All language subtitles for 2009 - Неоконченный урок
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,340 --> 00:00:38,340
Давай, давай, давай.
2
00:00:38,940 --> 00:00:39,940
Давай.
3
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
Здоровье, это.
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,260
Здоровье. Стой, стой.
5
00:01:08,780 --> 00:01:09,780
Мама, ну давай, мама!
6
00:01:13,340 --> 00:01:15,920
Ну что? Ну что, ну что? Отлично.
7
00:01:16,260 --> 00:01:17,620
Ты четыре круга дали.
8
00:01:17,880 --> 00:01:20,160
Водоросль. Членок необыкновенный.
9
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
На лёгкости.
10
00:01:22,380 --> 00:01:23,380
Давай.
11
00:01:25,080 --> 00:01:30,020
Час. Я говорю, водоросль. Членок
необыкновенный. Чувствуешь? А как?
12
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
Водоросль есть.
13
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
Водоросли полно.
14
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
Ничего, ничего.
15
00:01:37,770 --> 00:01:38,950
И мы с тобой скоро побежим.
16
00:01:39,170 --> 00:01:41,410
Да, Сашуль, скоро всей семьей бегать
будем.
17
00:01:42,090 --> 00:01:45,290
Мам, мама, может тебе валидолу дать?
18
00:01:45,610 --> 00:01:46,610
Ну вот еще.
19
00:01:47,590 --> 00:01:49,150
Ты иди Антошку буди.
20
00:01:50,010 --> 00:01:53,530
Опаньки, мне через 40 минут выезжать, а
еще в душу не было.
21
00:01:53,770 --> 00:01:56,030
И я побежал. Да, Саш, в душ обязательно.
22
00:02:00,930 --> 00:02:06,030
Ну вот что, вот что вот ты застыла? Вот
что ты застыла? Иди мужа на работу
23
00:02:06,030 --> 00:02:07,030
собирай.
24
00:02:11,830 --> 00:02:13,470
Вот тебе и будут расти.
25
00:02:17,810 --> 00:02:18,810
Антоша.
26
00:02:21,090 --> 00:02:22,090
Антоша.
27
00:02:22,670 --> 00:02:23,670
Сынок.
28
00:02:25,770 --> 00:02:26,770
Сынок.
29
00:02:27,310 --> 00:02:29,110
Сынок. Вставай.
30
00:02:30,390 --> 00:02:36,750
Спишь? Ну, спи. А я тебе тут такую
фрашку приготовила.
31
00:02:37,450 --> 00:02:39,250
Все как ты любишь.
32
00:02:40,450 --> 00:02:44,790
Антоша, сынок, кашка рассыпчатая.
33
00:02:45,270 --> 00:02:50,990
Вставай, сынок. Ммм, из -за которых ты
одет, Ролиш? Конечно, вставай, вставай.
34
00:02:50,990 --> 00:02:56,850
какие это значит? Твои любимые. И Петр
Первый, и Александр Македонский. Все
35
00:02:56,850 --> 00:02:57,850
цари, все.
36
00:02:58,030 --> 00:03:00,670
Антошка, ты опоздаешь. Давай я сам.
37
00:03:01,110 --> 00:03:02,970
Вставай, вставай.
38
00:03:05,070 --> 00:03:07,610
Папа одевает, он опять все -все -все.
39
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
Я же говорю.
40
00:03:14,420 --> 00:03:16,440
Какой же ты у меня все -таки умный
мальчик.
41
00:03:21,540 --> 00:03:22,540
Саш,
42
00:03:22,740 --> 00:03:24,760
ну правда, а что ты этот с мышкой не
надел?
43
00:03:25,640 --> 00:03:26,960
По -моему, оживляет.
44
00:03:27,200 --> 00:03:30,860
Ин, я же не в детском саду работаю,
оживляю.
45
00:03:31,580 --> 00:03:33,500
Давай любое уже, все равно я опаздываю.
46
00:03:34,180 --> 00:03:39,720
Ну вот, вот этот, он хотя бы в тон.
47
00:03:40,340 --> 00:03:41,340
Да?
48
00:03:42,190 --> 00:03:43,190
Давай этот.
49
00:03:46,310 --> 00:03:48,650
Ин, а что это такое вот это, а?
50
00:03:49,890 --> 00:03:50,890
Дырка, что ли?
51
00:03:50,950 --> 00:03:51,950
Да ты что?
52
00:03:53,710 --> 00:03:55,990
Саш, да ниточка, ниточка.
53
00:03:57,210 --> 00:03:58,990
Ниточка. Ну, вот и все.
54
00:04:01,450 --> 00:04:03,470
Так, ну вроде чая, да?
55
00:04:04,470 --> 00:04:08,790
Слушай, я тут на днях, на днях на улице
встретил этого вашего Ветрова.
56
00:04:09,110 --> 00:04:13,630
Опять ниточка? Ее вообще сначала не
узнал, представляешь? Кошмар. Он что,
57
00:04:13,650 --> 00:04:14,650
что ли?
58
00:04:14,670 --> 00:04:17,630
Выглядит на полтинник, он так сдал. А мы
с ним одногодки.
59
00:04:18,029 --> 00:04:20,829
Да, ты у меня просто такой.
60
00:04:22,210 --> 00:04:23,210
Какой?
61
00:04:24,490 --> 00:04:25,490
Обыкновенный.
62
00:04:25,690 --> 00:04:26,690
Нет, Сашенька.
63
00:04:28,270 --> 00:04:32,870
Ты у меня необыкновенный.
64
00:04:33,250 --> 00:04:34,250
Ладно.
65
00:04:34,510 --> 00:04:35,510
Мне пора.
66
00:04:38,950 --> 00:04:39,950
Поцелуй меня.
67
00:04:52,159 --> 00:04:53,760
Всё? Всё.
68
00:05:01,480 --> 00:05:05,480
Сашуля! Ау! Позвони, если будешь
задерживаться.
69
00:05:05,860 --> 00:05:06,860
Ага.
70
00:05:28,740 --> 00:05:32,080
А что мне одеваться? 5 минут и готово.
71
00:05:32,420 --> 00:05:34,980
Кстати, не забудьте у Антошки сегодня
бассейн.
72
00:05:40,100 --> 00:05:42,080
Так надо что, мне купальник одевать?
73
00:06:02,440 --> 00:06:03,440
Да, да.
74
00:06:04,020 --> 00:06:05,120
Ну, подожди.
75
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Гаврилова!
76
00:06:10,080 --> 00:06:11,320
Гаврилова, ну -ка, быстро сюда!
77
00:06:13,400 --> 00:06:14,400
Подожди.
78
00:06:17,200 --> 00:06:18,680
Здравствуйте, Татьяна Валерьевна.
79
00:06:21,960 --> 00:06:24,120
Татьяна Валерьевна, я замуж выхожу.
80
00:06:25,340 --> 00:06:27,260
Посмотрите, как вам? Ничего так?
81
00:06:34,799 --> 00:06:38,900
Знамя. Слушай, а может мы ей как -то
хвосты сдадим сначала? Татьяна
82
00:06:38,900 --> 00:06:43,060
Хотя бы девять классов закончим. Все
сдадим, все закончим. Только не здесь, а
83
00:06:43,060 --> 00:06:46,300
Москве. А он ведь у меня коренной
москвич в третьем поколении.
84
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Татьяна Валерьевна.
85
00:06:50,800 --> 00:06:51,800
Пойдемте.
86
00:07:01,740 --> 00:07:02,740
Вот и я об этом.
87
00:07:03,700 --> 00:07:05,500
Здрасте. Здрасте, девочки.
88
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
Здрасте.
89
00:07:08,400 --> 00:07:09,400
Вет, ну как?
90
00:07:14,100 --> 00:07:17,240
Девочки, ну как, брать, не брать? Ну,
конечно, брать. Ин, как ты считаешь?
91
00:07:19,420 --> 00:07:21,520
Ну, Вет, по -моему, трое.
92
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
А не слишком ли?
93
00:07:23,980 --> 00:07:25,320
Ой, да что там слишком?
94
00:07:25,580 --> 00:07:26,640
Да прелесть же!
95
00:07:26,860 --> 00:07:30,660
Да это же последний писк вообще! У меня
все раскупили! Надо брать!
96
00:07:31,150 --> 00:07:32,150
Что там думать сейчас?
97
00:07:32,350 --> 00:07:34,110
Все хорошо. Шестого будет зарплата.
98
00:07:34,630 --> 00:07:35,630
Обязательно возьму.
99
00:07:36,050 --> 00:07:37,050
Какого шестого?
100
00:07:37,290 --> 00:07:38,290
Пятницу.
101
00:07:39,670 --> 00:07:41,490
Ай. Ты чего?
102
00:07:42,130 --> 00:07:43,130
Да ничего.
103
00:07:44,970 --> 00:07:46,670
Видела, как она на меня смотрела, да?
104
00:07:47,130 --> 00:07:48,190
Кто? Кто?
105
00:07:49,390 --> 00:07:50,390
Гаврилова кто?
106
00:07:51,070 --> 00:07:53,310
Ой, господи. Первый раз, что ли?
107
00:07:53,550 --> 00:07:57,010
Да надоело мне все, господи. Кому я
здесь вообще нужна со всеми этими
108
00:07:57,010 --> 00:07:59,470
Бегаю как ненормальная, чтобы уроки были
поинтереснее.
109
00:07:59,880 --> 00:08:01,880
А они потом на тобой же еще и смеются.
110
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Да перестань.
111
00:08:05,840 --> 00:08:08,840
Это еще что? Мне тут Зиновьева заявила.
112
00:08:09,220 --> 00:08:12,760
Вы все неудачницы, у вас мужиков нету,
вот вы на нас злой срываете.
113
00:08:13,700 --> 00:08:17,220
Среди вас только один Ветров за всех
трудится. Нет, ну вы представляете, вот
114
00:08:17,220 --> 00:08:18,220
вот взяла и заявила.
115
00:08:18,300 --> 00:08:19,860
Зиновьева, из одиннадцатого.
116
00:08:20,240 --> 00:08:23,060
Ничего, мы посмотрим, как она будет
замуж выходить.
117
00:08:23,340 --> 00:08:27,400
Не волнуйся, Лариса, полно выйдет. Она
уже сейчас мужиков пачками меняет.
118
00:08:27,920 --> 00:08:32,620
Сначала с Игорем Калязиным жила, с
прокурорским, потом с Ашотом каким -то,
119
00:08:32,620 --> 00:08:33,620
так далее. Вот так.
120
00:08:33,799 --> 00:08:36,340
А мы ей тройки с потолка рисуем. А я
все.
121
00:08:36,620 --> 00:08:40,620
Я лично выведу только то, что она
заслужила два, значит, два. Пускай еще
122
00:08:40,620 --> 00:08:41,700
одиннадцатом классе посидит.
123
00:08:42,179 --> 00:08:46,820
Правильно. Или на вечер не переводится.
И живет там с кем хочет, как хочет.
124
00:08:47,040 --> 00:08:50,520
Ей ведь уже есть восемнадцать. Да какие
восемнадцать? Ей уже девятнадцать. Она
125
00:08:50,520 --> 00:08:53,500
же два года в девятом классе просидела,
а потом еще два года в десятом.
126
00:08:53,950 --> 00:08:56,310
Тем более пусть дует вечерку. Таким же,
как она.
127
00:08:56,570 --> 00:08:58,510
Лариса Павловна, что вы такое говорите?
