Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,670 --> 00:00:09,699
You mean to tell me that
James has deserted his family
2
00:00:09,700 --> 00:00:12,129
for a bunch
of gin-soaked celebrities?
3
00:00:12,130 --> 00:00:14,429
You are turning into
one of Pavlov's dogs.
4
00:00:14,430 --> 00:00:17,399
Every time you mention James,
you snarl.
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,569
Olivia Bligh,
will you marry me?
6
00:00:19,570 --> 00:00:22,099
Yes, Matthew Goddard,
I believe I will.
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,769
Are we doing
what I think we are?
8
00:00:24,770 --> 00:00:29,699
Well, we can pretend it didn't
happen and have a good laugh.
9
00:00:29,700 --> 00:00:34,699
Is it insane to suggest that
we might see where it may lead?
10
00:00:34,700 --> 00:00:37,099
You want a man with balls.
11
00:00:37,100 --> 00:00:39,129
Well, Dr. Duncan
can't help you here.
12
00:00:39,130 --> 00:00:41,399
The Japs cut 'em off in the war.
13
00:00:41,400 --> 00:00:43,729
He's got nothing
between his legs!
14
00:00:43,730 --> 00:00:46,469
It's my worst nightmare,
the whole world knowing.
15
00:00:46,470 --> 00:00:48,429
You must have some idea
of what's ahead.
16
00:00:48,430 --> 00:00:51,229
I spent three years
regaining my sanity,
17
00:00:51,230 --> 00:00:53,199
months earning your trust,
18
00:00:53,200 --> 00:00:56,229
all to make reparation,
and once that's done
19
00:00:56,230 --> 00:01:01,199
there's nothing but guilt
for my crimes.
20
00:01:01,200 --> 00:01:02,699
She didn't drown.
21
00:01:02,700 --> 00:01:04,699
She was dead
before she went in the river.
22
00:01:04,700 --> 00:01:06,500
Jack.
23
00:01:07,330 --> 00:01:08,799
You saw her?
24
00:01:08,800 --> 00:01:10,729
I nodded off for a sec.
It's a dream.
25
00:01:10,730 --> 00:01:13,599
I guess if she done herself in,
there'd be a note, eh?
26
00:01:13,600 --> 00:01:16,669
"Dickie has returned and is
trying to break down the door.
27
00:01:16,670 --> 00:01:19,599
He's threatening to kill me.
I fear this time he will."
28
00:01:19,600 --> 00:01:21,469
Sir Richard Bennett,
we're arresting you
29
00:01:21,470 --> 00:01:24,630
for the murder
of Mrs. Regina Bligh.
30
00:01:36,570 --> 00:01:39,229
It's not too close to the house,
31
00:01:39,230 --> 00:01:43,069
but it's far enough in
to protect from vandalism.
32
00:01:43,070 --> 00:01:44,130
And this view.
33
00:01:47,070 --> 00:01:49,299
How was Reverend Curtis?
34
00:01:49,300 --> 00:01:51,099
Practical.
35
00:01:51,100 --> 00:01:53,069
Her headstone wouldn't last
a night in the cemetery.
36
00:01:53,070 --> 00:01:54,599
No.
37
00:01:54,600 --> 00:01:59,169
All she needs now is justice,
and she can rest in peace.
38
00:01:59,170 --> 00:02:03,229
Sir Richard'll have a slew
of barristers working for him.
39
00:02:03,230 --> 00:02:04,630
And us against.
40
00:02:10,270 --> 00:02:11,330
Welcome back.
41
00:02:12,630 --> 00:02:14,199
As fraught as things are,
42
00:02:14,200 --> 00:02:16,199
they're much less so
for your arrival.
43
00:02:16,200 --> 00:02:19,369
And I'm delighted that we're
keeping you in the family.
44
00:02:19,370 --> 00:02:21,729
It's the only reason
I'm marrying him, actually.
45
00:02:21,730 --> 00:02:23,230
Hello, darling.
46
00:02:24,630 --> 00:02:28,769
I'm told to expect the date
for the d-i-v-o-r-c-e soon.
47
00:02:28,770 --> 00:02:30,499
Then we'll apply for our visas.
48
00:02:30,500 --> 00:02:32,399
Well, you stay here
as long as you wish.
49
00:02:32,400 --> 00:02:33,569
I fly out in a week.
50
00:02:33,570 --> 00:02:35,369
Georgie and I will follow.
51
00:02:35,370 --> 00:02:37,069
So soon.
52
00:02:37,070 --> 00:02:38,330
Oh, please sit.
53
00:02:39,500 --> 00:02:42,199
Now I know a little boy who'll
be very pleased to see you.
54
00:02:42,200 --> 00:02:43,729
- David!
- Yes.
55
00:02:43,730 --> 00:02:45,229
I'll leave you to talk.
56
00:02:45,230 --> 00:02:48,529
Livvy, let's, um,
have a chat later.
57
00:02:48,530 --> 00:02:50,029
Shall we go and find David?
58
00:02:50,030 --> 00:02:51,669
I'm going to teach him
how to surf.
59
00:02:51,670 --> 00:02:53,199
There's no waves here, buddy.
60
00:02:53,200 --> 00:02:55,330
Oh, that doesn't matter,
does it?
61
00:02:58,370 --> 00:03:00,799
Anna's brought us up to date.
62
00:03:00,800 --> 00:03:03,099
They're sure it was him?
63
00:03:03,100 --> 00:03:06,499
If not murder,
then certainly manslaughter.
64
00:03:06,500 --> 00:03:08,170
He was arrested
while you were traveling.
65
00:03:09,730 --> 00:03:12,499
Matthew, please don't judge us
on recent events.
66
00:03:12,500 --> 00:03:13,600
Not typical, then?
67
00:03:14,730 --> 00:03:17,199
Not entirely.
68
00:03:17,200 --> 00:03:19,169
Although we do have our moments.
69
00:03:19,170 --> 00:03:20,529
What did Dad make of those?
70
00:03:20,530 --> 00:03:24,729
I think he wondered
what on earth had struck him.
71
00:03:24,730 --> 00:03:28,170
And then he'd give me
one of his wry smiles.
72
00:03:29,730 --> 00:03:31,569
The very one.
73
00:03:31,570 --> 00:03:34,269
Oh, you share
so many of his traits.
74
00:03:34,270 --> 00:03:36,300
Which bodes very well for you.
75
00:03:43,700 --> 00:03:46,229
He's missed his little friend.
76
00:03:46,230 --> 00:03:47,230
Hello, Leah.
77
00:03:47,231 --> 00:03:48,499
Hello, Mrs. Bligh.
78
00:03:48,500 --> 00:03:51,130
I've missed mine.
Sit.
79
00:03:53,500 --> 00:03:55,399
You're the first person
I've told.
80
00:03:55,400 --> 00:03:57,399
Please, try not to be negative.
81
00:03:57,400 --> 00:04:02,069
We're not rushing into anything.
We're just considering it.
82
00:04:02,070 --> 00:04:04,429
And I want you to approve.
83
00:04:04,430 --> 00:04:06,129
Jack's heading home.
84
00:04:06,130 --> 00:04:07,629
He called.
85
00:04:07,630 --> 00:04:09,729
He's still over the moon
about the arrest.
86
00:04:09,730 --> 00:04:11,469
Well, let me know
if there's anything I can do
87
00:04:11,470 --> 00:04:12,699
until he's back on deck.
88
00:04:12,700 --> 00:04:14,699
Oh, he said
he's coming straight in.
89
00:04:14,700 --> 00:04:16,399
- To work?
- Mm.
90
00:04:16,400 --> 00:04:18,329
Seems intent
on biting the bullet.
91
00:04:18,330 --> 00:04:21,099
Really? Well, I'm glad he trusts
our responses.
92
00:04:21,100 --> 00:04:23,329
He must know
that there'll be sniggers.
93
00:04:23,330 --> 00:04:24,569
He's very brave.
94
00:04:24,570 --> 00:04:28,999
I assume he's been supplementing
with testosterone.
95
00:04:29,000 --> 00:04:30,999
I imagine so.
96
00:04:31,000 --> 00:04:32,399
Manhood in a syringe.
97
00:04:32,400 --> 00:04:34,399
Well, he would have been
the same man without it.
