Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,726 --> 00:00:08,783
It's much better.
2
00:00:08,863 --> 00:00:11,245
Now that I'm looking up and...
3
00:00:11,325 --> 00:00:12,744
Yeah, well you could lower it more,
4
00:00:12,824 --> 00:00:15,085
as long as it's tilted that way,
just like...
5
00:00:17,961 --> 00:00:18,968
I'm trying to see...
6
00:00:19,048 --> 00:00:20,997
Yeahaha. Ho, ho, ho, ho.
7
00:00:33,446 --> 00:00:34,540
Burp.
8
00:00:38,725 --> 00:00:40,859
That's really mad,
to see it all.
9
00:00:41,090 --> 00:00:44,009
You know, little kids
could be watching this pretty soon.
10
00:00:44,089 --> 00:00:46,697
Come on, Disney is picking up feed.
Just be careful.
11
00:00:52,970 --> 00:00:56,498
Actually, one of my best friends,
she's got a 7 year old son.
12
00:00:56,902 --> 00:00:59,707
And he is just crazy about horror films.
13
00:00:59,787 --> 00:01:02,031
- Oh, yeah?
- He is nuts about them.
14
00:01:02,812 --> 00:01:06,540
And she's... she allows him to watch them.
He's perfectly fine with it.
15
00:01:06,620 --> 00:01:09,200
He knows there's a difference
between fake and real.
16
00:01:09,280 --> 00:01:11,510
Yeah, I'm not sure what I'd do
if [unintelligible]
17
00:01:11,590 --> 00:01:14,131
Or... in certain ones whatever.
18
00:01:15,363 --> 00:01:16,754
[unintelligible]
19
00:01:22,571 --> 00:01:24,037
OK, ready?
20
00:01:24,775 --> 00:01:26,618
And... action.
21
00:01:31,480 --> 00:01:32,426
Cut, cut.
22
00:01:32,506 --> 00:01:34,847
- Much slower with the arm.
- OK, much slower.
23
00:01:34,927 --> 00:01:38,055
Do it very subtle like you started,
but just the hand movement.
24
00:01:38,135 --> 00:01:40,572
- Yeah?
- And then slowly come up.
25
00:01:41,371 --> 00:01:44,779
- Yes. Very... like subtle movements.
- OK.
26
00:01:47,465 --> 00:01:49,460
I'll try to angle it and shit.
27
00:01:50,366 --> 00:01:54,105
I just wanted to shoot it that way
cause then maybe that would work or...
28
00:01:54,185 --> 00:01:57,593
if you were keeping your head back
a little bit more so I can see...
29
00:01:57,673 --> 00:01:59,669
Yeah, I’ll keep my head back for this.
30
00:01:59,889 --> 00:02:01,668
We'll do it for the other angle.
31
00:02:04,163 --> 00:02:05,133
Alright.
32
00:02:05,213 --> 00:02:08,471
Give me a second [unintelligible]
Hang on.
33
00:02:09,468 --> 00:02:11,859
Hit the fog, please.
[unintelligible]
34
00:02:12,918 --> 00:02:13,695
[unintelligible]
35
00:02:13,775 --> 00:02:15,786
Put a shot over [unintelligible].
36
00:02:16,935 --> 00:02:18,148
Alright.
37
00:02:18,973 --> 00:02:20,472
You want fog in this or...
38
00:02:20,552 --> 00:02:22,054
- It's off.
- Alright.
39
00:02:22,134 --> 00:02:23,872
It's a close-up
so don't matter as much.
40
00:02:23,952 --> 00:02:24,895
Okay.
41
00:02:25,555 --> 00:02:26,733
- OK, ready?
- Yeah.
42
00:02:26,813 --> 00:02:28,763
And... action.
43
00:02:51,067 --> 00:02:52,869
I think it's falling asleep.
44
00:02:54,538 --> 00:02:56,624
[unintelligible]
45
00:02:56,704 --> 00:02:58,525
That's why they call it a boomerang.
46
00:02:58,605 --> 00:02:59,601
Boom.
47
00:02:59,681 --> 00:03:01,516
Ah... motherfucker.
48
00:03:17,944 --> 00:03:20,615
Pull it back [unintelligible]
49
00:03:23,369 --> 00:03:25,299
Probably in front of your neck.
50
00:03:27,539 --> 00:03:28,838
Excuse me.
51
00:03:56,913 --> 00:04:00,104
[unintelligible]
52
00:04:12,227 --> 00:04:14,635
I love chunks of flesh.
53
00:04:31,049 --> 00:04:33,342
This thing shrieked or...
54
00:04:34,207 --> 00:04:36,410
Nah, I'm just getting a bit fat,
that's all.
55
00:04:43,240 --> 00:04:44,939
[unintelligible]
56
00:04:48,476 --> 00:04:49,773
[unintelligible]
57
00:04:49,853 --> 00:04:51,732
Lift here, maybe?
58
00:04:51,812 --> 00:04:53,091
Yeah.
59
00:05:01,623 --> 00:05:02,703
Okay.
60
00:05:03,640 --> 00:05:04,831
Move back.
61
00:05:06,494 --> 00:05:08,234
[unintelligible]
62
00:05:13,876 --> 00:05:16,112
You're not filling up with smoke in there?
63
00:05:16,192 --> 00:05:17,675
No, it's coming out the eyes.
64
00:05:17,755 --> 00:05:21,191
- Yeah, it just came out the eye.
- There you go. The ash just fell.
65
00:05:22,940 --> 00:05:24,522
It's coming out the...
66
00:05:24,602 --> 00:05:26,810
- He's sweet.
- It's alright, it's a friend.
67
00:05:30,793 --> 00:05:31,980
It's great.
68
00:05:32,534 --> 00:05:35,509
- The dog's freaking out?
- Yeah, the dog's scared to death.
69
00:05:40,571 --> 00:05:41,541
Attack.
70
00:05:43,753 --> 00:05:45,135
It doesn't know what it is.
71
00:05:46,712 --> 00:05:48,846
Get in there and get him,
get him, get him!
72
00:05:49,370 --> 00:05:51,904
- He won't hop the fence, will he?
- He could.
73
00:05:51,984 --> 00:05:52,990
Alright...
74
00:05:54,054 --> 00:05:55,134
Look at him.
75
00:05:57,615 --> 00:05:59,727
- You going to slow me.
- It's funny.
76
00:06:00,216 --> 00:06:02,306
- He's scared...
- Can you light him up?
77
00:06:02,386 --> 00:06:03,444
He could use a light.
78
00:06:03,524 --> 00:06:05,898
Watch out, he's probably highly flammable.
79
00:06:06,370 --> 00:06:07,975
Let's see where it's broken.
80
00:06:08,936 --> 00:06:10,364
It isn't broken.
81
00:06:10,444 --> 00:06:11,421
[unintelligible]
82
00:06:11,501 --> 00:06:12,595
Hang on.
83
00:06:12,901 --> 00:06:14,952
Funny, I wasn't broken before.
84
00:06:15,032 --> 00:06:17,013
- Marlboro [unintelligible].
- Whatever.
85
00:06:17,559 --> 00:06:18,625
- Yeah.
- Right there.
86
00:06:23,569 --> 00:06:25,178
You're barbarian?
87
00:06:25,740 --> 00:06:27,299
- Got it?
- Um, no.
88
00:06:28,297 --> 00:06:29,675
Yep, got it.
89
00:06:31,456 --> 00:06:33,365
Now you can smoke it.
90
00:06:35,187 --> 00:06:36,739
He wants to come back out.
91
00:06:39,861 --> 00:06:42,377
[unintelligible]
92
00:06:42,866 --> 00:06:44,259
Come one, baby.
93
00:06:44,832 --> 00:06:47,194
- Come on, amigo.
- Never seen anything like it.
94
00:06:47,274 --> 00:06:48,277
Come on.
95
00:06:49,159 --> 00:06:50,911
- Come, on.
- He doesn't know what to think.
96
00:06:50,991 --> 00:06:52,771
- Come on, amigo.
- Come on.
97
00:06:59,798 --> 00:07:00,864
He's afraid of the...
98
00:07:01,260 --> 00:07:02,815
- It's great.
- He's back.
