Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,450 --> 00:00:03,190
Where are we? Welcome to the Institute.
2
00:00:03,770 --> 00:00:04,830
Have we been kidnapped?
3
00:00:05,210 --> 00:00:06,210
We're not monsters.
4
00:00:06,870 --> 00:00:10,090
Without our work, the world would be to
be.
5
00:00:11,890 --> 00:00:13,210
Something here is not right.
6
00:00:16,030 --> 00:00:17,870
We're going to bring this whole place
down.
7
00:00:18,670 --> 00:00:19,488
Strengthen up!
8
00:00:19,490 --> 00:00:22,290
We will go to war. Was I talking to
Satan?
9
00:00:22,550 --> 00:00:23,730
But we're still in this thing.
10
00:00:23,950 --> 00:00:24,950
Let's play.
11
00:00:58,780 --> 00:01:03,100
Stop, stop, let it all out.
12
00:01:03,640 --> 00:01:09,740
These are the things I can do without
you. Come on.
13
00:01:11,460 --> 00:01:13,640
I'm talking to you.
14
00:01:14,020 --> 00:01:15,100
Come on.
15
00:01:55,470 --> 00:01:56,850
I'm talking to you
16
00:03:19,400 --> 00:03:21,640
Boys room down the hall, third door on
your right.
17
00:03:26,240 --> 00:03:27,440
Is there a problem?
18
00:03:29,080 --> 00:03:30,080
Uh,
19
00:03:30,800 --> 00:03:32,900
well, I'm finished.
20
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
Kid, what are you even doing here?
21
00:03:42,660 --> 00:03:44,380
Uh, taking tests.
22
00:03:44,620 --> 00:03:46,940
I mean, yeah. Wait, how old are you?
23
00:03:48,620 --> 00:03:49,620
At 14.
24
00:03:49,860 --> 00:03:51,960
Are you a genius? Like in a movie?
25
00:03:52,720 --> 00:03:56,020
Well, I did stay in a Holiday Inn
Express last night.
26
00:03:57,940 --> 00:04:02,080
Wait, what did you get for the last
question in the math about the hotel? Do
27
00:04:02,080 --> 00:04:03,740
remember? It was A.
28
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Shit, are you sure?
29
00:04:25,830 --> 00:04:26,830
I got C.
30
00:04:28,090 --> 00:04:33,890
You know, that's how they get you. C is
a terrific equation, really. But you're
31
00:04:33,890 --> 00:04:36,270
already figuring the room tax into the
nightly charge.
32
00:04:37,750 --> 00:04:39,630
Multiply everything inside the
parentheses.
33
00:04:40,150 --> 00:04:41,750
You end up counting it twice.
34
00:04:44,130 --> 00:04:47,810
That's okay. I'm sure you got the rest
of them right. No.
35
00:04:48,310 --> 00:04:50,810
I forgot how to calculate the fucking
tax.
36
00:04:51,630 --> 00:04:52,630
I suck.
37
00:04:53,770 --> 00:04:54,990
Is it weird being you?
38
00:04:59,340 --> 00:05:00,239
And that's an eye.
39
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
There's an eye?
40
00:05:01,740 --> 00:05:04,240
Yeah, sure. K -U -S -I.
41
00:05:04,820 --> 00:05:08,100
Isn't it strange we always play with
animals I've never heard of and can't
42
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
spell?
43
00:05:09,620 --> 00:05:11,200
Oh, nice try, Ralph.
44
00:05:12,160 --> 00:05:16,920
Euro step into a reverse layup. Nothing
but net. In your dreams, Gobert clearing
45
00:05:16,920 --> 00:05:20,260
out for Ellis and he's going to take his
man off the dribble and use the Euro
46
00:05:20,260 --> 00:05:22,380
step into the... Nice shot, Phenom.
47
00:05:23,340 --> 00:05:26,720
You almost had it. But that Euro step is
looking slick as hell. Shit, man.
48
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
What's wrong?
49
00:05:28,840 --> 00:05:30,420
My Timberwolves jersey, man. It's
ripped.
50
00:05:30,800 --> 00:05:33,100
I'm sure your mom can sew it. No big
deal, man.
51
00:05:34,020 --> 00:05:35,400
Please can I have your attention?
52
00:05:35,760 --> 00:05:39,800
Ladies and gentlemen, the sooner we get
one more volunteer, the sooner we can
53
00:05:39,800 --> 00:05:40,759
board you all.
54
00:05:40,760 --> 00:05:43,080
We'll still have a shot at an on -time
arrival.
55
00:05:43,300 --> 00:05:44,460
We've already been waiting here an hour.
56
00:05:46,360 --> 00:05:51,640
We're offering a courtesy booking on the
6 .45 a .m. departure tomorrow.
57
00:05:52,340 --> 00:05:58,390
As well as a hotel voucher. and a $200
credit.
58
00:06:01,230 --> 00:06:03,750
My mistake. That's $200 cash.
59
00:06:07,030 --> 00:06:11,270
$400. Plus the hotel and rebooking. Now
she's a game show host.
60
00:06:11,550 --> 00:06:12,550
Do I hear $1 ,000?
61
00:06:15,050 --> 00:06:16,530
$600. Ma 'am.
62
00:06:18,750 --> 00:06:21,830
$600. Plus the cash refund for my
ticket.
63
00:06:22,090 --> 00:06:23,170
You got yourself a seat.
64
00:06:31,500 --> 00:06:32,500
Hey, it's Ken.
65
00:06:32,940 --> 00:06:36,720
Listen, I don't think I'm going to make
it out to New York after all.
66
00:06:37,580 --> 00:06:39,680
I hope your dad knows how much I
appreciate the offer.
67
00:06:40,600 --> 00:06:45,700
I know he doesn't really need an extra
guy on a routine exactly type. I just
68
00:06:45,700 --> 00:06:52,200
think I just really wouldn't be any good
to him right now anyway.
69
00:07:21,109 --> 00:07:22,109
Thanks.
70
00:07:22,670 --> 00:07:25,050
Not a rapist? Or a psychotic?
71
00:07:25,450 --> 00:07:26,450
No, ma 'am.
72
00:07:26,470 --> 00:07:28,910
Of course, that's exactly what a
psychotic would say.
73
00:07:30,730 --> 00:07:33,670
Going as far as Maine? That stuff will
suggest you might be.
74
00:07:34,590 --> 00:07:36,330
I guess I hadn't decided.
75
00:07:37,030 --> 00:07:40,570
In that case, I got a proposition for
you. One hand washes the other.
76
00:07:40,810 --> 00:07:44,130
Can you scratch my back? No. There'll be
no back -scratching, if you don't mind.
77
00:07:44,330 --> 00:07:45,330
And I ain't asking.
78
00:07:46,430 --> 00:07:47,430
Thing is...
79
00:07:47,680 --> 00:07:51,920
I've got a truck full of books, 40 -some
boxes, each one heavier than a son of a
80
00:07:51,920 --> 00:07:56,080
bitch. If you help me unload and reload
at each one of my stops, I'll take you
81
00:07:56,080 --> 00:07:58,880
as far as the public library in Denison,
Maine.
82
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
Sounds good.
83
00:08:01,100 --> 00:08:02,180
Throw your stuff in the back.
84
00:08:15,660 --> 00:08:18,660
We were in Principal Greer's office for
almost an hour.
85
00:08:20,060 --> 00:08:23,120
How long have the two of you been
talking about MIT?
86
00:08:27,280 --> 00:08:28,380
Since October.
87
00:08:30,200 --> 00:08:34,520
But he said he felt that Roger Day had
taken me as far as he could.
88
00:08:35,460 --> 00:08:38,980
Can you agree MIT's where you belong?
89
00:08:42,980 --> 00:08:44,260
Yeah, yeah.
90
00:08:45,160 --> 00:08:46,540
Yeah, I think, I think so.
91
00:08:47,420 --> 00:08:51,960
No, um, but I don't know how to say it.