98
00:04:34,400 --> 00:04:36,599
In temperament, perhaps.
99
00:04:36,600 --> 00:04:39,429
Physically, definitely not.
100
00:04:39,430 --> 00:04:43,430
He'd have been softer, rounder,
subtly feminized.
101
00:04:45,330 --> 00:04:48,599
At least he has an injection
for his complaint.
102
00:04:48,600 --> 00:04:51,230
Do you see yourself
as having one?
103
00:04:52,430 --> 00:04:54,799
It's how the medical fraternity
views me.
104
00:04:54,800 --> 00:04:56,799
As someone to be cured.
105
00:04:56,800 --> 00:04:58,000
Of a complaint.
106
00:04:59,330 --> 00:05:02,230
And how do you see it?
If you don't mind me asking.
107
00:05:03,500 --> 00:05:07,499
An affliction
to be made the best of.
108
00:05:07,500 --> 00:05:10,329
The world makes it impossible
to view it otherwise.
109
00:05:10,330 --> 00:05:12,799
One day, perhaps.
110
00:05:12,800 --> 00:05:14,570
An appealing fantasy.
111
00:05:18,070 --> 00:05:19,730
You know, the irony is...
112
00:05:22,130 --> 00:05:24,129
...if they offered me
an injection tomorrow,
113
00:05:24,130 --> 00:05:26,200
I would throw it in their face.
114
00:05:29,200 --> 00:05:31,229
I'd rather stay what I am
than let them think
115
00:05:31,230 --> 00:05:34,070
they'd made me
hate myself that much.
116
00:05:35,230 --> 00:05:36,270
If you'll excuse me.
117
00:05:41,770 --> 00:05:43,329
I know what you're thinking.
118
00:05:43,330 --> 00:05:44,399
Henry is who he is,
119
00:05:44,400 --> 00:05:46,300
and he hasn't shown
any interest in women.
120
00:05:47,430 --> 00:05:50,699
But it was wonderful.
Truly wonderful.
121
00:05:50,700 --> 00:05:54,169
So sensual and caring.
122
00:05:54,170 --> 00:05:58,429
Nothing brutish or, you know,
fumbly, like so many men.
123
00:05:58,430 --> 00:06:00,799
And he didn't say no
to seeing where it might lead.
124
00:06:00,800 --> 00:06:03,069
He was startled, yes,
but then,
125
00:06:03,070 --> 00:06:05,430
well, so was I
at having voiced the notion.
126
00:06:08,000 --> 00:06:11,169
The parallels have to
have struck you, surely?
127
00:06:11,170 --> 00:06:12,199
To?
128
00:06:12,200 --> 00:06:14,770
James, William, and me.
129
00:06:16,530 --> 00:06:18,999
A man who can't have
the man he loves,
130
00:06:19,000 --> 00:06:22,500
so he settles for his sister?
131
00:06:24,130 --> 00:06:25,999
Look what misery that brought.
132
00:06:26,000 --> 00:06:30,069
There are similarities,
but it's not the same.
133
00:06:30,070 --> 00:06:31,569
You went into it blind.
134
00:06:31,570 --> 00:06:34,999
I'm fully aware, and I don't
see it as a stumbling block.
135
00:06:35,000 --> 00:06:37,569
If anything, it's an advantage.
136
00:06:37,570 --> 00:06:39,470
We're both
very independent people.
137
00:06:41,030 --> 00:06:43,699
And when he needs a man?
138
00:06:43,700 --> 00:06:46,430
Because he will.
It's his nature.
139
00:06:47,770 --> 00:06:50,799
Will you step aside
and let him do that?
140
00:06:50,800 --> 00:06:52,799
Obviously we'll decide
on our own parameters.
141
00:06:52,800 --> 00:06:54,029
People do.
142
00:06:54,030 --> 00:06:56,429
And it's just
a very early notion.
143
00:06:56,430 --> 00:07:00,369
A foolish one.
I'm sorry, this is nonsense.
144
00:07:00,370 --> 00:07:03,729
- Olivia, you...
- No, I care for you.
145
00:07:03,730 --> 00:07:07,069
- I fear for you.
- I can look after myself.
146
00:07:07,070 --> 00:07:08,229
Can you?
147
00:07:08,230 --> 00:07:11,600
You can afford to be smug.
You've found your man.
148
00:07:14,530 --> 00:07:17,470
I never thought
you would begrudge me happiness.
149
00:07:18,800 --> 00:07:21,030
You really are adrift.
150
00:07:27,800 --> 00:07:30,599
Well, you sure know
how to surprise a man.
151
00:07:30,600 --> 00:07:32,469
Well, is it
really so surprising?
152
00:07:32,470 --> 00:07:36,369
Oh, Matthew, I'm more than
comfortably provided for,
153
00:07:36,370 --> 00:07:39,470
and I have a feeling that
your father would approve.
154
00:07:42,030 --> 00:07:44,230
He'd have left it to me himself
if he'd wanted to.
155
00:07:45,700 --> 00:07:49,199
Well, I'm not all magnanimity.
156
00:07:49,200 --> 00:07:52,369
With the house,
you're more likely to return.
157
00:07:52,370 --> 00:07:55,769
There must be some market
for surfboards here, surely.
158
00:07:55,770 --> 00:07:57,630
There's a hint of one.
159
00:07:59,230 --> 00:08:00,270
Let me think about it.
160
00:08:01,300 --> 00:08:03,329
Are the keys in the car?
161
00:08:03,330 --> 00:08:04,799
Yes.
162
00:08:04,800 --> 00:08:06,469
I'm dashing in to see Henry.
163
00:08:06,470 --> 00:08:08,429
Georgie's with Leah.
He's fine.
164
00:08:08,430 --> 00:08:09,769
Hey, Elizabeth just...
165
00:08:09,770 --> 00:08:11,430
Later?
166
00:08:24,400 --> 00:08:27,169
I'd heard you were back.
167
00:08:27,170 --> 00:08:29,199
Apparently
congratulations are in order.
168
00:08:29,200 --> 00:08:31,170
Tell me you don't share
her insanity.
169
00:08:32,400 --> 00:08:34,530
- Anna?
- Who else?
170
00:08:37,570 --> 00:08:39,429
What's she said?
171
00:08:39,430 --> 00:08:42,599
That you're actually considering
more than friendship.
172
00:08:42,600 --> 00:08:45,629
Henry, it was a drunken night
after a taxing day...
173
00:08:45,630 --> 00:08:48,799
It was actually
quite marvelous.
174
00:08:48,800 --> 00:08:51,069
- Certainly unexpected.
- Fine.
175
00:08:51,070 --> 00:08:53,429
It made sense at the time.
But beyond that...
176
00:08:53,430 --> 00:08:57,799
We're both alone, lonely, and
we can both do with the warmth.
177
00:08:57,800 --> 00:09:00,399
You will never desire her.
178
00:09:00,400 --> 00:09:02,999
And where has desire
ever gotten me?
179
00:09:03,000 --> 00:09:04,570
Tossed aside.
180
00:09:08,530 --> 00:09:10,130
Affection has its place.
181
00:09:13,230 --> 00:09:17,430
Think back to when
I discovered you and James.
182
00:09:18,430 --> 00:09:21,299
Do you want Anna to suffer that?
183
00:09:21,300 --> 00:09:22,770
She's not you.
184
00:09:24,270 --> 00:09:25,769
Anyway, we're simply
considering it.
185
00:09:25,770 --> 00:09:27,270
Well, don't.
186
00:09:28,300 --> 00:09:30,200
You both deserve better.
187
00:09:33,100 --> 00:09:34,369
I have to be in the clinic.
188
00:09:34,370 --> 00:09:35,669
Henry, I am begging you.
189
00:09:35,670 --> 00:09:37,429
- Now is not the time for this.
- Please!
190
00:09:37,430 --> 00:09:38,570
I'll see you out.
191
00:09:52,600 --> 00:09:55,729
Careful, I'm a shark.
192
00:09:55,730 --> 00:09:58,129
I'm coming to get you!
193
00:09:58,130 --> 00:10:00,370
All right.
194
00:10:03,000 --> 00:10:04,300
What's happened?
195
00:10:05,670 --> 00:10:07,669
We'll do what's polite.