128
00:08:59,070 --> 00:09:00,270
Мы учить их должны.
129
00:09:00,590 --> 00:09:03,590
Учить. А не осуждать и не обсуждать.
130
00:09:04,130 --> 00:09:07,370
Ну, простите нас, Амелия Витальевна. Что
с нас пять не пристроено?
131
00:09:07,690 --> 00:09:09,150
Полная женщина замужняя.
132
00:09:09,410 --> 00:09:11,910
И у вас все хорошо, и муж красавец.
133
00:09:12,830 --> 00:09:14,930
Ну, кратило муж чужой муж.
134
00:09:15,970 --> 00:09:17,130
А кто у нее муж -то?
135
00:09:17,990 --> 00:09:19,650
Директор ликероводочного завода.
136
00:09:20,310 --> 00:09:21,310
Иди ты.
137
00:09:21,930 --> 00:09:22,930
Витя!
138
00:09:23,910 --> 00:09:25,030
И чё ты?
139
00:09:25,290 --> 00:09:26,910
А при чём здесь мой муж?
140
00:09:28,050 --> 00:09:29,050
Ну как же?
141
00:09:29,630 --> 00:09:32,250
Уж тебя -то Диновьев неудачник не
считает.
142
00:09:32,630 --> 00:09:35,730
Вот даже заниматься надо, он ходит
дополнительно.
143
00:09:37,150 --> 00:09:38,150
Ой.
144
00:09:39,010 --> 00:09:41,510
А я -то чем виновата, что мужиков нет в
другом?
145
00:09:41,870 --> 00:09:43,970
Один ветер входит, покорю, говорю,
страшно.
146
00:09:45,990 --> 00:09:46,990
Господи.
147
00:09:49,830 --> 00:09:52,090
Наш железнодорожник вылетел, Господи.
148
00:09:55,780 --> 00:09:56,780
Мама другая.
149
00:09:58,860 --> 00:10:00,340
С чем это носить?
150
00:10:01,520 --> 00:10:02,459
Чем, чем?
151
00:10:02,460 --> 00:10:07,060
Юбку надел только покороче. Да ноги -то
надо открывать, бабоньки. Дурдом у вас
152
00:10:07,060 --> 00:10:08,060
тут какой -то.
153
00:11:03,860 --> 00:11:06,100
Ничего. У меня тоже, знаешь, нервы не
луженые.
154
00:11:09,740 --> 00:11:11,660
Я что, этот кабинет сама должна мыть?
155
00:11:11,980 --> 00:11:13,780
Он, скажи, на какие -то действия
обязательно.
156
00:11:15,420 --> 00:11:19,140
Обязательно, ведь он уходит. Да,
господи, да лучше уж самой помыть, чем
157
00:11:19,140 --> 00:11:20,160
вот. Так вот.
158
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
Вот, давай, мой.
159
00:11:21,540 --> 00:11:23,000
А потом подотри ему еще задницу.
160
00:11:32,360 --> 00:11:33,560
С Виктором поссорилась.
161
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
Ушел он.
162
00:11:37,780 --> 00:11:38,780
Куда ушел?
163
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
Совсем, что ли, ушел?
164
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
Совсем.
165
00:11:44,040 --> 00:11:45,680
Какая -то у него молодая появилась.
166
00:11:46,540 --> 00:11:47,540
Да ты что?
167
00:11:49,280 --> 00:11:50,800
Ты, говорит, не понимаешь, что мне
нужно.
168
00:11:51,280 --> 00:11:52,280
И распустилась.
169
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
А вообще.
170
00:11:54,200 --> 00:11:58,080
Ты еще найдешь себе нормального мужчину.
171
00:11:59,460 --> 00:12:00,460
Нормального.
172
00:12:00,750 --> 00:12:03,710
Дядя Нормальный, нет их уже. Они вымерли
все, он как мама.
173
00:12:05,130 --> 00:12:07,990
Господи, Николкин, убью. Что с тобой
сегодня?
174
00:12:10,330 --> 00:12:11,730
Ты думаешь, тебе Сашке что лучше?
175
00:12:12,590 --> 00:12:17,110
Ну что моя Сашка? Что мы все к моему
Сашке. Да, прям к моему Сашке лезем.
176
00:12:17,170 --> 00:12:20,290
нужно больно. Да просто видела его в
ресторане с деткой какой -то.
177
00:12:20,570 --> 00:12:21,570
Высокая такая, тройная.
178
00:12:21,730 --> 00:12:22,750
Так что не надо мне.
179
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
Малыши вешать.
180
00:12:24,960 --> 00:12:26,500
Ну вот что ты сейчас говоришь? Да.
181
00:12:26,740 --> 00:12:28,700
Вот зачем ты мне сейчас это говоришь?
182
00:12:29,200 --> 00:12:31,720
Специально мне это говоришь? Да, видела,
видела, с Шатенкой.
183
00:12:32,840 --> 00:12:36,980
Парковали. Что ты говоришь? Да, я
заметила, хотел подать физику. Назлом
184
00:12:36,980 --> 00:12:38,360
говоришь, да. В машину.
185
00:12:40,840 --> 00:12:43,660
Когда это было?
186
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
В среду.
187
00:12:47,640 --> 00:12:48,980
В десятом часу.
188
00:12:50,120 --> 00:12:52,420
Ну, скажи, что он дома был.
189
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
А я посмеюсь.
190
00:13:32,180 --> 00:13:34,660
Попробуй. Я тебе говорю, не хочу русский
язык, не понимаешь ты?
191
00:13:36,800 --> 00:13:41,300
Да что с тобой сегодня? Ничего.
192
00:13:42,160 --> 00:13:43,800
Что случилось? Что?
193
00:13:47,340 --> 00:13:48,400
Любовница у него вот.
194
00:13:51,240 --> 00:13:53,720
Вот я так и знала.
195
00:13:57,820 --> 00:13:58,820
Что?
196
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
Аккуратно.
197
00:14:02,330 --> 00:14:05,110
Какая -то шатенка высокая.
198
00:14:07,370 --> 00:14:08,370
Маринка так сказала.
199
00:14:08,970 --> 00:14:11,510
Вот ты нашла кого слушать, эту Маринку.
200
00:14:11,770 --> 00:14:14,710
Это Витька ее бросил, вот она и хочет на
других отыграться.
201
00:14:15,830 --> 00:14:21,250
Если он со мной уже полтора месяца не
живет, то что?
202
00:14:21,950 --> 00:14:23,930
Как это он с тобой не живет? А с кем он
живет?
203
00:14:24,650 --> 00:14:25,770
Ты что, сумасшедшая?
204
00:14:27,630 --> 00:14:29,990
Я тебе говорю, он не живет со мной,
как...
205
00:14:30,300 --> 00:14:31,500
Мужчина с женщиной.
206
00:14:32,140 --> 00:14:34,820
Ну, значит, он устал, мужик.
207
00:14:35,200 --> 00:14:36,560
Это ж тебе не мальчик.
208
00:14:38,800 --> 00:14:40,560
Кто не мальчик?
209
00:14:41,340 --> 00:14:45,160
Ой, Сашуля. Мама, что у вас дверь
открыта вообще?
210
00:14:45,700 --> 00:14:46,700
Привет.
211
00:14:47,500 --> 00:14:49,180
Сашуленька. Вот, все, купил.
212
00:14:49,400 --> 00:14:50,760
Ты у нас огурчик.
213
00:14:53,440 --> 00:14:54,440
Огурчик.
214
00:14:59,710 --> 00:15:00,950
Сейчас, мама, я руки помою.
215
00:15:02,830 --> 00:15:03,930
Что у нас тут происходит?
216
00:15:04,610 --> 00:15:10,130
Что -то она курила. Да это она с
Маринкой поцапалась.
217
00:15:10,610 --> 00:15:11,610
С Маринкой?
218
00:15:12,070 --> 00:15:13,070
Нашла с кем цапаться.
219
00:15:14,530 --> 00:15:16,270
А что у вас так темно -то вообще, а?
220
00:15:22,850 --> 00:15:23,950
Ну, давай, давай, давай.
221
00:15:24,170 --> 00:15:25,630
Устрой скандал на ровном месте.
222
00:15:25,850 --> 00:15:26,850
Давай, давай, давай.
223
00:15:57,000 --> 00:15:58,680
Приятного аппетита. Спасибо.
224
00:16:06,400 --> 00:16:07,620
Антошка, ты пьешь?
225
00:16:07,860 --> 00:16:08,860
Угу.
226
00:16:14,020 --> 00:16:16,820
Что с тобой такое?
227
00:16:21,440 --> 00:16:22,940
Саша, все нормально.
228
00:16:24,400 --> 00:16:25,900
Все пройдет.
229
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
Ты меня любишь?
230
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
Люблю, люблю.
231
00:16:36,560 --> 00:16:37,560
Особенно в этом свитере.
232
00:16:39,220 --> 00:16:40,500
А что, нормальный свитер?
233
00:16:41,100 --> 00:16:42,760
Я в нем дома хожу, кто меня видит?
234
00:16:45,300 --> 00:16:46,300
Я, например.
235
00:16:47,600 --> 00:16:48,600
Дома.
236
00:16:49,420 --> 00:16:52,040
И потом, я знаю, как ты в школу свою
ходишь.
237
00:16:52,320 --> 00:16:53,800
Тебе училки вон вслед смеются.
238
00:16:54,560 --> 00:16:58,260
Могу, Исташка, такие деньги
заколачивать, не может в твоей жизни
239
00:16:58,260 --> 00:17:00,880
кайф. Это на моем имидже отражается,
пойми.
240
00:17:04,010 --> 00:17:07,869
Да и с волосами что -нибудь придумала, а
то все хвост да хвост. Вот Алька твоя
241
00:17:07,869 --> 00:17:09,450
ученица, такое на голове творит.
242
00:17:10,410 --> 00:17:13,569
Что мне скажете, сейчас мне мини -юбку
напялить?
243
00:17:14,230 --> 00:17:15,950
Извините, возраст уже не тот.
244
00:17:16,329 --> 00:17:18,750
Чубы нет, у тебя ноги стройные.
245
00:17:19,890 --> 00:17:24,210
О, маленькая, секретарь, она на год тебя
старает.
246
00:17:24,430 --> 00:17:26,589
На год ходит в мини -юбке.
247
00:17:26,810 --> 00:17:27,810
Ты с ней спишь?
248
00:17:28,010 --> 00:17:30,070
Иль, ну что ты такое говоришь?
249
00:17:34,160 --> 00:17:36,620
Саша, не уходи. Прошу тебя, не уходи.
250
00:17:37,440 --> 00:17:39,020
Я покурить пойду.
251
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
Что с вами?
252
00:17:42,000 --> 00:17:43,040
Дурдом какой -то.
253
00:17:46,340 --> 00:17:53,260
А чего ты лезешь?
254
00:17:54,360 --> 00:17:55,600
Я не буду больше.
255
00:18:17,659 --> 00:18:21,720
Хочешь, я для тебя все сделаю, что ты
хочешь?
256
00:18:22,660 --> 00:18:24,460
Хочешь, мне юбку надену?
257
00:18:30,780 --> 00:18:33,260
Прям приду завтра и мне юбки.
258
00:18:52,810 --> 00:18:56,890
Опять ты на себя этот скафандр напялила.
Ой, мам, не начинай сейчас, пожалуйста.
259
00:19:05,750 --> 00:19:08,890
Мам, ну там же только плавки и журы.