99
00:07:03,398 --> 00:07:05,002
He's just like: "What the hell?"
100
00:07:05,082 --> 00:07:06,974
- Dog would recognize...
- Nah.
101
00:07:08,705 --> 00:07:11,127
Come, Saba. Come on,
you could see it too.
102
00:07:11,207 --> 00:07:12,307
He don't care.
103
00:07:14,764 --> 00:07:18,331
[unintelligible] "Give me a break a ate a
head and bone sickness. I'm all set."
104
00:07:28,947 --> 00:07:30,433
- You were recording?
- Yes.
105
00:07:35,549 --> 00:07:36,828
It's foaming.
106
00:07:39,244 --> 00:07:40,886
- It's gross.
- OK, cool.
107
00:07:40,966 --> 00:07:42,229
Gross!
108
00:07:59,980 --> 00:08:02,078
Yeah, the lighting might...
109
00:08:02,359 --> 00:08:04,945
If they shoot it from here,
it looks more like a...
110
00:08:07,617 --> 00:08:10,716
- Looks more like a...
- [unintelligible]
111
00:08:11,635 --> 00:08:12,650
What's that?
112
00:08:12,730 --> 00:08:15,844
I said that is the weirdest image
I've ever seen in my life.
113
00:08:15,924 --> 00:08:16,846
What is?
114
00:08:16,926 --> 00:08:19,343
The fist of a baby coming out
the end of a penis.
115
00:08:19,423 --> 00:08:21,750
Never thought I’d see that.
Ever.
116
00:08:22,912 --> 00:08:24,595
That's fucked up.
117
00:08:25,621 --> 00:08:26,860
Sure is.
118
00:08:30,765 --> 00:08:32,715
Sick, dude.
Sick!
119
00:08:32,795 --> 00:08:34,929
- It looks great.
- Looks pretty sick.
120
00:08:35,930 --> 00:08:37,078
Yeah.
121
00:08:45,105 --> 00:08:47,083
Just keep going actually.
122
00:08:49,349 --> 00:08:51,236
OK, cut. I don't think
we can do the other angle
123
00:08:51,316 --> 00:08:52,979
cause I can see the edge of that thing.
124
00:08:53,059 --> 00:08:57,572
- I can't get it through because...
- It's probably gonna get caught on it.
125
00:08:57,652 --> 00:09:00,628
That's alright, I got the...
I got the goo coming out, so...
126
00:09:01,221 --> 00:09:03,466
Alright, we'll do the hand...
127
00:09:03,546 --> 00:09:04,981
Know what sucks?
128
00:09:05,061 --> 00:09:07,980
We can do the same,
but now we get to see the end of it.
129
00:09:26,783 --> 00:09:27,889
- OK, ready?
- Mhm.
130
00:09:27,969 --> 00:09:29,424
And... action.
131
00:09:59,373 --> 00:10:00,242
Okay.
132
00:10:00,322 --> 00:10:01,715
- Stop.
- That looked good, man.
133
00:10:01,795 --> 00:10:03,095
I got something else. Here.
134
00:10:03,541 --> 00:10:06,363
I'm trying, but this fucking thing
is dangling in my hair, isn't it?
135
00:10:06,443 --> 00:10:08,310
He said watch his eyes, so I did.
136
00:10:08,390 --> 00:10:09,925
- You didn't do anything?
- No.
137
00:10:11,528 --> 00:10:14,528
- Hardest fucking line.
- Yeah, I didn't do anything either.
138
00:10:14,608 --> 00:10:16,320
Sorry about that, mate.
139
00:10:17,800 --> 00:10:19,116
That's alright.
140
00:10:19,196 --> 00:10:21,058
[unintelligible]
141
00:10:21,138 --> 00:10:22,031
Oh, really.
142
00:10:23,256 --> 00:10:26,313
- It's gonna be one of those...
- My friend just called me [u]
143
00:10:26,393 --> 00:10:28,985
Hey, I told you once.
I want to tell you.
144
00:10:29,439 --> 00:10:30,836
Once more.
145
00:10:32,600 --> 00:10:34,134
[unintelligible]
146
00:10:52,345 --> 00:10:54,090
I'm trying to do it fast.
147
00:10:55,177 --> 00:10:58,511
- OK, great. Keep the blood.
- Now I'll have vapor rash on my face.
148
00:11:00,660 --> 00:11:02,512
[unintelligible]
149
00:11:07,037 --> 00:11:08,525
It's cocaine.
150
00:11:33,674 --> 00:11:36,856
I'm sorry, I didn't mean...
to stick it at the...
151
00:11:37,265 --> 00:11:38,692
...cover.
152
00:12:04,460 --> 00:12:05,668
Action!
153
00:12:09,617 --> 00:12:11,642
- And... cut!
- Alright, let's go for it.
154
00:12:12,399 --> 00:12:14,529
- Say: "And... action".
- Yeah, ok.
155
00:12:15,199 --> 00:12:17,049
Alright. Are you ready Joe?
156
00:12:17,129 --> 00:12:18,070
[unintelligible]
157
00:12:20,414 --> 00:12:22,624
Ready? And... action.
158
00:12:40,255 --> 00:12:41,273
Cut.
159
00:12:41,706 --> 00:12:42,810
Cool.
160
00:12:43,584 --> 00:12:45,076
- Cool, man.
- Yeah.
161
00:12:45,541 --> 00:12:47,161
- How did it look?
- Pretty good.
162
00:12:47,241 --> 00:12:48,937
- [unintelligible]
- Check it out.
163
00:12:49,247 --> 00:12:51,301
Right. Make sure it's gonna look alright.
164
00:12:51,381 --> 00:12:53,806
[unintelligible]
165
00:12:54,523 --> 00:12:57,985
Hey, Anthony, can you
shut that light off over there?
166
00:12:58,065 --> 00:12:59,707
- Yeah.
- Yeah, there's still...
167
00:13:01,889 --> 00:13:04,757
Alright. See how much
he can see of you?
168
00:13:05,551 --> 00:13:06,885
OK, um...
169
00:13:06,965 --> 00:13:10,206
Yeah, it's almost like from the waist up.
Make sure you can see the arm.
170
00:13:10,286 --> 00:13:11,166
OK.
171
00:13:12,075 --> 00:13:13,047
We can do that.
172
00:13:13,127 --> 00:13:14,675
- Above your head?
- Yeah.
173
00:13:15,416 --> 00:13:17,291
You got to let it get above my head
174
00:13:17,371 --> 00:13:20,929
simply because we need the...
we need to get the arm in there, so...
175
00:13:24,662 --> 00:13:25,827
OK, cool.
176
00:13:45,458 --> 00:13:47,181
[unintelligible]
177
00:13:55,755 --> 00:13:57,243
[unintelligible]
178
00:13:58,784 --> 00:14:01,132
- Ugh, glue there.
- OK.
179
00:14:01,529 --> 00:14:04,030
If you want to get in position.
180
00:14:04,861 --> 00:14:06,111
Positiooon.
181
00:14:06,191 --> 00:14:09,409
Let me tell ya.
Behind the scenes on a tripod...
182
00:14:11,641 --> 00:14:15,586
Does that burn good?
I've never used model glue.
183
00:14:15,666 --> 00:14:18,345
Like, if you put a thin layer
will it burn for a while
184
00:14:18,425 --> 00:14:20,075
or does it kind of burn up quick.
185
00:14:20,155 --> 00:14:21,779
It burns for a little bit, yeah.
186
00:14:21,859 --> 00:14:24,104
Like you put that shit on your hands.
187
00:14:24,486 --> 00:14:28,573
- You can try and put it out with that.
- Alright, we can try that I guess.
188
00:14:30,895 --> 00:14:34,602
I didn't think of it. I was assuming
that glue was the same type of glue.
189
00:14:34,682 --> 00:14:37,983
I thought it was model glue
that you had, except in a bigger thing.
190
00:14:38,063 --> 00:14:39,920
I didn't realize it was a difference.
191
00:14:41,624 --> 00:14:44,370
Come up a little bit higher.
It didn't seem like that one was.
192
00:14:44,450 --> 00:14:46,560
It seemed a little short on that last one.