196
00:10:07,670 --> 00:10:10,069
A few days.
197
00:10:10,070 --> 00:10:12,669
Then we'll head back
to the city.
198
00:10:12,670 --> 00:10:16,270
Why must they always
complicate their lives?
199
00:10:23,300 --> 00:10:25,270
What did Elizabeth have to say?
200
00:10:27,270 --> 00:10:28,570
Nothing that can't wait.
201
00:10:32,800 --> 00:10:35,469
I am going to miss them,
202
00:10:35,470 --> 00:10:37,430
both hugely...
203
00:10:39,430 --> 00:10:42,200
...and not at all.
204
00:10:50,600 --> 00:10:52,469
You're sure you shouldn't do it
when you're fresh?
205
00:10:52,470 --> 00:10:55,330
Won't make it any easier.
206
00:10:57,600 --> 00:10:59,069
He'll be gone soon.
207
00:10:59,070 --> 00:11:01,569
If he's waiting for Sheila.
208
00:11:01,570 --> 00:11:04,070
I stay with the bottle
or I look people in the eye.
209
00:11:06,000 --> 00:11:07,730
Why not start with the worst?
210
00:11:14,400 --> 00:11:15,800
Doctor No Nuts.
211
00:11:26,570 --> 00:11:28,629
You get one chance.
212
00:11:28,630 --> 00:11:30,200
You've had yours.
213
00:11:31,600 --> 00:11:34,499
Next time
you'll be swallowing teeth.
214
00:11:34,500 --> 00:11:36,270
You got it?
215
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
Pass it on.
216
00:11:59,500 --> 00:12:02,429
There you are, Dr. Duncan.
217
00:12:02,430 --> 00:12:04,399
Do you know, even though
I voted for you,
218
00:12:04,400 --> 00:12:06,569
I'm thrilled
you weren't elected.
219
00:12:06,570 --> 00:12:10,299
You know, you're a very brave
man and a very dear one.
220
00:12:10,300 --> 00:12:13,400
And now you're back,
I feel a lot more secure.
221
00:12:35,400 --> 00:12:36,669
I'm only resting my eyes.
222
00:12:36,670 --> 00:12:37,800
- It can wait.
- Come.
223
00:12:40,130 --> 00:12:42,169
Have you seen our guests?
224
00:12:42,170 --> 00:12:43,799
Matthew.
225
00:12:43,800 --> 00:12:45,669
Olivia's sleeping.
226
00:12:45,670 --> 00:12:47,669
She says a headache.
227
00:12:47,670 --> 00:12:50,569
I shudder to imagine
what he thinks of us,
228
00:12:50,570 --> 00:12:53,029
walking into this chaos.
229
00:12:53,030 --> 00:12:56,169
Perhaps that's contributed
to Olivia's malaise.
230
00:12:56,170 --> 00:12:58,129
Let's hope it all soon
comes to an end.
231
00:12:58,130 --> 00:12:59,500
It could draw out.
232
00:13:01,100 --> 00:13:03,999
When the funeral's done
and I've tidied up in Canberra,
233
00:13:04,000 --> 00:13:06,529
I'm thinking of
taking Sarah away, and David.
234
00:13:06,530 --> 00:13:08,600
A break from all this.
235
00:13:09,800 --> 00:13:11,330
To Europe.
236
00:13:13,400 --> 00:13:14,670
To see James.
237
00:13:16,700 --> 00:13:21,230
Oh, George, you have no idea
how glad that makes me.
238
00:13:22,570 --> 00:13:25,029
Why be needlessly unhappy?
239
00:13:25,030 --> 00:13:27,569
When he didn't return,
it seemed cowardice at first,
240
00:13:27,570 --> 00:13:29,769
but perhaps he was
simply exhausted
241
00:13:29,770 --> 00:13:31,400
by the constant turmoil.
242
00:13:32,800 --> 00:13:35,199
And facing us
would have only added to it.
243
00:13:35,200 --> 00:13:37,230
Well, I didn't see that
at the time.
244
00:13:38,770 --> 00:13:40,770
First, the Riviera.
245
00:13:42,570 --> 00:13:45,000
And then possibly Israel.
246
00:13:46,570 --> 00:13:50,629
Sarah has a wayward niece
she needs to deliver.
247
00:13:50,630 --> 00:13:51,730
And you?
248
00:13:53,500 --> 00:13:56,600
I suspect I know
what you're contemplating.
249
00:13:58,000 --> 00:14:01,330
Sharing a faith
would make it easier for David.
250
00:14:04,570 --> 00:14:06,800
Would it cause a rift
between us?
251
00:14:09,030 --> 00:14:13,229
I can't ask you
to accept James' choices
252
00:14:13,230 --> 00:14:15,600
and deny you the right
to your own.
253
00:14:17,070 --> 00:14:19,070
But it goes against
so much of what we are.
254
00:14:21,530 --> 00:14:23,170
A lot has lately.
255
00:14:28,300 --> 00:14:29,600
I will try.
256
00:14:45,770 --> 00:14:48,429
I know it's nothing
next to Papa's problems.
257
00:14:48,430 --> 00:14:50,229
Yeah, well, Papa wants us
to put those aside.
258
00:14:50,230 --> 00:14:53,069
This, however,
is hardly trivial.
259
00:14:53,070 --> 00:14:54,729
It's eccentric,
to say the least.
260
00:14:54,730 --> 00:14:58,000
- Well, viewed one way.
- Most ways.
261
00:14:59,230 --> 00:15:01,069
Oh, this might sound harsh.
262
00:15:01,070 --> 00:15:03,799
Are you sure
Henry wasn't closing his eyes
263
00:15:03,800 --> 00:15:04,999
and imagining you were a man
264
00:15:05,000 --> 00:15:06,399
to feel any sort
of warmth for a time?
265
00:15:06,400 --> 00:15:09,399
His eyes were open,
and he was making love to me.
266
00:15:09,400 --> 00:15:11,169
And it was lovemaking.
It wasn't just...
267
00:15:11,170 --> 00:15:14,599
Fine, then.
That's what it was that once.
268
00:15:14,600 --> 00:15:17,799
It's no guarantee
for the future.
269
00:15:17,800 --> 00:15:20,599
Can you at least promise
to proceed slowly
270
00:15:20,600 --> 00:15:22,129
and not go charging in?
271
00:15:22,130 --> 00:15:25,229
Oh, well, considering something
is hardly charging anywhere.
272
00:15:25,230 --> 00:15:27,469
I want you to think
273
00:15:27,470 --> 00:15:30,269
before you limit yourself
to a compromise relationship
274
00:15:30,270 --> 00:15:32,569
simply to stave off loneliness.
275
00:15:32,570 --> 00:15:34,300
Well, that makes me
sound desperate.
276
00:15:35,400 --> 00:15:36,629
Perhaps you are.
277
00:15:36,630 --> 00:15:42,499
What's wrong with considering
something outside the drab norm?
278
00:15:42,500 --> 00:15:44,329
You can do what you like,
my darling,
279
00:15:44,330 --> 00:15:46,699
but you can't assume approval.
280
00:15:46,700 --> 00:15:49,369
Well, I thought
at least you'd understand.
281
00:15:49,370 --> 00:15:53,499
What remains
of your bohemian aunt may.
282
00:15:53,500 --> 00:15:55,799
Your mother, however,
finds it quite disturbing.
283
00:15:55,800 --> 00:15:58,269
What does it say
about where you are in life
284
00:15:58,270 --> 00:16:00,330
that you're
even contemplating it?
285
00:16:10,630 --> 00:16:13,300
He's hurt you.
286
00:16:16,770 --> 00:16:18,230
I won't let him.
287
00:16:19,800 --> 00:16:22,269
None of you.
288
00:16:22,270 --> 00:16:24,299
Never again.
289
00:16:24,300 --> 00:16:25,470
Jack.
290
00:16:26,670 --> 00:16:30,029
Oh, sorry.
I was miles away.
291
00:16:30,030 --> 00:16:33,399
Please go home
if you're not up to it.
292
00:16:33,400 --> 00:16:35,600
They're doing their best.
I can do mine.
293
00:16:37,430 --> 00:16:42,329
I've been having, uh, flashes
of the night Regina died.
294
00:16:42,330 --> 00:16:44,129
Just bits.