92
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
Try.
93
00:08:54,740 --> 00:08:58,820
We're talking about uprooting our lives
here, so try.
94
00:09:02,860 --> 00:09:07,280
There's, there's so much I want to learn
and figure out.
95
00:09:08,160 --> 00:09:11,140
It makes me feel so small.
96
00:09:12,000 --> 00:09:14,240
You know, I have this dream and
97
00:09:15,010 --> 00:09:18,970
I'm standing on the edge of an abyss,
and it's full of all the things I don't
98
00:09:18,970 --> 00:09:23,490
know. Well, I guess an abyss can't be
full, so I'll call it a cavern. But it's
99
00:09:23,490 --> 00:09:24,490
bottomless.
100
00:09:24,950 --> 00:09:29,750
And there's a bridge, and I want to walk
across that bridge and raise my hand,
101
00:09:29,830 --> 00:09:32,250
and then all the things in the darkness
come floating up.
102
00:09:36,770 --> 00:09:38,150
I'm sorry. I'm sorry.
103
00:09:38,430 --> 00:09:39,430
Butterfingers. I'm sorry.
104
00:09:40,910 --> 00:09:41,910
Thank you.
105
00:09:47,139 --> 00:09:51,660
Look, your brain and what it can do is a
gift.
106
00:09:54,220 --> 00:09:55,860
God knows it didn't come from us.
107
00:09:57,280 --> 00:10:03,180
I figure that means we ought to do
whatever's in our power to see how far
108
00:10:03,180 --> 00:10:03,939
take you.
109
00:10:03,940 --> 00:10:05,420
You know what they say about the abyss,
right?
110
00:10:06,580 --> 00:10:10,300
You look into it, it looks right back
into you.
111
00:10:12,400 --> 00:10:13,400
Yeah, you bet it does.
112
00:10:53,340 --> 00:10:54,340
All lights out.
113
00:10:54,780 --> 00:10:56,420
Copy. Standing by for your go.
114
00:10:58,260 --> 00:11:00,500
If the parents wake up, we might have to
get wet.
115
00:11:02,380 --> 00:11:03,380
No choice.
116
00:11:04,140 --> 00:11:05,500
Make it 45 minutes to go.
117
00:11:05,880 --> 00:11:07,440
Copy. 45 to go.
118
00:12:26,220 --> 00:12:31,640
It's the last of them.
119
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
Thank you.
120
00:12:33,740 --> 00:12:34,740
You.
121
00:12:35,820 --> 00:12:38,800
Hey. Just saw a guy wearing a nice
hockey jersey.
122
00:12:39,420 --> 00:12:42,980
I figure that's the good Lord telling me
to get my ass back across the Vermont
123
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
line.
124
00:12:44,120 --> 00:12:45,740
Much obliged to you for the ride, man.
125
00:12:46,240 --> 00:12:47,500
Been a pleasure getting to know you.
126
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
Good luck to you, Tim.
127
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Thank you.
128
00:13:09,380 --> 00:13:12,680
My wife hates it when I'm late for
dinner, so let's just get right to it.
129
00:13:16,940 --> 00:13:18,420
Just got off of Boston PD.
130
00:13:19,690 --> 00:13:21,990
Seems you forgot a few things on your
application.
131
00:13:22,950 --> 00:13:28,030
One, 2011, you received a commendation
for life -saving, again in 2018.
132
00:13:29,450 --> 00:13:31,630
2020, you got the Officer of the Year.
133
00:13:32,030 --> 00:13:33,810
Well, they had to give it to somebody.
134
00:13:34,470 --> 00:13:39,410
I always showed up on time, never called
in thick, so... Okay, I don't know if
135
00:13:39,410 --> 00:13:42,350
that is becoming modest to your low self
-esteem, but I don't like it.
136
00:13:43,150 --> 00:13:44,150
All right.
137
00:13:44,870 --> 00:13:45,890
I earned that award.
138
00:13:46,610 --> 00:13:48,510
I applied for this job, kind of.
139
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
Spur of the moment.
140
00:13:49,920 --> 00:13:51,420
More time to think, I'd have put it
down.
141
00:13:51,720 --> 00:13:54,900
But you remembered to put down the
incident at Westfield Mall.
142
00:13:57,500 --> 00:13:58,540
Figured you had a right to know.
143
00:14:00,480 --> 00:14:04,560
Lieutenant I spoke to said the guy you
shot had an AR and 200 rounds. It wasn't
144
00:14:04,560 --> 00:14:05,259
a guy.
145
00:14:05,260 --> 00:14:06,260
It was a kid.
146
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
16 years old.
147
00:14:08,140 --> 00:14:10,820
And he hadn't shot anybody.
148
00:14:11,240 --> 00:14:13,160
16 or not. Kid threw down on a cop.
149
00:14:18,570 --> 00:14:19,830
The tenant said you were off duty.
150
00:14:20,930 --> 00:14:25,730
Yeah, I swung by the mall after my
shift, picked up some dress shoes for a
151
00:14:25,730 --> 00:14:29,430
wedding. Still in uniform, this woman
comes running up from the parking lot.
152
00:14:29,490 --> 00:14:31,910
Said she just saw some guy pull a rifle
out of his car.
153
00:14:32,710 --> 00:14:33,730
So far, so good?
154
00:14:34,110 --> 00:14:37,970
Yeah. Yeah, right up until the moment
where the responding officer smelled the
155
00:14:37,970 --> 00:14:38,970
alcohol on me.
156
00:14:39,310 --> 00:14:40,310
Gave me the test.
157
00:14:41,850 --> 00:14:46,450
I had two old fashions at Beach Commerce
right before I hit the shoe store.
158
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
You're off duty.
159
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
But in uniform.
160
00:14:51,620 --> 00:14:52,780
The department let me pick.
161
00:14:54,440 --> 00:14:57,120
Resignation or dismissal. You ordinarily
a drinking man?
162
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
I was.
163
00:14:59,420 --> 00:15:00,520
After that, for a while.
164
00:15:01,180 --> 00:15:04,480
Long enough to end my marriage, but...
Not anymore.
165
00:15:05,860 --> 00:15:08,780
If I were to breathalyze you right now,
what would you blow?
166
00:15:09,900 --> 00:15:10,920
Go ahead and find out.
167
00:15:12,180 --> 00:15:13,180
No.
168
00:15:13,860 --> 00:15:14,860
Don't believe I will.
169
00:15:17,040 --> 00:15:18,100
I don't believe I need to.
170
00:15:20,440 --> 00:15:23,640
Well, son, you are ridiculously
overqualified for this job.
171
00:15:24,160 --> 00:15:25,440
But if you want it, it's yours.
172
00:15:26,520 --> 00:15:27,760
What if I want it?
173
00:15:28,260 --> 00:15:29,260
All right.
174
00:15:29,880 --> 00:15:31,340
We start tonight, 8 to 6.
175
00:15:32,040 --> 00:15:33,040
Just like that?
176
00:15:33,180 --> 00:15:34,180
Just like that.
177
00:17:02,380 --> 00:17:06,180
I was going to change it to I choose to
be crappy, but they might take away my
178
00:17:06,180 --> 00:17:07,180
pen.
179
00:17:07,800 --> 00:17:10,420
Yeah, sometimes they let shit slide,
sometimes they don't.
180
00:17:11,140 --> 00:17:13,060
Name's Kalisha. We'll also respond to
chat.
181
00:17:13,560 --> 00:17:16,500
Uh, what's happening here? Where are we?
182
00:17:17,260 --> 00:17:18,260
Welcome to the Institute.
183
00:17:18,880 --> 00:17:20,380
Institute? What?
184
00:17:21,460 --> 00:17:24,960
Okay, yeah, I remember how many
questions I had my first day.
185
00:17:25,660 --> 00:17:28,180
You know, it's usually just easier - Are
we still in Minneapolis?
