All language subtitles for the_division_s04e19_hail_hail_the_gangs_all_here

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,840 --> 00:00:23,100 44 caliber, close range. 2 00:00:24,240 --> 00:00:25,240 There's a corner now. 3 00:00:26,420 --> 00:00:27,420 Doctors. 4 00:00:28,800 --> 00:00:30,880 Van Newman, gang task force. 5 00:00:31,160 --> 00:00:32,159 Vassar in Washington. 6 00:00:32,420 --> 00:00:33,500 Any idea who this guy is? 7 00:00:33,760 --> 00:00:35,820 They don't know his real name, but he goes by M -80. 8 00:00:36,120 --> 00:00:37,099 Explosive, huh? 9 00:00:37,100 --> 00:00:38,019 Oh, yeah. 10 00:00:38,020 --> 00:00:41,900 He was a pretty high -ranking lieutenant in the JBL. 11 00:00:42,260 --> 00:00:43,840 Why? Is this considered their turf? 12 00:00:44,180 --> 00:00:48,280 Actually, it's kind of like the Gaza Strip. The JBLs think it's theirs. The 13 00:00:48,280 --> 00:00:49,860 Madison Street Boys think it's theirs. 14 00:00:50,620 --> 00:00:52,980 They all do a pretty active drug business around here. 15 00:00:54,140 --> 00:00:59,620 Allergy? Not quite. Black tar heroin. Cut with water, but no spray bottles. We 16 00:00:59,620 --> 00:01:01,140 saw it crop up a couple months ago. 17 00:01:01,560 --> 00:01:03,240 Now it's become sort of the in thing. 18 00:01:03,460 --> 00:01:05,060 Middle class junkies who don't like needles? 19 00:01:05,440 --> 00:01:06,440 Exactly. 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 This is potent. 21 00:01:07,740 --> 00:01:08,740 And addictive. 22 00:01:08,760 --> 00:01:12,520 What are you thinking? That M -80 was starting a deal here, and a couple of 23 00:01:12,520 --> 00:01:18,320 Master Street boys drive by, stop, pop him, and then do their calling card all 24 00:01:18,320 --> 00:01:19,199 over the place? 25 00:01:19,200 --> 00:01:22,980 That's exactly what I figured. Probably a reprisal for the killing of one of the 26 00:01:22,980 --> 00:01:24,600 Madison Street Boys last week. 27 00:01:24,840 --> 00:01:28,420 Which was a reprisal for the killing of a JBL kid the week before. 28 00:01:29,440 --> 00:01:31,120 The hits just keep on coming. 29 00:01:31,620 --> 00:01:32,960 Newman, over here. 30 00:01:33,220 --> 00:01:36,980 The children are literally stepping over bodies on their way to school. 31 00:01:37,360 --> 00:01:41,680 The Tenderloin has joined the mission on Hunter's Point as the area where the 32 00:01:41,680 --> 00:01:43,640 most violent gang crimes have occurred. 33 00:01:44,520 --> 00:01:48,060 And the cops are nothing but a clean -up crew. 34 00:01:48,970 --> 00:01:53,470 Inspector, Dina Bishop, San Francisco Telegraph. Yeah, we're familiar with 35 00:01:53,470 --> 00:01:54,750 work. I write what I see. 36 00:01:55,170 --> 00:01:59,070 What, do you see that the San Francisco Police Department is the root cause of 37 00:01:59,070 --> 00:02:00,330 the increase in crime in this city? 38 00:02:00,630 --> 00:02:05,150 Well, the latest statistics do show that the homicide rate is up 25 % and the 39 00:02:05,150 --> 00:02:09,789 gangs pretty much control this area. I merely point out that the SFPD so far 40 00:02:09,789 --> 00:02:12,650 been unable to stem the tide. You're welcome to comment on this. 41 00:02:13,090 --> 00:02:17,650 No comment, thank you. Oh, of course not. What possible comment can you make? 42 00:02:18,110 --> 00:02:22,590 When the fact is that the SFPD's policy of arrest and suppression is not 43 00:02:22,590 --> 00:02:23,630 working. And you are? 44 00:02:23,910 --> 00:02:24,910 LeVon Carrillo. 45 00:02:25,110 --> 00:02:27,730 I run the Sunburst House about three blocks from here. 46 00:02:27,950 --> 00:02:31,290 Yeah, you've had a couple run -ins with the police yourself, haven't you, Mr. 47 00:02:31,370 --> 00:02:33,590 Carrillo? I'm a recovering addict, yes. 48 00:02:33,830 --> 00:02:37,550 I almost wound up in a puddle like that man there, but for the grace of God. 49 00:02:37,770 --> 00:02:40,870 Well, LeVon, did you witness anything about this particular crime that you'd 50 00:02:40,870 --> 00:02:45,350 like to share with us? I ain't seen nothing but another dead body. 51 00:02:47,110 --> 00:02:50,370 Inspectors, do you believe that all these killings in the last few weeks are 52 00:02:50,370 --> 00:02:52,590 precursor to an all -out gang war in the city? 53 00:02:52,870 --> 00:02:53,870 No comment. 54 00:02:55,670 --> 00:03:00,870 Captain can't stand that woman. Says her blood pressure rises every time she 55 00:03:00,870 --> 00:03:01,870 hears her name. 56 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 You didn't blame her? 57 00:03:03,010 --> 00:03:06,090 Dina Bishop has never had one good thing to say about the San Francisco police 58 00:03:06,090 --> 00:03:07,090 department. 59 00:03:08,330 --> 00:03:12,750 The thing is, I think we might be headed for an all -out gang war. 60 00:03:16,040 --> 00:03:17,080 Back up, back up. 61 00:03:24,700 --> 00:03:27,040 My laundry done yet? Rice bowl? 62 00:03:27,280 --> 00:03:30,420 No. I got some fried chicken right here, boy. 63 00:03:49,900 --> 00:03:54,500 This gang war stops now. She started it. We're going to finish it. If you want 64 00:03:54,500 --> 00:03:55,520 to kill each other, go ahead. 65 00:03:55,860 --> 00:03:56,860 Be my guest. 66 00:03:57,500 --> 00:03:58,640 You think we're afraid? 67 00:03:59,220 --> 00:04:00,220 Well, you should be. 68 00:04:00,700 --> 00:04:01,920 You should be very afraid. 