295
00:16:44,130 --> 00:16:47,069
Blurry, hazy, strange.
296
00:16:47,070 --> 00:16:49,200
- Of?
- Her.
297
00:16:50,370 --> 00:16:52,129
I'm glad I saw Bennett arrested.
298
00:16:52,130 --> 00:16:53,670
Otherwise
I'd be doubting myself.
299
00:16:56,700 --> 00:16:59,170
There was skin
under her nails, right?
300
00:17:05,230 --> 00:17:07,999
You could have got that anyhow.
301
00:17:08,000 --> 00:17:10,270
At first I thought I was
imagining it, but...
302
00:17:11,270 --> 00:17:12,699
The memories.
303
00:17:12,700 --> 00:17:15,330
I saw her that night.
Twice.
304
00:17:16,800 --> 00:17:18,770
That's all I can remember.
305
00:17:21,170 --> 00:17:22,570
What did I do?
306
00:17:26,670 --> 00:17:29,500
For every crime
that went unpunished.
307
00:17:30,630 --> 00:17:34,170
She leant over me
with some sort of tool.
308
00:17:37,130 --> 00:17:40,099
That's it.
Just glimpses.
309
00:17:40,100 --> 00:17:41,530
Surreal.
310
00:17:43,100 --> 00:17:44,530
Then the sound of rowing.
311
00:17:46,330 --> 00:17:48,399
It's connected
with Regina somehow.
312
00:17:48,400 --> 00:17:50,200
I'm not sure why, but I know.
313
00:17:52,230 --> 00:17:54,300
Why would she be rowing a boat?
314
00:17:56,130 --> 00:17:58,429
If she was fighting
the effects of morphine,
315
00:17:58,430 --> 00:17:59,669
she'd have been euphoric.
316
00:17:59,670 --> 00:18:02,799
She could have found
the strength.
317
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
She...
318
00:18:06,070 --> 00:18:08,029
What?
319
00:18:08,030 --> 00:18:10,470
There's a way
it all fits together...
320
00:18:13,030 --> 00:18:14,630
...makes some sort of sense.
321
00:18:16,770 --> 00:18:18,300
No, it does.
322
00:18:22,170 --> 00:18:24,030
I know who killed her.
323
00:18:32,670 --> 00:18:36,399
We're sorry for
being mysterious.
324
00:18:36,400 --> 00:18:40,329
We wanted proof first,
and we believe we have it.
325
00:18:40,330 --> 00:18:41,469
Thanks to Matt.
326
00:18:41,470 --> 00:18:44,269
I just lent a hand.
327
00:18:44,270 --> 00:18:46,699
Not even sure why.
328
00:18:46,700 --> 00:18:49,529
- I'll leave you to it.
- So will I.
329
00:18:49,530 --> 00:18:51,669
But you're both family.
330
00:18:51,670 --> 00:18:54,669
No more family secrets.
331
00:18:54,670 --> 00:18:55,730
Not for me.
332
00:19:02,100 --> 00:19:04,069
It is best they're gone.
333
00:19:04,070 --> 00:19:05,799
Why all the subterfuge?
334
00:19:05,800 --> 00:19:07,729
And what's Matt
got to do with this?
335
00:19:07,730 --> 00:19:10,499
We've spent the last two days
336
00:19:10,500 --> 00:19:12,799
proving to ourselves
what happened to Regina.
337
00:19:12,800 --> 00:19:15,729
There's a decision to be made.
338
00:19:15,730 --> 00:19:19,169
You have no idea of the relief.
339
00:19:19,170 --> 00:19:21,369
Once I'd have had to stay.
340
00:19:21,370 --> 00:19:23,569
I didn't like
keeping it from you.
341
00:19:23,570 --> 00:19:26,999
There is always
some intrigue or other.
342
00:19:27,000 --> 00:19:28,530
I feel liberated.
343
00:19:31,000 --> 00:19:33,199
You think the swine is innocent?
344
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
Of murder, yes.
345
00:19:36,200 --> 00:19:38,029
We'll never know
the exact events,
346
00:19:38,030 --> 00:19:42,599
but it must have been
something like this.
347
00:19:42,600 --> 00:19:45,170
He did force the morphine
onto her.
348
00:19:47,170 --> 00:19:51,800
It was enough to bring on
confusion but not sleep.
349
00:19:54,000 --> 00:19:56,199
She wandered off into the night,
350
00:19:56,200 --> 00:19:59,100
probably to feel safe
from any return...
351
00:20:02,030 --> 00:20:04,270
...and she found herself
by the river.
352
00:20:05,400 --> 00:20:07,669
The drug
would have been producing
353
00:20:07,670 --> 00:20:10,599
a sense of elation by then.
354
00:20:10,600 --> 00:20:12,599
The terror she'd felt,
the hatred,
355
00:20:12,600 --> 00:20:15,229
gradually ebbing away.
356
00:20:15,230 --> 00:20:17,270
And then she came across Jack.
357
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
Jack!
358
00:20:27,030 --> 00:20:28,670
Up we get.
359
00:20:39,370 --> 00:20:41,630
He's hurt you.
360
00:20:45,270 --> 00:20:47,130
It's all right.
361
00:20:54,130 --> 00:20:56,000
I won't let him.
362
00:20:58,170 --> 00:20:59,800
None of you.
363
00:21:03,000 --> 00:21:04,670
Never again.
364
00:21:06,730 --> 00:21:08,799
Who knows
what she would have done
365
00:21:08,800 --> 00:21:13,129
if she hadn't seen the boat,
or me, but she did.
366
00:21:13,130 --> 00:21:16,029
And it made a crazy sense
to her.
367
00:21:16,030 --> 00:21:18,099
It all came together.
368
00:21:18,100 --> 00:21:19,729
She went home.
369
00:21:19,730 --> 00:21:23,530
She cut the telephone line to
make it look like he'd done it.
370
00:21:24,670 --> 00:21:27,100
Then she wrote the note.
371
00:21:29,200 --> 00:21:31,229
Dickie has returned,
372
00:21:31,230 --> 00:21:33,599
and he's trying to
break down the door.
373
00:21:33,600 --> 00:21:37,799
He is threatening to kill me.
374
00:21:37,800 --> 00:21:42,530
I fear this time he will.
375
00:21:45,600 --> 00:21:49,670
Then she found what she needed
and returned to Jack.
376
00:21:57,070 --> 00:21:59,570
For every crime
that went unpunished.
377
00:22:10,000 --> 00:22:12,370
Jack heard her
rowing out into the river.
378
00:22:16,170 --> 00:22:18,699
It might have been Bennett
rowing her body out.
379
00:22:18,700 --> 00:22:21,199
No, he would have put the boat
back to avoid suspicion.
380
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
No, it was her.
381
00:22:22,201 --> 00:22:25,630
She anchors the boat
to stop it from drifting.
382
00:22:28,230 --> 00:22:30,570
And then she hacked a hole
in the bottom.
383
00:22:41,070 --> 00:22:44,230
Just enough
to admit water slowly.
384
00:22:48,630 --> 00:22:52,269
Then she took
whatever morphine was left.
385
00:22:52,270 --> 00:22:53,730
A fatal dose.
386
00:23:36,630 --> 00:23:39,800
She died before the boat sank.
387
00:23:43,130 --> 00:23:45,369
She made it look like murder,
388
00:23:45,370 --> 00:23:47,169
that Richard had tossed her
into the river
389
00:23:47,170 --> 00:23:48,569
to cover his crime.
390
00:23:48,570 --> 00:23:51,030
Everything pointed to him.
391
00:23:52,730 --> 00:23:56,430
Regina returned to make amends
and killed herself to do it.
392
00:23:58,800 --> 00:24:00,369
It's all supposition.
393
00:24:00,370 --> 00:24:02,000
You mentioned proof.
394
00:24:02,800 --> 00:24:06,469
Well, it took two days
for Matt to get equipment.
395
00:24:06,470 --> 00:24:08,030
He just finished a dive.
396
00:24:19,370 --> 00:24:22,729
The boat's there, just
out from where Jack was lying,
397
00:24:22,730 --> 00:24:24,199
with a hole in the bottom.
398
00:24:24,200 --> 00:24:27,300
And the morphine bottle.