186
00:17:34,640 --> 00:17:35,640
Probably not in Minneapolis.
187
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
And more Toto.
188
00:17:37,200 --> 00:17:37,919
Or me.
189
00:17:37,920 --> 00:17:40,000
Well, at least that's what they say.
190
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Who's they?
191
00:17:42,120 --> 00:17:43,580
You really can't stop yourself, can you?
192
00:17:45,680 --> 00:17:46,700
Is that a smart kid thing?
193
00:17:48,780 --> 00:17:49,780
Why would you say that?
194
00:17:50,100 --> 00:17:51,580
Give us a rundown of all the new
arrivals.
195
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Your name's Luke Ellis.
196
00:17:53,060 --> 00:17:54,060
You're from Minneapolis.
197
00:17:54,560 --> 00:17:56,360
You like basketball and chess.
198
00:17:56,660 --> 00:17:57,900
And you're smart.
199
00:17:58,320 --> 00:17:59,820
So, how smart are you?
200
00:18:00,300 --> 00:18:03,900
No, no. I think the real question is,
are you TK or TP?
201
00:18:04,510 --> 00:18:06,470
That's the one thing they never tell us
about the newbies.
202
00:18:07,330 --> 00:18:08,570
Yeah, you lost me.
203
00:18:09,590 --> 00:18:12,630
TP is telepathy. TK is... Telekinesis.
204
00:18:13,150 --> 00:18:14,510
So, which are you?
205
00:18:15,470 --> 00:18:19,510
Supposedly, no one's both when they get
here, but, um, thinking TK?
206
00:18:21,230 --> 00:18:22,230
I'm TP.
207
00:18:22,710 --> 00:18:23,710
You read minds?
208
00:18:24,490 --> 00:18:25,510
Always have been able to.
209
00:18:26,150 --> 00:18:27,150
Off and on.
210
00:18:30,450 --> 00:18:35,110
Well, sometimes things move around me,
but... But that can't be enough. To land
211
00:18:35,110 --> 00:18:36,110
you here.
212
00:18:38,710 --> 00:18:42,130
Have we... Have we been kidnapped?
213
00:18:42,590 --> 00:18:43,590
I call it recruited.
214
00:18:45,010 --> 00:18:46,170
Like by the military?
215
00:18:47,350 --> 00:18:48,350
I don't know.
216
00:18:49,930 --> 00:18:52,070
Do our parents know where we are? Can we
talk to them?
217
00:18:53,150 --> 00:18:59,110
No, actually, apparently our work here
is too classified for any contact with
218
00:18:59,110 --> 00:19:00,110
the outside.
219
00:19:00,230 --> 00:19:02,850
I mean, well, someone must run this
place.
220
00:19:03,480 --> 00:19:04,479
Miss Figsby.
221
00:19:04,480 --> 00:19:06,560
Except for the medical stuff. That's Dr.
Hendricks.
222
00:19:07,940 --> 00:19:08,739
Medical stuff?
223
00:19:08,740 --> 00:19:10,500
Oh, just tech, mostly.
224
00:19:10,700 --> 00:19:11,820
And jobs. Lots of jobs.
225
00:19:12,620 --> 00:19:14,340
Um, at least that's what it's like in
front half.
226
00:19:15,440 --> 00:19:17,320
We're in front half right now. Is that
our back half?
227
00:19:17,540 --> 00:19:19,520
Yeah, where we go when we graduate front
half.
228
00:19:19,840 --> 00:19:20,880
We can see from the playground.
229
00:19:21,520 --> 00:19:24,980
Not here, but... Can't really tell you
what's going on in there.
230
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
No contact.
231
00:19:26,520 --> 00:19:28,060
What did Figsby and Hendricks do?
232
00:19:28,340 --> 00:19:29,920
They're not real big on answering
questions.
233
00:19:30,700 --> 00:19:31,820
When do I get to meet them?
234
00:19:32,490 --> 00:19:33,490
Hard to say.
235
00:19:33,790 --> 00:19:35,950
They usually let the newbies wander a
while first.
236
00:19:37,870 --> 00:19:42,010
Why would they do it like that?
237
00:19:43,430 --> 00:19:45,490
No one's ever thought to question that.
238
00:19:46,390 --> 00:19:49,610
If you'd read his file, you'd know.
239
00:19:51,610 --> 00:19:56,350
They want to tell us his place isn't so
bad and figure we're more likely to
240
00:19:56,350 --> 00:19:57,790
accept it coming from another kid.
241
00:19:59,390 --> 00:20:00,830
Predict he'll notice things.
242
00:20:01,230 --> 00:20:06,070
Others won't. It goes on at great length
about his observational and analytical
243
00:20:06,070 --> 00:20:08,790
powers. Why make up our rules?
244
00:20:12,970 --> 00:20:18,530
You know, if the boy's as smart as you
say, we should be considering him for
245
00:20:18,530 --> 00:20:19,530
PC track.
246
00:20:19,630 --> 00:20:24,190
We're not having this conversation
again. Why can't we? PC tracks on
247
00:20:24,190 --> 00:20:30,290
hold. The main priority is to keep the
conveyor belt moving.
248
00:20:30,990 --> 00:20:35,070
You've seen the latest target packages.
You know how tight the keyhole's gotten.
249
00:20:43,990 --> 00:20:45,370
He's talking to himself.
250
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
Yeah.
251
00:20:47,430 --> 00:20:49,050
I bet he does that a lot.
252
00:21:00,360 --> 00:21:01,420
I think he's ready for me.
253
00:21:08,760 --> 00:21:11,880
You know, it's actually not so bad here.
We have video games, movies.
254
00:21:12,580 --> 00:21:14,640
The playground's open until late.
255
00:21:15,440 --> 00:21:19,300
Just make sure you do what they tell you
to.
256
00:21:19,840 --> 00:21:22,020
Also, by the way, have you ever had
chicken pox? What?
257
00:21:25,980 --> 00:21:26,980
Kalisha?
258
00:21:30,909 --> 00:21:33,190
Luke, Miss Higsby would like a word with
you.
259
00:21:34,350 --> 00:21:35,350
Get changed.
260
00:21:55,370 --> 00:21:57,510
75 years ago, I bet this was state -of
-the -art.
261
00:22:00,149 --> 00:22:01,370
Exactly. Kind of cool.
262
00:22:03,070 --> 00:22:04,070
Retro.
263
00:22:05,990 --> 00:22:08,510
Three spots in town have punch keys for
it to mark your progress.
264
00:22:09,210 --> 00:22:12,810
Punch it at each end of Water Street.
First at the station, then at the bank.
265
00:22:13,330 --> 00:22:16,130
Once more at Hopper's Jewelry on Garish,
then back to the station.
266
00:22:16,950 --> 00:22:18,750
The rest of the doors you can mark with
chalk.
267
00:22:18,950 --> 00:22:20,290
Just wipe it off on your way back.
268
00:22:21,050 --> 00:22:22,250
It's a 2 .3 mile loop.
269
00:22:23,250 --> 00:22:26,430
I Whitlock used to make six circuits
each shift.
270
00:22:27,450 --> 00:22:28,450
So that's what?
271
00:22:29,959 --> 00:22:30,959
14 miles.
272
00:22:30,960 --> 00:22:33,580
I guess I'll be getting my steps in.
Sure, and I'll work out a schedule.
273
00:22:33,860 --> 00:22:36,360
We'll get you nights off each week.
Probably Monday, Tuesday.
274
00:22:36,660 --> 00:22:39,640
Town's usually pretty quiet after the
weekend, but we might have to shift you.
275
00:22:39,780 --> 00:22:40,780
If you stick around, that is.
276
00:22:42,700 --> 00:22:46,200
You have some issue with me, Officer
Gullickson?
277
00:22:46,520 --> 00:22:48,600
If so, speak now.
278
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
Only time will tell.
279
00:22:52,660 --> 00:22:53,740
Thing is, we're a good crew.
