Oh, man, I'm sorry to hear that, Smitty. 590 00:28:50,758 --> 00:28:52,758 Is there anything I can do? 591 00:28:52,862 --> 00:28:55,310 I know that sounds trite, but... 592 00:28:55,413 --> 00:28:58,379 It does. Um... But no, thank you. 593 00:28:58,482 --> 00:29:01,551 I-I just... I wanted to explain to you 594 00:29:01,655 --> 00:29:05,000 why I couldn't help with the investigation right now. 595 00:29:05,103 --> 00:29:08,034 Because of what's going on with Martin. I get it. 596 00:29:08,137 --> 00:29:10,965 Yeah. Yeah, because of Martin. 597 00:29:13,103 --> 00:29:16,413 I don't get why you and Dad are so mad at Pop. 598 00:29:16,517 --> 00:29:19,034 You feel how you feel, and I'll do the same. 599 00:29:19,137 --> 00:29:22,551 I bet Dad's spilling all the tea to Jacob about Pop leaving. 600 00:29:22,655 --> 00:29:23,931 I think he already told Grandma, 601 00:29:24,034 --> 00:29:26,034 but he didn't say anything to her about why. 602 00:29:27,000 --> 00:29:29,758 If Pop wants her to know, he'll spill for himself. 603 00:29:29,862 --> 00:29:32,241 How is any of this fair? 604 00:29:32,344 --> 00:29:36,103 Pop's being forced to put himself on blast 605 00:29:36,206 --> 00:29:39,172 so everybody won't think that he did something wrong. 606 00:29:39,275 --> 00:29:41,206 Like, he cheated on Dad or whatever. 607 00:29:41,310 --> 00:29:42,793 Like Grandpa cheated on Grandma 608 00:29:42,896 --> 00:29:44,241 before Aunt Kat was even born, 609 00:29:44,344 --> 00:29:45,862 and now, they're broken up. 610 00:29:45,965 --> 00:29:48,827 What was Dad supposed to do? Smile and say, "All good, 611 00:29:48,931 --> 00:29:51,517 you capped for me all these years"? Come on. 612 00:29:51,620 --> 00:29:53,103 He should just forgive him. 613 00:29:53,206 --> 00:29:54,482 They should just forgive each other. 614 00:29:54,586 --> 00:29:56,620 That's what married folks are supposed to do. 615 00:29:56,724 --> 00:30:00,551 They're not supposed to split up like Grandma and Grandpa. 616 00:30:00,655 --> 00:30:03,482 I don't even think they talk to each other anymore. 617 00:30:05,689 --> 00:30:08,586 Dad will forgive Pop. They love each other. 618 00:30:09,862 --> 00:30:13,586 Then... Dad should've just let Pop sleep on the couch 619 00:30:13,689 --> 00:30:16,379 instead of making him leave so it's everybody's business. 620 00:30:16,482 --> 00:30:19,517 And Dad's just supposed to hide everything 621 00:30:19,620 --> 00:30:21,620 and keep the lies rolling? 622 00:30:21,724 --> 00:30:23,620 Yeah, that's real healthy. 623 00:30:23,724 --> 00:30:26,103 And you keep it up, you'll be the next Pop. 624 00:30:30,413 --> 00:30:34,551 I gave the kids a sanitized version of what happened. 625 00:30:34,655 --> 00:30:36,758 Now that they're involved, 626 00:30:36,862 --> 00:30:40,689 they deserve to know as much as I can tell them safely. 627 00:30:41,793 --> 00:30:44,103 But I told Smitty everything, though. 628 00:30:45,724 --> 00:30:49,034 And as you can see, what his reaction is. 629 00:30:50,172 --> 00:30:51,655 Not that I blame him. 630 00:30:53,931 --> 00:30:57,034 Granddad and I were just discussing how... 631 00:30:57,137 --> 00:30:59,172 how much we regret pressuring you 632 00:30:59,275 --> 00:31:01,310 into keeping this from him. 633 00:31:01,413 --> 00:31:03,517 It was deeply unfair to both of you. 634 00:31:03,620 --> 00:31:05,103 No. 635 00:31:05,206 --> 00:31:08,379 This is not your fault. I'm a grown man. 636 00:31:08,482 --> 00:31:10,172 And it was my call. 637 00:31:11,448 --> 00:31:13,413 And the fact is, 638 00:31:13,517 --> 00:31:18,000 if I would've come home two years ago that night 639 00:31:18,103 --> 00:31:21,103 and told Smitty what I had done... 640 00:31:21,206 --> 00:31:22,517 Mm-mm. 641 00:31:22,620 --> 00:31:25,275 He wouldn't have gone along with covering it up. 642 00:31:27,103 --> 00:31:28,793 He would've stood by me 643 00:31:28,896 --> 00:31:30,896 and he would've insisted 644 00:31:31,000 --> 00:31:34,241 that I come forward and face the repercussions. 