260
00:19:13,530 --> 00:19:14,590
Папа научил, да?
261
00:19:17,310 --> 00:19:18,310
Ты гляди.
262
00:19:20,940 --> 00:19:22,060
Ты гляди, сколько.
263
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Все на вьорк.
264
00:19:24,120 --> 00:19:25,120
Майден Пекин.
265
00:19:26,260 --> 00:19:28,300
Мам, дай позавтракать в тишине.
266
00:19:28,540 --> 00:19:29,900
Дай хоть позавтракать в тишине.
267
00:19:30,120 --> 00:19:31,760
Ты лучше слушай, что я тебе скажу.
268
00:19:32,000 --> 00:19:33,160
Антошка, уже закрыл?
269
00:19:34,400 --> 00:19:35,420
Закрыл. Вот так вот.
270
00:19:41,440 --> 00:19:42,440
Погреться.
271
00:19:44,780 --> 00:19:46,060
Мам, ты что, с ума сошла?
272
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Не послушать.
273
00:19:50,060 --> 00:19:51,300
Мам, ты больная?
274
00:19:51,640 --> 00:19:53,080
Мам, у тебя все в порядке?
275
00:19:53,480 --> 00:19:54,480
Закрыл, закрыл.
276
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
Все,
277
00:20:00,940 --> 00:20:03,140
я поняла. Я что -нибудь придумаю, мам.
278
00:20:05,040 --> 00:20:07,100
А мы с Антошкой на квартире останемся.
279
00:20:07,900 --> 00:20:08,900
Да, Антон?
280
00:20:34,910 --> 00:20:36,270
Да, можно, только руки вымой.
281
00:20:51,430 --> 00:20:52,850
Ну, что там, мам?
282
00:20:53,810 --> 00:20:54,810
Это ты, мам?
283
00:20:55,010 --> 00:20:56,070
Ну, да. Да ничего.
284
00:20:56,750 --> 00:20:59,270
Что он приехал? Ну, приедет, Эд, куда он
денется.
285
00:20:59,490 --> 00:21:03,070
Ну, ты помнишь все, да? Как только
вошел, ну, ты все помнишь. Что ты там
286
00:21:03,070 --> 00:21:04,070
наделала? Что ты...
287
00:22:04,460 --> 00:22:05,700
Чё, Фоль, дом в порядке?
288
00:22:09,060 --> 00:22:10,300
Я что -то забыл?
289
00:22:10,520 --> 00:22:11,800
А, да нет.
290
00:22:17,580 --> 00:22:23,400
Решила поужинать со своим мужем в
интимной
291
00:22:23,400 --> 00:22:25,360
обстановке. Ага.
292
00:22:27,260 --> 00:22:28,260
А что?
293
00:22:31,940 --> 00:22:32,940
Тебе не надо?
294
00:22:34,410 --> 00:22:35,410
Не нравится?
295
00:22:35,730 --> 00:22:38,550
Ой, извините, отвыкла немного.
296
00:22:40,610 --> 00:22:46,630
Что -то я как -то зря все... Инна, дай
сегодня без интимной обстановки как
297
00:22:46,630 --> 00:22:47,690
-нибудь. Саша.
298
00:22:48,050 --> 00:22:49,050
Инна, давай.
299
00:22:49,990 --> 00:22:53,150
Инна, Инна. Просто, а тебе не нравится?
300
00:22:53,390 --> 00:22:54,610
Инна, ну что, Инна?
301
00:22:55,410 --> 00:22:59,810
Инна, я тебе серьезно говорю, давай без
интимной обстановки. Инна, ты плохо
302
00:22:59,810 --> 00:23:00,810
слышишь?
303
00:23:01,010 --> 00:23:03,910
Я сегодня работаю с утра до вечера, у
меня дни совещания.
304
00:23:04,270 --> 00:23:05,270
Прихожу домой, тут ты.
305
00:23:05,550 --> 00:23:06,770
Интимная обстановка у нее.
306
00:23:11,730 --> 00:23:12,730
Извини.
307
00:23:19,170 --> 00:23:20,170
Нин.
308
00:23:34,510 --> 00:23:35,910
Ну ладно, Кроль, извини.
309
00:23:38,270 --> 00:23:40,390
Ну не дуйся, не дуйся, не дуйся.
310
00:23:41,310 --> 00:23:43,130
Да просто посидим.
311
00:23:44,870 --> 00:23:46,330
Посидим, выпьем винца.
312
00:23:46,550 --> 00:23:48,010
Или шампанского.
313
00:23:53,170 --> 00:23:54,170
Саша.
314
00:23:55,330 --> 00:23:56,650
Ну скажи, ну.
315
00:23:57,750 --> 00:23:58,810
Тебе нравится?
316
00:24:01,890 --> 00:24:04,570
Слушай. А я же тебе это платье покупал.
317
00:24:06,170 --> 00:24:07,430
Кто тебе его покупал -то?
318
00:24:08,090 --> 00:24:09,650
Да, Саш, тебе нравится?
319
00:24:12,030 --> 00:24:13,730
Ничего, спину выпрями.
320
00:24:15,150 --> 00:24:16,150
Живот втяни.
321
00:24:16,170 --> 00:24:19,730
Ну, у меня так сразу не получится.
322
00:24:20,330 --> 00:24:21,450
Надо работать над собой.
323
00:24:22,010 --> 00:24:23,630
Что? Я же забыла.
324
00:24:39,980 --> 00:24:41,360
Сейчас платье сожжёшь своё.
325
00:24:45,940 --> 00:24:47,760
Знаешь, похоже на сцену из плохого кино.
326
00:24:48,560 --> 00:24:50,280
А я люблю плохие фильмы.
327
00:24:51,120 --> 00:24:52,320
А это такое кино.
328
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
Просто ничего.
329
00:24:54,260 --> 00:24:57,080
Нужно бы знать молодого, как последний в
танце есть.
330
00:24:58,300 --> 00:24:59,420
Ты чего -нибудь...
331
00:25:08,700 --> 00:25:09,700
Кружевное белье надела?
332
00:25:10,620 --> 00:25:13,300
Такое, ажурное, да? Как?
333
00:25:14,200 --> 00:25:15,660
Надела. Надела?
334
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
Угу.
335
00:25:18,200 --> 00:25:19,200
Посмотрим.
336
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
Что?
337
00:25:22,320 --> 00:25:23,320
Саша.
338
00:25:23,800 --> 00:25:24,880
Что, Саша?
339
00:25:25,760 --> 00:25:27,520
Надела или нет? Да это смотри.
340
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
Что?
341
00:25:30,100 --> 00:25:32,020
Серьезно? Саша.
342
00:26:05,480 --> 00:26:05,879
И что?
343
00:26:05,880 --> 00:26:07,460
Хочешь сказать, что эти брюки настоящие?
344
00:26:07,820 --> 00:26:09,340
Конечно, настоящие. Какие же еще?
345
00:26:09,640 --> 00:26:14,520
То есть, подожди, дорогие. То есть, ты,
Ашот, он что, тебе предложение сделал? А
346
00:26:14,520 --> 00:26:16,060
что вдруг? У тебя там что, уже?
347
00:26:17,080 --> 00:26:18,920
У меня там ничего, и не уже.
348
00:26:19,340 --> 00:26:23,380
Ты что, какой Ашот? У меня с ним
серьезно было, у нас даже не дошло. Ты
349
00:26:24,320 --> 00:26:25,540
Типа там любовь, что ли?
350
00:26:29,620 --> 00:26:31,440
Ой, на Виталия смотри, вредушка.
351
00:26:33,800 --> 00:26:36,240
Здравствуйте, Инна Витальевна.
Здравствуйте, Инна Витальевна.
352
00:26:36,300 --> 00:26:37,300
Какая вы сегодня?
353
00:26:37,940 --> 00:26:39,700
Красивая. Да, вот такая я.
354
00:26:39,960 --> 00:26:41,520
И такая я теперь буду всегда.
355
00:26:41,880 --> 00:26:46,280
Да? Здорово. А Саша сказал на это. Он же
обычно обращает внимание на такие вещи.
356
00:26:46,780 --> 00:26:48,020
Да, а как ты знаешь?
357
00:26:48,320 --> 00:26:49,820
А я всем очень знаю хорошо.
358
00:26:51,380 --> 00:26:52,380
Не рановато ли?
359
00:26:53,400 --> 00:26:54,980
Так ты ко мне сегодня приходишь?
360
00:26:55,540 --> 00:26:56,560
Да, конечно, прихожу.
361
00:26:56,780 --> 00:26:57,780
Да, а что?
362
00:26:57,800 --> 00:27:00,600
Да так, ничего, приходи пораньше. А то у
меня столько дел, ужас.
363
00:27:01,950 --> 00:27:05,190
В розовом платье. А Таша...
364
00:27:05,190 --> 00:27:23,450
Нет,
365
00:27:23,510 --> 00:27:25,250
мама, нет, я уже не в школе.
366
00:27:26,150 --> 00:27:27,750
А Таша не звонил?
367
00:27:31,340 --> 00:27:36,160
Да я хотела на квартиру заехать, вещи
всякие забрать. Ну, пока.
368
00:28:27,520 --> 00:28:34,520
Ну, успокойся. Что такое -то, Элечка?
Зайка, успокойся.
369
00:28:37,130 --> 00:28:39,690
Слушай, ну ты похож бы на лакушку,
которую можно так вот просто разводить,
370
00:28:39,970 --> 00:28:42,070
Ты похож, да? Да послушайте меня, Эль.
371
00:28:42,270 --> 00:28:43,270
Что, Эля?
372
00:28:44,010 --> 00:28:46,650
Ночью. Эль, я спонсор этого шоу.
373
00:28:47,730 --> 00:28:51,070
И если я скажу, то ты будешь вести это
шоу, ты будешь вести это шоу.
374
00:28:51,870 --> 00:28:52,870
А ты расскажешь?
375
00:28:53,530 --> 00:28:54,530
Скажу.
376
00:28:54,830 --> 00:28:55,830
Точно?
377
00:28:56,910 --> 00:28:57,910
Точнее, не бывает.
378
00:29:05,450 --> 00:29:06,450
Что это было?
379
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
Спасибо.
380
00:30:29,750 --> 00:30:31,090
А я думал, все, конец.
381
00:30:32,570 --> 00:30:34,290
А дверью, по -твоему, хлопнул Пушкин,
да?
382
00:30:35,690 --> 00:30:39,470
Или так, кстати, ты их хлопнул? Да,
зашел, попил чайку и вышел.
383
00:30:39,910 --> 00:30:41,150
Ну хорошо, а кто это мог быть?
384
00:30:41,410 --> 00:30:43,130
Да кто угодно, жена твоя, например.
385
00:30:44,290 --> 00:30:45,570
А что эти сделают -то?
386
00:30:47,570 --> 00:30:49,130
Господи, да заехал забрать одежду.
387
00:30:49,510 --> 00:30:50,510
Позвонить проси сам.
388
00:30:56,050 --> 00:30:57,050
Позвонить.
389
00:30:57,550 --> 00:30:58,550
Позвонить и позвонить.
390
00:30:59,710 --> 00:31:01,530
Меня вообще больше интересует другое.
391
00:31:03,550 --> 00:31:05,890
Когда ты собираешься поговорить с ней о
каком -то дуна с тобой, а?
392
00:31:59,470 --> 00:32:01,410
Может, какой -нибудь урок в ветерке,
реперсовет?