69 00:04:02,280 --> 00:04:04,020 You think the cops are tough on you now? 70 00:04:04,240 --> 00:04:05,460 Just wait. 71 00:04:06,300 --> 00:04:11,060 I will use every resource I have, every cop on the beat to come down on you. 72 00:04:11,640 --> 00:04:14,240 I will shut your operation down. 73 00:04:14,560 --> 00:04:16,959 I'll have you referring to the county jail as home. 74 00:04:17,690 --> 00:04:21,190 And when your lawyers come to bail you out, I'll just arrest you the next day. 75 00:04:21,690 --> 00:04:26,130 This is not an idle threat, starting now. 76 00:04:29,610 --> 00:04:30,610 Spoke up. 77 00:05:18,039 --> 00:05:19,580 Sorry. No problem. 78 00:05:20,580 --> 00:05:21,499 For coffee? 79 00:05:21,500 --> 00:05:22,520 Yeah, you want me to get you some? 80 00:05:22,800 --> 00:05:24,040 Yeah, that'd be great. 81 00:05:26,140 --> 00:05:29,260 Anybody want some of my banana smoothie? 82 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 No thanks, honey. 83 00:05:32,080 --> 00:05:33,900 No? Oh, maybe I'll have some toast. 84 00:05:34,240 --> 00:05:35,340 You want me to make it for you? 85 00:05:35,860 --> 00:05:39,480 No, I can make it. I can make it. Actually, no, I can't make it. I don't 86 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 be late for the interview. 87 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 Raina. Hmm? 88 00:05:46,010 --> 00:05:47,870 I am so nervous, I think. 89 00:05:48,670 --> 00:05:52,290 I think I'm going to talk to the captain today. Oh, please, don't be. He's going 90 00:05:52,290 --> 00:05:53,290 to be so foreign. 91 00:05:53,950 --> 00:05:57,430 How are you when, you know, you decided to make that first step? 92 00:05:58,870 --> 00:06:00,610 You know, when you decided to become an inspector? 93 00:06:02,490 --> 00:06:06,430 For me, it was a little different. You know, the captain was the one telling me 94 00:06:06,430 --> 00:06:07,990 I was ready. I just didn't know it. 95 00:06:08,690 --> 00:06:09,690 Yeah. 96 00:06:10,450 --> 00:06:12,150 Look, you already went to the academy. 97 00:06:12,710 --> 00:06:14,690 So? You're ready to go on patrol. 98 00:06:15,030 --> 00:06:16,650 She knows that we all know it. 99 00:06:17,270 --> 00:06:20,350 Thank you. Are you excited? 100 00:06:23,310 --> 00:06:25,990 It's a million to one shot. These guys could hire anyone they want. 101 00:06:26,750 --> 00:06:29,050 There's going to be a dozen applicants there from Wall Street alone. 102 00:06:29,970 --> 00:06:32,630 I don't see why I'm the guy that they're going to want to talk to, let alone 103 00:06:32,630 --> 00:06:35,270 hire. Because you're the smartest and you're the best. 104 00:06:35,650 --> 00:06:36,429 That's why. 105 00:06:36,430 --> 00:06:38,670 I've got to go. Have you seen my resume? 106 00:06:38,890 --> 00:06:40,690 Right over here on the chair. 107 00:06:44,910 --> 00:06:46,510 What would I do without you? I have no idea. 108 00:06:47,450 --> 00:06:49,130 Oh, can you still meet me for lunch today? 109 00:06:49,450 --> 00:06:52,070 Actually, I'm thinking about talking to the captain about going on patrol. 110 00:06:53,350 --> 00:06:54,350 Oh. 111 00:06:54,930 --> 00:06:56,370 Well, if you can't, that's okay. 112 00:06:58,650 --> 00:06:59,650 I'll try. 113 00:07:01,110 --> 00:07:02,110 Bye, Raina. 114 00:07:02,150 --> 00:07:03,150 Bye, Dad. 115 00:07:03,310 --> 00:07:04,950 Wish me luck. Oh, you don't need luck. 116 00:07:06,910 --> 00:07:07,910 Bye. 117 00:07:13,530 --> 00:07:14,530 Sorry. 118 00:07:14,730 --> 00:07:18,530 I know it's been kind of tough having Todd stay here the last couple of weeks. 119 00:07:18,630 --> 00:07:19,389 Oh, please. 120 00:07:19,390 --> 00:07:20,650 It's been fine, actually. 121 00:07:21,610 --> 00:07:23,050 Raina. Okay. 122 00:07:24,010 --> 00:07:28,590 Well, it's just... It is, you know, what you told me about when you and Todd 123 00:07:28,590 --> 00:07:29,730 were engaged, you know? 124 00:07:30,490 --> 00:07:32,490 About how he was sort of controlling. 125 00:07:34,650 --> 00:07:37,750 Yeah, that was a long time ago. Yeah, but has he really changed? 126 00:07:38,690 --> 00:07:39,690 Of course. 127 00:07:40,590 --> 00:07:41,409 He has. 128 00:07:41,410 --> 00:07:42,410 We both have. 129 00:07:51,349 --> 00:07:55,550 Seven members of your gang have died in the last three months. 130 00:07:56,450 --> 00:07:57,650 One of them was your brother. 131 00:07:57,930 --> 00:07:59,370 They were all my brothers. 132 00:08:00,330 --> 00:08:04,630 And they all died for the cause. What cause is that? Felling the most H at 133 00:08:04,630 --> 00:08:07,570 recess? We know your gang killed M -80. 134 00:08:07,790 --> 00:08:10,030 He left your insignia all over the wall. 135 00:08:10,630 --> 00:08:11,710 We know it was payback time. 136 00:08:13,050 --> 00:08:15,750 If you know so much, what do you need me for? 137 00:08:17,850 --> 00:08:19,390 How many more of your brothers? 138 00:08:20,110 --> 00:08:21,870 We're going to have to die in the next couple months. 139 00:08:22,190 --> 00:08:24,730 What, you want us to kiss and make up? Let me tell you something. 140 00:08:25,230 --> 00:08:27,330 I grew up in a gang -infested neighborhood. 141 00:08:27,610 --> 00:08:32,210 I know what happens when you let that macho pride... Look, my father and his 142 00:08:32,210 --> 00:08:34,750 father went to JBL's, so my sons will be too. 143 00:08:35,070 --> 00:08:37,710 Where is your father and your grandfather now, Capone? 144 00:08:38,350 --> 00:08:40,390 And where do you think your son's going to end up? 145 00:08:42,549 --> 00:08:46,410 So, you're not saying that you did it, and you're not saying that you didn't do 146 00:08:46,410 --> 00:08:47,410 it either, huh? 147 00:08:49,120 --> 00:08:50,120 That's what I'm saying. 148 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 You speak English? 