645 00:31:34,344 --> 00:31:36,379 And he would've been right. 646 00:31:39,137 --> 00:31:42,551 Today's events have made me realize 647 00:31:42,655 --> 00:31:44,620 I was dead wrong 648 00:31:44,724 --> 00:31:47,724 to set all of this in motion. 649 00:31:48,862 --> 00:31:50,896 I... I know my goal 650 00:31:51,000 --> 00:31:52,793 was to protect my grandson-- 651 00:31:52,896 --> 00:31:56,137 and he had just saved my life-- 652 00:31:56,241 --> 00:31:57,931 but I was acting out of fear. 653 00:31:58,034 --> 00:32:01,586 And you had every right to be afraid. 654 00:32:01,689 --> 00:32:05,758 That county has a long and ugly history. 655 00:32:05,862 --> 00:32:08,344 Every time I read about a Black man 656 00:32:08,448 --> 00:32:11,206 being assaulted during a traffic stop, 657 00:32:11,310 --> 00:32:13,724 I shudder to think would've happened to the two of you 658 00:32:13,827 --> 00:32:15,931 had you admitted to killing a white man 659 00:32:16,034 --> 00:32:18,758 and maiming another, even in self-defense. 660 00:32:18,862 --> 00:32:21,103 I could've managed the risks 661 00:32:21,206 --> 00:32:23,862 without trying to bury the story altogether. 662 00:32:23,965 --> 00:32:26,344 I have decades of relationships 663 00:32:26,448 --> 00:32:28,862 and connections we could've used 664 00:32:28,965 --> 00:32:32,689 to ease our way through the appropriate legal channels. 665 00:32:33,344 --> 00:32:34,758 There would've been serious, 666 00:32:34,862 --> 00:32:38,379 perhaps career-ending repercussions, 667 00:32:38,482 --> 00:32:41,931 but... but we wouldn't have the death of another man 668 00:32:42,034 --> 00:32:44,241 on our conscience right now. 669 00:32:45,551 --> 00:32:47,724 Martin, I... 670 00:32:47,827 --> 00:32:50,862 I need to be very clear about this. 671 00:32:50,965 --> 00:32:54,137 The situation we're facing tonight, 672 00:32:54,241 --> 00:32:58,275 is not like the situation back then. 673 00:32:58,379 --> 00:33:00,206 It's even more perilous. 674 00:33:01,862 --> 00:33:05,620 There is no way that we can come forward now 675 00:33:05,724 --> 00:33:08,517 without implicating Joey Armstrong. 676 00:33:09,551 --> 00:33:13,827 And he will not hesitate to retaliate. 677 00:33:19,034 --> 00:33:20,172 Hypocrite much, Tyrell? 678 00:33:20,275 --> 00:33:21,379 I remember you being the CEO of frontin' 679 00:33:21,482 --> 00:33:22,655 when you didn't want to tell our dads 680 00:33:22,758 --> 00:33:24,689 that everybody at school was dragging you. 681 00:33:24,793 --> 00:33:26,620 Not the same. 682 00:33:26,724 --> 00:33:29,482 I just wanted our dads to stay out of my business. 683 00:33:29,586 --> 00:33:32,137 They had nothing to do with it. 684 00:33:32,241 --> 00:33:34,586 If I had known that there was a racist stalker 685 00:33:34,689 --> 00:33:36,137 coming after them, 686 00:33:36,241 --> 00:33:39,241 I would've spilled that information. 687 00:33:39,344 --> 00:33:41,862 But I had no clue who I was dealing with 688 00:33:41,965 --> 00:33:44,275 as I brought him into the house. 