193
00:14:46,640 --> 00:14:50,047
That's why I paused for a second,
I thought some of it didn't go...
194
00:14:55,179 --> 00:14:57,702
- Your hair is supposed to be pulled back.
- Yep.
195
00:14:59,161 --> 00:15:01,866
- Alright, you're all set.
- Alright.
196
00:15:01,946 --> 00:15:04,017
- You got the towel in?
- Yep.
197
00:15:04,097 --> 00:15:05,732
[unintelligible]
198
00:15:06,766 --> 00:15:10,748
Remind me, get the... get the new shot
for like 4 seconds.
199
00:15:10,828 --> 00:15:13,403
And then, after that,
you can start to get creative.
200
00:15:14,786 --> 00:15:16,819
- Tell me when you're ready.
- I'm ready.
201
00:15:17,479 --> 00:15:19,314
[unintelligible]
202
00:15:30,117 --> 00:15:31,275
Fuck.
203
00:15:31,883 --> 00:15:33,206
- OK.
- Cut!
204
00:15:34,215 --> 00:15:35,510
Right.
205
00:15:35,590 --> 00:15:36,578
Cool.
206
00:15:36,658 --> 00:15:38,715
Get the top, it's a little warm up there.
207
00:15:38,795 --> 00:15:40,657
OK. OK, cool.
208
00:15:40,737 --> 00:15:42,134
- You all set?
- Yep.
209
00:15:42,214 --> 00:15:43,809
- Cool.
- It was out.
210
00:15:43,889 --> 00:15:44,787
How did it look?
211
00:15:44,867 --> 00:15:47,486
- Looks good.
- Good. It's nice long thick flame.
212
00:15:48,759 --> 00:15:51,389
I realised that [unintelligible]
a bit long too so...
213
00:15:52,575 --> 00:15:54,634
Yeah, it's a little warm inside.
214
00:15:54,900 --> 00:15:56,470
Take this thing off.
215
00:15:57,114 --> 00:15:58,333
Good thing...
216
00:15:58,413 --> 00:15:59,414
[unintelligible]
217
00:15:59,778 --> 00:16:01,204
It's about her baby?
218
00:16:01,383 --> 00:16:03,285
OK, everyone stay still.
219
00:16:03,365 --> 00:16:05,567
[unintelligible]
220
00:16:05,860 --> 00:16:06,972
OK.
221
00:16:09,026 --> 00:16:11,355
She's got the power.
Girl's got the power.
222
00:16:11,435 --> 00:16:13,597
...are you ready
to come over here, for now?
223
00:16:13,677 --> 00:16:15,940
Yeah, it's really gonna cut, because...
224
00:16:16,020 --> 00:16:17,754
it was lying right in here, too.
225
00:16:17,999 --> 00:16:19,546
I put it on top. There it is.
226
00:16:19,626 --> 00:16:23,244
- What you up with that?
- [unintelligible]
227
00:16:24,321 --> 00:16:25,508
Alright, are you ready?
228
00:16:26,051 --> 00:16:27,202
OK, he's ready.
229
00:16:27,282 --> 00:16:29,812
Stop calling off the baby.
Alright, ready? And, action.
230
00:16:29,892 --> 00:16:30,808
Blood.
231
00:16:30,888 --> 00:16:33,504
It's probably: "Huh!
Straight down my crotch."
232
00:16:33,584 --> 00:16:35,233
Stop, stop, stop.
Stop for now.
233
00:16:35,313 --> 00:16:36,263
All done.
234
00:16:36,343 --> 00:16:37,626
Where is it to?
235
00:16:38,071 --> 00:16:40,217
- It's there.
- There it is, I got it.
236
00:16:40,297 --> 00:16:42,077
Didn't seem like it was going
very hard either.
237
00:16:42,157 --> 00:16:43,504
- No.
- Pump it.
238
00:16:45,524 --> 00:16:47,997
- It's working.
- Keep it right there. Don't move.
239
00:16:48,077 --> 00:16:49,146
Alright.
240
00:16:50,942 --> 00:16:52,687
Alright, and... action!
241
00:17:00,398 --> 00:17:02,529
Alright, cut. Good!
That was really good.
242
00:17:02,609 --> 00:17:03,969
I think the camera got hit.
243
00:17:04,741 --> 00:17:06,629
It shot like right past me.
244
00:17:07,122 --> 00:17:10,771
It's an example for how much
blood we use for just this shot, right?
245
00:17:13,529 --> 00:17:14,515
Suction.
246
00:17:14,595 --> 00:17:16,915
- All of it!
- It's like a ton of it, isn't it?
247
00:17:16,995 --> 00:17:18,833
Aw, it's all leaking.
Not...
248
00:17:20,388 --> 00:17:22,711
That's what the actresses
have to go through.
249
00:17:22,791 --> 00:17:24,558
The hell with that.
250
00:17:27,653 --> 00:17:29,280
- More than...
- Toward yourself?
251
00:17:29,360 --> 00:17:31,335
I'm getting... it's coming all over me.
252
00:17:32,861 --> 00:17:34,049
My dorito is wet, ok?
253
00:17:34,686 --> 00:17:36,243
- Jesus!
- Yeah.
254
00:17:36,323 --> 00:17:38,084
Can you bring your hand down lower?
255
00:17:38,715 --> 00:17:40,997
- Right there, that's cool.
- It's not enough.
256
00:17:41,077 --> 00:17:42,097
- Well...
- Pressure?
257
00:17:42,548 --> 00:17:44,980
Ok, ready?
And... action.
258
00:17:50,459 --> 00:17:52,576
Alright, hit it three more times.
259
00:17:52,656 --> 00:17:53,921
- Three more times?
- Yes.
260
00:17:54,641 --> 00:17:56,515
- Hot, heavy jack.
- It's alright.
261
00:17:58,136 --> 00:18:01,230
I didn't know if they were
metal or they were plastic.
262
00:18:01,310 --> 00:18:05,266
And they get all classic now,
you get it at 200, 300 dollars.
263
00:18:05,346 --> 00:18:08,028
Can you face it around this way again?
264
00:18:08,576 --> 00:18:11,359
- That's fucking wicked.
- Yeah, it does look cool.
265
00:18:11,439 --> 00:18:13,711
I want to get it still.
Alright.
266
00:18:14,780 --> 00:18:17,912
Keep it still there, for a second,
do me a favor?
267
00:18:23,897 --> 00:18:27,765
When you take a still
on the actual film footage. Yeah.
268
00:18:27,845 --> 00:18:29,011
- Towards the camera.
- Right.
269
00:18:29,091 --> 00:18:30,889
And then towards me, when I look at it?
270
00:18:30,969 --> 00:18:32,946
No, but keep it there,
but you just look at it.
271
00:18:33,026 --> 00:18:35,140
- You can keep the head where it is.
- Ok.
272
00:18:35,736 --> 00:18:38,042
- Um...
- Do you want her hands on her hip?
273
00:18:38,122 --> 00:18:40,014
- Yeah actually it looks good.
- Okay.
274
00:18:41,022 --> 00:18:42,998
Hold it like that for one second.
275
00:18:44,185 --> 00:18:48,266
Anthony, also can you spurt blood
out of the neck?
276
00:18:48,359 --> 00:18:52,266
Bobby, right before the shot,
can you spray blood all over the face?
277
00:18:52,346 --> 00:18:54,211
So it would be dripping
as she lifts it up.
278
00:18:57,354 --> 00:18:59,262
Alright, ready?
And... action.
279
00:19:07,895 --> 00:19:09,363
Cut. Perfect!
280
00:19:09,716 --> 00:19:10,822
Good.
281
00:19:11,972 --> 00:19:13,043
Excellent.
282
00:19:24,121 --> 00:19:25,142
Cut.
283
00:19:25,222 --> 00:19:26,748
Good. Excellent.
284
00:19:29,027 --> 00:19:33,149
Thanks. Big thanks to that person behind
the camera, if you get soaked in blood.
285
00:19:33,229 --> 00:19:35,050
- Yes.
- I had to step in.
286
00:19:35,472 --> 00:19:37,345
How the hell does this turn on?
287
00:19:37,426 --> 00:19:38,910
Now the people [unintelligible]...