399
00:24:28,330 --> 00:24:30,229
And the police
know none of this?
400
00:24:30,230 --> 00:24:34,229
No, and that's where
the decision comes in.
401
00:24:34,230 --> 00:24:39,370
Do we tell them, or do we honor
Regina's sacrifice?
402
00:24:40,770 --> 00:24:43,699
What are you suggesting?
403
00:24:43,700 --> 00:24:45,530
Does the boat
stay where it is?
404
00:24:48,300 --> 00:24:50,069
We can't.
405
00:24:50,070 --> 00:24:52,699
We can.
If we choose.
406
00:24:52,700 --> 00:24:55,269
I suggested it.
407
00:24:55,270 --> 00:24:57,199
Don't think
we haven't struggled with it.
408
00:24:57,200 --> 00:25:01,199
Add up every vicious thing
he's done.
409
00:25:01,200 --> 00:25:03,729
See this as punishment
for all of them.
410
00:25:03,730 --> 00:25:06,299
Regina died to remove him
from our lives.
411
00:25:06,300 --> 00:25:08,169
But he didn't do it.
412
00:25:08,170 --> 00:25:10,269
He's done
a lot of other things.
413
00:25:10,270 --> 00:25:12,370
And got away with them.
414
00:25:14,400 --> 00:25:16,099
Much as I loathe the man...
415
00:25:16,100 --> 00:25:19,499
We all do, and with good reason.
It's why we're here.
416
00:25:19,500 --> 00:25:21,499
But it must be unanimous.
417
00:25:21,500 --> 00:25:25,430
We've been torn apart
by differences too many times.
418
00:25:32,100 --> 00:25:33,500
I'm happy to start.
419
00:25:36,100 --> 00:25:38,099
Yes.
420
00:25:38,100 --> 00:25:41,170
He drove Regina to it.
He effectively killed her.
421
00:25:46,630 --> 00:25:47,769
If you need more time...
422
00:25:47,770 --> 00:25:49,430
I don't.
423
00:25:50,630 --> 00:25:53,269
For every woman he's raped.
424
00:25:53,270 --> 00:25:54,270
Yes.
425
00:25:55,500 --> 00:25:57,569
And me.
426
00:25:57,570 --> 00:25:59,130
For all the lives he's ruined.
427
00:26:00,500 --> 00:26:02,530
Regina died for us.
428
00:26:04,030 --> 00:26:06,670
We owe her.
I agree.
429
00:26:11,030 --> 00:26:12,300
Mother?
430
00:26:13,300 --> 00:26:14,800
You, please.
431
00:26:20,000 --> 00:26:22,129
The man is evil.
432
00:26:22,130 --> 00:26:24,999
But that's not a crime.
433
00:26:25,000 --> 00:26:28,730
And he spurred her on,
but he didn't do it.
434
00:26:30,270 --> 00:26:33,199
And he's been monstrous,
435
00:26:33,200 --> 00:26:34,600
but he's never murdered...
436
00:26:36,530 --> 00:26:38,130
...that we know.
437
00:26:41,770 --> 00:26:43,400
But...
438
00:26:44,530 --> 00:26:47,800
...what is wrong in peacetime
can be right in war.
439
00:26:50,630 --> 00:26:52,470
And he declared the war.
440
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
So, yes.
441
00:26:59,530 --> 00:27:00,770
Mother?
442
00:27:05,670 --> 00:27:09,130
I betrayed my moral code
for an act of love.
443
00:27:10,770 --> 00:27:13,229
I can't add to that burden
by doing so for hate.
444
00:27:13,230 --> 00:27:15,370
The guilt would be too great.
445
00:27:18,200 --> 00:27:20,070
My answer is no.
446
00:27:21,630 --> 00:27:25,530
Although I understand
why yours were yes.
447
00:27:28,130 --> 00:27:29,500
I'm sorry.
448
00:27:31,230 --> 00:27:33,000
Inform the police.
449
00:27:47,570 --> 00:27:52,399
O God, his mercies
cannot be numbered.
450
00:27:52,400 --> 00:27:54,469
Accept our prayers
451
00:27:54,470 --> 00:27:58,329
on behalf of the soul
of thy servant departed
452
00:27:58,330 --> 00:28:03,030
and grant her entrance into
the land of light and joy...
453
00:28:04,130 --> 00:28:06,430
...in fellowship
with thy saints.
454
00:28:07,600 --> 00:28:10,799
Through our Lord Jesus Christ.
Amen.
455
00:28:10,800 --> 00:28:13,170
- Amen.
- Amen.
456
00:28:20,570 --> 00:28:21,729
Thank you, Reverend.
457
00:28:21,730 --> 00:28:24,169
I feel we've done
our Christian duty.
458
00:28:24,170 --> 00:28:26,299
No one deserves
an empty graveside.
459
00:28:26,300 --> 00:28:28,729
Some come pretty close, but.
460
00:28:28,730 --> 00:28:31,199
It's very progressive
of the reverend
461
00:28:31,200 --> 00:28:34,169
to officiate at all
in the circumstances.
462
00:28:34,170 --> 00:28:35,170
Mm.
463
00:28:35,171 --> 00:28:36,329
Dawnie would have been here,
464
00:28:36,330 --> 00:28:38,769
just young Emma's
got her school concert on.
465
00:28:38,770 --> 00:28:41,199
Everyone understands,
Mr. Briggs.
466
00:28:41,200 --> 00:28:43,629
I should have hung around a bit
longer that night, I suppose.
467
00:28:43,630 --> 00:28:46,799
Oh, "should haves"
don't help anyone, Mr. Briggs.
468
00:28:46,800 --> 00:28:50,229
Besides, you have
far better things on your mind.
469
00:28:50,230 --> 00:28:52,129
How's it going?
470
00:28:52,130 --> 00:28:54,099
Well, ask the doc.
471
00:28:54,100 --> 00:28:56,029
Plain sailing.
472
00:28:56,030 --> 00:28:57,399
Get ready
for those sleepless nights.
473
00:28:57,400 --> 00:28:59,699
Oh!
Don't remind me.
474
00:28:59,700 --> 00:29:01,399
Actually, I wouldn't mind
a word, Doc.
475
00:29:01,400 --> 00:29:03,500
If you'll
just excuse us, ladies.
476
00:29:09,330 --> 00:29:13,429
I haven't been ducking you.
Just I didn't know what to say.
477
00:29:13,430 --> 00:29:15,329
Plenty don't.
478
00:29:15,330 --> 00:29:16,999
Plenty won't.
479
00:29:17,000 --> 00:29:22,769
Well, saying nothing's worst
of all, so I'll just say this.
480
00:29:22,770 --> 00:29:26,529
You're no less of a man
in my eyes.
481
00:29:26,530 --> 00:29:31,369
You're a good bloke
and a good mate,
482
00:29:31,370 --> 00:29:35,330
and, uh, and there'll be
nobody else delivering my baby.
483
00:29:39,030 --> 00:29:40,300
Henry.
484
00:29:41,400 --> 00:29:43,199
So, what have you been thinking?
485
00:29:43,200 --> 00:29:45,499
- I'm not pressuring.
- I know.
486
00:29:45,500 --> 00:29:47,999
Whatever Olivia might think,
487
00:29:48,000 --> 00:29:50,730
I'd like to at least see
where this might lead.
488
00:29:51,570 --> 00:29:54,169
I'm going to be
at the hospital later.
489
00:29:54,170 --> 00:29:56,069
Maybe we should talk there.
490
00:29:56,070 --> 00:30:00,529
I intend traveling to Sydney in
convoy with Matthew and Olivia.
491
00:30:00,530 --> 00:30:03,399
I'm keen to test how far
Sir Richard Bennett's gratitude
492
00:30:03,400 --> 00:30:04,529
might extend.
493
00:30:04,530 --> 00:30:06,469
You shouldn't go alone.
494
00:30:06,470 --> 00:30:10,170
It began just he and I.
It's the only way it might end.
495
00:30:23,200 --> 00:30:24,699
Thank you, sweetheart.
496
00:30:24,700 --> 00:30:26,169
How was it?
497
00:30:26,170 --> 00:30:28,799
Well, we paid our respects.
How's David?
498
00:30:28,800 --> 00:30:31,199
He wore himself out
playing with Georgie.