689 00:33:44,379 --> 00:33:47,413 And what if Pop didn't find you at the park with him? 690 00:33:47,517 --> 00:33:49,275 We don't know what he would've done to you. 691 00:33:49,379 --> 00:33:52,137 Okay, so he should've just told us sooner, 692 00:33:52,241 --> 00:33:56,172 but now, we have all the tea, so no harm, no foul. 693 00:33:57,241 --> 00:33:58,275 You sure? 694 00:33:58,379 --> 00:33:59,931 Why not? 695 00:34:00,758 --> 00:34:03,034 How do you know they're not telling one part of the story 696 00:34:03,137 --> 00:34:04,482 they think we can handle? 697 00:34:04,586 --> 00:34:06,793 Because I was eyeing them pretty close. 698 00:34:06,896 --> 00:34:10,931 The way they were "talk without talking." 699 00:34:11,034 --> 00:34:13,827 And there's more going on that we don't know about. 700 00:34:16,103 --> 00:34:18,482 I guess Martin took it literally when you gave him the ultimatum 701 00:34:18,585 --> 00:34:20,103 and told him not to come home. 702 00:34:20,206 --> 00:34:22,896 Did you at least have a chance to talk him out of it? 703 00:34:23,000 --> 00:34:27,585 At this point, I'm starting to think that it was for the best. 704 00:34:27,688 --> 00:34:30,241 I don't even recognize the man that Martin's become. 705 00:34:30,344 --> 00:34:32,585 How are the kids taking it? 706 00:34:34,275 --> 00:34:37,172 They're-they're taking it hard, of course. 707 00:34:37,275 --> 00:34:38,862 I mean, they knew we had problems, 708 00:34:38,965 --> 00:34:41,275 but they didn't see this coming. 709 00:34:41,379 --> 00:34:43,896 Yeah, I would've never predicted it either. 710 00:34:44,000 --> 00:34:45,862 Martin adores you all. 711 00:34:45,965 --> 00:34:47,688 It's hard to believe he'd just walk away. 712 00:34:49,447 --> 00:34:51,379 It's hard to believe a lot about what our family's 713 00:34:51,482 --> 00:34:53,931 been through lately. 714 00:34:54,034 --> 00:34:57,034 But I hope that you can understand why I have to focus 715 00:34:57,137 --> 00:34:59,206 on Samantha and Tyrell right now. 716 00:34:59,310 --> 00:35:00,724 Of course. 717 00:35:00,827 --> 00:35:04,000 If there's anything Naomi and I can do, just let us know. 718 00:35:04,724 --> 00:35:05,827 Will do. 719 00:35:05,931 --> 00:35:07,310 -Thank you. -All right. 720 00:35:11,482 --> 00:35:12,758 [door opens] 721 00:35:14,413 --> 00:35:15,586 [door closes] 722 00:35:16,620 --> 00:35:18,172 [sighs] 723 00:35:21,862 --> 00:35:26,344 Smitty understands how precarious this situation is. 724 00:35:26,448 --> 00:35:29,034 That's why he's upset. 725 00:35:29,137 --> 00:35:31,862 Because he's trapped in this like the rest of us, 726 00:35:31,965 --> 00:35:34,000 and he didn't have a say in any of it. 727 00:35:35,000 --> 00:35:37,172 Would it help if I talked to Smitty, 728 00:35:37,275 --> 00:35:38,724 explained, and apologized? 729 00:35:38,827 --> 00:35:41,655 I appreciate the instinct, 730 00:35:41,758 --> 00:35:42,965 but I think it's best 731 00:35:43,068 --> 00:35:46,724 if we give him the time and space he asked for. 732 00:35:46,827 --> 00:35:49,034 Let him come to terms with this in his own way. 733 00:35:52,034 --> 00:35:55,896 You are welcome to stay here as long as you need. 734 00:35:56,000 --> 00:35:58,620 And the children are welcome, too. There's plenty of space. 735 00:35:58,724 --> 00:36:00,586 Thanks, Gran. 736 00:36:00,689 --> 00:36:03,689 We are here for you, Martin, no matter what. 737 00:36:04,793 --> 00:36:07,758 We can depend on each other. 738 00:36:08,551 --> 00:36:09,827 [door slams] 739 00:36:13,827 --> 00:36:17,137 Someone needs to tell me what the hell is going on here. 740 00:36:17,241 --> 00:36:19,344 ♪ ♪ 741 00:36:25,241 --> 00:36:27,206 Captioning sponsored by CBS 742 00:36:27,310 --> 00:36:30,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.