149 00:08:54,800 --> 00:08:57,360 You speak of going to jail for the rest of your life? 150 00:09:00,380 --> 00:09:01,840 Half my posse's in jail. 151 00:09:02,560 --> 00:09:03,760 I'm happy to join them. 152 00:09:03,980 --> 00:09:06,100 You gonna be happy to get the death sentence too? 153 00:09:08,080 --> 00:09:10,100 It was the non -denial denial. 154 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 Like Watergate. 155 00:09:12,840 --> 00:09:14,180 You can't remember that. 156 00:09:14,540 --> 00:09:15,540 I love the movie. 157 00:09:17,290 --> 00:09:21,470 Same thing with me. Capone wouldn't say that his gang did do it, but wouldn't 158 00:09:21,470 --> 00:09:22,710 say that they didn't do it either. 159 00:09:22,950 --> 00:09:24,870 What next, Captain? I mean, how do we break through? 160 00:09:25,570 --> 00:09:26,570 What do you have? 161 00:09:26,590 --> 00:09:29,330 Something interesting. Do you know who got tipped off first to go to your crime 162 00:09:29,330 --> 00:09:32,250 scene? I just heard something about an anonymous 911 call. 163 00:09:32,490 --> 00:09:33,490 Not anonymous anymore. 164 00:09:33,810 --> 00:09:37,150 Came from a cell phone registered to a reporter for the Telegraph. 165 00:09:37,430 --> 00:09:39,490 Let me guess, Dina Bishop. 166 00:09:39,930 --> 00:09:42,830 I told you never to mention her name around me. 167 00:09:43,410 --> 00:09:45,190 So what, she showed up and then made the call? 168 00:09:45,710 --> 00:09:46,710 Mm -hmm. 169 00:09:47,270 --> 00:09:49,250 Stacy, stay on the 911 track. 170 00:09:49,550 --> 00:09:50,590 Oh, way ahead of you, Captain. 171 00:09:51,870 --> 00:09:52,990 I'm glad someone is. 172 00:09:57,710 --> 00:10:00,270 Gina's in the metro section just up ahead. 173 00:10:00,930 --> 00:10:04,230 She's one of only two female crime reporters on that seat. 174 00:10:04,470 --> 00:10:05,570 Has she worked here long? 175 00:10:06,090 --> 00:10:08,690 Going on, uh, five years. 176 00:10:10,550 --> 00:10:11,550 I know. 177 00:10:11,570 --> 00:10:15,130 She was only a not -known kid when she started right out of San Francisco 178 00:10:15,770 --> 00:10:20,150 But not only would she not take no for an answer, she wouldn't take get the 179 00:10:20,150 --> 00:10:22,330 out of my office or I'll call the cops as an answer. 180 00:10:23,350 --> 00:10:25,270 So I gave her a test. 181 00:10:26,210 --> 00:10:28,490 Told her to get a story which was ungettable. 182 00:10:28,990 --> 00:10:29,990 She got it. 183 00:10:30,130 --> 00:10:31,530 Brought it in the next morning. 184 00:10:32,690 --> 00:10:34,170 Dina's like a dog with a bone. 185 00:10:35,910 --> 00:10:37,890 Can't buy reporters like her these days. 186 00:10:41,550 --> 00:10:44,530 Dina, maybe you want to use my office for this? 187 00:10:45,520 --> 00:10:46,700 I think we're okay here. 188 00:10:47,420 --> 00:10:50,240 Okay. And don't forget what we spoke about earlier. 189 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 Complete cooperation. 190 00:10:51,920 --> 00:10:52,839 Yes, boss. 191 00:10:52,840 --> 00:10:54,220 And don't call me boss. 192 00:10:57,780 --> 00:10:59,360 So, you know why we're here? 193 00:10:59,820 --> 00:11:03,440 Yes. Barry and I talked with the paper's lawyers, and they said that I should 194 00:11:03,440 --> 00:11:04,440 give you a copy of this. 195 00:11:04,820 --> 00:11:08,480 It's an email telling me that there was a dead body in the alley. 196 00:11:09,980 --> 00:11:13,060 This return address, J. Mitch, you know who that is? 197 00:11:13,320 --> 00:11:14,320 No. 198 00:11:14,740 --> 00:11:17,020 What about the signature, human 123? 199 00:11:18,220 --> 00:11:22,100 I got the email around 1130, and I went to check out the scene. Why didn't you 200 00:11:22,100 --> 00:11:23,100 call the police? 201 00:11:23,180 --> 00:11:25,020 Because I wasn't sure there was a dead body there. 202 00:11:25,500 --> 00:11:27,340 I'm a reporter. I wanted to get there first. 203 00:11:27,980 --> 00:11:31,560 And when I got there and I saw that there was a dead body, that's when I 204 00:11:31,560 --> 00:11:35,720 911. Well, you should have told us this when we saw you at the scene. I didn't 205 00:11:35,720 --> 00:11:36,720 want to reveal my source. 206 00:11:36,940 --> 00:11:39,240 Well, you just said you don't know who your source is. 207 00:11:39,560 --> 00:11:40,960 That's right. It was just an email. 208 00:11:41,260 --> 00:11:42,480 Why did they alert you, Dana? 209 00:11:42,970 --> 00:11:46,730 It was probably a response to my latest series about the growing drug and gang 210 00:11:46,730 --> 00:11:50,290 wars in the Tenderloin. Well, it sounds to me like whoever sent you this thought 211 00:11:50,290 --> 00:11:52,530 you'd be happy to find another gang member's dead body. 212 00:11:53,510 --> 00:11:57,570 You know, I'm sorry, but I have a deadline, and I can't help you any 213 00:11:58,110 --> 00:11:59,069 Thank you. 214 00:11:59,070 --> 00:12:00,070 Thanks a lot. Thank you. 215 00:12:12,490 --> 00:12:13,590 You called me, right? 216 00:12:15,710 --> 00:12:16,710 Yeah. 217 00:12:17,250 --> 00:12:18,250 So? 218 00:12:18,750 --> 00:12:22,990 Is there something you wish to discuss? Because otherwise... It's not our work. 219 00:12:24,310 --> 00:12:29,430 You're saying the Madison Street Boys did not kill M .A .D.? That's right. 220 00:12:32,150 --> 00:12:35,090 Are you sure they're none of your members? Like you, Captain, I'm sure. 221 00:12:36,190 --> 00:12:38,010 I know what my lieutenants are doing. 222 00:12:41,680 --> 00:12:43,440 What about the graffiti of the scene? 