288
00:19:40,319 --> 00:19:42,519
- [unintelligible] with those people.
- Yeah.
289
00:19:43,716 --> 00:19:45,859
Close, and you're reaching out slowly.
290
00:19:45,939 --> 00:19:49,425
Just kind of coming... it's like
you're coming around a corner away.
291
00:19:49,505 --> 00:19:52,150
Alright. I'll talk you through it
as you're doing it.
292
00:19:52,397 --> 00:19:54,100
Just to see what looks the best.
293
00:19:54,180 --> 00:19:56,336
So, you're probably
have to scoot backwards.
294
00:20:02,805 --> 00:20:06,681
Alright, can you like bring your knees up?
Cause you're pulling all the black.
295
00:20:07,596 --> 00:20:09,462
[unintelligible]
296
00:20:10,523 --> 00:20:11,716
Alright, hold on.
297
00:20:12,396 --> 00:20:14,793
Lift your knees up, if you can.
298
00:20:15,116 --> 00:20:16,501
Need any help over there?
299
00:20:17,646 --> 00:20:18,520
Ok, ready?
300
00:20:19,143 --> 00:20:21,429
Ok, and... action!
301
00:20:31,579 --> 00:20:32,661
Ok, cut.
302
00:20:32,741 --> 00:20:34,125
Very good.
303
00:20:34,340 --> 00:20:37,465
- So we can see sprayage coming on.
- Yeah. Did it come out? I saw it.
304
00:20:37,545 --> 00:20:38,852
- Hit.
- I can hit it.
305
00:20:38,932 --> 00:20:40,242
Yeah, it was definitely...
306
00:20:40,565 --> 00:20:43,081
Try to get a good spray
coming out of that one.
307
00:20:43,161 --> 00:20:45,541
Are you ready?
And just tighten your cheek muscles.
308
00:20:45,621 --> 00:20:47,471
You want me to do it once you say action?
309
00:20:47,551 --> 00:20:48,588
- Yeah.
- OK.
310
00:20:48,668 --> 00:20:50,331
Ok, ready? And... action!
311
00:20:53,057 --> 00:20:54,243
Alright, cut!
312
00:20:54,323 --> 00:20:56,367
Yeah that one definitely was great.
313
00:20:57,882 --> 00:20:59,149
- Wow.
- Might get it.
314
00:20:59,229 --> 00:21:00,809
- Wow.
- Eew.
315
00:21:00,889 --> 00:21:02,678
I think it's way too much green
in that one.
316
00:21:02,758 --> 00:21:04,461
Yeah, it looks like it's like black.
317
00:21:04,541 --> 00:21:06,383
- That's alright.
- It looks good.
318
00:21:06,463 --> 00:21:08,910
- Adds a good visceral look.
- Visceral.
319
00:21:08,990 --> 00:21:09,975
Visceral.
320
00:21:10,923 --> 00:21:12,123
Hit him in the head.
321
00:21:14,432 --> 00:21:16,501
Ok, right, just... you got to do it...
322
00:21:16,805 --> 00:21:18,514
You have to move your head around.
323
00:21:18,594 --> 00:21:21,049
Yeah, you do that.
I want most [unintelligible]
324
00:21:21,129 --> 00:21:23,581
- Gross!
- Alright. And... action!
325
00:21:28,335 --> 00:21:30,154
Good, cut. Excellent.
326
00:21:31,149 --> 00:21:32,485
Ew!
327
00:21:33,244 --> 00:21:35,187
Eeeew!
328
00:21:36,837 --> 00:21:39,793
I do both lines together,
or do I pause?
329
00:21:39,873 --> 00:21:43,157
Or, like, do I do: "Hey, hey, hey"
to " Oh, sorry, man, we're closed."
330
00:21:43,237 --> 00:21:44,656
Just do the "close one" now.
331
00:21:44,736 --> 00:21:46,637
That way that we can reposition
the red light.
332
00:21:46,717 --> 00:21:49,388
Ok, but you want me to do
the lockup line too, though?
333
00:21:49,468 --> 00:21:51,187
- Yep.
- Ok. Alright, dude.
334
00:21:51,267 --> 00:21:54,510
- It's gonna be awesome.
- Estimated time of horror arrival.
335
00:21:56,197 --> 00:21:57,770
Alright, ready?
336
00:21:58,604 --> 00:22:00,318
Ok, and... action!
337
00:22:00,915 --> 00:22:04,886
It's rocking time. Oh, hey man!
We're closed, sorry.
338
00:22:06,752 --> 00:22:09,385
The devil comes a Knocking, man. Oh.
339
00:22:10,209 --> 00:22:12,546
Oh, we got what's hot tonight.
Oh.
340
00:22:12,626 --> 00:22:14,371
Devil's got a date tonight.
341
00:22:14,451 --> 00:22:16,992
Alright, slut to the door.
342
00:22:17,072 --> 00:22:19,338
Devi's getting booty tonight.
343
00:22:19,792 --> 00:22:22,185
Oh, hey, man!
Sorry, we're closed.
344
00:22:23,749 --> 00:22:24,960
Cut. Perfect, excellent.
345
00:22:25,040 --> 00:22:28,294
Hey, man. Sorry, we're closed, man.
346
00:22:29,808 --> 00:22:34,307
We need a shot of you, like, ringing
the doorbell of the place and hearing...
347
00:22:35,435 --> 00:22:36,797
Like dances bell.
348
00:22:40,736 --> 00:22:43,413
I can do a baby crying
with the baby head in my mouth.
349
00:22:43,493 --> 00:22:44,519
Let's hear it.
350
00:22:49,641 --> 00:22:51,353
[unintelligible]
351
00:22:53,098 --> 00:22:55,561
I won't ask how you learned to do that.
352
00:22:57,151 --> 00:22:59,294
Do you do that when you got your kid?
353
00:22:59,374 --> 00:23:01,810
That's it. That's how he gets Nina
to get out of the bed.
354
00:23:01,890 --> 00:23:04,347
- Oh, yeah, yeah.
- Baby's crying.
355
00:23:04,427 --> 00:23:05,569
Baby's crying, get up.
356
00:23:07,750 --> 00:23:10,417
- You walk in [unintelligible].
- That's fucked up.
357
00:23:12,297 --> 00:23:14,423
Yeah, you're good.
You can pull it tighter.
358
00:23:18,011 --> 00:23:21,416
- Is that good?
- That's a really messed up pacifier.
359
00:23:24,310 --> 00:23:25,908
You know it'd be cool if...
360
00:23:26,270 --> 00:23:29,469
You can get my... I could do the
end of my tongue as its tongue.
361
00:23:31,776 --> 00:23:32,864
That would be...
362
00:23:32,944 --> 00:23:35,174
My name's gonna be in print.
363
00:23:36,062 --> 00:23:38,306
- Congratulations.
- Hot diggity damn.
364
00:23:39,517 --> 00:23:40,873
Thank you.
365
00:23:51,644 --> 00:23:53,492
All that bad.
366
00:23:56,468 --> 00:23:59,401
[unintelligible] it's long
and it's getting in your shirt.
367
00:24:03,805 --> 00:24:07,277
Ok, bring your head up [unintelligible].
I got to put the blood on.
368
00:24:11,413 --> 00:24:13,982
Tilt your head towards the wall.
369
00:24:19,710 --> 00:24:20,868
Oh, shit.
370
00:24:25,610 --> 00:24:28,669
Ok, and bring the other one down,
and reach with the other one
371
00:24:28,749 --> 00:24:31,156
like you're just trying
to drag yourself forward.
372
00:24:36,949 --> 00:24:38,374
Put your hand down.
373
00:24:38,637 --> 00:24:40,210
Now come down lower,
like you--
374
00:24:41,021 --> 00:24:43,666
Can you tilt your head towards
the stairs a little bit?
375
00:24:43,746 --> 00:24:45,399
Put some blood on the side, here.
376
00:24:52,438 --> 00:24:53,716
Ok. Ready?
377
00:24:55,246 --> 00:24:56,611
[unintelligible]
378
00:24:57,428 --> 00:24:59,704
Alright, look straight up
towards the ceiling.
379
00:25:00,351 --> 00:25:02,006
Alright, reach with your face.