280
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Small, but good.
281
00:22:56,360 --> 00:22:57,620
Here's some guy off the street.
282
00:22:58,280 --> 00:23:02,020
People joke about a night knocker, but
it's key for a force as small as ours.
283
00:23:03,220 --> 00:23:05,060
After prevention's worth a pound of
cure.
284
00:23:05,760 --> 00:23:07,220
My grandpa used to say that.
285
00:23:07,560 --> 00:23:09,580
Okay. He was a night knocker.
286
00:23:10,560 --> 00:23:12,100
That's why I applied.
287
00:23:13,740 --> 00:23:16,180
Night knocker's an analog job in a
digital age.
288
00:23:17,040 --> 00:23:18,640
Maybe we're just an analog town.
289
00:23:20,160 --> 00:23:21,280
I sure hope so.
290
00:23:48,700 --> 00:23:49,700
Welcome,
291
00:23:56,920 --> 00:23:57,920
Lou.
292
00:24:00,380 --> 00:24:04,580
You've met Mr. Stackhouse, Chief of
Security, and...
293
00:24:04,840 --> 00:24:09,000
This is Dr. Hendricks. He's the
architect of the cutting -edge science
294
00:24:09,000 --> 00:24:12,780
here. My name is Ms. Sigsbee, and I'm...
The boss.
295
00:24:13,040 --> 00:24:14,040
I know.
296
00:24:14,380 --> 00:24:17,020
And you know I know because you watched
Alicia tell me.
297
00:24:17,480 --> 00:24:20,360
So why don't we get to the part where
you tell me what's going on here?
298
00:24:21,120 --> 00:24:22,120
Sorry.
299
00:24:22,340 --> 00:24:26,160
You're just cooler than most of the
first -dayers we see.
300
00:24:26,740 --> 00:24:29,820
You went through all this trouble to get
me here, and now you want me to what?
301
00:24:29,860 --> 00:24:32,260
Cry and scream and beg you to take me
home?
302
00:24:33,060 --> 00:24:34,060
What'd it do?
303
00:24:34,220 --> 00:24:34,899
Any good?
304
00:24:34,900 --> 00:24:35,900
Not at all.
305
00:24:36,140 --> 00:24:37,140
Please sit.
306
00:24:40,200 --> 00:24:42,280
Thank you, Dr. Hendricks.
307
00:24:43,380 --> 00:24:44,520
I'll take it from here.
308
00:24:46,160 --> 00:24:48,000
Looking forward to working with you.
309
00:24:56,980 --> 00:25:02,720
Sometimes our new arrival will lash out.
310
00:25:03,130 --> 00:25:09,170
in their disorientation. So Mr.
Stackhouse escorts each of you until
311
00:25:09,170 --> 00:25:12,810
satisfied that you're not going to hurt
anyone, yourself included.
312
00:25:13,130 --> 00:25:16,030
But you're not going to hurt anyone, are
you?
313
00:25:19,130 --> 00:25:20,130
No.
314
00:25:21,010 --> 00:25:22,010
Thank you.
315
00:25:27,490 --> 00:25:28,490
Have a good day.
316
00:25:33,540 --> 00:25:34,540
Jelly beans.
317
00:25:35,260 --> 00:25:36,260
Why?
318
00:25:36,600 --> 00:25:38,040
So you can see which color I choose?
319
00:25:38,740 --> 00:25:40,800
Get a sense of my personality?
320
00:25:41,320 --> 00:25:43,160
No, because I like jelly beans.
321
00:25:43,560 --> 00:25:45,080
I thought you might like them too.
322
00:25:47,320 --> 00:25:49,740
You like to analyze, I gather.
323
00:25:50,300 --> 00:25:54,120
The more I focus on logic, the less I
have to think about being kidnapped.
324
00:25:55,560 --> 00:25:57,160
That's not a word we use here.
325
00:25:57,920 --> 00:25:59,300
Right. Recruited.
326
00:25:59,960 --> 00:26:02,200
And let me be the first to say...
327
00:26:02,920 --> 00:26:03,920
Congratulations.
328
00:26:06,200 --> 00:26:08,260
For? For being here.
329
00:26:09,600 --> 00:26:16,600
The work you're about to become a part
of is without a doubt the most important
330
00:26:16,600 --> 00:26:23,560
work taking place anywhere on Earth. You
are without question about
331
00:26:23,560 --> 00:26:25,420
to participate in saving the world.
332
00:26:26,100 --> 00:26:28,780
Okay. I want to talk to my parents now.
333
00:26:29,140 --> 00:26:32,040
As Kalisha told you.
334
00:26:32,520 --> 00:26:33,520
That's not possible.
335
00:26:33,540 --> 00:26:36,640
Let me talk to them, and I'll do
whatever you want.
336
00:26:36,860 --> 00:26:42,580
This isn't a negotiation, Luke. A boy
with your intellect shouldn't have any
337
00:26:42,580 --> 00:26:43,580
trouble understanding.
338
00:26:47,300 --> 00:26:52,560
Without our work, the world as we know
it would cease to be.
339
00:26:53,880 --> 00:26:55,440
That's bigger than any other.
340
00:26:56,040 --> 00:27:00,280
It's my responsibility to see that that
work gets done.
341
00:27:01,840 --> 00:27:03,040
It will get done.
342
00:27:03,820 --> 00:27:06,120
And what exactly is our work?
343
00:27:07,780 --> 00:27:12,900
I'll leave it to your fellow recruits to
fill you in on that. You're more likely
344
00:27:12,900 --> 00:27:14,640
to accept it coming from another kid.
345
00:27:15,460 --> 00:27:20,520
Actually, that's another word we try not
to use. You're not kid.
346
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
Not here.
347
00:27:22,480 --> 00:27:23,540
There's no bedtime.
348
00:27:23,860 --> 00:27:24,920
There's no chores.
349
00:27:25,600 --> 00:27:27,560
There's no food you're not allowed.
350
00:27:27,980 --> 00:27:29,020
Doing grown -up work?
351
00:27:30,030 --> 00:27:31,430
You should be treated like grown -ups.
352
00:27:32,070 --> 00:27:36,530
But at the same time, bear in mind, this
is not your home.
353
00:27:37,310 --> 00:27:39,370
This is not your school.
354
00:27:40,210 --> 00:27:44,370
Here, like a rule, there's a grown -up
consequence.
355
00:27:45,830 --> 00:27:47,570
And what are those rules?
356
00:27:48,090 --> 00:27:54,230
Glad you asked. The main rule is follow
any order given from a staff member
357
00:27:54,230 --> 00:27:56,270
without question or delay.
358
00:27:56,570 --> 00:27:59,190
You'll be given a number of injections.
359
00:28:00,590 --> 00:28:02,590
You'll be given a number of tests.
360
00:28:03,230 --> 00:28:10,230
You will comply with all of them. You
won't, with maybe a few exceptions,
361
00:28:10,410 --> 00:28:13,550
find them excessively unpleasant.
362
00:28:13,990 --> 00:28:19,410
Your mental and physical condition will
be monitored regularly. And then when
363
00:28:19,410 --> 00:28:23,410
you come to the end of your service,
we'll wipe your memory, send you home.
364
00:28:24,750 --> 00:28:25,750
Home?
365
00:28:26,010 --> 00:28:27,010
To my parents?
366
00:28:27,690 --> 00:28:28,690
Yes, of course.
367
00:28:31,020 --> 00:28:32,020
Are they alive?
368
00:28:32,480 --> 00:28:33,860
Yes, of course they're alive.
369
00:28:34,340 --> 00:28:35,420
We're not monsters.
370
00:28:37,380 --> 00:28:38,780
Do they know where I am?
371
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
Generally.
372
00:28:41,760 --> 00:28:48,560
At any rate, I think you'll find your
time here will pass quite
373
00:28:48,560 --> 00:28:55,480
quickly, Luke. And when you leave us,
and when you wake up in your own bed
374
00:28:55,480 --> 00:28:59,760
one morning, none of this will have
happened.