223 00:12:44,800 --> 00:12:47,920 It's made to look like ours, but... 224 00:12:47,920 --> 00:12:53,540 Why are you telling me this? 225 00:12:55,040 --> 00:12:57,280 Looking for a get -out -of -jail -free card? No. 226 00:12:59,720 --> 00:13:01,540 No, I just want to set the record straight. 227 00:13:07,980 --> 00:13:09,980 Because when we waste one of those guys... 228 00:13:12,060 --> 00:13:13,720 We're happy to take credit for it. 229 00:13:16,080 --> 00:13:18,660 So, this may not be a gang war after all. 230 00:13:19,160 --> 00:13:21,540 Well, unlikely as it sounds, I believe Jung Ye. 231 00:13:21,980 --> 00:13:24,220 I'm having the gang unit look into the graffiti. 232 00:13:25,100 --> 00:13:27,820 Well, if it's not the gangs killing each other off, then who? 233 00:13:28,240 --> 00:13:29,240 Guys, no deal. 234 00:13:29,720 --> 00:13:32,880 Start looking for other people who may have wanted to see M -80 dead. 235 00:13:33,140 --> 00:13:34,240 Not just gang members. 236 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Long list. 237 00:13:36,560 --> 00:13:38,100 Maybe whoever sent that email. 238 00:13:39,170 --> 00:13:42,350 Maybe someone who would like to see the gangs kill each other off. 239 00:13:42,730 --> 00:13:44,230 Thought they'd start the ball rolling. 240 00:13:56,010 --> 00:13:59,330 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 241 00:14:00,010 --> 00:14:02,930 And I thank him for taking away M -80. 242 00:14:04,310 --> 00:14:07,810 And you're sure that M -80 was the gang member who killed your son, Ray? 243 00:14:08,270 --> 00:14:10,870 Yes. Even though he never got arrested. 244 00:14:11,610 --> 00:14:12,710 Never paid for it. 245 00:14:13,550 --> 00:14:15,350 Everyone in the neighborhood saw it go down. 246 00:14:15,990 --> 00:14:17,610 But no one would testify to it? 247 00:14:18,030 --> 00:14:19,030 Of course not. 248 00:14:19,550 --> 00:14:21,430 Let's get to death of these gangs. It should be. 249 00:14:21,870 --> 00:14:23,770 They will kill you as soon as they look at you. 250 00:14:25,810 --> 00:14:27,130 Don't you make me come in there. 251 00:14:30,050 --> 00:14:32,710 So, you admit to wanting M .A .D. dead? 252 00:14:33,190 --> 00:14:34,930 With a doornail, yes. 253 00:14:36,070 --> 00:14:37,070 You would too. 254 00:14:39,080 --> 00:14:40,280 He was only 16. 255 00:14:42,580 --> 00:14:45,340 His coach said he was heading for a scholarship to play ball. 256 00:14:46,220 --> 00:14:49,800 He got good grades, too, but he'd never join again. 257 00:14:51,940 --> 00:14:53,440 He was a drug user, though. 258 00:14:54,040 --> 00:14:58,200 Those guys hanging around the basketball court after school, they give him a no 259 00:14:58,200 --> 00:15:01,180 -spray bottle, tell him to try it, say he wouldn't get hooked. 260 00:15:01,700 --> 00:15:06,100 He was good, but he was still just a boy, and he did some stupid things like 261 00:15:06,100 --> 00:15:07,019 boy would do. 262 00:15:07,020 --> 00:15:09,900 The police report said that Ray threatened M -80 with a knife. 263 00:15:10,640 --> 00:15:13,240 It was a Swiss Army pocket knife. 264 00:15:13,540 --> 00:15:15,420 The one that his grandfather gave him. 265 00:15:16,040 --> 00:15:19,340 He was hurting, and he wanted M -80 to front him some stuff. 266 00:15:20,120 --> 00:15:21,620 And he just laughed at him. 267 00:15:22,320 --> 00:15:25,140 And they shot him dead when he pulled out that knife. 268 00:15:26,860 --> 00:15:30,640 Miss Morgan, can you tell us where you were last night between the hours of 10 269 00:15:30,640 --> 00:15:31,299 and midnight? 270 00:15:31,300 --> 00:15:32,600 I was right here with my boy. 271 00:15:32,880 --> 00:15:35,920 Do you have anybody that can verify that? A neighbor or... 272 00:15:36,120 --> 00:15:38,680 You know as well as I do, don't nobody say anything. 273 00:15:39,660 --> 00:15:42,020 Nobody pay attention to nothing unless it's their own business. 274 00:15:46,160 --> 00:15:47,600 Do you own a gun, Miss Morgan? 275 00:15:50,060 --> 00:15:51,060 Yes, I do. 276 00:15:51,220 --> 00:15:52,220 May we see it? 277 00:15:54,300 --> 00:15:57,480 I keep it in my closet on the top shelf, down the hall. 278 00:16:02,940 --> 00:16:04,220 You know, Miss Morgan would... 279 00:16:04,540 --> 00:16:07,220 With young children, you really should have the gun locked up. 280 00:16:07,460 --> 00:16:09,680 Don't you dare tell me what to do. 281 00:16:10,760 --> 00:16:14,840 I got that gun for protection, and it is registered and legal. 282 00:16:15,660 --> 00:16:17,020 You're going to take my gun? 283 00:16:17,840 --> 00:16:21,640 Now you tell me what I should do when that gang comes after me and my boys. 284 00:16:21,640 --> 00:16:22,640 the police? 285 00:16:23,640 --> 00:16:25,920 You can't protect us, and you know that. 286 00:16:33,930 --> 00:16:36,190 We're going to need to take this to the lab and have it tested. 287 00:16:36,750 --> 00:16:37,810 Never been fired. 288 00:16:40,030 --> 00:16:42,670 Whoever shot him, divine justice. 289 00:16:47,050 --> 00:16:52,250 Well, LaVon, we've pieced it together, and we've put you as the second person 290 00:16:52,250 --> 00:16:53,710 scene the night M .A .D. was killed. 291 00:16:54,470 --> 00:16:57,610 The first being Dina Bishop, who interviewed you? 292 00:16:57,890 --> 00:16:58,890 Mm -hmm. 293 00:16:58,990 --> 00:17:01,310 How'd you know there'd been a murder? Did she call you? 294 00:17:03,109 --> 00:17:05,430 Nobody has to call me. This is my neighborhood. 295 00:17:06,329 --> 00:17:09,089 I live about two blocks from there. I heard the shots. 296 00:17:10,030 --> 00:17:13,530 See, everybody else closes their windows and doors when they hear shots. 