380
00:25:02,885 --> 00:25:05,166
With your hands.
Hands to your face.
381
00:25:07,912 --> 00:25:09,799
Alright, look towards the stairs.
382
00:25:12,073 --> 00:25:14,105
Bring your right hand down.
383
00:25:14,575 --> 00:25:16,485
Keep your left hand there.
Yep, good.
384
00:25:16,972 --> 00:25:18,381
Look towards the stairs.
385
00:25:22,464 --> 00:25:25,273
Cut. Very good. Excellent.
That was cool.
386
00:25:25,353 --> 00:25:27,207
That's some nasty shit.
387
00:25:37,499 --> 00:25:39,611
Probably just came free.
388
00:25:40,895 --> 00:25:42,606
Yeah, it's free. Alright.
389
00:25:42,801 --> 00:25:45,597
Ok, um... tilt your head
all the way back.
390
00:25:48,139 --> 00:25:49,932
Alright, this may hurt a bit.
391
00:25:50,245 --> 00:25:51,646
I'll try not to.
392
00:25:52,920 --> 00:25:55,224
Actually, you know what?
The stuff we got here.
393
00:25:55,304 --> 00:25:57,196
It's not glued.
394
00:26:00,393 --> 00:26:01,541
- Did that hurt.
- No.
395
00:26:02,483 --> 00:26:04,092
I was like: "It's that bad?"
396
00:26:04,900 --> 00:26:07,771
Holy shit that hurt!
397
00:26:12,172 --> 00:26:15,155
Holy jumping fucking Jesus.
398
00:26:15,235 --> 00:26:20,637
[unintelligible]
399
00:26:23,254 --> 00:26:25,126
- Did that hurt?
- Yeah, a little bit.
400
00:26:25,206 --> 00:26:27,264
You know I should probably let you do it.
401
00:26:27,476 --> 00:26:29,501
No, no, I trust you.
402
00:26:30,093 --> 00:26:32,194
- Ugh, it's really...
- Go ahead.
403
00:26:32,274 --> 00:26:34,289
- Here we go. Okay.
- Yeah, it's good.
404
00:26:39,399 --> 00:26:40,510
Alright.
405
00:26:41,358 --> 00:26:43,636
Ugh, why?
406
00:26:47,999 --> 00:26:49,269
Hope these aren't pinned.
407
00:26:49,966 --> 00:26:51,615
I've got to take the whole wig off.
408
00:26:51,695 --> 00:26:53,296
I'm having a chemical face peel.
409
00:26:54,131 --> 00:26:56,791
[unintelligible]
410
00:26:58,319 --> 00:26:59,557
Hello, America!
411
00:27:00,070 --> 00:27:01,062
There we go.
412
00:27:07,859 --> 00:27:08,934
How are you feeling?
413
00:27:09,014 --> 00:27:11,725
I feel like I'm in...
I feel like I'm born.
414
00:27:13,060 --> 00:27:13,973
"I'm born again."
415
00:27:18,043 --> 00:27:19,161
"Derek."
416
00:27:25,947 --> 00:27:27,416
So, how was it?
417
00:27:27,496 --> 00:27:29,907
It's quite the experience in there,
I'll tell ya.
418
00:27:31,145 --> 00:27:33,559
It's really quite the experience.
419
00:27:34,685 --> 00:27:38,126
- Came out pretty damn good.
- Yeah. Let's take a look at that mask.
420
00:27:38,705 --> 00:27:40,393
- Real quick.
- There we go.
421
00:27:40,803 --> 00:27:41,846
Wow.
422
00:27:41,926 --> 00:27:43,424
Look at this thing.
423
00:27:43,504 --> 00:27:47,161
Just some blown off...
completely blown off face.
424
00:27:49,106 --> 00:27:52,268
And we had two tubes running inside.
425
00:27:52,796 --> 00:27:56,398
- That's where all the blood shot out.
- Let me get a close-up of that.
426
00:27:56,478 --> 00:27:58,132
- Of what?
- The tubes.
427
00:27:59,657 --> 00:28:00,683
In there.
428
00:28:00,993 --> 00:28:02,229
Yep.
429
00:28:02,710 --> 00:28:04,563
You can't really tell where they are.
430
00:28:04,643 --> 00:28:08,264
They're in there somewhere covered
with all the meat and everything else.
431
00:28:09,005 --> 00:28:10,001
- So...
- Wow.
432
00:28:10,563 --> 00:28:11,966
- Cool.
- Skin...
433
00:28:12,046 --> 00:28:13,323
Skin flaps.
434
00:28:14,511 --> 00:28:16,058
- Yeah.
- "Because of you."
435
00:28:16,138 --> 00:28:18,201
- And I had the head moving a bit.
- Yeah.
436
00:28:18,281 --> 00:28:22,035
"Taking our child.
Because of you!"
437
00:28:22,520 --> 00:28:25,103
- So, it's more... of that.
- Yeah.
438
00:28:26,624 --> 00:28:29,428
And then her head was constantly like...
439
00:28:30,275 --> 00:28:32,392
- Yeah.
- Then I shake a little.
440
00:28:32,859 --> 00:28:35,015
Between some lines
to like... try to get it.
441
00:28:36,649 --> 00:28:38,017
A little behind the scenes.
442
00:28:38,333 --> 00:28:40,737
Before... and after.
443
00:28:42,669 --> 00:28:44,263
"I look better."
444
00:28:46,516 --> 00:28:48,863
I really hope I never look like that.
445
00:28:48,965 --> 00:28:51,469
- If you do, you got a serious problem.
- Yeah.
446
00:29:00,929 --> 00:29:02,866
Realism for the shot.
447
00:29:03,448 --> 00:29:06,505
Thing is now if you want to kill him
in here, you can.
448
00:29:06,585 --> 00:29:08,132
Yeah, I was thinking that too.
449
00:29:08,212 --> 00:29:11,086
- I was wondering...
- I was saying that, the other day.
450
00:29:11,166 --> 00:29:13,608
Hey, there's a story behind...
451
00:29:13,948 --> 00:29:17,673
Or, even... even if you don't want'em,
do it anyway.
452
00:29:17,753 --> 00:29:21,325
- Yeah.
- Just, just because you can, you can...
453
00:29:21,405 --> 00:29:23,190
destroy the set.
454
00:29:23,855 --> 00:29:26,402
And then you just put it
in the extra scenes.
455
00:29:26,482 --> 00:29:28,453
[unintelligible]
456
00:29:29,118 --> 00:29:31,489
For the hell of it,
and then we decided not to use...
457
00:29:31,569 --> 00:29:34,444
Originally, I was thinking
I'll bring them back to my basement,
458
00:29:34,524 --> 00:29:37,103
but the more I thought of them,
I go: "Why don't you just plant it,
459
00:29:37,183 --> 00:29:39,623
so it looked like
you killed them in here and..."
460
00:29:44,645 --> 00:29:46,696
[unintelligible] on the other side
at all?
461
00:29:46,776 --> 00:29:49,035
No, not... not yet.
462
00:29:49,705 --> 00:29:51,309
Just trying to brace it up...
463
00:29:52,035 --> 00:29:53,805
Ok, yeah it looks good.
464
00:29:53,885 --> 00:29:55,808
That's the end, right there.
465
00:29:58,785 --> 00:30:02,354
Can you bring it down maybe another foot,
that way towards the door?
466
00:30:06,027 --> 00:30:08,155
- Right there might be really cool.
- Yeah.
467
00:30:08,235 --> 00:30:10,090
- Yeah.
- That high, or...
468
00:30:10,170 --> 00:30:12,959
So, first thing: "Hi, how's it going?"
And then that's when...
469
00:30:13,039 --> 00:30:15,576
"How's it going?
Hehe, just kidding dude.
470
00:30:16,380 --> 00:30:18,082
"How's it going?
471
00:30:18,948 --> 00:30:20,426
"We're closed.
472
00:30:20,609 --> 00:30:21,939
"You can't leave.
473
00:30:22,700 --> 00:30:24,831
"Enter, but do not leave."
474
00:30:29,071 --> 00:30:31,247
- [unintelligible]
- Ok.
475
00:30:33,660 --> 00:30:36,654
Alright, are you ready?