375
00:29:00,880 --> 00:29:06,980
The only sad part is you won't have the
memory of the great privilege of having
376
00:29:06,980 --> 00:29:11,180
been asked to serve, not just your
country, but humanity.
377
00:29:12,340 --> 00:29:15,240
How many people does each kid here know?
378
00:29:15,580 --> 00:29:18,440
School, families? You can't just wipe
all their memories?
379
00:29:20,640 --> 00:29:22,860
You'd be surprised what we can do.
380
00:29:28,920 --> 00:29:30,040
Glad you're meeting you.
381
00:29:34,190 --> 00:29:39,650
My room, it's not supposed to make me
feel comfortable, right?
382
00:29:40,990 --> 00:29:44,430
You're supposed to let me know. You're
trying to make me comfortable.
383
00:29:45,870 --> 00:29:46,870
I know.
384
00:29:47,590 --> 00:29:52,890
It feels like a very dark time for you,
Luke.
385
00:29:53,110 --> 00:29:58,690
But if you'll simply do as you're told,
before you know it, you're back out in
386
00:29:58,690 --> 00:29:59,690
the sunshine.
387
00:30:01,030 --> 00:30:03,720
Maybe. hitting some baskets with Ralph.
388
00:31:07,400 --> 00:31:09,160
Must be Ed Whitlock's replacement.
389
00:31:09,720 --> 00:31:11,620
I heard a rumor they found one.
390
00:31:11,900 --> 00:31:14,000
Tim Jameson. New night knocker.
391
00:31:14,680 --> 00:31:16,840
Any to do, old weirdo.
392
00:31:18,680 --> 00:31:21,660
Hey, remind me, who was this guy again?
393
00:31:22,400 --> 00:31:23,940
You don't know George Allman?
394
00:31:25,220 --> 00:31:27,180
Still got your blinders on, huh?
395
00:31:28,180 --> 00:31:29,900
Do you have any fillings?
396
00:31:30,960 --> 00:31:32,520
Sorry? Open your mouth.
397
00:31:33,580 --> 00:31:34,580
Because...
398
00:31:35,920 --> 00:31:36,920
How they listen.
399
00:31:37,960 --> 00:31:38,960
Ah.
400
00:31:42,160 --> 00:31:43,560
Ah. Oh, good.
401
00:31:43,780 --> 00:31:46,100
Some of them are smart enough to get you
gold.
402
00:31:47,460 --> 00:31:50,800
Well, that was the army, and I'm sure
they just got whatever was cheapest.
403
00:31:51,380 --> 00:31:55,460
You know, they might have remembered
where porcelain comes from.
404
00:31:57,440 --> 00:32:02,940
You, uh, you think that the Chinese
government is bugging our mouths?
405
00:32:06,730 --> 00:32:07,730
Kidding, right?
406
00:32:07,990 --> 00:32:08,990
Am I?
407
00:32:09,830 --> 00:32:10,830
Sport?
408
00:32:13,730 --> 00:32:15,210
My mom used to call me sport.
409
00:32:15,510 --> 00:32:16,510
I know.
410
00:32:17,210 --> 00:32:21,250
After the fella from that stage show
with all the black folks in it.
411
00:32:22,250 --> 00:32:24,910
Pork and beans or something.
412
00:32:25,370 --> 00:32:26,370
Porky and Beth.
413
00:32:29,490 --> 00:32:31,510
How do you know that?
414
00:32:32,690 --> 00:32:34,950
Do yourself a favor.
415
00:32:35,820 --> 00:32:37,740
Start listening to Georgia's gems.
416
00:32:38,080 --> 00:32:44,700
Because there are things going on every
day in this world that you would
417
00:32:44,700 --> 00:32:46,260
not fucking believe.
418
00:33:11,470 --> 00:33:13,630
Looks like I just barely caught you.
419
00:33:14,290 --> 00:33:15,850
Thought I had 48 hours of liberty.
420
00:33:16,810 --> 00:33:17,950
Just touching base.
421
00:33:19,230 --> 00:33:21,470
You got the dossier for the next
recruit?
422
00:33:22,010 --> 00:33:24,850
Yeah. Kids got a chaotic family
situation.
423
00:33:25,050 --> 00:33:26,590
Might complicate the snatch.
424
00:33:27,170 --> 00:33:28,470
Makes the cover story easier.
425
00:33:29,390 --> 00:33:31,770
As soon as you're back, we'll go through
scenarios.
426
00:33:32,550 --> 00:33:35,170
Make sure you know the dossier.
427
00:33:35,450 --> 00:33:36,490
I always do.
428
00:33:42,060 --> 00:33:44,820
The Ellis snap. No good looking
backward.
429
00:33:45,640 --> 00:33:49,220
It went how it went. It only went wrong
because they made us rush it.
430
00:33:54,100 --> 00:33:58,700
As soon as the MIT news broke, the Ellis
kid was going to get a bunch of
431
00:33:58,700 --> 00:34:02,900
publicity. The decision was made. Well,
I wish those bastards would come with us
432
00:34:02,900 --> 00:34:05,360
on and off sometime. See the
consequences of their decisions.
433
00:34:11,380 --> 00:34:12,380
Sorry, sir
434
00:35:13,769 --> 00:35:14,990
Hey, we got a bogey.
435
00:35:15,330 --> 00:35:16,330
Copy that.
436
00:35:40,050 --> 00:35:41,210
How can we help you folks?
437
00:35:43,980 --> 00:35:48,180
I don't know, I guess we took the wrong
exit off 161, and by the time we realize
438
00:35:48,180 --> 00:35:51,140
that we're a mile deep in these woods,
we're going to cell service. Yeah, these
439
00:35:51,140 --> 00:35:53,020
pines, they play hell with your signal.
440
00:35:56,300 --> 00:35:57,760
What's over there?
441
00:35:58,720 --> 00:35:59,760
Infectious disease lab.
442
00:36:03,580 --> 00:36:04,580
Nasty stuff.
443
00:36:04,980 --> 00:36:10,480
So, straight back the way you came.
444
00:36:10,700 --> 00:36:12,680
Left on the farm road.
445
00:36:13,180 --> 00:36:15,920
They're right at the port, switching
right back up.
446
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
Done right.
447
00:36:17,800 --> 00:36:18,800
Let's go, Will.
448
00:36:19,120 --> 00:36:20,140
Yeah, we're going.
449
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Thanks. Sure thing.
450
00:36:22,100 --> 00:36:23,100
Folks, take care.
451
00:36:38,460 --> 00:36:40,220
Ms. Dix, can you explain about the
tokens?
452
00:36:42,280 --> 00:36:43,280
No.
453
00:36:43,900 --> 00:36:45,480
I think she'd remember.
454
00:36:46,280 --> 00:36:48,320
As many intakes as she's done.
455
00:36:50,500 --> 00:36:53,780
Tokens are a reward for being a good
cooperator.
456
00:36:54,140 --> 00:36:56,240
Unless you get treats from the vending
machine.
457
00:37:03,780 --> 00:37:05,480
Hey, pretty lady. How's it going?
458
00:37:06,440 --> 00:37:07,440
Just fine.
459
00:37:10,860 --> 00:37:11,860
How about you, Luke?
460
00:37:12,220 --> 00:37:13,220
Adjustment okay?
461
00:37:18,320 --> 00:37:19,320
Silent treatment, huh?
462
00:37:20,200 --> 00:37:21,200
It's fine for now.
463
00:37:21,720 --> 00:37:22,658
Here's the thing.
464
00:37:22,660 --> 00:37:24,100
Treat us right, we'll treat you right.
465
00:37:25,740 --> 00:37:27,000
Go along to get along.
466
00:37:28,200 --> 00:37:29,700
Words of wisdom, Luke, my boy.