297 00:17:14,210 --> 00:17:18,230 Me, I run towards them. 298 00:17:19,089 --> 00:17:20,470 Do you know who killed them, 80? 299 00:17:20,970 --> 00:17:22,970 It was the Madison Street Boys, wasn't it? 300 00:17:23,869 --> 00:17:27,750 Those gangs have been trying to kill each other off for years to see who has 301 00:17:27,750 --> 00:17:29,390 right to sell on what block. 302 00:17:30,190 --> 00:17:31,590 Well, LeVon, we'd like to... 303 00:17:32,110 --> 00:17:34,970 Take a look at your computer, recent emails, that kind of stuff. 304 00:17:39,590 --> 00:17:40,970 Yeah, right. 305 00:17:41,490 --> 00:17:45,490 And I'd like to take a vacation to Jamaica, but I can't afford the fare. 306 00:17:46,170 --> 00:17:51,870 Look, if you want to search my computer and search my house, you got to get a 307 00:17:51,870 --> 00:17:53,690 warrant. Got something to hide? 308 00:17:56,890 --> 00:17:57,890 No. 309 00:18:12,309 --> 00:18:13,570 Well, I don't know. 310 00:18:14,670 --> 00:18:18,610 But I think I got it. 311 00:18:21,670 --> 00:18:22,670 That's so great. 312 00:18:22,790 --> 00:18:25,010 Yeah. So tell me, tell me, what did they say? 313 00:18:25,310 --> 00:18:30,330 Well, they said that they were very impressed that I was just the kind of 314 00:18:30,490 --> 00:18:32,910 aggressive self -starter that they were looking for. 315 00:18:33,390 --> 00:18:35,370 Oh, but the best news is... 316 00:18:35,840 --> 00:18:40,260 They not only have offices in San Francisco, but they also have offices in 317 00:18:40,320 --> 00:18:42,200 There you go. And Santa Barbara. 318 00:18:42,600 --> 00:18:43,600 Thank you, sir. 319 00:18:43,840 --> 00:18:44,860 I ordered your favorite. 320 00:18:45,120 --> 00:18:47,440 Enjoy. So you want to move back to Santa Barbara? 321 00:18:48,940 --> 00:18:52,600 Well, I don't know. You know, I mean, it's a possibility. 322 00:18:54,000 --> 00:18:56,080 Of course, you know, it depends on you. 323 00:18:57,020 --> 00:18:58,180 On what you want to do. 324 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 Yes, 325 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Captain. 326 00:19:04,430 --> 00:19:10,190 Yes, I traced the mitts to an address in Oakland, and I gave it to Nate and 327 00:19:10,190 --> 00:19:11,330 Raina to follow up on that. 328 00:19:11,870 --> 00:19:12,870 Uh -huh. 329 00:19:14,530 --> 00:19:17,310 Yes, and I have not found anything on human 123. 330 00:19:19,390 --> 00:19:21,910 No, but I'm going to still look for it. Yeah, I'm still searching. 331 00:19:22,610 --> 00:19:24,790 I'm having a quick bite. 332 00:19:25,390 --> 00:19:26,710 Yeah. Okay. 333 00:19:27,390 --> 00:19:28,390 Okay, bye. 334 00:19:29,210 --> 00:19:30,570 Todd, that was my captain. 335 00:19:30,830 --> 00:19:32,610 Well, I couldn't help it. You're just so beautiful. 336 00:19:34,250 --> 00:19:37,430 We're working on this really exciting case right now. Oh, that's great. I want 337 00:19:37,430 --> 00:19:41,050 to hear all about it. Yes, and it's making me feel like I want to be out on 338 00:19:41,050 --> 00:19:42,050 patrol. 339 00:19:42,610 --> 00:19:44,510 Especially after that, you know, experience. 340 00:19:44,950 --> 00:19:45,769 Good, good. 341 00:19:45,770 --> 00:19:46,569 That's great. 342 00:19:46,570 --> 00:19:50,550 That's great. But first, I need to talk to you about something important. 343 00:19:51,950 --> 00:19:52,950 Okay. 344 00:19:53,390 --> 00:19:55,370 I have been so happy these past few weeks. 345 00:19:55,690 --> 00:19:59,070 And now with this job opportunity, um... 346 00:19:59,470 --> 00:20:04,050 I don't want to push you or rush you, but I think that if we have even a 347 00:20:04,050 --> 00:20:09,190 possibility of moving forward together, that it's important that you patch 348 00:20:09,190 --> 00:20:10,210 things up with your folks. 349 00:20:14,770 --> 00:20:15,770 Wow. 350 00:20:17,250 --> 00:20:21,250 I haven't spoken to my mom since... Since you left me at the altar, I know. 351 00:20:22,450 --> 00:20:23,450 But I have. 352 00:20:24,030 --> 00:20:27,330 In fact, I've been in contact with both your mom and your dad. You have? 353 00:20:27,530 --> 00:20:28,530 Yeah, yeah. 354 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 And they're great, Faith. 355 00:20:31,060 --> 00:20:32,060 And they love you. 356 00:20:35,680 --> 00:20:37,200 I wish my parents were still alive. 357 00:20:41,120 --> 00:20:45,800 Look, I think that we should have your mom and your dad up this weekend. 358 00:20:46,780 --> 00:20:48,560 Huh? Maybe we could have dinner with them. 359 00:20:49,600 --> 00:20:52,240 Oh, I don't know about that. Oh, come on, Faith. 360 00:20:53,640 --> 00:20:54,660 It's not just for me. 361 00:20:55,160 --> 00:20:56,220 You know you want this too. 362 00:21:01,580 --> 00:21:02,860 Do you recognize that, Mr. Mitchell? 363 00:21:03,500 --> 00:21:04,740 Yeah, that's my e -mail address. 364 00:21:05,120 --> 00:21:06,059 G -Mitch. 365 00:21:06,060 --> 00:21:07,940 I read it was. I changed services. 366 00:21:08,180 --> 00:21:09,180 Got a new address. 367 00:21:10,080 --> 00:21:12,760 Any idea who Human123 is? 368 00:21:13,840 --> 00:21:14,840 No, not a clue. 369 00:21:15,780 --> 00:21:19,000 Mr. Mitchell, does anyone else in your family use this e -mail address? 370 00:21:20,140 --> 00:21:20,999 My son. 371 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Got him a laptop. 372 00:21:22,700 --> 00:21:24,820 He's home now, actually. Just got back from Berkeley. 373 00:21:27,000 --> 00:21:30,320 He's in his room if you guys want to... Please, we'd like to speak to him. 374 00:21:31,820 --> 00:21:32,820 Excuse me. 375 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 David? 