393
00:32:03,110 --> 00:32:04,890
Так, ну я с тобой разговаривала.
394
00:32:12,310 --> 00:32:19,270
Сейчас приду.
395
00:32:26,150 --> 00:32:27,350
Инна Витальевна, ищете что?
396
00:32:27,610 --> 00:32:28,610
Давайте помогу вам.
397
00:32:28,920 --> 00:32:30,620
Спасибо. Спасибо, я сама.
398
00:32:34,520 --> 00:32:35,520
Это искали?
399
00:32:38,500 --> 00:32:39,500
Да.
400
00:32:40,760 --> 00:32:41,780
Спасибо, Игорь.
401
00:32:42,800 --> 00:32:44,700
Да -да, спасибо.
402
00:32:46,760 --> 00:32:48,000
Давайте подвезу вас.
403
00:32:49,800 --> 00:32:51,080
Представляю себе картину.
404
00:32:51,740 --> 00:32:53,440
Задрав штаны за комсомолом.
405
00:32:56,240 --> 00:32:57,740
Игорь, вы знаете что?
406
00:32:59,630 --> 00:33:01,190
Вы лучше занятия не пропускайте.
407
00:33:02,030 --> 00:33:05,590
Работ сейчас много, Инна Витальевна.
Понятно. Но все -таки вечернюю школу
408
00:33:05,590 --> 00:33:06,990
закончить. Ладно?
409
00:33:12,210 --> 00:33:13,330
Разрешите выполнять?
410
00:33:26,130 --> 00:33:27,150
Эль, ты куда?
411
00:33:27,490 --> 00:33:28,490
Я ухожу.
412
00:33:29,600 --> 00:33:31,280
Куда? К Инне Витальевне.
413
00:33:31,920 --> 00:33:32,920
Куда?
414
00:33:33,240 --> 00:33:34,560
К Инне Витальевне.
415
00:33:35,120 --> 00:33:36,200
Ты с ума сошла?
416
00:33:39,620 --> 00:33:42,860
У меня по -русскому дополнительно. Не
пугайся.
417
00:33:43,820 --> 00:33:44,820
Никуда я не ухожу.
418
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
Пока.
419
00:33:46,560 --> 00:33:48,720
Она просила не опаздывать.
420
00:33:48,960 --> 00:33:49,960
Что это?
421
00:33:50,880 --> 00:33:52,560
Что это? Я же не пойду на автобус.
422
00:34:21,560 --> 00:34:23,060
Посиди ты пять минут.
423
00:34:23,900 --> 00:34:24,900
Садись.
424
00:34:27,300 --> 00:34:28,300
Спасибо,
425
00:34:29,739 --> 00:34:30,739
я не хочу.
426
00:34:30,920 --> 00:34:34,820
Фигуру бережешь. Только от одного
пирожка ничего не будет.
427
00:34:35,080 --> 00:34:36,080
Тебе покрепче чайку?
428
00:34:38,380 --> 00:34:39,580
Да, покрепче.
429
00:34:56,190 --> 00:34:57,190
А то.
430
00:34:57,910 --> 00:34:59,790
Ты еще мой борщ не пробовала.
431
00:35:04,870 --> 00:35:06,990
Раиса Васильевна, Инна Витальевна скоро
приедет?
432
00:35:09,510 --> 00:35:10,510
Звонила.
433
00:35:10,810 --> 00:35:14,010
Час назад сказала, что заедет на
квартиру, заберет вещи и сразу сюда.
434
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
Давай.
435
00:35:18,550 --> 00:35:20,850
Раиса Васильевна, спасибо вам большое.
Было очень вкусно, правда.
436
00:35:21,410 --> 00:35:23,330
Я как -нибудь в другой раз заеду.
Хорошо?
437
00:35:25,770 --> 00:35:30,110
Сидеть. Ой, Ин, а я не слышала, как ты
вошла. А что ты там на квартире так
438
00:35:30,110 --> 00:35:31,110
делала? Нашлось.
439
00:35:31,210 --> 00:35:34,350
А тут Саша звонил.
440
00:35:34,630 --> 00:35:40,050
Какой -то он сказал, что поживет еще
немножко на квартире. Там у него какой
441
00:35:40,050 --> 00:35:42,230
отчет, ему делать надо.
442
00:35:42,630 --> 00:35:45,630
Ну, в общем, чтобы не отвлекаться.
443
00:35:47,070 --> 00:35:49,810
Не отвлекаться? Да, чтобы не
отвлекаться.
444
00:35:50,010 --> 00:35:51,650
Ну, хорошо, и мы не будем отвлекаться.
445
00:35:53,150 --> 00:35:54,150
Ну, что?
446
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
Пошли.
447
00:35:57,540 --> 00:35:58,540
Пойдем.
448
00:36:01,240 --> 00:36:02,600
Все бестолку.
449
00:36:05,720 --> 00:36:11,360
Ни причастных, ни депричастных оборотов
для тебя по -прежнему не существует.
450
00:36:12,180 --> 00:36:14,320
Ну что, как ты собираешься поступать?
451
00:36:15,200 --> 00:36:17,500
Ну, вы же сами говорили, что я стала
лучше писать.
452
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
Ошибалась.
453
00:36:22,980 --> 00:36:23,980
Слушай, а...
454
00:36:24,320 --> 00:36:25,520
Почему журналистика?
455
00:36:26,100 --> 00:36:28,520
Столько прекрасных, новых профессий.
456
00:36:28,740 --> 00:36:33,920
Да, менеджер, дистрибьютор. Да,
наверное, на меня больше привлекается
457
00:36:33,920 --> 00:36:34,920
журналистика.
458
00:36:35,380 --> 00:36:37,220
На журфак ты не поступишь.
459
00:36:38,220 --> 00:36:39,460
Почему? Поступлю.
460
00:36:41,480 --> 00:36:43,520
Поступлю, поступлю, накладно поступлю.
461
00:36:45,280 --> 00:36:46,600
Кто платить будет?
462
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
А что?
463
00:36:49,060 --> 00:36:50,060
Уже нет.
464
00:36:51,040 --> 00:36:53,680
Кто? Нового спонсора нашла.
465
00:36:55,650 --> 00:36:58,130
Нашла. Сказать, кто?
466
00:37:11,430 --> 00:37:16,050
Существительные третьего склонения,
оканчивающиеся на шипящие, пишут...
467
00:37:16,050 --> 00:37:17,150
пиши, ты же поступить хочешь.
468
00:37:37,210 --> 00:37:38,210
Эль, ну чего?
469
00:37:41,470 --> 00:37:44,790
Элечка, ничего. Все хорошо, все в
порядке. Я с ней поговорила, и в общем,
470
00:37:44,790 --> 00:37:47,230
думаю, ты просто просишь развод, и все,
как ты хотел.
471
00:37:48,770 --> 00:37:52,410
Эля, ну... Ну, не сейчас же.
472
00:37:58,450 --> 00:37:59,450
Не сейчас, хорошо?
473
00:37:59,950 --> 00:38:00,950
Эля, подожди.
474
00:38:01,510 --> 00:38:06,350
Элечка, зайка, я имею в виду, что... Ну,
не сегодня же.
475
00:38:06,670 --> 00:38:07,670
Не сегодня.
476
00:38:07,890 --> 00:38:11,010
Скажешь, не сегодня, не завтра, не
послезавтра. Ты меня с вами завтраками
477
00:38:11,010 --> 00:38:15,050
кормишь уже три месяца, понимаешь? Ты
просто определись, нужна я тебе или не
478
00:38:15,050 --> 00:38:18,410
нужна. Если не нужна, то найди себе
другую дурочку. Эля, подожди.
479
00:38:25,830 --> 00:38:31,890
Ну, давай возьму я.
480
00:38:32,110 --> 00:38:33,230
Подожди, не надо, не надо.
481
00:38:39,150 --> 00:38:40,150
Алло, Горбик.
482
00:39:18,850 --> 00:39:19,850
Странно. Странно, да?
483
00:39:20,930 --> 00:39:24,010
Саш, ты серьезно? Ты думаешь, она вообще
ничего не понимает?
484
00:39:26,090 --> 00:39:28,150
Ты бы видел, что она меня устроила
сегодня в школе.
485
00:39:32,050 --> 00:39:37,070
Саш, я тебя люблю, ты меня любишь. Ну,
хватит резину уже тянуть.
486
00:39:37,790 --> 00:39:38,790
Да, да, да.
487
00:39:40,110 --> 00:39:41,250
Я все решу.
488
00:39:41,560 --> 00:39:43,220
Завтра, завтра все решу.
489
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Ладно, Зайка?
490
00:39:45,620 --> 00:39:47,840
Я решила покраситься.
491
00:39:48,500 --> 00:39:49,500
Зачем?
492
00:39:50,300 --> 00:39:51,320
Для шоу.
493
00:39:51,600 --> 00:39:52,980
Зайка, для какого шоу?
494
00:39:53,200 --> 00:39:57,080
Как для какого? А, шоу, да, я помню. Я,
кстати, завтра тоже поговорю.
495
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
Хочешь шампанское?
496
00:40:01,680 --> 00:40:02,680
Хочу.
497
00:40:04,780 --> 00:40:05,780
Пойду открою.
498
00:40:29,730 --> 00:40:32,050
Алло, Инна Витальевна? Здравствуйте.
499
00:40:33,710 --> 00:40:35,650
Сашу? А Сашу в душе?
500
00:40:50,220 --> 00:40:52,160
Вчера я взяла договор подписывать с
продюсером.
501
00:40:52,700 --> 00:40:56,720
Класс, Эльфа, ты просто слушаешь. Ну, я
тебя умоляю.
502
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
Виновьева, где родители?
503
00:40:59,400 --> 00:41:00,960
Ты им сказала, что я жажду их видеть?
504
00:41:01,660 --> 00:41:03,260
Слушай, дай мне физику списать, а?
505
00:41:04,980 --> 00:41:07,980
А то я вчера вообще ничего не успела.
Хорошо, ладно. Так, значит, так.
506
00:41:10,820 --> 00:41:13,540
Слушай, а что, если Люба серьезно свою
парку не будет поставить?
507
00:41:14,640 --> 00:41:16,860
Ну, ставит, потом сама же будет
справлять.
508
00:41:17,700 --> 00:41:19,060
Сказала, пишет.
509
00:41:19,820 --> 00:41:22,020
Ну да ладно, коза она есть коза.
510
00:41:24,740 --> 00:41:31,220
Ты что думала, что она тебя по головке
погладит?
511
00:41:32,000 --> 00:41:33,220
Я же тебе говорил, не надо.
512
00:41:33,660 --> 00:41:35,260
Ну потому что я люблю тебя, Саш.
513
00:41:35,500 --> 00:41:39,280
Не надо редких движений. Ты же не
слушаешь, ты летишь куда -то.
514
00:41:40,020 --> 00:41:44,860
Сколько это все будет продолжаться, а?
Ну, мой дочень, ну да. Геннадий, когда
515
00:41:44,860 --> 00:41:46,840
поговоришь с меня? Поговорите мне насчет
развода.
516
00:41:47,060 --> 00:41:48,320
Обязательно. Ну когда?
517
00:41:49,810 --> 00:41:50,810
Завтра.
518
00:41:51,350 --> 00:41:52,350
Саш, точно?
519
00:41:53,190 --> 00:41:54,550
Я тебе обещаю.
520
00:41:56,510 --> 00:41:57,510
Честно?
521
00:41:58,930 --> 00:42:00,270
На этот раз, да.