499
00:30:31,200 --> 00:30:33,069
There's a piece of cake up at
the house if you'd like one.
500
00:30:33,070 --> 00:30:35,329
Oh, ace!
501
00:30:35,330 --> 00:30:38,130
Um, a letter to Uncle Isaac.
502
00:30:43,430 --> 00:30:45,699
What a change.
503
00:30:45,700 --> 00:30:47,999
Even a month ago,
"a letter to Uncle" was said
504
00:30:48,000 --> 00:30:50,129
with a barely suppressed groan.
505
00:30:50,130 --> 00:30:52,630
I despaired
of keeping my promise to him.
506
00:30:54,500 --> 00:30:57,429
Perhaps we should all go.
507
00:30:57,430 --> 00:30:59,500
- To?
- To Israel.
508
00:31:00,500 --> 00:31:02,199
Might help me
make up my mind.
509
00:31:02,200 --> 00:31:03,299
About?
510
00:31:03,300 --> 00:31:06,169
You converted for love.
511
00:31:06,170 --> 00:31:08,000
The least I can do
is consider it.
512
00:31:09,570 --> 00:31:14,530
I've had several craftily
arranged meetings with a rabbi.
513
00:31:16,400 --> 00:31:17,999
Really? I don't...
514
00:31:18,000 --> 00:31:20,269
I still have my reservations.
515
00:31:20,270 --> 00:31:23,999
But if we deliver Leah together,
516
00:31:24,000 --> 00:31:27,170
perhaps I'll find the answer.
517
00:31:30,030 --> 00:31:33,169
The fact you even
thought about it.
518
00:31:33,170 --> 00:31:34,330
For you.
519
00:31:41,330 --> 00:31:42,730
Well?
520
00:31:45,470 --> 00:31:47,200
Well...
521
00:31:49,400 --> 00:31:51,129
We'd be heading into
uncharted terrain.
522
00:31:51,130 --> 00:31:52,669
- You know that too, but...
- Oh, Henry!
523
00:31:52,670 --> 00:31:54,269
I'm not some fool
clinging to you
524
00:31:54,270 --> 00:31:56,499
from emotional desperation.
525
00:31:56,500 --> 00:32:00,069
I'm a woman who fell in love
too early
526
00:32:00,070 --> 00:32:01,729
with a man too different
527
00:32:01,730 --> 00:32:03,800
who couldn't accept
that I can't have children.
528
00:32:05,330 --> 00:32:07,129
And I went out
with quite a few men,
529
00:32:07,130 --> 00:32:09,029
looking for the one
who didn't hint family
530
00:32:09,030 --> 00:32:11,429
as soon as we became serious.
531
00:32:11,430 --> 00:32:16,170
For that one night with you,
I... I didn't feel so adrift.
532
00:32:17,170 --> 00:32:20,000
Nor did you.
I felt it.
533
00:32:21,170 --> 00:32:25,270
So all I'm saying is that we
shouldn't run from the thought.
534
00:32:31,000 --> 00:32:32,530
I don't know how to say this.
535
00:32:36,270 --> 00:32:37,600
Truthfully.
536
00:32:40,630 --> 00:32:41,670
I can't do it.
537
00:32:45,070 --> 00:32:47,500
I'll need a simple reason,
if you can.
538
00:32:51,430 --> 00:32:52,500
This will hurt.
539
00:32:54,300 --> 00:32:56,230
It's the only way
I'll stop badgering you.
540
00:33:04,430 --> 00:33:07,069
I was about to say,
"Let's give it a whirl.
541
00:33:07,070 --> 00:33:09,099
Build a fortress of our own."
542
00:33:09,100 --> 00:33:10,700
Then why?
543
00:33:11,800 --> 00:33:14,100
I didn't know
you couldn't conceive.
544
00:33:17,000 --> 00:33:18,569
Ohh.
545
00:33:18,570 --> 00:33:20,329
Oh.
546
00:33:20,330 --> 00:33:24,399
Only one thing has ever made me
consider marriage.
547
00:33:24,400 --> 00:33:26,430
My own child.
548
00:33:27,570 --> 00:33:30,029
It's what I still
can't reconcile about James,
549
00:33:30,030 --> 00:33:32,569
that he would abandon his son.
550
00:33:32,570 --> 00:33:34,429
We were an outside chance
as it is.
551
00:33:34,430 --> 00:33:35,000
I know.
552
00:33:35,001 --> 00:33:38,300
We've no chance
if this is the case.
553
00:33:39,530 --> 00:33:42,300
- You insisted...
- I did. I did.
554
00:33:43,700 --> 00:33:45,099
Anna...
555
00:33:45,100 --> 00:33:47,630
It seems I'm doomed
by sterility.
556
00:33:49,200 --> 00:33:51,000
That's harsh.
It's true.
557
00:33:56,700 --> 00:34:00,169
We might have been happy.
558
00:34:00,170 --> 00:34:01,800
Who knows?
559
00:34:14,730 --> 00:34:17,069
Are you sure
you don't want me there?
560
00:34:17,070 --> 00:34:19,029
Yes.
561
00:34:19,030 --> 00:34:21,399
Ah, there you are.
562
00:34:21,400 --> 00:34:24,729
We had to pry Georgie away
from cowboys and Indians.
563
00:34:24,730 --> 00:34:26,329
I'm the sheriff.
564
00:34:26,330 --> 00:34:27,769
- A very scruffy one.
- Shot you!
565
00:34:27,770 --> 00:34:28,999
Oh!
566
00:34:29,000 --> 00:34:32,069
- Safe travels, Matthew.
- Ah, thank you.
567
00:34:32,070 --> 00:34:34,369
I'm hoping the family
will be seeing you and Georgie
568
00:34:34,370 --> 00:34:36,799
at Christmas before you leave.
569
00:34:36,800 --> 00:34:38,129
We'll do our best.
570
00:34:38,130 --> 00:34:39,499
Thank you, George.
571
00:34:39,500 --> 00:34:40,600
Well, please try.
572
00:34:42,570 --> 00:34:44,029
I sense her pulling away.
573
00:34:44,030 --> 00:34:46,199
I don't want to lose touch
with the three of you.
574
00:34:46,200 --> 00:34:47,669
Will you see what you can do?
575
00:34:47,670 --> 00:34:49,370
She wants a life
without complications.
576
00:34:51,400 --> 00:34:53,699
Which you will give.
577
00:34:53,700 --> 00:34:55,369
You decide on the house
in your own time,
578
00:34:55,370 --> 00:34:59,069
but perhaps best not to bother
Olivia with it at the moment.
579
00:34:59,070 --> 00:35:02,330
No complications, no secrets.
580
00:35:03,330 --> 00:35:04,330
Give it a go.
581
00:35:04,331 --> 00:35:06,499
Now you're asking too much.
582
00:35:06,500 --> 00:35:08,100
You are your father's son.
583
00:35:09,200 --> 00:35:11,669
Seriously, though,
until she's free to marry,
584
00:35:11,670 --> 00:35:13,299
you will be discreet, won't you?
585
00:35:13,300 --> 00:35:15,229
I respect her
more than I can say.
586
00:35:15,230 --> 00:35:16,230
Of course.
587
00:35:16,231 --> 00:35:18,299
Who's this?
Who's this?
588
00:35:18,300 --> 00:35:20,330
I was scared I'd missed you.
589
00:35:23,000 --> 00:35:26,630
Livvy, I know that you care.
590
00:35:30,400 --> 00:35:32,100
There'll be no Henry.
591
00:35:35,030 --> 00:35:37,499
I more than care.
592
00:35:37,500 --> 00:35:39,699
Don't give up on us.
593
00:35:39,700 --> 00:35:41,429
But I wouldn't blame you
if you did.
594
00:35:41,430 --> 00:35:44,199
It's been tempting.
595
00:35:44,200 --> 00:35:47,569
But I love you all too much.
596
00:35:47,570 --> 00:35:49,769
Find what makes you happy.
597
00:35:49,770 --> 00:35:52,170
Promise me.
598
00:36:03,330 --> 00:36:06,129
He's already missing
little Georgie.
599
00:36:06,130 --> 00:36:08,169
Yes, he will.
600
00:36:08,170 --> 00:36:12,029
Leah, I think the time
might be here.