Alright, and... action.
476
00:30:37,094 --> 00:30:40,233
How's it going?
Always good to see a new face in here.
477
00:30:40,531 --> 00:30:43,870
I got the best underground merchandise,
you're gonna find anywhere.
478
00:30:43,950 --> 00:30:45,386
Out print vinyl,
479
00:30:45,735 --> 00:30:50,060
I got all the underground weird stuff
on DVD you won't find anywhere else.
480
00:30:50,140 --> 00:30:52,213
As well as a lot of those
gray zone videos,
481
00:30:52,293 --> 00:30:53,863
if you like that perverse shit.
482
00:30:53,943 --> 00:30:55,983
If you'll see something you really want,
let me know,
483
00:30:56,063 --> 00:30:57,673
I can probably order it for you.
484
00:30:58,765 --> 00:30:59,916
Excellent.
485
00:30:59,996 --> 00:31:02,368
- Very... impressive.
- I wasn't excited enough.
486
00:31:02,448 --> 00:31:03,371
Really, very good.
487
00:31:04,032 --> 00:31:07,243
Probably gonna do one more take.
Go a little further back.
488
00:31:08,688 --> 00:31:10,240
We can do both of them.
489
00:31:11,062 --> 00:31:12,557
How's it going?
490
00:31:12,637 --> 00:31:13,960
Right this way.
491
00:31:14,431 --> 00:31:17,686
Grey zone videos containing all kinds
of perverse shit.
492
00:31:19,495 --> 00:31:23,315
If you don't see what you're looking for,
I can most likely order it for you.
493
00:31:24,550 --> 00:31:26,150
So...
494
00:31:27,534 --> 00:31:28,859
That's pretty good.
495
00:31:29,828 --> 00:31:31,715
After all that, actually [unintelligible]
like just you.
496
00:31:31,795 --> 00:31:32,945
Yeah.
497
00:31:33,025 --> 00:31:35,689
At some point shit hit the fan and...
498
00:31:36,518 --> 00:31:37,964
[unintelligible]
499
00:31:38,215 --> 00:31:39,214
A spider?
500
00:31:40,218 --> 00:31:42,559
- Yeah, a little treat.
- It's delicious.
501
00:31:42,639 --> 00:31:44,001
That's actually pretty fun.
502
00:31:45,406 --> 00:31:48,016
Shit hit the fan,
publisher went out of business
503
00:31:48,096 --> 00:31:51,185
and I got a deal from the
guy at the storage company.
504
00:31:51,498 --> 00:31:52,964
Yeah, like...
505
00:31:53,826 --> 00:31:56,797
Pretty much we continue obviously,
you know, really...
506
00:31:56,877 --> 00:31:59,270
Really get in to character
with some of the lines and stuff.
507
00:31:59,350 --> 00:32:02,019
- That girl that's on camera.
- You see a new face there and...
508
00:32:02,099 --> 00:32:04,396
You can't see it there
because there's no...
509
00:32:04,476 --> 00:32:06,318
- No ceiling.
- Ok.
510
00:32:06,914 --> 00:32:08,981
This is the back of this door.
511
00:32:09,636 --> 00:32:11,508
But yeah, just like [unintelligible].
512
00:32:11,789 --> 00:32:14,623
Whoa, which one?
The last one?
513
00:32:14,703 --> 00:32:17,047
- Which one? What?
- The "which... which one, what."
514
00:32:17,127 --> 00:32:18,995
- The voice who is it?
- Yeah, the last.
515
00:32:19,075 --> 00:32:20,449
- More like medium.
- Yeah.
516
00:32:21,152 --> 00:32:22,902
"Always good to see their face."
517
00:32:24,574 --> 00:32:26,519
Don't let my looks deceive you.
518
00:32:27,899 --> 00:32:29,710
Wow, it's like really dissipating...
519
00:32:29,790 --> 00:32:31,379
Excellent.
That was perfect.
520
00:32:31,459 --> 00:32:33,702
- That's good. Very good. Cool.
- Yay.
521
00:32:35,414 --> 00:32:37,218
- And they all rejoice.
- Certain.
522
00:32:37,298 --> 00:32:40,031
- And there was much rejoicing.
- Yay.
523
00:32:40,111 --> 00:32:42,311
- Yay.
- [unintelligible] flag in it.
524
00:32:43,834 --> 00:32:44,858
Yeah.
525
00:32:45,928 --> 00:32:47,791
Ok. And... action!
526
00:32:48,693 --> 00:32:51,228
- You start or I start?
- Yeah. I am actually and you say that.
527
00:32:51,308 --> 00:32:53,535
- I can start, that's fine.
- Alright, alright, it's just.
528
00:32:53,615 --> 00:32:55,065
Yeah, just read that
line, we're on action.
529
00:32:55,145 --> 00:32:56,032
- Ok, ready?
- Yep.
530
00:32:56,112 --> 00:32:57,269
Alright. And... action.
531
00:32:57,662 --> 00:32:59,512
Do you have any kind of ritual books?
532
00:32:59,592 --> 00:33:03,908
Sure do. You're leaning towards
satanic bible or more revenge spells?
533
00:33:03,988 --> 00:33:08,974
- More like contacting the dead.
- Aaa, necromancy.
534
00:33:09,923 --> 00:33:11,812
Alright. Let's see.
535
00:33:11,892 --> 00:33:14,059
I got something down here.
536
00:33:18,001 --> 00:33:19,620
For a relative?
537
00:33:21,686 --> 00:33:22,707
And you say "yes".
538
00:33:22,787 --> 00:33:23,887
Yes.
539
00:33:25,098 --> 00:33:25,963
Yeah, sorry...
540
00:33:26,043 --> 00:33:28,773
You didn't tell me.
I'm looking at it and I'm seeing...
541
00:33:29,602 --> 00:33:31,751
- I don't see it.
- You know he does.
542
00:33:32,685 --> 00:33:35,951
Look, we could have stopped there.
I'd require you to say "yes".
543
00:33:36,031 --> 00:33:37,515
- Thank you.
- Kevin nods.
544
00:33:37,595 --> 00:33:40,532
- I forgot about that part.
- It would be the longest pause.
545
00:33:40,612 --> 00:33:41,589
Ok.
546
00:33:41,669 --> 00:33:43,708
It's something to really think about,
you know?
547
00:33:43,788 --> 00:33:46,620
It's not something you can just "well,
alright I can jump into"
548
00:33:49,828 --> 00:33:51,469
I worry about the cord that...
549
00:33:52,536 --> 00:33:53,667
So what do you want me to do,
550
00:33:53,747 --> 00:33:56,291
just keep looking, doing the same
position and everything, or...
551
00:33:56,371 --> 00:33:57,856
Um, yes.
552
00:33:57,936 --> 00:33:59,687
- I mean I know you wanted to...
- This is standard.
553
00:33:59,767 --> 00:34:01,097
- Okay.
- This is standard.
554
00:34:01,342 --> 00:34:03,141
Well, yeah, I can try
to do the candle thing,
555
00:34:03,221 --> 00:34:05,372
just add some variety,
if you want. I mean I'm...
556
00:34:05,452 --> 00:34:06,591
I just... I forgot, yeah.
557
00:34:06,671 --> 00:34:09,871
At this point, when he says:
"At some point..."
558
00:34:09,951 --> 00:34:12,988
Like, this kind of like
"At some point", you know.
559
00:34:13,068 --> 00:34:14,878
- He senses he's really getting into it.
- Yeah.
560
00:34:14,958 --> 00:34:16,586
It's almost like for some
reason he lowers his voice
561
00:34:16,666 --> 00:34:19,774
- ...because he's talking about, you know.
- "Yanked from existence."
562
00:34:19,854 --> 00:34:23,066
Like, don't, you know, like too cheesy,
like too overdone, but...
563
00:34:23,146 --> 00:34:24,634
"Yanked from existence."
564
00:34:29,686 --> 00:34:31,048
- But, yeah.
- Ok.
565
00:34:31,859 --> 00:34:33,312
- Alright, are you ready?
- Yeah.
566
00:34:33,392 --> 00:34:35,126
Alright. And... action.
567
00:34:35,563 --> 00:34:38,963
"At some point the shit hit the fan,
publisher went out of business.