522
00:42:04,970 --> 00:42:06,690
Ну, как там мамаша Зиновьева?
523
00:42:07,430 --> 00:42:12,050
Что бы вы сделали, если бы вашего
ребенка смазали папизианами?
524
00:42:12,690 --> 00:42:15,390
Наверное, спросила бы, почему.
525
00:42:16,710 --> 00:42:18,830
Вот она и спросила. Благодарю вас.
526
00:42:19,950 --> 00:42:26,090
Почему вы, Инна Витальевна, сначала
дружили с моей дочерью, а потом
527
00:42:26,090 --> 00:42:27,090
на нее?
528
00:42:28,610 --> 00:42:29,870
Здрасте, здрасте.
529
00:42:30,370 --> 00:42:35,130
Но Инна Витальевна на этот вопрос
ответила молчанием.
530
00:42:36,290 --> 00:42:38,210
Так, Инна Витальевна?
531
00:42:38,450 --> 00:42:41,050
Так, Надежда Петровна, так.
532
00:42:41,410 --> 00:42:47,970
Ну что, мамаша, а Рава, да? Боже мой,
что вы! Она просто заявила, что пойдет в
533
00:42:47,970 --> 00:42:48,970
Таврано.
534
00:42:49,240 --> 00:42:51,240
Это дело просто так не оставит.
535
00:42:52,660 --> 00:42:56,860
Это я вам говорю, Инна Витальевна. Так
что делайте выводы.
536
00:42:57,280 --> 00:43:00,480
А я уже, уже сделала.
537
00:43:01,600 --> 00:43:02,600
Правда?
538
00:43:04,080 --> 00:43:05,680
А мне кажется, что нет.
539
00:43:06,240 --> 00:43:10,480
И поэтому вы сегодня же, вы слышите
меня?
540
00:43:12,140 --> 00:43:16,740
Сейчас же пойдете к этой девочке и
попросите у нее прощения.
541
00:43:17,640 --> 00:43:22,380
Чтите, иначе у вас будут очень большие
неприятности. И у всех нас. Потому что
542
00:43:22,380 --> 00:43:29,280
начнут с процента успеваемости, а
закончат тем, что Сесар будет читать
543
00:43:29,280 --> 00:43:30,520
тараканов в нашем буфете.
544
00:43:31,700 --> 00:43:34,740
Ну, что я тебе говорила? Все они мужики
-сволочи.
545
00:43:38,380 --> 00:43:39,640
И что мне делать?
546
00:43:42,160 --> 00:43:45,620
Слушай, мы с тобой свободные женщины.
547
00:43:47,820 --> 00:43:49,260
И получаю удовольствие от жизни.
548
00:43:51,660 --> 00:43:53,520
Я вообще не знаю, что теперь будет.
549
00:43:56,420 --> 00:43:59,220
Слушай, у Любки сегодня день рождения.
550
00:43:59,440 --> 00:44:00,580
Она представляется.
551
00:44:02,080 --> 00:44:03,080
А там посмотрим.
552
00:44:18,990 --> 00:44:25,850
Дорогие мои, я хочу сделать вам
творческий подарок. Небольшой экспромт.
553
00:44:26,210 --> 00:44:28,310
Я его придумала в стихах.
554
00:44:28,970 --> 00:44:30,290
Извините за это.
555
00:44:32,970 --> 00:44:36,030
Вера, надежда, любовь.
556
00:44:36,530 --> 00:44:42,950
Люба, как ты одинока. Но скоро раскроет
вновь твое
557
00:44:42,950 --> 00:44:44,410
одинокое око.
558
00:44:45,410 --> 00:44:47,370
Рыцарь на белом коне.
559
00:44:47,880 --> 00:44:54,360
прижмет тебя к нежному сердцу и, к
счастью, откроет тебе
560
00:44:54,360 --> 00:44:57,640
надолго закрытую дверцу.
561
00:44:57,840 --> 00:44:59,000
Браво! Браво!
562
00:44:59,540 --> 00:45:03,120
Браво! Без обмана! За любовь!
563
00:45:05,980 --> 00:45:07,180
Браво!
564
00:45:07,980 --> 00:45:09,180
Браво!
565
00:45:09,900 --> 00:45:14,360
Мне уже хватит. Пора домой.
566
00:45:14,890 --> 00:45:17,870
Да. Я пойду, а вы продолжайте
веселиться.
567
00:45:18,790 --> 00:45:21,830
Береги Александра, ведь я в столе.
568
00:45:27,770 --> 00:45:28,770
Ешьте,
569
00:45:29,450 --> 00:45:33,330
ешьте, ешьте. До свидания. До свидания.
570
00:45:35,430 --> 00:45:37,290
Дмитров, я сказала, домой.
571
00:45:37,630 --> 00:45:38,630
Дмитров.
572
00:45:41,190 --> 00:45:42,710
Помидорчики вот возьмите.
573
00:45:55,210 --> 00:45:56,670
Спасибо, Ирина, спасибо.
574
00:46:31,930 --> 00:46:34,550
Субтитры сделал DimaTorzok
575
00:47:17,569 --> 00:47:18,569
Зажигают. Учителят.
576
00:47:20,550 --> 00:47:23,030
Ну и что, ты думаешь, она все бросит и к
тебе прибежит, да?
577
00:47:23,830 --> 00:47:26,470
Да у нее муж, у нее семья, у нее
ребенок. Ты все сказал?
578
00:47:33,530 --> 00:47:34,590
Понимаешь, не могу я без нее.
579
00:47:36,130 --> 00:47:37,670
Не понимаю, что со мной происходит.
580
00:47:48,880 --> 00:47:50,900
Ну что, Эдик, отвези ее домой.
581
00:47:51,700 --> 00:47:53,080
Возьми у Витьки тачку.
582
00:47:53,680 --> 00:47:55,220
Байк отгони. Давай.
583
00:48:03,860 --> 00:48:05,140
Инна Витальевна, вам плохо?
584
00:48:06,120 --> 00:48:07,120
Ай, нет.
585
00:48:08,000 --> 00:48:10,100
Мне очень хорошо.
586
00:48:12,140 --> 00:48:13,140
Прекрасно.
587
00:48:14,480 --> 00:48:15,480
От тебя.
588
00:48:15,740 --> 00:48:17,000
Мы -то опять угнали.
589
00:48:17,300 --> 00:48:18,580
Да не страшно, вернем.
590
00:48:19,140 --> 00:48:23,040
Давайте, Инна Витальевна, вам пора
домой. Я вам сейчас помогу. Тихонечко
591
00:48:23,240 --> 00:48:24,360
Пойдем фильм читать.
592
00:48:24,680 --> 00:48:27,080
Вы простудитесь. Нет дома у меня.
593
00:48:27,760 --> 00:48:29,680
Нет дома. Я тут хочу.
594
00:48:29,980 --> 00:48:34,860
Я тут теперь живу. И спать тут буду.
595
00:48:36,240 --> 00:48:40,500
Понятно. Так, давайте я с вами здесь
прилягу аккуратненько. Инна Витальевна,
596
00:48:40,500 --> 00:48:42,000
давайте вот чуть -чуть вот сюда.
597
00:48:42,700 --> 00:48:44,180
Теперь вот чуть -чуть на меня.
598
00:49:02,130 --> 00:49:06,730
Сашуль, сегодня у Любки день рождения.
Может, она у нее осталась? Или у
599
00:49:08,470 --> 00:49:09,990
Ее ни там, ни там нет.
600
00:50:11,560 --> 00:50:18,040
А вы позвоните. В конце концов, лишние
15 минут погоды не сделают, а чашка кофе
601
00:50:18,040 --> 00:50:19,180
не помешает. Правда?
602
00:50:20,540 --> 00:50:21,860
Вы так знаете, да?
603
00:50:22,180 --> 00:50:23,180
Я уверен.
604
00:50:23,520 --> 00:50:24,520
Хорошо.
605
00:50:43,980 --> 00:50:45,240
Неплохо тут устроился.
606
00:50:46,640 --> 00:50:49,620
Девушки вам только не хватает. Почему же
не хватает?
607
00:50:50,260 --> 00:50:51,260
Вот вы, например.
608
00:50:53,460 --> 00:50:55,960
Только не едите и не пьёте ничего.
609
00:50:57,080 --> 00:51:01,380
Вот очень хорошая английская, помогает.
Вы знаете, спасибо большое.
610
00:51:02,400 --> 00:51:03,440
Я... Пойду.
611
00:51:03,960 --> 00:51:04,960
Спасибо за кофе.
612
00:51:05,680 --> 00:51:06,960
Давайте я подвезу вас хоть.
613
00:51:07,840 --> 00:51:11,040
Спасибо. Представляю, как это будет
выглядеть. Зря вы так из -за него.
614
00:51:12,740 --> 00:51:15,340
А вот это вот вас не касается. Почему?
615
00:51:16,240 --> 00:51:17,340
Очень даже касается.
616
00:51:19,140 --> 00:51:20,400
Это вот что сейчас?
617
00:51:21,220 --> 00:51:22,520
Это какой -то бред.
618
00:51:22,800 --> 00:51:23,718
Что бред?
619
00:51:23,720 --> 00:51:27,920
Так, все, спасибо за гостеприимство, за
кофе, очень вкусно. Инна Витальевна,
620
00:51:27,920 --> 00:51:31,460
послушайте меня, пожалуйста, теперь.
Игорь, я не хочу это слушать. Вы
621
00:51:31,460 --> 00:51:32,460
меня, Инна Витальевна.
622
00:51:36,750 --> 00:51:37,750
Чаю попьешь?
623
00:51:39,190 --> 00:51:42,210
Чаю попей. 15 минут все равно ничего не
решают.
624
00:51:49,790 --> 00:51:50,790
Что тебе?
625
00:51:51,130 --> 00:51:52,130
Блинчик положи.
626
00:51:57,050 --> 00:51:58,350
Саша всю ночь не спал.
627
00:51:58,570 --> 00:52:01,630
Еще с работы звонили. Там какие -то
трудности. Ты с ним поговорила?
628
00:52:01,890 --> 00:52:03,110
А что нам говорить?
629
00:52:04,310 --> 00:52:05,410
Будем разводиться.
630
00:52:06,650 --> 00:52:09,770
Что ты несешь? Вы что, с папой
разводитесь?
631
00:52:10,310 --> 00:52:13,890
А ты не вмешивайся в разговор взрослых.
А ты не ори на ребенка.
632
00:52:14,150 --> 00:52:15,690
А я не ору на ребенка.
633
00:52:16,030 --> 00:52:17,670
Не ори. А я не ору.
634
00:52:17,990 --> 00:52:19,010
А вот и не ору.
635
00:52:44,790 --> 00:52:46,250
Здравствуйте. Ну,
636
00:52:47,210 --> 00:52:48,510
что ты еще придумал?
637
00:52:49,950 --> 00:52:51,110
Романтический завтрак был?
638
00:52:51,630 --> 00:52:53,410
Или ты что -то еще придумал?
639
00:52:54,630 --> 00:52:57,630
Не обращай внимания.
640
00:52:58,530 --> 00:53:00,010
Да я и не обращаю.
641
00:53:00,990 --> 00:53:05,510
Ну, пойдем. О, Петровна едет. Сейчас она
им даст.
642
00:53:08,670 --> 00:53:11,450
Петров, я здесь в школу без родителей
пришел.
643
00:53:12,050 --> 00:53:13,050
Возвращайся.