601
00:36:12,030 --> 00:36:14,229
What for?
602
00:36:14,230 --> 00:36:15,500
Your uncle.
603
00:36:16,500 --> 00:36:18,300
Israel.
What do you think?
604
00:37:02,730 --> 00:37:05,799
Sir, your last appointment?
605
00:37:05,800 --> 00:37:09,529
Send her in, and tea,
and then you can go.
606
00:37:09,530 --> 00:37:11,399
Thank you, sir.
607
00:37:11,400 --> 00:37:13,530
Mrs. Goddard,
please come through.
608
00:37:15,470 --> 00:37:17,070
Sir Richard.
609
00:37:19,000 --> 00:37:22,769
You're a gutsy old broad,
turning up.
610
00:37:22,770 --> 00:37:25,029
"Broad" a bit much?
611
00:37:25,030 --> 00:37:26,769
Not on the dung heap
of your behavior.
612
00:37:26,770 --> 00:37:30,729
You must have choked,
spitting out the truth.
613
00:37:30,730 --> 00:37:32,769
We did what was right.
614
00:37:32,770 --> 00:37:35,269
Doubt I would have been
as generous
615
00:37:35,270 --> 00:37:36,469
with the shoe on my foot.
616
00:37:36,470 --> 00:37:40,029
Well, in a world where the best
take their cue from the worst,
617
00:37:40,030 --> 00:37:41,030
what hope is there?
618
00:37:41,031 --> 00:37:43,030
The worst, huh?
619
00:37:44,630 --> 00:37:46,499
What do you expect of me now?
620
00:37:46,500 --> 00:37:50,669
That we put an end
to this today.
621
00:37:50,670 --> 00:37:55,699
That any small gratitude you
feel might allow that to happen.
622
00:37:55,700 --> 00:37:57,070
I doubt it.
623
00:38:03,800 --> 00:38:05,170
It started with this knife.
624
00:38:07,200 --> 00:38:11,230
A mother
seeking individual justice.
625
00:38:13,430 --> 00:38:18,270
Have you enough gratitude to
end it with an eye for an eye?
626
00:38:19,730 --> 00:38:22,799
You do to me what I did to you.
627
00:38:22,800 --> 00:38:24,369
I will bear the pain
628
00:38:24,370 --> 00:38:29,369
if it allows you
to achieve balance in your mind.
629
00:38:29,370 --> 00:38:32,499
If Regina can die for the
family, I can certainly do this.
630
00:38:32,500 --> 00:38:34,999
Regina was barking.
631
00:38:35,000 --> 00:38:37,799
Yeah, and I'm completely sane.
632
00:38:37,800 --> 00:38:39,200
That is my offer.
633
00:38:41,070 --> 00:38:43,029
Do it.
634
00:38:43,030 --> 00:38:45,700
- You're serious.
- Oh, utterly.
635
00:39:02,770 --> 00:39:04,030
Get out.
636
00:39:05,030 --> 00:39:06,469
Is it over, then?
637
00:39:06,470 --> 00:39:08,029
Take your knife.
638
00:39:08,030 --> 00:39:09,999
So we continue
with the same vicious cycle?
639
00:39:10,000 --> 00:39:12,799
No. That's it.
Done. Finito.
640
00:39:12,800 --> 00:39:16,229
Take your knife and go home.
Go and cut some apple with it.
641
00:39:16,230 --> 00:39:17,369
An end to it all, then?
642
00:39:17,370 --> 00:39:19,800
You're lucky you caught me
at a weak moment.
643
00:39:21,530 --> 00:39:24,069
Perhaps Regina
didn't die in vain.
644
00:39:24,070 --> 00:39:25,569
Get out before I change my mind.
645
00:39:25,570 --> 00:39:27,529
And stay out of my way,
the lot of you.
646
00:39:27,530 --> 00:39:31,229
You're grateful you're not
serving a life sentence.
647
00:39:31,230 --> 00:39:32,369
You just can't say it.
648
00:39:32,370 --> 00:39:37,570
And I suspect that hers is the
first death on your conscience.
649
00:39:38,570 --> 00:39:42,630
It will haunt you
for the rest of your days.
650
00:39:59,570 --> 00:40:04,069
The city one day,
back here the next.
651
00:40:04,070 --> 00:40:05,169
It's tiring.
652
00:40:05,170 --> 00:40:07,329
Welcome.
You didn't have to rush back.
653
00:40:07,330 --> 00:40:11,070
Oh, I wanted to share
the relief with you all.
654
00:40:13,730 --> 00:40:17,769
Well, I'd still like to know
how you managed it.
655
00:40:17,770 --> 00:40:21,730
As I said on the telephone,
it's enough that I did.
656
00:40:22,800 --> 00:40:24,999
And you're definitely
heading off?
657
00:40:25,000 --> 00:40:28,029
- Yes.
- For how long?
658
00:40:28,030 --> 00:40:30,699
That depends on James.
659
00:40:30,700 --> 00:40:32,430
And what we make of Israel.
660
00:40:33,700 --> 00:40:35,800
What Israel makes of you.
661
00:40:37,430 --> 00:40:38,770
It'll be interesting.
662
00:40:41,000 --> 00:40:43,999
I'll keep the menorah
burning in the window.
663
00:40:44,000 --> 00:40:45,299
As you see,
I've done my homework.
664
00:40:45,300 --> 00:40:48,330
I'm impressed.
665
00:40:49,770 --> 00:40:52,000
This won't come
without challenges.
666
00:40:54,730 --> 00:40:56,630
I don't doubt that
for a moment.
667
00:41:00,370 --> 00:41:03,599
"Her hands lay on her belly,
stroking the slight mound
668
00:41:03,600 --> 00:41:07,169
that in other women might have
announced the start of new life.
669
00:41:07,170 --> 00:41:10,029
She would never see that sign
in her body.
670
00:41:10,030 --> 00:41:11,699
For her, the swelling
would only ever signal
671
00:41:11,700 --> 00:41:15,169
fluid retention or gas,
body functions far removed
672
00:41:15,170 --> 00:41:18,429
from the joyous cry of,
"I'm expecting!"
673
00:41:18,430 --> 00:41:21,229
This separated her
into a group of women
674
00:41:21,230 --> 00:41:23,169
harshly dubbed 'the barren'
675
00:41:23,170 --> 00:41:25,669
and barred
from normal expectation.
676
00:41:25,670 --> 00:41:31,069
'Normal.'
Her enemy lay in that one word.
677
00:41:31,070 --> 00:41:33,299
'Normal.'"
678
00:41:33,300 --> 00:41:34,799
It's the answer
to your question.
679
00:41:34,800 --> 00:41:37,999
You asked what my behavior
with Henry says about me.
680
00:41:38,000 --> 00:41:40,729
- I don't see...
- I cannibalized myself.
681
00:41:40,730 --> 00:41:41,730
Writers have to.
682
00:41:41,731 --> 00:41:45,499
You see, without experience,
there's no new meat,
683
00:41:45,500 --> 00:41:46,999
none worthwhile.
684
00:41:47,000 --> 00:41:48,399
And that's why I can't settle.
685
00:41:48,400 --> 00:41:52,999
That's why I make odd choices...
to feed the beast.
686
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
So, what?
687
00:41:54,001 --> 00:41:57,099
You'll keep complicating your
life just so you can write?
688
00:41:57,100 --> 00:41:59,999
Perhaps not consciously.
Subconsciously, yes.
689
00:42:00,000 --> 00:42:01,569
You can't let it rule your life.
690
00:42:01,570 --> 00:42:05,329
Is marrying and settling down
any better?
691
00:42:05,330 --> 00:42:08,629
This comes with risk,
but it comes with excitement.
692
00:42:08,630 --> 00:42:11,369
- And I won't apologize for that.
- I haven't asked you to.
693
00:42:11,370 --> 00:42:12,729
You've judged
a lot of what I've done
694
00:42:12,730 --> 00:42:16,269
for not fitting the mold,
including Henry.
695
00:42:16,270 --> 00:42:19,099
And it's ironic,
because if I'm like anyone,
696
00:42:19,100 --> 00:42:20,730
it's you when you were young.
697
00:42:22,670 --> 00:42:26,229
That's exactly
why I'm worried about you.