568
00:34:39,043 --> 00:34:41,584
"The book was yanked from existence.
569
00:34:41,996 --> 00:34:45,908
"But I managed to snag about 60 copies
by making a deal with the storage house.
570
00:34:46,130 --> 00:34:47,989
"They made a fortune of those things.
571
00:34:48,069 --> 00:34:50,840
"You'd be surprised how many
necromancers use E-bay."
572
00:34:58,572 --> 00:35:00,068
- Alright, ready?
- Yeah.
573
00:35:03,274 --> 00:35:05,557
This is sick.
[unintelligible] Myspace.
574
00:35:13,318 --> 00:35:15,590
Actually, I found a lot of people there.
I found Angela.
575
00:35:15,670 --> 00:35:16,945
- And...
- Oh, yeah?
576
00:35:17,025 --> 00:35:18,198
And, uh... Andrew.
577
00:35:22,485 --> 00:35:25,364
You just keep getting a little nervous
like it's starting to freak you out.
578
00:35:25,444 --> 00:35:26,444
Kidding?
579
00:35:28,720 --> 00:35:32,540
I'm gonna go on and leave here, actually,
cause I'm worried about the shadow.
580
00:35:36,984 --> 00:35:38,015
Ok, ready?
581
00:35:39,331 --> 00:35:40,722
Alright. And... action.
582
00:35:40,802 --> 00:35:44,186
Outside of your head.
583
00:35:46,495 --> 00:35:47,951
"Piece of shit."
584
00:35:49,723 --> 00:35:51,030
Fucking awesome.
585
00:35:55,395 --> 00:35:58,203
Alright, cut.
It's a good shot. Yeah.
586
00:36:01,538 --> 00:36:02,999
Alright. And... action.
587
00:36:04,630 --> 00:36:07,207
[unintelligible]
588
00:36:08,827 --> 00:36:10,367
Piece of shit.
589
00:36:30,252 --> 00:36:31,221
Alright, cut.
590
00:36:38,335 --> 00:36:40,798
[unintelligible] in this a little bit,
or...
591
00:36:40,878 --> 00:36:43,137
[unintelligible]
592
00:36:44,042 --> 00:36:46,361
- You know, you just put your hands here.
- Ok.
593
00:36:46,441 --> 00:36:48,162
And if you kind of look through...
594
00:36:48,635 --> 00:36:51,805
Ok, like... Yeah, a little like what if...
under that to...
595
00:36:53,803 --> 00:36:55,708
Ok. And... action.
596
00:37:11,021 --> 00:37:12,182
Fat. Yep.
597
00:37:12,455 --> 00:37:15,155
Since our equipment was stolen...
598
00:37:15,669 --> 00:37:19,041
- and it took so damn long to get the...
- By who was our equipment stolen?
599
00:37:19,121 --> 00:37:21,245
- Well, we don't really know.
- Yes we do.
600
00:37:21,325 --> 00:37:24,740
- Whoever it was will die.
- The walls fell down like a ton of brick.
601
00:37:24,820 --> 00:37:26,492
- Yeah.
- We hereby place a curse
602
00:37:26,572 --> 00:37:30,413
- ...upon the person who stole our stuff.
- Yes. They will perish.
603
00:37:31,209 --> 00:37:32,442
But, anyways...
604
00:37:33,127 --> 00:37:34,019
So, um...
605
00:37:34,099 --> 00:37:38,340
We filmed the wicked store scene in June.
At the beginning of summer.
606
00:37:38,420 --> 00:37:40,228
The movie was wrapped.
607
00:37:40,308 --> 00:37:42,424
But, some footage was stolen.
608
00:37:42,504 --> 00:37:44,986
So we had to refilm some of the footage
609
00:37:45,066 --> 00:37:46,988
and we added...
we're adding new scenes
610
00:37:47,068 --> 00:37:49,488
to make the movie gorier
and a little better.
611
00:37:50,414 --> 00:37:53,461
But, since it took so long to get
the insurance money
612
00:37:53,541 --> 00:37:57,019
and to get a new camera,
it is now December 2.
613
00:37:57,099 --> 00:37:59,808
- And?
- I come up with a stupid idea,
614
00:37:59,888 --> 00:38:01,182
to have it rain on me.
615
00:38:01,262 --> 00:38:03,440
While I'm standing
outside the record store.
616
00:38:03,520 --> 00:38:05,261
But yesterday it was 60 degrees.
617
00:38:05,341 --> 00:38:08,521
- Yeah, today it drops to what?
- 29?
618
00:38:10,331 --> 00:38:12,997
Yeah, yeah. So I'm gonna suffer a little.
619
00:38:13,077 --> 00:38:14,419
So cold.
620
00:38:15,407 --> 00:38:16,277
Shadow.
621
00:38:16,357 --> 00:38:17,878
- You can, you can...
- Cheese.
622
00:38:17,958 --> 00:38:19,629
So, I wanted to look down at me.
623
00:38:22,310 --> 00:38:23,559
Are you cold, Brian?
624
00:38:23,639 --> 00:38:26,711
I'm actually not too bad, well some of it
leaked down into my shirt, so that's cold.
625
00:38:26,791 --> 00:38:29,621
That's cause your...
flesh isn't exposed to the wind.
626
00:38:29,701 --> 00:38:31,682
Take your hands out of your pockets
and say that.
627
00:38:31,762 --> 00:38:32,878
My hands are freezing.
628
00:38:34,537 --> 00:38:36,247
It's cold out there.
629
00:38:38,071 --> 00:38:39,641
- Alright, are you ready?
- Yep.
630
00:38:39,744 --> 00:38:40,701
Alright, spray me.
631
00:38:44,832 --> 00:38:45,705
Okay.
632
00:38:48,406 --> 00:38:49,583
Action!
633
00:38:54,823 --> 00:38:56,738
Keep going!
We're gonna do another one.
634
00:38:56,818 --> 00:38:58,827
- Ac...
- Good. Alright.
635
00:38:58,907 --> 00:39:00,109
Action!
636
00:39:05,436 --> 00:39:06,812
Ok. Good.
637
00:39:07,256 --> 00:39:08,929
- That looks cool.
- That should be good.
638
00:39:09,009 --> 00:39:10,789
- Excellent.
- Good. Done. Good.
639
00:39:11,757 --> 00:39:13,754
- ...or never.
- That's right.
640
00:39:13,834 --> 00:39:14,669
Ok, ready?
641
00:39:14,749 --> 00:39:17,247
Alright, as soon as you say:
"[unintelligible]"
642
00:39:17,327 --> 00:39:19,143
I'll wait with the blood up on the tubes.
643
00:39:19,223 --> 00:39:20,694
- Yeah, mine is over there.
- Ok.
644
00:39:20,774 --> 00:39:21,863
- Alright, ready?
- Yeah.
645
00:39:21,943 --> 00:39:25,363
- Alright. Count the three out loud.
- Ok.
646
00:39:25,443 --> 00:39:26,663
Alright, ready?
And... action.
647
00:39:26,743 --> 00:39:29,107
One, two, three.
648
00:39:36,131 --> 00:39:37,878
That should have been good.
649
00:39:38,765 --> 00:39:39,759
Are you alright?
650
00:39:39,839 --> 00:39:43,818
All the blood bounced off the raw
chicken tongue right into my mouth.
651
00:39:48,453 --> 00:39:50,459
- But the blood worked.
- Yeah.
652
00:39:50,726 --> 00:39:51,608
It's alright.
653
00:39:51,688 --> 00:39:54,352
That definitely looked good.
It had to have been good.
654
00:39:55,546 --> 00:39:57,050
Oops.
655
00:39:57,319 --> 00:39:59,188
Joe, can you grab...
656
00:40:00,335 --> 00:40:02,588
"Plan on use me for some ritual?
657
00:40:02,668 --> 00:40:03,936
"That ain't gonna work.
658
00:40:04,016 --> 00:40:06,126
"You're just gonna
get yourself in trouble.
659
00:40:06,206 --> 00:40:08,810
"You're gonna have a hell
of a mess to clean up, too.
660
00:40:08,890 --> 00:40:10,562
"When I piss myself."