376 00:21:43,500 --> 00:21:44,900 He goes to Berkeley? 377 00:21:46,320 --> 00:21:47,340 Berkeley Middle School. 378 00:21:47,640 --> 00:21:48,640 Yeah. 379 00:21:50,020 --> 00:21:53,520 So, this kid had his laptop stolen four months ago. He was just... 380 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 Afraid to tell his dad. 381 00:21:55,020 --> 00:21:57,200 And if you would have stayed inside of this guy, you would have been afraid, 382 00:21:57,220 --> 00:22:00,440 too. So Mitchell was still paying on the Internet account, keeping it open? 383 00:22:00,720 --> 00:22:02,360 Yeah, but I don't see a real connection. 384 00:22:02,800 --> 00:22:05,160 Stacy had technical services run Mitchell's account. 385 00:22:05,380 --> 00:22:09,620 There were three prior e -mails sent from Mitchell's address to Dean and 386 00:22:09,780 --> 00:22:13,400 And she responded to them. Could you read the e -mails? No, they were all 387 00:22:13,400 --> 00:22:15,720 deleted. All we have is a record showing that they were sent. 388 00:22:16,040 --> 00:22:17,520 So she's talking to this guy. 389 00:22:18,520 --> 00:22:19,900 Maybe still talking to him. 390 00:22:22,120 --> 00:22:26,220 And don't let her talk of confidentiality or of refusal to reveal 391 00:22:26,500 --> 00:22:27,560 That ship has sailed. 392 00:22:31,140 --> 00:22:32,240 What do you got here? 393 00:22:33,520 --> 00:22:35,660 Bartlett's famous quotations? 394 00:22:36,220 --> 00:22:37,300 Books of the Bible? 395 00:22:37,840 --> 00:22:39,220 Random House Encyclopedia? 396 00:22:39,580 --> 00:22:42,420 A little light reading, huh? Yeah, not exactly. 397 00:22:43,120 --> 00:22:46,680 Human 123, it is bugging me that I'm going to figure this out, Captain. 398 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 I know you will. 399 00:22:50,670 --> 00:22:51,670 You lied to us. 400 00:22:51,810 --> 00:22:52,349 I didn't lie. 401 00:22:52,350 --> 00:22:55,630 I was never asked if I was in previous communication with the person who sent 402 00:22:55,630 --> 00:22:56,630 those emails. 403 00:22:57,330 --> 00:22:58,330 Let's see them now. 404 00:22:59,510 --> 00:23:03,430 The first two are like fan mail, agreeing with my column that the 405 00:23:03,430 --> 00:23:05,630 being taken over by drug lords and stuff like that. 406 00:23:06,290 --> 00:23:10,010 The third one is a bit scarier. It's like a call to action. 407 00:23:10,330 --> 00:23:12,270 Dina, open your eyes. You're being used. 408 00:23:12,570 --> 00:23:16,270 You think you have a path of informant, but whoever is sending you these emails 409 00:23:16,270 --> 00:23:17,850 is telling you he's going to kill again. 410 00:23:18,280 --> 00:23:21,900 He or she is deliberately making it look like a gang war in order to start a 411 00:23:21,900 --> 00:23:23,200 real one. That is ridiculous. 412 00:23:23,600 --> 00:23:25,760 All of these killings are gang related. 413 00:23:25,960 --> 00:23:29,060 You just want to shut me up to cover up what the cops are not doing to stop 414 00:23:29,060 --> 00:23:30,060 this. You know what? 415 00:23:30,440 --> 00:23:35,040 No, I am sick of hearing that the police aren't doing enough. 416 00:23:35,480 --> 00:23:39,940 We are risking our lives every day, doing everything within our powers to 417 00:23:39,940 --> 00:23:41,260 sure these neighborhoods are safe. 418 00:23:41,690 --> 00:23:47,690 But no one has the manpower to put an officer on every corner 24 hours a damn 419 00:23:47,690 --> 00:23:48,690 day. 420 00:23:50,630 --> 00:23:51,630 Same source? 421 00:23:54,390 --> 00:23:57,270 I'm supposed to go to Pedro's to find food on 7th. 422 00:24:35,209 --> 00:24:37,210 Get her out of here, ma 'am. 423 00:24:47,850 --> 00:24:49,030 Thanks a lot. Yeah. 424 00:24:49,850 --> 00:24:50,850 Anything? 425 00:24:51,910 --> 00:24:56,290 Nada. They are from Knoxville. They were just completing their walking tour of 426 00:24:56,290 --> 00:24:59,090 the historic Tenderloin when they stopped into Pedro's for a bite. 427 00:24:59,410 --> 00:25:00,610 And saw nothing at all. 428 00:25:00,990 --> 00:25:04,270 Well, they said they thought the shooter was a black man wearing a bandana 429 00:25:04,270 --> 00:25:07,070 covering his face and hair, JBL colors. 430 00:25:07,350 --> 00:25:11,490 So, yeah, the guy walks in, he pulled out the gun, they all got under the 431 00:25:11,930 --> 00:25:15,670 They think, they're not sure, but they think the waitress was killed when the 432 00:25:15,670 --> 00:25:16,670 gang member returned fire. 433 00:25:17,210 --> 00:25:19,330 They're lucky to be alive, unlike Nancy. 434 00:25:20,150 --> 00:25:22,730 She was in her second year at a design college in Oakland. 435 00:25:23,550 --> 00:25:27,370 So now what about the JBL? Are we going to haul them all back in? And hope we're 436 00:25:27,370 --> 00:25:29,010 as successful as we were the first time? 437 00:25:37,090 --> 00:25:40,370 Reina, are you going to be home for dinner tonight? Uh, hell if I know. 438 00:25:40,370 --> 00:25:41,590 on what happens with your cape. 439 00:25:41,930 --> 00:25:43,770 Reina. Oh, I'll be there in a minute. 440 00:25:44,310 --> 00:25:45,310 This way. Why? 441 00:25:46,550 --> 00:25:48,390 Because my parents are in town and I'm cooking. 442 00:25:50,170 --> 00:25:53,470 Oh. Hey, I thought you said you and your mother weren't speaking. 443 00:25:53,830 --> 00:25:54,830 We're not. 444 00:25:55,030 --> 00:25:57,670 But Todd thinks that it's important that we start. 445 00:25:58,350 --> 00:26:02,830 Are you sure you're ready for this, Daisy? 