644
00:53:14,190 --> 00:53:17,910
Ирина Витальевна, мне нужно с вами очень
серьезно поговорить.
645
00:53:18,330 --> 00:53:24,970
То, что происходит, это при том, что до
сих пор не закончено, не исчезло, не
646
00:53:24,970 --> 00:53:31,070
следует. Многим вы позволяете себе на
глазах у всей школы флиртовать с этим,
647
00:53:31,110 --> 00:53:34,610
как его, вашим... Чередняк.
648
00:53:35,110 --> 00:53:36,170
Игорь Чередняк.
649
00:53:38,390 --> 00:53:40,030
Он что, школьник, что ли?
650
00:53:42,700 --> 00:53:47,880
Знаешь, я тебе говорю, на вечерке ему
вместо «воткью» и «воткью» двумя годами.
651
00:53:48,840 --> 00:53:49,840
Ага.
652
00:53:52,540 --> 00:53:56,500
Может, двое моложе ее, а она на старости
лет совсем с ума сошла.
653
00:53:59,000 --> 00:54:01,060
Сейчас мод, чтобы женщина была старше.
654
00:54:03,180 --> 00:54:04,620
Подожди, ты ревнуешь, что ли, не пойму?
655
00:54:06,240 --> 00:54:07,240
Я?
656
00:54:07,660 --> 00:54:08,860
Ага. Так ты что?
657
00:54:10,140 --> 00:54:11,940
Ну -ка дай -ка мне мороженку
попробовать.
658
00:54:15,610 --> 00:54:16,610
Вкусно?
659
00:54:17,790 --> 00:54:18,970
Вот и вкусно.
660
00:54:23,150 --> 00:54:25,690
Ну что, Степанова, ты опять не готова?
661
00:54:26,190 --> 00:54:30,850
Инна Витальевна, а пусть Чередняк за
меня ответит. Смотрите, как просится.
662
00:54:33,350 --> 00:54:37,250
Ну хорошо, если вы так хотите,
пожалуйста, хотите с места, хотите у
663
00:54:48,650 --> 00:54:52,070
Не волнуйся, не плачь, не труди.
664
00:54:52,350 --> 00:54:58,470
В силы сякших и сердце не мучай. Ты
жива, ты во мне, ты в груди.
665
00:54:58,810 --> 00:55:01,830
Как опора, как друг, как случай.
666
00:55:02,810 --> 00:55:05,050
Из тифозной тоски тюфяков.
667
00:55:05,270 --> 00:55:11,690
Вон, на воздух широт образцовый. Он мне
брат и рука. Он таков, что тебе как
668
00:55:11,690 --> 00:55:12,690
письмо адресован.
669
00:55:13,170 --> 00:55:15,870
И над блюдом баварских озер.
670
00:55:16,300 --> 00:55:18,960
С мозгом гор, точно костям от сластых.
671
00:55:20,860 --> 00:55:24,880
Убедишься, что я не прозер,
заготовленные к месту под сласткой.
672
00:55:28,460 --> 00:55:29,460
Добрый путь.
673
00:55:29,620 --> 00:55:30,620
Добрый путь.
674
00:55:31,200 --> 00:55:37,020
Наша связь, наша честь. Нет, под
675
00:55:37,020 --> 00:55:42,200
кровлю дома, как росток на свету
распрямясь.
676
00:55:44,910 --> 00:55:46,710
Ты посмотришь на всё по -другому.
677
00:55:51,050 --> 00:55:56,230
Так, вы хорошо подготовились. Я вам
ставлю твёрдую пятёрку.
678
00:56:22,800 --> 00:56:25,920
Что это за Сашка переживает? Припин
здесь, Сашка. Ай, да ладно.
679
00:56:26,460 --> 00:56:27,860
Хорошее шифроваться.
680
00:56:28,680 --> 00:56:31,280
Все и так вокруг уже знают, что он ушел
от тебя.
681
00:56:31,600 --> 00:56:35,480
Вот никогда не мог понять, что баба в
нем особенного находит.
682
00:56:35,740 --> 00:56:40,660
Ты что сейчас вот со мной хочешь это
обсудить? Ты же прекрасно знаешь, что он
683
00:56:40,660 --> 00:56:41,660
все прибежит к тебе.
684
00:56:44,100 --> 00:56:46,440
А если не прибежит?
685
00:56:47,260 --> 00:56:49,560
Прибежит, прибежит. Ты что?
686
00:56:50,320 --> 00:56:51,820
Что, дурак что ли?
687
00:56:52,490 --> 00:56:55,270
Где он еще найдет такую... Ты что?
688
00:56:56,170 --> 00:56:59,950
Где он еще найдет такую... Такую дуру,
да?
689
00:57:00,410 --> 00:57:01,470
Зачем уж дуру -то?
690
00:57:01,830 --> 00:57:07,090
Дуру самую последнюю. Такую женщину,
которая бы так вот ухаживала за ним и
691
00:57:07,090 --> 00:57:11,230
сквозь пальцы бы смотрела на все его
приключения на стороне.
692
00:57:13,590 --> 00:57:14,630
Ну, перестань.
693
00:57:14,910 --> 00:57:16,930
Ну, перестань. Ну, что ты?
694
00:57:17,690 --> 00:57:21,330
Ни один Сашка не стоит твоих
переживаний. Тем более,
695
00:57:22,140 --> 00:57:23,200
Горбики подавно.
696
00:57:24,580 --> 00:57:31,140
Я вообще не понимаю, что свет клином
сошелся на этом саду, или что?
697
00:57:31,600 --> 00:57:32,920
Кругом мужиков мало.
698
00:57:34,680 --> 00:57:36,440
Ну что ты? Ну что?
699
00:57:36,820 --> 00:57:41,980
Да ты глянись вокруг, ты же красавец. Ну
что? Ну кто? Только мужиков вокруг
700
00:57:41,980 --> 00:57:44,040
хороших. Ну а что?
701
00:57:44,740 --> 00:57:50,160
Ну извини, директор лекарки, но во всем
остальном очень даже.
702
00:57:53,600 --> 00:58:00,460
Сергей. Сергей Александрович. Что такое?
703
00:58:01,560 --> 00:58:07,260
Сережа. Сергей Александрович. Да вы что?
Вы что, с ума сошли?
704
00:58:07,720 --> 00:58:09,960
Ты что делаешь?
705
00:58:24,780 --> 00:58:25,880
Ты знаешь, что это уголовное дело?
706
00:58:27,060 --> 00:58:32,420
Значит так, Чередняк, завтра придешь за
документами, и чтоб ты больше в нашей
707
00:58:32,420 --> 00:58:35,400
школе не появлялся. Все, отучился.
708
00:58:35,640 --> 00:58:36,499
Да не вопрос.
709
00:58:36,500 --> 00:58:39,660
И умоляйте Сергея Александровича, чтобы
он не подал заявление в милицию.
710
00:58:39,940 --> 00:58:44,220
Это пусть Сергей Александрович еще меня
умоляет, чтобы я заявление не подала.
711
00:58:44,480 --> 00:58:46,000
Вот именно. Помолчи, Чередняк.
712
00:58:46,260 --> 00:58:47,260
Какой Сергей Александрович?
713
00:58:47,660 --> 00:58:50,140
А вы поведайте нам, Сергей
Александрович.
714
00:58:51,780 --> 00:58:54,180
Любовничка своего гаража. Ты что сказал,
Игорь?
715
00:58:54,380 --> 00:58:59,740
А ты помолчи, сопляк! Я тебе еще с тобой
встречусь. Кто ты мне разбил, скотина?
716
00:59:00,080 --> 00:59:02,340
Мне еще адультера не хватало в школе.
717
00:59:02,700 --> 00:59:03,700
Ирина Витальевна.
718
00:59:09,920 --> 00:59:13,600
Посмотрите на нее. Вы посмотрите на нее,
что это орет, а? Да плевать.
719
00:59:14,000 --> 00:59:16,140
Извиняться перед кем? Перед этим уродом?
Игорь.
720
00:59:17,100 --> 00:59:20,200
Я не буду перед ним извиняться, Ирина
Витальевна. Если он еще раз к вам
721
00:59:20,200 --> 00:59:21,320
приблизится, я его закопаю.
722
00:59:22,060 --> 00:59:24,400
Господи, что ж ты навязался -то на мою
голову?
723
00:59:24,800 --> 00:59:25,800
Инна Витальевна.
724
00:59:27,620 --> 00:59:29,100
Инна Витальевна, послушайте меня.
725
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
Инна Витальевна.
726
00:59:31,520 --> 00:59:33,640
Да подождите вы, Инна Витальевна.
727
00:59:34,220 --> 00:59:38,180
Инна Витальевна, Инна, послушай. Я же
все понимаю. Ты любишь мужа.
728
00:59:38,420 --> 00:59:42,540
Вы любите мужа. И потом, кто я для вас?
Ученик, пацан? Ну подумаешь, влюбился.
729
00:59:42,580 --> 00:59:44,160
Блажь пройдет, да? Конечно пройдет.
730
00:59:44,460 --> 00:59:45,480
Конечно пройдет.
731
00:59:47,400 --> 00:59:50,200
Давай, скажите еще, что я встречу
подходящую мне девушку.
732
00:59:50,480 --> 00:59:52,860
Гумную, красивую, работящую. Какую там
еще?
733
00:59:53,140 --> 00:59:56,780
Нет, ты встретишь дуру. Дуру
распущенную. Ты это хочешь от меня? Да,
734
00:59:57,980 --> 01:00:00,260
Нет, тебе попадется только хорошая.
735
01:00:02,240 --> 01:00:03,240
Инна Витальевна.
736
01:00:09,080 --> 01:00:10,080
Инна Витальевна.
737
01:00:11,940 --> 01:00:12,940
Игорь.
738
01:00:13,640 --> 01:00:15,900
Ну что, Игорь?
739
01:00:16,840 --> 01:00:23,200
Я вам хотел сказать, что... Здрасте.
Здрасте.
740
01:00:26,240 --> 01:00:29,600
Мам, это мой ученик Игорь Чередняк.
741
01:00:29,960 --> 01:00:32,040
Здрасте. Очень приятно.
742
01:00:32,620 --> 01:00:34,500
Ну ладно, мне пора.
743
01:00:34,940 --> 01:00:38,320
Игорь, обязательно извините.
744
01:00:38,540 --> 01:00:41,180
Обязательно. Ну, ты знаешь.
745
01:00:46,540 --> 01:00:49,320
Ну что, Игорь, до свидания. До свидания.
746
01:00:51,980 --> 01:00:52,980
Нахал. Мам!
747
01:00:55,500 --> 01:00:56,500
Пошли.
748
01:01:04,600 --> 01:01:05,600
Антошка, ты?
749
01:01:06,400 --> 01:01:07,580
Что ведь у тебя нет?
750
01:01:08,000 --> 01:01:09,000
Не надо, мам.
751
01:01:18,120 --> 01:01:21,980
Тебе за тридцать перевалило. У тебя
ребенок, тебе мужа возвращать надо.
752
01:01:22,200 --> 01:01:24,780
Они ученикам нашли. Да любит он меня.
753
01:01:25,100 --> 01:01:29,860
Понимаешь, любит. Да что ты с ним делать
будешь? Он что, Антошке отца замерит?
754
01:01:29,980 --> 01:01:34,220
Да что ты мне все время Антошкой глаза
колешь? Да потому что, потому что
755
01:01:34,220 --> 01:01:35,920
родной отец нужен. Понимаешь?