661
00:40:11,615 --> 00:40:12,907
I don't know what to say.
662
00:40:12,987 --> 00:40:14,158
- Okay.
- That was good.
663
00:40:14,238 --> 00:40:18,188
"Let me go and we'll just uhh,
you know, call it... even.
664
00:40:18,863 --> 00:40:20,840
"You can have your money back.
665
00:40:21,216 --> 00:40:22,571
"Half of it."
666
00:40:23,263 --> 00:40:24,477
And... action.
667
00:40:25,132 --> 00:40:27,706
"Seriously, man, what do you need?
Women?
668
00:40:27,786 --> 00:40:29,327
"Cause I can hook you up with some women
669
00:40:29,407 --> 00:40:31,344
"that do some freaky stuff.
It will blow your mind.
670
00:40:31,424 --> 00:40:34,165
"This one girl fold
herself up into a pretzel,
671
00:40:34,245 --> 00:40:36,722
"sphincter control is out of this world.
672
00:40:36,802 --> 00:40:39,567
"She can put things in there
I can even put in my mouth.
673
00:40:39,810 --> 00:40:42,968
"It's kind of gross, actually.
It's like a talking balloon nut."
674
00:40:44,655 --> 00:40:45,766
Sorry, that wasn't...
675
00:40:45,846 --> 00:40:47,044
Action.
676
00:40:47,135 --> 00:40:48,967
"Dude, I'm telling you,
I'm gonna make this deal
677
00:40:49,047 --> 00:40:50,705
with the girl with the sphincter muscle.
678
00:40:50,785 --> 00:40:52,689
"She can put things in there
I can't even put in my mouth.
679
00:40:52,769 --> 00:40:55,581
"Kind of gross, really.
It's like a talking balloon nut."
680
00:40:55,661 --> 00:40:57,401
"Be quiet.
681
00:40:59,976 --> 00:41:02,289
"What the fuck...?
What the fuck, man?
682
00:41:02,369 --> 00:41:04,411
"Don't put candles on my head.
683
00:41:05,134 --> 00:41:07,216
"You're really gonna hurt me,
aren't you?"
684
00:41:07,296 --> 00:41:08,975
Good, cut.
That was g...
685
00:41:09,055 --> 00:41:10,055
Action.
686
00:41:10,489 --> 00:41:12,296
"Dude, I told you, no refunds.
687
00:41:12,376 --> 00:41:15,491
"Sorry I ripped you off,
but it's business. It was just a book.
688
00:41:15,571 --> 00:41:17,632
"You didn't actually thing
any of that stuff works.
689
00:41:17,712 --> 00:41:20,711
"I hate to burst your bubble,
but Superman can't fly either.
690
00:41:20,791 --> 00:41:22,906
"One guy killed John F. Kennedy.
691
00:41:22,986 --> 00:41:26,053
"The Loch Ness Monster was two old guys
with a rubber suit.
692
00:41:26,714 --> 00:41:28,729
"Big Foot it's a giant monkey.
693
00:41:28,809 --> 00:41:30,544
"Lassie was a... boy."
694
00:41:32,928 --> 00:41:33,942
Ok.
695
00:41:56,658 --> 00:41:58,820
Recording them up.
That's it.
696
00:42:00,594 --> 00:42:02,380
"Fetus" is wrapped.
697
00:42:02,460 --> 00:42:04,138
- Yay.
- "Fetus" is wrapped.
698
00:42:04,949 --> 00:42:06,261
- Fetus...
- Wrap that fetus.
699
00:42:06,341 --> 00:42:08,165
Fetus, don't fail us now.
700
00:42:14,065 --> 00:42:18,183
The infant device is an instrument
that's used to contact the dead.
701
00:42:18,764 --> 00:42:25,093
And can be used to contact inhuman spirits
such as demons or the Ancient Gods.
702
00:42:25,759 --> 00:42:29,870
I came up with the idea,
around the year 2000, 2001.
703
00:42:30,296 --> 00:42:34,037
At the time when I wanted to make a
love crafty inside movie.
704
00:42:34,768 --> 00:42:38,442
The idea of using a baby's head
for the infant device,
705
00:42:38,522 --> 00:42:41,275
is that a baby's mind is still pure
706
00:42:41,355 --> 00:42:44,954
and has not acquired any knowledge yet.
707
00:42:45,034 --> 00:42:51,480
So a demon, or a devil, is able to
get in there and use this fresh mind to...
708
00:42:52,604 --> 00:42:57,029
manifest and manipulate time and space,
in the way it needs
709
00:42:57,109 --> 00:42:59,907
to... uh... perform what it wants to do.
710
00:43:02,983 --> 00:43:05,363
The infant device in "Fetus"
is a bit different
711
00:43:05,443 --> 00:43:07,249
than my original idea I had.
712
00:43:07,329 --> 00:43:12,262
This one employs radio frequencies
to help manifest the demon.
713
00:43:12,342 --> 00:43:18,403
The idea is, once the demon has tapped
into the minds of the baby heads,
714
00:43:20,064 --> 00:43:23,796
once the demon manifests
it becomes a one whole entity.
715
00:43:23,876 --> 00:43:25,262
And... um...
716
00:43:25,342 --> 00:43:27,728
once it's found it's voice, it transmits
717
00:43:27,808 --> 00:43:30,748
through the radio frequencies
into the amplifier,
718
00:43:30,828 --> 00:43:35,688
which allow the vocal patterns
to come out of the baby heads.
719
00:43:35,768 --> 00:43:40,554
These vocal patterns harmonize
until they create a certain pitch,
720
00:43:40,634 --> 00:43:42,277
much like a tuning fork.
721
00:43:42,657 --> 00:43:47,036
That ends up cutting through and disturbs
the air into the spiritual world
722
00:43:47,116 --> 00:43:52,121
which allows the demon to come forth
and manifest itself.
723
00:44:03,373 --> 00:44:04,914
Cut. Excellent.
724
00:44:04,994 --> 00:44:08,149
- That looked good.
- That thing is slide just a little bit.
725
00:44:08,717 --> 00:44:11,717
- It felt forward a little bit.
- Oh, yeah, yeah.
726
00:44:13,296 --> 00:44:14,481
Why is it doing that?
727
00:44:14,561 --> 00:44:16,447
- You know what?
- It's not on that. Concrete.
728
00:44:16,527 --> 00:44:18,010
Oh, that's right. All right.
729
00:44:18,090 --> 00:44:21,683
See, originally...
my original idea was... um...
730
00:44:22,255 --> 00:44:24,544
was to put a servo in there,
radio control it.
731
00:44:24,624 --> 00:44:28,486
And then I realized the head was just
a little too small for the servos I had.
732
00:44:28,566 --> 00:44:31,591
Cause if I... Another one
I was going to put a cable through,
733
00:44:31,671 --> 00:44:33,808
- I was gonna cable control the mouth.
- Yeah.
734
00:44:33,888 --> 00:44:36,457
But then I realized the way
the cable had it go,
735
00:44:36,537 --> 00:44:38,280
it would have kind of only...
736
00:44:38,360 --> 00:44:41,002
...pulled the way it would've pulled
and it wouldn't look right.
737
00:44:41,082 --> 00:44:43,305
So, instead, I was gonna use
a push system,
738
00:44:43,385 --> 00:44:46,089
where the cable pushed it down,
to push the mouth down.
739
00:44:46,169 --> 00:44:49,012
But then I'm like: "Alright, where
am I gonna have the cable coming out?"
740
00:44:49,092 --> 00:44:51,257
and if I said: "I put my finger in there",
741
00:44:51,906 --> 00:44:54,267
And fuck it.
Just use your fucking finger.
742
00:44:54,347 --> 00:44:55,644
Yeah, it's easier that way.
743
00:44:55,724 --> 00:44:57,901
Then you would have had
to tie this one down, too.
744
00:44:57,981 --> 00:45:00,294
Cause the cables would have popped
this thing all over the place.
745
00:45:00,374 --> 00:45:02,130
So, I went from radio
control to cable control
746
00:45:02,210 --> 00:45:04,066
to say: "Fuck it,
just stick your finger in there."
747
00:45:04,147 --> 00:45:05,797
As you see, it worked perfectly.
51973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.