446 00:26:04,190 --> 00:26:05,250 Reina, don't go there, okay? 447 00:26:06,320 --> 00:26:08,700 Todd stopped making decisions for me a long time ago. 448 00:26:11,640 --> 00:26:13,600 Well, what are you cooking? 449 00:26:14,440 --> 00:26:20,340 Glazed chicken, string beans almondine, mushroom salad, and then an old family 450 00:26:20,340 --> 00:26:22,420 recipe, a pineapple upside -down cake. 451 00:26:22,900 --> 00:26:24,620 Oh, you better start cooking now. 452 00:26:26,700 --> 00:26:29,580 Well, yeah, I'll be there. Count me in. 453 00:26:34,980 --> 00:26:38,740 When I saw that girl lying there. Look, Dina, this is not your fault. Yes, it 454 00:26:38,740 --> 00:26:42,080 is. I thought I was doing some good with my exposés, you know? 455 00:26:42,700 --> 00:26:46,020 Opening people's eyes to all the tragedies of the drug dealing and the 456 00:26:46,060 --> 00:26:50,460 Look, Dina, if you want to really help, I do. I want to help. Maybe you can draw 457 00:26:50,460 --> 00:26:53,080 the writer of these emails out. Get him to reveal his real name. 458 00:26:53,760 --> 00:26:57,720 No. They're going to figure out that I'm working with the police and stop giving 459 00:26:57,720 --> 00:26:58,720 me information. 460 00:27:02,020 --> 00:27:03,340 This is what I can do. 461 00:27:05,320 --> 00:27:07,540 It's going to be published in this afternoon's edition. 462 00:27:08,040 --> 00:27:10,720 The gangs are being used just as I was. 463 00:27:12,720 --> 00:27:18,180 The leaders of the JBL and the Madison Street Boys are merely pathetic pawns in 464 00:27:18,180 --> 00:27:19,500 one man's cowardly game. 465 00:27:21,040 --> 00:27:22,300 Dina, you can't publish this. 466 00:27:22,560 --> 00:27:23,559 It's done. 467 00:27:23,560 --> 00:27:24,820 And what does your editor have to say? 468 00:27:25,080 --> 00:27:26,240 Oh, he's not happy about it. 469 00:27:26,820 --> 00:27:29,880 But he knows me by now. I am not about to back down. 470 00:27:30,160 --> 00:27:34,300 Okay, well then, at least let us put a police escort with you until... No. 471 00:27:35,180 --> 00:27:37,640 I take full responsibility for everything. 472 00:27:39,920 --> 00:27:42,180 Search warrant, just as you requested. 473 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 Based on what? 474 00:27:45,660 --> 00:27:48,440 Based on the patrol units we've had watching you since yesterday. 475 00:27:48,740 --> 00:27:52,180 Based on the paper shredder you bought from the office supply store last night. 476 00:27:52,420 --> 00:27:55,800 And the fact that the state has already notified you of their decision to close 477 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 this place down. 478 00:27:57,080 --> 00:28:00,420 Apparently you've been letting on. You've got a few more residents than you 479 00:28:00,420 --> 00:28:01,420 actually have. 480 00:28:01,560 --> 00:28:04,380 What were you thinking, Yvonne? That if you stirred up enough business, the 481 00:28:04,380 --> 00:28:05,580 state would change their mind? 482 00:28:06,320 --> 00:28:07,460 Is that why you sent the emails? 483 00:28:08,400 --> 00:28:09,400 What email? 484 00:28:09,860 --> 00:28:11,280 I don't know what you're talking about. 485 00:28:12,820 --> 00:28:15,360 I have a right to destroy personal papers. 486 00:28:15,680 --> 00:28:19,280 Right. Well, guess what? We're the ones with the right right now. 487 00:28:19,480 --> 00:28:20,740 So step aside, please. 488 00:28:23,200 --> 00:28:24,200 Excuse me? 489 00:28:31,210 --> 00:28:32,650 You got it? I do. 490 00:28:33,110 --> 00:28:34,110 It's an anagram. 491 00:28:34,510 --> 00:28:39,950 If you switch the letter in human 1, 2, 3, actually is Nahum, a book in the 492 00:28:39,950 --> 00:28:44,010 Bible. 1, 2, 3 is passages, chapter 1, verses 2 and 3. 493 00:28:44,850 --> 00:28:49,470 The Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for 494 00:28:49,470 --> 00:28:54,390 enemies. The Lord is slow to anger and great in power, and will not at all 495 00:28:54,390 --> 00:28:55,430 acquit the wicked. 496 00:28:58,670 --> 00:29:01,330 Take vengeance on his adversaries. 497 00:29:02,050 --> 00:29:05,550 Nice job. 498 00:29:05,830 --> 00:29:06,830 Thank you. 499 00:29:09,050 --> 00:29:13,090 Captain, also, is it okay if I leave a little bit early today because I'm 500 00:29:13,090 --> 00:29:14,390 cooking dinner for you? 501 00:29:15,210 --> 00:29:16,210 McCafferty. 502 00:29:17,590 --> 00:29:18,590 Where? 503 00:29:22,750 --> 00:29:23,750 Got it. 504 00:29:26,450 --> 00:29:27,650 Call Nate and Raina. 505 00:29:28,170 --> 00:29:32,330 The unit just spotted Dina Bishop's car at this address in the tenderloin. 506 00:29:32,910 --> 00:29:33,910 Then you can go. 507 00:29:34,330 --> 00:29:35,330 Thank you. 508 00:30:08,520 --> 00:30:11,160 even think about it you won't even make it get out are 509 00:30:11,160 --> 00:30:28,660 you 510 00:30:28,660 --> 00:30:32,760 okay yeah i um i just wanted to confront them head -on you know and tell them 511 00:30:32,760 --> 00:30:36,300 it's not with the reprisal and they didn't start the war But they wouldn't 512 00:30:36,300 --> 00:30:38,280 listen and they brought me up here. But I'm fine. 513 00:30:42,080 --> 00:30:43,880 I don't know if they was going to kill me. 514 00:30:45,440 --> 00:30:47,180 You did good, honey. 515 00:30:47,380 --> 00:30:50,000 I never thought another woman could cook as good as your mother here. 516 00:30:51,220 --> 00:30:54,760 Well, that's not what you said when we first got married. He said that I could 517 00:30:54,760 --> 00:30:56,820 learn a lot of things from his mother. 518 00:30:58,500 --> 00:31:00,680 So, Raina, you're an inspector. 