467
00:37:30,820 --> 00:37:32,500
Words of wisdom. Come on in.
468
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
We won't be a minute.
469
00:37:43,530 --> 00:37:44,530
Have a seat, champ.
470
00:37:53,350 --> 00:37:55,570
Hop on up like that.
471
00:37:57,130 --> 00:37:58,130
What are you going to do?
472
00:37:58,670 --> 00:37:59,670
Tattoo me?
473
00:38:00,950 --> 00:38:01,950
Gosh, no.
474
00:38:02,170 --> 00:38:03,890
I'm just going to chip your earlobe, no
biggie.
475
00:38:04,170 --> 00:38:05,370
All our guests get them.
476
00:38:05,570 --> 00:38:06,570
It's like getting a piercing.
477
00:38:06,810 --> 00:38:10,530
I'm not a guest. I'm a prisoner, and
you're not putting anything in my ear.
478
00:38:12,210 --> 00:38:13,210
I am, though.
479
00:38:13,710 --> 00:38:17,270
Look, it's just a little pinch. Be over
quick. Maureen will give you a bunch of
480
00:38:17,270 --> 00:38:18,930
tokens. What do you say?
481
00:38:19,270 --> 00:38:20,270
No.
482
00:38:27,590 --> 00:38:29,990
Are you sure?
483
00:38:31,070 --> 00:38:32,070
Yeah.
484
00:38:52,440 --> 00:38:55,300
Bet that smarts a lot more than a little
pinch in the ear, huh?
485
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
You want another?
486
00:38:58,720 --> 00:38:59,720
No.
487
00:39:00,800 --> 00:39:01,900
You ready to get in the chair?
488
00:39:13,120 --> 00:39:14,940
Now, are you going to behave?
489
00:39:16,180 --> 00:39:17,840
Or do we need the Strauss? Hey.
490
00:39:32,230 --> 00:39:33,230
All right, champ.
491
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
You're all done for now.
492
00:39:35,310 --> 00:39:37,690
Grab you some gauze for that ear in case
you bleed.
493
00:39:38,150 --> 00:39:42,030
Put some ice on it, and you have
yourself a great rest of the day.
494
00:39:46,430 --> 00:39:47,430
Good evening.
495
00:39:54,930 --> 00:39:55,930
Hey there.
496
00:39:58,030 --> 00:39:59,030
Tim,
497
00:39:59,290 --> 00:40:00,350
meet Bedelia.
498
00:40:00,650 --> 00:40:02,860
Oh. She likes to greet all our guests.
499
00:40:04,520 --> 00:40:05,520
Delia?
500
00:40:07,880 --> 00:40:08,880
How's night knocking?
501
00:40:08,980 --> 00:40:13,000
Yeah, um, it's only been one night, but
so far so good. You say so.
502
00:40:13,280 --> 00:40:16,960
Me, I wouldn't be caught dead working
for Chief Snowflake's piss -ant outfit.
503
00:40:17,800 --> 00:40:21,060
Even if it meant getting to stare at
Officer Gullickson's ass all day.
504
00:40:22,620 --> 00:40:23,720
She is in peace.
505
00:40:26,780 --> 00:40:28,720
You have a good night, Mr. Hudson.
506
00:40:30,120 --> 00:40:31,240
What, did I offend you?
507
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
Hi.
508
00:40:34,600 --> 00:40:35,900
You, uh, going my way?
509
00:40:37,040 --> 00:40:38,040
Resupply run.
510
00:40:38,500 --> 00:40:41,380
Georgia's drive -time show is having a
marathon this weekend.
511
00:40:42,060 --> 00:40:44,400
I can't risk losing calm.
512
00:40:44,860 --> 00:40:47,900
Well, you want me to pull this thing to
your place? Just gotta stop by the
513
00:40:47,900 --> 00:40:52,320
station and start my shift. Might make
it slow going for you, but... I can
514
00:40:52,320 --> 00:40:53,320
my schedule.
515
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
Okay, then.
516
00:40:55,240 --> 00:40:56,240
Let's do it.
517
00:40:57,160 --> 00:40:59,580
Don't think I didn't see you talking to
him.
518
00:41:00,140 --> 00:41:04,720
Mr. Hollister, if I'm living in this
hotel, why wouldn't I talk to him?
519
00:41:05,120 --> 00:41:07,980
Batman, where's my reception?
520
00:41:16,960 --> 00:41:17,960
Hey.
521
00:41:18,240 --> 00:41:19,240
Hey.
522
00:41:20,020 --> 00:41:21,180
Mystery lady returns.
523
00:41:21,560 --> 00:41:22,560
Ah, told you.
524
00:41:22,980 --> 00:41:24,700
Sometimes I have to go out of town
unexpectedly.
525
00:41:30,510 --> 00:41:31,510
I know.
526
00:41:33,230 --> 00:41:34,230
Got it.
527
00:41:35,090 --> 00:41:38,610
Now, um, why do you lose things off of
us?
528
00:41:39,190 --> 00:41:41,610
You were starting to tell me about the
place you work.
529
00:41:42,110 --> 00:41:44,270
Oh, that's funny. I don't remember that.
530
00:41:45,110 --> 00:41:46,250
You were pretty drunk.
531
00:41:47,010 --> 00:41:48,410
Me? Never.
532
00:41:48,650 --> 00:41:50,130
Seriously, why can't you talk about it?
533
00:41:51,290 --> 00:41:52,970
We've been over this. I just can't.
534
00:41:54,130 --> 00:41:55,130
Especially not with you.
535
00:41:56,210 --> 00:41:59,430
You knew I was a journalist when we met.
It's not like I was undercover.
536
00:42:00,400 --> 00:42:02,720
Yeah, but I didn't approach you because
I wanted to talk.
537
00:42:04,500 --> 00:42:06,020
There you go. Oh, thanks.
538
00:42:06,500 --> 00:42:07,500
No?
539
00:42:07,860 --> 00:42:13,180
No. You know, everyone in Denison has a
theory about what you're really doing
540
00:42:13,180 --> 00:42:14,180
out there in the woods.
541
00:42:15,400 --> 00:42:19,660
Casey at the gas station, he says that
you guys inherited the alien spacecraft
542
00:42:19,660 --> 00:42:22,020
after Area 51 was compromised.
543
00:42:23,320 --> 00:42:25,000
That's why drones aren't allowed to fly
over.
544
00:42:25,540 --> 00:42:27,120
Alien spacecraft, huh?
545
00:42:28,380 --> 00:42:29,500
Then again...
546
00:42:30,010 --> 00:42:31,010
June at the diner.
547
00:42:31,470 --> 00:42:33,070
She says you're running a slaver lab.
548
00:42:33,570 --> 00:42:34,690
It's like for snack food.
549
00:42:35,370 --> 00:42:38,150
And all the security is to safeguard the
secret recipe.
550
00:42:40,010 --> 00:42:41,010
Herbs and spices.
551
00:42:43,330 --> 00:42:44,330
What do you say?
552
00:42:44,550 --> 00:42:45,870
I say a girl hot as you.
553
00:42:47,030 --> 00:42:48,630
Don't give a fuck what she does for
work.
554
00:43:30,830 --> 00:43:31,870
I'm here to bring you to dinner.
555
00:43:32,510 --> 00:43:33,510
Oh, you got your jewelry.
556
00:43:34,430 --> 00:43:36,290
Yeah, I guess I probably should have
warned you about that.
557
00:43:37,210 --> 00:43:39,450
Well, I don't think it would have made
much of a difference.
558
00:43:39,750 --> 00:43:43,250
But, you know, besides having a lot done
to me at one time.
559
00:43:45,170 --> 00:43:46,170
Okay, come on.
560
00:43:46,510 --> 00:43:47,510
Let's go.
561
00:43:48,150 --> 00:43:49,970
Everyone's excited to meet you, Mickey
included.
562
00:43:50,630 --> 00:43:52,630
Even if he is too cool to show it.