756
01:01:36,780 --> 01:01:37,780
Родной.
757
01:01:39,760 --> 01:01:41,460
Пусть мамник, но родной.
758
01:01:43,640 --> 01:01:45,700
Первый раз почувствовала себя женщиной.
759
01:01:46,810 --> 01:01:53,530
Не кухаркой, не горничной, а просто
женщиной.
760
01:01:58,690 --> 01:02:00,130
Ой, доченька.
761
01:02:03,070 --> 01:02:04,890
Ну ладно, я к тебе пойду.
762
01:02:13,410 --> 01:02:19,240
Я не знаю, Татьяна Валерьевна, Что вы
будете делать? Ну, а в конце полугодия у
763
01:02:19,240 --> 01:02:21,100
Зиновьевой должно стоять то, что
положено.
764
01:02:21,460 --> 01:02:22,460
Не знаю.
765
01:02:22,940 --> 01:02:25,040
Занимайтесь ей хоть дополнительно, хоть
на дому.
766
01:02:25,920 --> 01:02:28,100
Любовь Анатольевна, к вам это тоже имеет
отношение?
767
01:02:28,840 --> 01:02:29,840
Да, пожалуйста.
768
01:02:29,920 --> 01:02:35,140
На дому так на дому. У меня же нет
красивого, состоятельного мужа.
769
01:02:37,140 --> 01:02:39,880
Надеюсь, у вас, Татьяна Валерьевна,
тоже?
770
01:02:40,520 --> 01:02:41,920
Это вы про кого сказали?
771
01:02:42,180 --> 01:02:44,240
Да про нового любовника Зиновьевой.
772
01:02:45,180 --> 01:02:47,600
Если скажу кто, обалдеть их.
773
01:02:48,380 --> 01:02:51,540
Да -да, это очень интересно.
774
01:02:52,700 --> 01:02:54,880
Ну -ка, поделитесь -ка новой сплетней.
775
01:02:55,980 --> 01:02:56,980
Девчонки.
776
01:03:03,600 --> 01:03:06,940
Кстати, Инна Витальевна, как там у вас
дела с Зиновьевой?
777
01:03:07,760 --> 01:03:10,580
Я не знаю, что там с Зиновьевой, Надежда
Петровна.
778
01:03:10,840 --> 01:03:13,700
Может, нам Любовь Анатольевна поведает,
а мы послушаем.
779
01:03:15,070 --> 01:03:19,670
Кстати, я совсем не против, чтобы какая
-нибудь СЭС погоняла уже, наконец, наших
780
01:03:19,670 --> 01:03:23,950
тараканов. А что, с Яновьевой можно,
почему СЭС нельзя?
781
01:03:45,009 --> 01:03:46,150
Здравствуйте, Инна Витальевна.
782
01:03:47,530 --> 01:03:54,490
Что ж ты такого красавца без присмотра
оставляешь? Почему? Я на всех уроках
783
01:03:54,490 --> 01:03:55,890
возле окна сажусь, чтобы видно было.
784
01:03:56,450 --> 01:03:59,010
А много у тебя еще уроков -то?
785
01:04:02,150 --> 01:04:03,230
Еще три, а что?
786
01:04:04,830 --> 01:04:06,110
Прокатиться захотелось.
787
01:04:06,590 --> 01:04:07,750
С ветерком.
788
01:04:08,860 --> 01:04:11,020
Побил мировой рекорд, не по табу. Ну
что?
789
01:04:11,240 --> 01:04:15,280
Ну что? У нас опять прав. Что делать?
Надежда Петровна, перейдем сюда.
790
01:04:15,540 --> 01:04:17,580
Надежда Петровна, ну вы же меня знаете.
791
01:04:22,560 --> 01:04:24,980
Вот так, Надежда Петровна, а вы и про
тараканы.
792
01:04:28,680 --> 01:04:29,680
Хорошо тут.
793
01:04:38,860 --> 01:04:39,960
Ну, а чего ты молчишь?
794
01:04:40,460 --> 01:04:41,980
Я не знаю просто, что сказать.
795
01:04:42,840 --> 01:04:43,920
А ты скажи.
796
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
Сегодня можно.
797
01:04:47,420 --> 01:04:48,420
Только сегодня?
798
01:04:49,820 --> 01:04:50,820
А завтра?
799
01:04:51,780 --> 01:04:54,020
Игорь. Инна Витальевна, вы будете
разводиться?
800
01:04:55,680 --> 01:04:58,100
Давай так. Вот это тебя не касается.
801
01:04:59,460 --> 01:05:01,060
Инна Витальевна, вы не стоите того.
802
01:05:01,760 --> 01:05:03,160
Понимаете? Подожди, он мой муж.
803
01:05:06,620 --> 01:05:07,620
Понял.
804
01:05:58,480 --> 01:06:00,400
Это я тебя пока ждала, заснула.
805
01:06:07,560 --> 01:06:08,980
Ты чего тут сидишь -то?
806
01:06:13,740 --> 01:06:16,940
Саш, что -то поговорил с женой?
807
01:06:18,920 --> 01:06:19,920
Нет.
808
01:06:30,220 --> 01:06:31,220
Её не было.
809
01:06:41,940 --> 01:06:42,940
Её опять не было.
810
01:06:52,740 --> 01:06:54,180
Саш, ты что -то всеми рушишь
выдохнуться, да?
811
01:07:01,290 --> 01:07:02,290
Что тебе надо от меня?
812
01:07:09,110 --> 01:07:10,110
Саш, я тебя люблю.
813
01:07:12,590 --> 01:07:13,990
Мне тебе ничего не нужно.
814
01:07:14,550 --> 01:07:16,950
Правда. Хлопни дверь, пожалуйста, ладно?
815
01:07:20,510 --> 01:07:21,630
Все, пойдешь, да?
816
01:08:06,820 --> 01:08:09,500
А это, я так понимаю, дома нет.
817
01:08:17,800 --> 01:08:19,040
Вот объясните мне.
818
01:08:20,620 --> 01:08:22,140
Ты где так углаздался?
819
01:08:22,899 --> 01:08:23,899
Саша!
820
01:08:24,420 --> 01:08:25,660
Она что, рехнулась?
821
01:08:28,700 --> 01:08:30,960
Над ней вон, ведь город смеется.
822
01:08:32,080 --> 01:08:33,080
Она...
823
01:08:33,479 --> 01:08:34,560
с пацаном связалась.
824
01:08:34,920 --> 01:08:35,920
С учеником.
825
01:08:37,120 --> 01:08:39,140
Ну, я понимаю, был бы нормальный мужик.
826
01:08:39,640 --> 01:08:42,399
Пацан. Да ладно, вы оба хороши.
827
01:08:42,979 --> 01:08:44,240
Там -то ты много понимаешь?
828
01:08:46,160 --> 01:08:49,460
Соплюха почти с дитём связался. А ещё
сидит, отсчитывает.
829
01:08:50,399 --> 01:08:52,060
Она только что на стенку не легла.
830
01:08:52,920 --> 01:08:54,319
Пока этот не подвернулся.
831
01:08:54,800 --> 01:08:57,080
Так то вот эту кака ты сам заварил,
милый.
832
01:09:00,800 --> 01:09:01,800
Чё делать -то, мам?
833
01:09:14,380 --> 01:09:16,620
Послушай. Ну что, поработал?
834
01:09:17,520 --> 01:09:18,520
Никто не помешал?
835
01:09:19,560 --> 01:09:21,080
Мама, у вас там что -то варится.
836
01:09:21,420 --> 01:09:22,420
У меня ничего не варится.
837
01:09:24,000 --> 01:09:25,060
А ну да, варится.
838
01:09:25,380 --> 01:09:26,399
У меня варится.
839
01:09:33,880 --> 01:09:35,700
Инна, мне нужно с тобой поговорить.
840
01:09:36,939 --> 01:09:37,939
О разводе?
841
01:09:38,620 --> 01:09:41,760
Нет, не о разводе. А что нам говорить?
842
01:09:42,220 --> 01:09:43,500
Ты теперь свободен.
843
01:09:46,330 --> 01:09:49,870
А где ты использовался?
844
01:09:55,090 --> 01:09:56,410
Инна.
845
01:10:14,800 --> 01:10:19,900
Можно я хоть раз не буду есть рисовую
кашу? Конечно, можно, сыночек. Ты когда
846
01:10:19,900 --> 01:10:22,880
-нибудь видел, чтобы папа с утра ел
рисовую кашу?
847
01:10:23,820 --> 01:10:25,240
Ну -ка, давайте, положи сейчас.
848
01:10:26,160 --> 01:10:28,520
Раз, два, три,
849
01:10:29,340 --> 01:10:30,660
четыре.
850
01:10:31,540 --> 01:10:32,540
Видишь, сколько?
851
01:10:35,360 --> 01:10:36,360
Доброе утро.
852
01:10:36,980 --> 01:10:37,980
Ин,
853
01:10:39,380 --> 01:10:41,480
будешь кофе, чай?
854
01:10:41,800 --> 01:10:43,860
Мама твои любимые сырники испекла.
855
01:10:44,160 --> 01:10:45,400
Да. Нет.
856
01:10:45,640 --> 01:10:49,120
Ты знаешь, вообще Маринку должна
подменить.
857
01:10:49,480 --> 01:10:50,480
Привет, сынок.
858
01:10:51,980 --> 01:10:56,680
И потом, честно говоря, я не знаю, как с
тобой завтракать.
859
01:11:09,180 --> 01:11:10,560
Раиса Васильевна, будете что -нибудь?
860
01:11:10,800 --> 01:11:12,000
Чай, кофе?
861
01:11:57,250 --> 01:12:01,510
Привет. А почему вас сегодня не было на
уроках?
862
01:12:01,950 --> 01:12:05,490
Мы прогуляли. Но пришли загладить свою
вину. Да?
863
01:12:07,770 --> 01:12:08,770
Это мне?
864
01:12:09,730 --> 01:12:10,730
Вам.
865
01:12:17,730 --> 01:12:18,730
Ладно, пойдем.
866
01:12:19,710 --> 01:12:24,610
У меня сегодня не получится.
867
01:12:24,920 --> 01:12:27,400
Ну, давай до дома тебя довезу. Нет, не
получится.
868
01:12:27,700 --> 01:12:28,700
Вообще не получится.
869
01:12:28,920 --> 01:12:29,980
Что не получится?
870
01:12:30,360 --> 01:12:31,360
Да ничего.
871
01:12:31,500 --> 01:12:32,500
До свидания.
872
01:12:34,460 --> 01:12:36,680
Скажи, вот сколько тебе лет?
873
01:12:37,060 --> 01:12:38,060
Двадцать два года.
874
01:12:38,340 --> 01:12:39,400
А тебе тридцать два и что?
875
01:12:39,680 --> 01:12:42,420
Ну, у меня муж есть, семья, ребенок.
876
01:12:48,560 --> 01:12:49,560
Опять замужем?
877
01:12:50,940 --> 01:12:51,940
Все еще.
878
01:12:56,480 --> 01:12:58,920
Да, а я забыл сначала просто.
879
01:13:00,440 --> 01:13:01,440
Поздравляю.
880
01:13:29,840 --> 01:13:30,840
Кому надо?
881
01:13:31,580 --> 01:13:33,560
Антошке, в первую очередь.
882
01:13:35,220 --> 01:13:37,260
Тебе. Как ты с ним дальше будешь жить?