698
00:42:26,230 --> 00:42:27,799
I'll be all right.
699
00:42:27,800 --> 00:42:29,729
And if I'm not, I'll...
700
00:42:29,730 --> 00:42:32,670
I'll write a book about it,
so there's no downside.
701
00:42:35,230 --> 00:42:37,069
You've got it all mapped out,
haven't you?
702
00:42:37,070 --> 00:42:38,330
Not exactly.
703
00:42:40,130 --> 00:42:44,999
And that's what's so exciting,
especially if I embrace it.
704
00:42:45,000 --> 00:42:47,270
Because I have no idea
what's ahead.
705
00:42:52,000 --> 00:42:54,600
But that's wonderful.
706
00:42:59,630 --> 00:43:01,769
Well, I don't expect
any surprises.
707
00:43:01,770 --> 00:43:04,399
We've got you well stabilized.
708
00:43:04,400 --> 00:43:05,729
Goodo.
709
00:43:05,730 --> 00:43:08,170
I'm gonna need another doc soon.
I'm off.
710
00:43:09,470 --> 00:43:11,229
Where?
711
00:43:11,230 --> 00:43:14,329
Sydney.
They've talked me into it.
712
00:43:14,330 --> 00:43:16,769
The the Aboriginal-Australian
Fellowship?
713
00:43:16,770 --> 00:43:19,469
And her. Missus.
714
00:43:19,470 --> 00:43:20,730
She doesn't take no
for an answer.
715
00:43:22,030 --> 00:43:23,069
Does she know?
716
00:43:23,070 --> 00:43:26,029
Oh, I'll head out,
and I'll tell her after.
717
00:43:26,030 --> 00:43:30,230
Well, she's away,
but, uh, she'll be happy.
718
00:43:30,800 --> 00:43:32,500
Reckon so?
719
00:43:33,500 --> 00:43:35,530
Well, I'll see you again
for the results.
720
00:43:38,230 --> 00:43:40,299
I hope we keep in touch.
721
00:43:40,300 --> 00:43:42,700
Yeah, I might check in
if I need any favors.
722
00:43:44,000 --> 00:43:47,169
You were the clincher, you know?
You got me over the line.
723
00:43:47,170 --> 00:43:49,069
If you could have the guts
to come back here
724
00:43:49,070 --> 00:43:50,369
and face them all,
725
00:43:50,370 --> 00:43:52,700
well, I can have the guts to
go out there and give it a go.
726
00:43:54,400 --> 00:43:56,670
Well, glad I could help.
727
00:44:06,330 --> 00:44:09,169
It's warmer out here
than it is inside.
728
00:44:09,170 --> 00:44:11,999
I just saw Frank Gibbs leave.
729
00:44:12,000 --> 00:44:15,069
Seems like yesterday
I found him out here.
730
00:44:15,070 --> 00:44:17,499
Not one of my finer moments.
731
00:44:17,500 --> 00:44:19,569
No.
732
00:44:19,570 --> 00:44:22,629
I've, uh, scheduled Mrs. Polk
next week for her hysterectomy.
733
00:44:22,630 --> 00:44:25,069
Can we talk about it tomorrow?
734
00:44:25,070 --> 00:44:28,169
Sorry, I've got a bit
on my plate at the moment.
735
00:44:28,170 --> 00:44:30,569
We're past
petty misunderstandings.
736
00:44:30,570 --> 00:44:32,300
I hope so.
737
00:44:33,400 --> 00:44:35,630
Thank you for seeing sense
with Anna.
738
00:44:36,630 --> 00:44:38,270
Carolyn told me.
739
00:44:40,030 --> 00:44:41,630
It was tempting.
740
00:44:43,670 --> 00:44:46,370
Other than work,
my life's empty.
741
00:44:47,570 --> 00:44:50,069
No urgings to move on?
742
00:44:50,070 --> 00:44:52,799
I moved here for love.
743
00:44:52,800 --> 00:44:56,099
I won't move for lack of it
without good cause.
744
00:44:56,100 --> 00:44:58,569
I'll try not to give it.
745
00:44:58,570 --> 00:45:00,330
Sort of got used to you.
746
00:45:02,000 --> 00:45:06,070
And I you,
in an odd sort of way.
747
00:45:08,170 --> 00:45:09,569
Don't we have a hospital to run?
748
00:45:09,570 --> 00:45:12,400
Yeah, let's drag it
into the '60s, eh?
749
00:45:18,800 --> 00:45:19,800
Open them.
750
00:45:25,130 --> 00:45:29,400
I'd make it an engagement ring,
but I know they'd hit the roof.
751
00:45:31,330 --> 00:45:34,429
A friendship one's enough.
It's...
752
00:45:34,430 --> 00:45:36,399
It's beautiful.
753
00:45:36,400 --> 00:45:37,800
No, you are.
754
00:45:41,370 --> 00:45:43,100
You're beautiful.
755
00:45:47,630 --> 00:45:49,370
You're my girl.
756
00:46:47,000 --> 00:46:50,430
I hope she understands
my negating her sacrifice.
757
00:46:51,430 --> 00:46:54,330
I think the Regina
who made the sacrifice would.
758
00:46:56,230 --> 00:46:58,169
After allowing Douglas
his final choice,
759
00:46:58,170 --> 00:47:01,470
I... I couldn't live with...
760
00:47:02,500 --> 00:47:04,130
I understand.
761
00:47:06,430 --> 00:47:10,569
Perhaps if I'd trusted sooner,
it may not have come to this.
762
00:47:10,570 --> 00:47:13,530
How could any of us
have trusted her easily?
763
00:47:15,270 --> 00:47:16,599
She reaped the crop she grew.
764
00:47:16,600 --> 00:47:20,100
And died just before she might
have sown a better one.
765
00:47:23,600 --> 00:47:25,400
Shall I walk you home?
766
00:47:31,030 --> 00:47:33,429
You'll be its mistress soon.
767
00:47:33,430 --> 00:47:35,729
It will always be yours
as much as ours,
768
00:47:35,730 --> 00:47:37,430
if that's what you want.
769
00:47:38,500 --> 00:47:41,370
For a time,
Douglas's death meant no.
770
00:47:42,370 --> 00:47:44,330
But now, yes.
771
00:47:45,330 --> 00:47:47,499
Ash Park.
772
00:47:47,500 --> 00:47:49,030
Home.
773
00:47:53,770 --> 00:47:58,399
♫ O come, all ye faithful ♫
774
00:47:58,400 --> 00:48:02,169
♫ Joyful and triumphant ♫
775
00:48:02,170 --> 00:48:06,199
♫ O come ye, o come ye ♫
776
00:48:06,200 --> 00:48:10,669
♫ To Bethlehem ♫
777
00:48:10,670 --> 00:48:15,329
♫ Come and behold him ♫
778
00:48:15,330 --> 00:48:18,769
♫ Born the king of angels ♫
779
00:48:18,770 --> 00:48:22,600
♫ O come, let us adore him ♫
780
00:48:22,670 --> 00:48:26,730
♫ O come, let us adore him ♫
781
00:48:26,800 --> 00:48:31,369
♫ O come, let us adore him ♫
782
00:48:31,370 --> 00:48:35,769
♫ Christ the Lord ♫
783
00:48:35,770 --> 00:48:40,129
♫ Sing, choirs of angels ♫
784
00:48:40,130 --> 00:48:44,229
♫ Sing in exultation ♫
785
00:48:44,230 --> 00:48:52,429
♫ Sing, all ye citizens
of heaven above ♫
786
00:48:52,430 --> 00:48:57,199
♫ Glory to God ♫
787
00:48:57,200 --> 00:49:00,569
♫ Glory in the highest ♫
788
00:49:00,570 --> 00:49:04,400
♫ O come, let us adore him ♫
789
00:49:04,470 --> 00:49:08,730
♫ O come, let us adore him ♫
790
00:49:08,800 --> 00:49:13,669
♫ O come, let us adore him ♫
791
00:49:13,670 --> 00:49:18,700
♫ Christ the Lord ♫
792
00:49:20,470 --> 00:49:22,469
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
793
00:49:22,470 --> 00:49:24,069
- Merry Christmas.
- Bravo!
794
00:49:24,070 --> 00:49:25,600
Merry Christmas.
56657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.