563
00:43:56,670 --> 00:43:59,770
Uh, I got a little sidetracked.
564
00:44:00,270 --> 00:44:04,170
Last time before we finished discussing
how you read minds.
565
00:44:04,570 --> 00:44:06,110
Right. How does it work?
566
00:44:06,650 --> 00:44:09,370
Um, it's actually not as cool as people
think it is.
567
00:44:09,850 --> 00:44:13,870
I can tell you your grandmother's name,
but only if you put it in the front of
568
00:44:13,870 --> 00:44:14,609
your mind.
569
00:44:14,610 --> 00:44:15,610
I can't go deep.
570
00:44:24,030 --> 00:44:25,030
Rebecca.
571
00:44:26,910 --> 00:44:28,870
I mean, that's still pretty fucking
cool.
572
00:44:35,180 --> 00:44:37,480
It's not true love or anything, so don't
get that idea.
573
00:44:38,340 --> 00:44:40,760
Might not even be a favor, but it could
be.
574
00:44:42,020 --> 00:44:44,900
Three days after I landed here, they put
me into a quarantine for almost two
575
00:44:44,900 --> 00:44:45,940
weeks. No shots put out.
576
00:44:50,060 --> 00:44:51,300
What the hell does that mean?
577
00:44:51,920 --> 00:44:54,740
The point is, maybe I'm still
contagious.
578
00:44:55,440 --> 00:44:58,660
You might catch it, and it'll keep you
in front half a little longer.
579
00:44:59,640 --> 00:45:03,980
But I thought back half was a good
thing, you know, one step closer to
580
00:45:03,980 --> 00:45:04,980
is.
581
00:45:05,270 --> 00:45:06,270
Supposedly. Give me some.
582
00:45:07,410 --> 00:45:10,290
Seriously? It's better off your plate.
George, no.
583
00:45:11,110 --> 00:45:12,110
Hey, guys.
584
00:45:12,530 --> 00:45:13,530
Luke, right?
585
00:45:13,570 --> 00:45:16,070
George Isles. Bet you Isles already told
you all about me.
586
00:45:16,570 --> 00:45:19,490
I'm like a god to her. That's a loser.
I'll grab you something.
587
00:45:19,730 --> 00:45:20,730
I'm Iris.
588
00:45:21,590 --> 00:45:22,770
Glad to meet you both.
589
00:45:23,390 --> 00:45:24,750
How do you like it here so far?
590
00:45:25,130 --> 00:45:27,070
Great time or the greatest time?
591
00:45:27,870 --> 00:45:30,010
You know, I don't even know what here
is.
592
00:45:31,110 --> 00:45:32,110
Showing the club I'm at.
593
00:45:32,210 --> 00:45:33,138
Thank you.
594
00:45:33,140 --> 00:45:34,500
Reminds me, you're TK, right?
595
00:45:34,880 --> 00:45:35,880
Neg or pod?
596
00:45:37,400 --> 00:45:41,460
Nah, I don't. A positive means that we
can do it when we want, at least most of
597
00:45:41,460 --> 00:45:42,038
the time.
598
00:45:42,040 --> 00:45:43,400
Oh, then I'm neg, then.
599
00:45:44,060 --> 00:45:46,220
Sure. Yeah, I can't even wiggle my ears.
600
00:45:47,380 --> 00:45:48,960
TK -neg. Wait till I tell Nikki.
601
00:45:49,180 --> 00:45:53,160
They've been betting on what the new
kids will be. George always thinks TK
602
00:45:53,400 --> 00:45:57,800
It's the most common pedestrian, if you
will. No offense, Luke, but TK -pod,
603
00:45:58,060 --> 00:46:00,540
that's rarefied here.
604
00:46:33,060 --> 00:46:34,380
George, knock it off.
605
00:46:36,440 --> 00:46:37,440
Clean it up.
606
00:46:38,900 --> 00:46:43,380
Holy shit. Sadly, that just about takes
us to the limit of my ability.
607
00:46:43,780 --> 00:46:45,340
Doesn't exactly make me an X -Man.
608
00:46:45,780 --> 00:46:48,200
Sad truth is, TK's not good for much.
609
00:46:49,640 --> 00:46:53,240
Hendrix says the most an Institute kid's
ever lifted was, like, eight pounds.
610
00:46:54,580 --> 00:46:58,000
I wish it were possible to develop a
really powerful TK.
611
00:46:58,580 --> 00:47:00,480
We could float ourselves the fuck out of
here.
612
00:47:00,720 --> 00:47:01,720
Yeah.
613
00:47:02,030 --> 00:47:06,610
Iris has chosen to adopt Nikki's
attitude about all this. She didn't
614
00:47:06,610 --> 00:47:08,730
anything. She's just open to the truth.
615
00:47:09,330 --> 00:47:10,890
Speak of the devil.
616
00:47:11,170 --> 00:47:15,450
Georgie here, on the other hand, he's
our agent Mulder. He wants to leave.
617
00:47:18,010 --> 00:47:18,988
Believe what?
618
00:47:18,990 --> 00:47:20,910
Oh, that everything's gonna be all
right!
619
00:47:21,230 --> 00:47:23,830
Nikki, do you remember what we just
talked about?
620
00:47:24,150 --> 00:47:26,610
Right, right. Just got a little carried
away greeting the new arrival.
621
00:47:27,250 --> 00:47:28,430
Making him feel at home.
622
00:47:29,610 --> 00:47:30,650
What happened to your hand?
623
00:47:33,819 --> 00:47:34,819
I fell.
624
00:47:40,260 --> 00:47:41,680
Uh, Luke, meet Nikki.
625
00:47:45,160 --> 00:47:46,160
Luke Ellis.
626
00:47:47,460 --> 00:47:48,359
Yeah, I know.
627
00:47:48,360 --> 00:47:52,860
They always tell us about the new kids,
offer rewards, we'll show you the rope.
628
00:47:53,820 --> 00:47:54,820
Not for me, though.
629
00:47:55,280 --> 00:47:58,100
Nikki will and won't trade us home for
beads and blankets.
630
00:47:59,400 --> 00:48:00,400
Big enough?
631
00:48:00,820 --> 00:48:01,900
Who's got totes?
632
00:48:02,600 --> 00:48:05,780
You know, if you weren't such a dick,
you could earn some. That's hard.
633
00:48:06,120 --> 00:48:07,220
Instead of always mooching.
634
00:48:07,660 --> 00:48:09,500
Come on, cooperate. Me, never.
635
00:48:10,360 --> 00:48:12,060
Rebel without the mustache.
636
00:48:12,840 --> 00:48:16,380
Yeah, you know, it's actually kind of
gross to boycott something by having
637
00:48:16,380 --> 00:48:17,380
friends buy it for you.
638
00:48:17,640 --> 00:48:20,400
I'm not boycotting, just not
cooperating.
639
00:48:22,240 --> 00:48:23,240
Come on, who's holding?
640
00:48:23,940 --> 00:48:27,900
I have two for Maureen for not crying
this morning after shots for death.
641
00:48:28,140 --> 00:48:29,140
Thank you.
642
00:48:31,200 --> 00:48:32,200
Come on.
643
00:48:32,300 --> 00:48:33,300
I know you've got something.
644
00:48:35,560 --> 00:48:36,560
What happened?
645
00:48:37,740 --> 00:48:38,740
Kid's ass.
646
00:48:40,400 --> 00:48:41,840
Come on, Alice, let's get you something.
647
00:48:42,540 --> 00:48:43,540
Fun stick.
648
00:48:45,800 --> 00:48:51,720
You play chess, Alice?
649
00:48:52,240 --> 00:48:53,260
These three suck.
650
00:48:53,520 --> 00:48:57,100
Diana Gibson could at least give me a
half -assed game, but she went to
651
00:48:57,100 --> 00:48:58,560
three days ago.