883
01:13:38,580 --> 01:13:39,940
Понимаешь, люди не меняются.
884
01:13:41,000 --> 01:13:43,680
Давай я сама буду это решать. Ин,
послушай меня.
885
01:13:43,920 --> 01:13:46,640
Я тебя... Ин, я люблю тебя, слышишь?
886
01:13:46,860 --> 01:13:51,800
Не нужно меня встречать, провожать,
уговаривать, отговаривать.
887
01:13:54,140 --> 01:13:55,740
Ничего не нужно. Просто исчезнуть.
888
01:14:33,750 --> 01:14:35,990
Привет. Что случилось?
889
01:14:38,050 --> 01:14:40,190
Ты что, решил дом подпалить?
890
01:14:41,230 --> 01:14:44,570
Нет, захотел поужинать с женой в
интимной обстановке.
891
01:14:47,770 --> 01:14:49,050
Давай помогу.
892
01:14:49,390 --> 01:14:50,470
Не надо.
893
01:14:51,470 --> 01:14:52,470
Хорошо.
894
01:14:56,430 --> 01:14:57,650
Проходи, садись.
895
01:14:58,230 --> 01:14:59,230
Ин.
896
01:15:16,460 --> 01:15:17,460
С чего начнем?
897
01:15:19,140 --> 01:15:20,820
Может, с шампанского?
898
01:15:23,520 --> 01:15:25,420
С шампанского, так с шампанского.
899
01:15:28,880 --> 01:15:29,880
Сиди, я сам.
900
01:15:36,480 --> 01:15:37,480
Алло.
901
01:15:37,840 --> 01:15:39,000
Да, Раиса Васильевна.
902
01:15:39,240 --> 01:15:40,240
Да.
903
01:15:40,600 --> 01:15:41,600
Да, дома.
904
01:15:41,920 --> 01:15:42,858
Это мама.
905
01:15:42,860 --> 01:15:44,680
Да -да -да, пришла, сидим. Да.
906
01:15:46,700 --> 01:15:50,480
Ага. До свидания. Тебе привет.
907
01:15:52,080 --> 01:15:58,840
Ты знаешь, что -то не везет тебе с
шампанским.
908
01:16:00,040 --> 01:16:01,040
Да.
909
01:16:04,600 --> 01:16:06,100
Не везет.
910
01:16:08,780 --> 01:16:09,780
Саша,
911
01:16:10,840 --> 01:16:12,840
послушай.
912
01:16:16,190 --> 01:16:20,710
Не хочется ни пить, ничего не хочется.
913
01:16:23,050 --> 01:16:24,050
Прости.
914
01:16:26,970 --> 01:16:27,970
Инн.
915
01:16:29,410 --> 01:16:30,430
Инн, прости меня.
916
01:16:30,750 --> 01:16:34,510
Я тебя обидел, я знаю.
917
01:16:37,510 --> 01:16:40,650
Но я, Инн, я... Я прошу тебя.
918
01:16:41,810 --> 01:16:43,450
Такое бывает, Инн, в жизни.
919
01:16:43,670 --> 01:16:44,850
Я не хочу заслушаться.
920
01:16:45,070 --> 01:16:46,390
У нас ничего не было, слышишь?
921
01:16:46,950 --> 01:16:48,970
У нас ничего не было.
922
01:16:50,270 --> 01:16:52,610
Я когда узнал, что ты с этим Игорем...
Саша.
923
01:16:53,730 --> 01:16:55,890
Инна, я прошу тебя, пожалуйста, Инна.
924
01:16:56,290 --> 01:16:57,930
Я понял, что только ты мне нужна.
925
01:16:59,770 --> 01:17:00,770
Саша,
926
01:17:01,450 --> 01:17:02,670
не надо.
927
01:17:02,970 --> 01:17:05,570
Дорогая моя, Инна, я прошу тебя.
928
01:17:06,530 --> 01:17:07,530
Прости.
929
01:17:08,150 --> 01:17:09,150
Инна,
930
01:17:09,350 --> 01:17:11,070
ты знаешь, такая я с ним стала?
931
01:17:13,730 --> 01:17:14,730
Такая...
932
01:17:15,820 --> 01:17:20,280
Какая мне нужна, Инночка? Я даже готов
простить тебе этого малкососа.
933
01:17:20,900 --> 01:17:21,900
Саша.
934
01:17:22,720 --> 01:17:25,220
Вот именно, Саша.
935
01:17:27,420 --> 01:17:28,420
С ним.
936
01:17:29,800 --> 01:17:31,120
С ним стало.
937
01:17:32,800 --> 01:17:33,960
А не с тобой.
938
01:17:38,260 --> 01:17:40,660
И не надо тебе его прощать.
939
01:17:41,160 --> 01:17:42,640
Его прощать не за что.
940
01:17:49,920 --> 01:17:50,920
Извини.
941
01:17:51,820 --> 01:17:52,820
Ты куда?
942
01:17:53,560 --> 01:17:54,560
Я спала.
943
01:18:19,760 --> 01:18:20,800
Продолжение следует...
944
01:18:57,240 --> 01:18:58,240
Молодцы.
945
01:18:59,540 --> 01:19:01,060
Николкин, правда, подлец.
946
01:19:01,440 --> 01:19:03,980
Да ладно, приди раз, приди, Александр.
947
01:19:04,360 --> 01:19:05,920
Ну, Марина Григорьевна, помочь?
948
01:19:06,240 --> 01:19:07,260
Ну, принесите его, да?
949
01:19:07,760 --> 01:19:08,920
Любовь с Анатолием, давайте.
950
01:19:13,380 --> 01:19:14,480
Куда? Туда?
951
01:19:21,220 --> 01:19:22,460
Боже мой.
952
01:19:23,050 --> 01:19:24,450
Вот это да!
953
01:19:24,810 --> 01:19:27,090
Светлана Евгеньевна!
954
01:19:27,350 --> 01:19:28,349
Светлана Евгеньевна!
955
01:19:28,350 --> 01:19:29,390
Светлана Евгеньевна!
956
01:19:31,750 --> 01:19:32,750
Светлана Евгеньевна!
957
01:19:36,150 --> 01:19:38,310
Светлана Евгеньевна!
958
01:19:39,870 --> 01:19:42,650
Петров, закрой дверь, завтра вернешься с
родителями.
959
01:19:43,950 --> 01:19:45,410
Ой, я вас улыбнула.
960
01:19:47,230 --> 01:19:49,930
Инна Витальевна, между прочим, ваша
жизнь дешевле.
961
01:19:50,330 --> 01:19:51,350
Да, да, спасибо.
962
01:19:52,120 --> 01:19:53,120
Да -да, спасибо.
963
01:19:53,240 --> 01:19:58,160
Если бы вы знали, сколько мне труда
стоило уговорить Мадину, да еще потом...
964
01:19:58,160 --> 01:19:59,160
любимый.
965
01:19:59,940 --> 01:20:04,700
Я бы так толкала, прыгла от радости.
Чего ты там смотришь?
966
01:20:05,180 --> 01:20:06,860
Вот ты, простила бы.
967
01:20:08,660 --> 01:20:13,360
Я? А чего прощать -то? Ну, увлекся
мужик, потянула его на молоденькую, ну,
968
01:20:13,360 --> 01:20:14,360
думал, повернулся.
969
01:20:14,700 --> 01:20:18,360
А потом, ты понимаешь, тебя одна страна
поднимает. Или с родным отцом, наливай.
970
01:20:18,460 --> 01:20:19,780
Или с родным отцом, есть разница?
971
01:20:20,650 --> 01:20:23,630
А потом, ты знаешь, Инка, тебе не с
Игорем надо оставаться.
972
01:20:23,930 --> 01:20:24,950
Не серьезно это.
973
01:20:25,630 --> 01:20:26,910
Тихо, тихо, тихо.
974
01:20:27,430 --> 01:20:29,330
Надежда Тетровна хочет сказать слово.
975
01:20:30,230 --> 01:20:31,230
Да.
976
01:20:31,950 --> 01:20:32,950
Я скажу.
977
01:20:34,410 --> 01:20:38,090
Дорогие коллеги, сегодня наш праздник.
978
01:20:38,890 --> 01:20:45,550
Мы все делаем одно большое нужное дело.
Даем детям знания. А как говорила
979
01:20:45,550 --> 01:20:49,550
Надежда Константиновна Крупская, знания
в жизни нужны.
980
01:20:50,160 --> 01:20:51,560
Как винтовка в бою.
981
01:20:52,540 --> 01:20:54,400
За это и выпьем. Как правда.
982
01:20:55,920 --> 01:20:57,060
Будьте здоровы.
983
01:21:20,680 --> 01:21:21,680
Здравствуйте!
984
01:21:22,760 --> 01:21:23,760
Здравствуйте!
985
01:21:24,360 --> 01:21:25,360
Здравствуйте!
986
01:21:25,780 --> 01:21:26,780
Здравствуйте!
987
01:21:28,260 --> 01:21:33,620
Здравствуйте! Здравствуйте! Александр,
боже мой, ну что же это? Сколько мужчин
988
01:21:33,620 --> 01:21:34,620
нашей женской компании!
989
01:21:35,420 --> 01:21:36,460
Подожди в машине.
990
01:21:36,760 --> 01:21:38,600
Моё почтение, Надежда Петровна.
991
01:21:40,740 --> 01:21:41,740
Милость.
992
01:21:42,280 --> 01:21:43,280
Привет,
993
01:21:44,200 --> 01:21:46,540
Леночка. Да ладно, по -правному.
994
01:21:47,300 --> 01:21:48,300
Поздравляю.
995
01:21:53,759 --> 01:21:54,759
Поздравляю тебя.
996
01:21:56,100 --> 01:21:57,100
Поздравляю.
997
01:21:58,560 --> 01:22:00,440
Александр Николаевич, как вам удается
так?
998
01:22:00,680 --> 01:22:04,800
Сохранять. Форму сохранять. А, вы
знаете, постоянными тренировками.
999
01:22:05,560 --> 01:22:07,740
Хожу в фитнес, занимаюсь.
1000
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Видите, как вот.
1001
01:22:11,480 --> 01:22:14,920
Ой, да какая тут форма. Мужчина сначала
надо покормить.
1002
01:22:15,310 --> 01:22:18,530
Александр Николаевич, я с вами покажу.
Нет, нет, мне знаете какую -нибудь такую
1003
01:22:18,530 --> 01:22:21,270
вот оливьешки, нет? Нет, нет, я вот
готовила.
1004
01:22:21,590 --> 01:22:24,430
Это я люблю, замечательно.
1005
01:22:25,450 --> 01:22:26,450
Тебе положить?
1006
01:22:27,770 --> 01:22:28,770
Немножко.
1007
01:22:30,050 --> 01:22:33,050
Вы... А вы мне положите, Александр
Николаевич?
1008
01:22:33,530 --> 01:22:35,910
Спасибо. Вы какой предмет преподаете?
1009
01:22:36,370 --> 01:22:38,090
Я? Английский.
1010
01:22:40,230 --> 01:22:42,790
Английский? Первый мой язык, это
французский.
1011
01:22:51,080 --> 01:22:56,460
Как красиво. Да, жаль.
1012
01:22:58,040 --> 01:22:59,040
Инна, ты куда?
1013
01:22:59,240 --> 01:23:02,960
Я сейчас. Во Франции замечательно.
1014
01:24:05,040 --> 01:24:06,240
Будь ласка.
89878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.