652
00:48:59,560 --> 00:49:03,960
Yeah? Yeah, I play, but I gotta tell
you, I'm not in the mood.
653
00:49:04,580 --> 00:49:05,920
Come on. Be like that.
654
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
Oh.
655
00:49:10,780 --> 00:49:11,759
Why, thank you.
656
00:49:11,760 --> 00:49:12,760
All yours.
657
00:49:24,460 --> 00:49:27,420
You know, I thought those were real
cigarettes for a second.
658
00:49:28,010 --> 00:49:30,150
Yeah, when I thought this place couldn't
get any weirder.
659
00:49:33,230 --> 00:49:35,210
It can always get weirder.
660
00:49:35,550 --> 00:49:36,550
Jeez.
661
00:49:37,030 --> 00:49:38,330
Is this Pleasure Island?
662
00:49:39,670 --> 00:49:41,090
From Pinocchio, right?
663
00:49:42,010 --> 00:49:42,988
Good one.
664
00:49:42,990 --> 00:49:43,990
So they get you.
665
00:49:44,330 --> 00:49:47,250
Off you all the grown -up shit we've
been denied for so long.
666
00:49:48,210 --> 00:49:50,330
Smoked booze. Cracker Jack.
667
00:49:50,570 --> 00:49:51,570
Ho -hos.
668
00:49:52,090 --> 00:49:53,090
What?
669
00:49:53,690 --> 00:49:56,090
My mom smelled hippie and only gave us
herb shit.
670
00:49:56,790 --> 00:49:57,790
There's booze?
671
00:49:57,930 --> 00:50:01,270
Yeah, you know, wine coolers are mostly
young kids, though.
672
00:50:01,550 --> 00:50:03,670
There's even a sign that says, please
drink responsibly.
673
00:50:04,190 --> 00:50:06,330
How old are the kids here?
674
00:50:07,630 --> 00:50:09,450
Bobby Washington was almost 19.
675
00:50:10,790 --> 00:50:12,710
Oldest we know of. He went to back half
a week ago.
676
00:50:14,650 --> 00:50:15,650
Youngest?
677
00:50:16,010 --> 00:50:17,310
Ten. I think.
678
00:50:29,100 --> 00:50:32,200
Do yourself a favor and don't let Nikki
pull you into this bullshit, okay?
679
00:50:32,820 --> 00:50:35,420
You see the dots, say so. If you don't,
say that.
680
00:50:37,920 --> 00:50:39,160
They know when we lie.
681
00:50:51,780 --> 00:50:52,780
Not true.
682
00:50:54,080 --> 00:50:56,320
What if I had a story that was bigger
than you can imagine?
683
00:50:58,830 --> 00:51:00,550
And you'd be surprised what I can
imagine.
684
00:51:01,850 --> 00:51:02,850
You're right.
685
00:51:06,250 --> 00:51:10,650
If you got a story like that, a story
that could change everything, what would
686
00:51:10,650 --> 00:51:11,650
you do?
687
00:51:12,730 --> 00:51:15,890
I think you have an inflated sense of my
career to this point.
688
00:51:17,030 --> 00:51:21,010
Truth is, I'm still just a stringer for
a local daily.
689
00:51:21,950 --> 00:51:25,130
Circulation under 10 ,000. Negligible
online presence. Well, who then?
690
00:51:26,270 --> 00:51:27,270
I know people.
691
00:51:30,160 --> 00:51:31,160
I guess I might.
692
00:51:38,340 --> 00:51:40,620
What if I've spent my whole life on the
wrong path?
693
00:51:43,100 --> 00:51:46,300
What if this is my one shot at
redemption and even that's not enough?
694
00:51:48,720 --> 00:51:53,260
I just... Do you think there's a hell?
695
00:51:57,020 --> 00:51:58,020
I know there is.
696
00:52:13,420 --> 00:52:14,840
You're right. She was unreliable.
697
00:52:15,560 --> 00:52:16,560
Was?
698
00:52:16,880 --> 00:52:20,000
It's taken care of. I need a cleaning
crew. Do you have my location?
699
00:52:23,720 --> 00:52:25,260
I have you. Sit tight.
700
00:54:03,830 --> 00:54:06,690
Hard to keep the playground open at
night, but not bother to light it.
701
00:54:07,490 --> 00:54:10,850
Uh, anybody flying over?
702
00:54:11,930 --> 00:54:14,270
Knowing I'm wondering what's going on
all night, you know?
703
00:54:14,670 --> 00:54:17,270
Middle of the deep Maine wilderness.
704
00:54:19,150 --> 00:54:20,470
I think there's a moon tonight.
705
00:54:21,990 --> 00:54:23,250
Not for chess, anyway.
706
00:54:24,990 --> 00:54:26,210
Yeah, I'm still not in the mood.
707
00:54:27,450 --> 00:54:29,010
What else have we got to do?
708
00:54:54,030 --> 00:55:00,170
I saw a werewolf with a Chinese menu in
his hand, walking through the streets of
709
00:55:00,170 --> 00:55:01,370
Soho in the rain.
710
00:55:03,350 --> 00:55:06,310
He was looking for the place called
Leehole Fort.
711
00:55:08,030 --> 00:55:10,890
Gonna get a big ditch of beef chow mein.
712
00:55:12,790 --> 00:55:15,870
Ah -hoo, werewolves of London.
713
00:55:17,410 --> 00:55:18,410
Ah -hoo.
714
00:55:30,330 --> 00:55:33,670
You heard him howling around the kitchen
door.
715
00:55:35,810 --> 00:55:37,650
You better not let him in.
716
00:55:40,170 --> 00:55:43,370
Little old lady got mutilated day last
night.
717
00:55:44,410 --> 00:55:46,850
Where was the thunder again?
718
00:55:50,510 --> 00:55:52,990
Where was the thunder?
719
00:56:18,060 --> 00:56:19,560
Is it a checkmate?
720
00:56:20,520 --> 00:56:22,240
Was that five moves? Six.
721
00:56:22,460 --> 00:56:23,520
And it, uh...
722
00:56:24,009 --> 00:56:25,009
Smothered, mate.
723
00:56:25,450 --> 00:56:29,570
Only works if your opponent waits too
long to move the pieces next to their
724
00:56:29,570 --> 00:56:30,570
king.
725
00:56:30,930 --> 00:56:32,030
Next time you will.
726
00:56:32,570 --> 00:56:33,810
Plus, I was playing hurt.
727
00:56:34,170 --> 00:56:35,970
Right, from your fall.
728
00:56:38,330 --> 00:56:39,490
How smart are you?
729
00:56:42,030 --> 00:56:43,030
I don't know.
730
00:56:44,070 --> 00:56:47,470
Why? I need to decide, are you the kid
I've been waiting for?
731
00:56:48,350 --> 00:56:50,670
Smart enough to know we can't stay in
this place.
732
00:56:52,140 --> 00:56:53,140
Are you like the others?
733
00:56:54,540 --> 00:56:58,020
Can't handle the truth, so they talk
themselves into a fairy tale. Now we get
734
00:56:58,020 --> 00:57:01,480
our memories wiped, go on with our lives
like all this never happened.
735
00:57:02,300 --> 00:57:04,100
Even Kalisha's still trying to believe
in it.
736
00:57:05,880 --> 00:57:06,880
Everyone but you.
737
00:57:09,200 --> 00:57:11,380
Grow up in group homes and foster care.
738
00:57:13,540 --> 00:57:15,120
You learn not to believe in stories.
739
00:57:17,340 --> 00:57:20,820
You also learn that nobody's coming to
the rescue.
740
00:57:26,280 --> 00:57:32,000
If anybody knew about this place, it
would already be shut down.
741
00:57:32,880 --> 00:57:33,920
Yeah, we want out.
742
00:57:34,280 --> 00:57:35,620
We get ourselves out.
743
00:57:37,760 --> 00:57:41,400
So, smart kid, how do we get the fuck
out of here?
52568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.