519 00:31:01,140 --> 00:31:02,320 Yep, that's right. 520 00:31:02,720 --> 00:31:04,040 Or is your father on the force? 521 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 No. 522 00:31:06,700 --> 00:31:08,280 I was adopted at birth. 523 00:31:08,740 --> 00:31:09,980 You have two mothers. 524 00:31:11,400 --> 00:31:12,480 Oh, they're lesbians. 525 00:31:15,800 --> 00:31:19,000 Well, we are in San Francisco, after all. 526 00:31:23,700 --> 00:31:29,720 Oh, honey, can you get me another fork? Dad, the kitchen's right there. I don't 527 00:31:29,720 --> 00:31:30,639 know where anything is. 528 00:31:30,640 --> 00:31:31,599 Neither does Mom. 529 00:31:31,600 --> 00:31:35,640 Baby. I would love to get your father another fork. Now, just stop. 530 00:31:44,480 --> 00:31:50,020 Well, I am very happy that we are all here together again. 531 00:31:51,640 --> 00:31:55,380 You got a firm offer from that job interview at all, sir? 532 00:31:56,020 --> 00:31:58,220 Not yet, sir, but I'm hoping to hear something tomorrow. 533 00:31:58,600 --> 00:32:01,420 Well, as you know, there's always a place for you at my company. 534 00:32:02,570 --> 00:32:03,770 I appreciate that, sir. 535 00:32:04,430 --> 00:32:05,430 Well, 536 00:32:06,330 --> 00:32:07,610 I have an announcement to make. 537 00:32:08,490 --> 00:32:11,530 I knew it. I just knew it. 538 00:32:11,890 --> 00:32:12,930 Mom. I knew it. 539 00:32:13,570 --> 00:32:15,830 I told you, Charles. I told you. 540 00:32:16,090 --> 00:32:20,250 These guys are getting married. This time, for real. Mom, stop it. 541 00:32:21,210 --> 00:32:22,930 It's not about that. We're not getting married. 542 00:32:28,150 --> 00:32:30,970 I, um, I've decided to... 543 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 Go on patrol. 544 00:32:33,620 --> 00:32:35,700 And do my field training. 545 00:32:36,720 --> 00:32:37,720 What? 546 00:32:41,340 --> 00:32:46,100 Yes, this whole police services aid thing was fine for a while, but I am a 547 00:32:46,100 --> 00:32:48,540 graduate of the academy. When did you decide this? 548 00:32:49,980 --> 00:32:53,440 Today. And when exactly were you going to discuss it with me? 549 00:32:53,840 --> 00:32:56,220 I tried to tell you about it yesterday at lunchtime. 550 00:33:02,510 --> 00:33:06,150 Wow. I thought that you would be happy for me. Happy for you? 551 00:33:06,470 --> 00:33:08,090 What, have you lost your mind? 552 00:33:09,370 --> 00:33:14,610 I thought with Todd here, he'd be able to put back what little sense you had in 553 00:33:14,610 --> 00:33:15,610 the first place. 554 00:33:22,730 --> 00:33:27,250 Ooh, what about that pineapple upside -down cake? I've heard so much about it. 555 00:33:28,510 --> 00:33:29,510 I'll get it. 556 00:33:36,909 --> 00:33:37,750 I can't believe 557 00:33:37,750 --> 00:33:53,750 this. 558 00:33:54,550 --> 00:33:58,070 I can't believe that you would be so insensitive, not just to myself, but to 559 00:33:58,070 --> 00:33:59,390 your parents as well down here. 560 00:34:10,409 --> 00:34:11,409 Not bad. 561 00:34:14,190 --> 00:34:17,090 Jung Lee and his boys probably just wanted to scare her, stop her from 562 00:34:17,090 --> 00:34:18,969 any more articles about them. They need to work. 563 00:34:19,449 --> 00:34:22,650 Yeah, for five minutes. She'll be back writing articles again tomorrow. 564 00:34:23,070 --> 00:34:25,290 Writing them, hopefully, not acting them out. 565 00:34:25,889 --> 00:34:30,110 I just love the way these journalists and screenwriters think they can be 566 00:34:30,530 --> 00:34:32,250 Please, walk a mile in our shoes. 567 00:34:32,969 --> 00:34:35,210 What's going on with Janice Morgan's gun? 568 00:34:35,810 --> 00:34:39,870 Well, it's still working on it. Well, she's religious. I mean, she would know 569 00:34:39,870 --> 00:34:42,090 these biblical passages from... Nahum. 570 00:34:44,370 --> 00:34:48,310 What about, uh, Levon Carrillo? Didn't he say that he was saved? 571 00:34:48,810 --> 00:34:51,090 Yeah, he's going down, but, uh, not for the murders. 572 00:34:51,310 --> 00:34:53,889 See, we looked at his computer, and it turns out he was cooking the books for 573 00:34:53,889 --> 00:34:54,889 his halfway house. 574 00:34:54,929 --> 00:34:58,210 Yeah, he just wanted to squeeze a little extra funding from the state so that he 575 00:34:58,210 --> 00:34:59,210 could stay in business. 576 00:35:01,010 --> 00:35:02,010 Who's that? 577 00:35:05,050 --> 00:35:06,050 Gerald Mitchell. 578 00:35:09,040 --> 00:35:10,040 Cap. 579 00:35:10,680 --> 00:35:11,680 Yeah. 580 00:35:12,020 --> 00:35:13,540 Mitchell's kid lied to us. 581 00:35:14,340 --> 00:35:18,860 It turns out he pawned the laptop for a video game system and a bunch of video 582 00:35:18,860 --> 00:35:19,860 games. 583 00:35:20,060 --> 00:35:21,060 Yeah. 584 00:35:21,780 --> 00:35:23,440 We're pulling up to the pawn shop right now. 585 00:35:25,520 --> 00:35:26,520 Okay, great. 586 00:35:26,560 --> 00:35:27,560 Later. 587 00:35:30,280 --> 00:35:31,280 All right. 588 00:35:32,760 --> 00:35:35,520 I'm sure your son will be happy with it. 589 00:35:36,800 --> 00:35:39,760 You know, my granddaughter plays the violin. 590 00:35:40,240 --> 00:35:41,860 Started when she was five. 591 00:35:42,960 --> 00:35:49,800 Of course, she's no Isaac Stern, but, you know, let me get you a receipt on 592 00:35:49,800 --> 00:35:50,799 that. 593 00:35:50,800 --> 00:35:54,520 Mr. Gunnarsson, you said you remember that the person who bought the laptop 594 00:35:54,520 --> 00:35:55,520 in cash? 595 00:35:55,720 --> 00:36:00,520 Yes, yes, I have a receipt here somewhere. If you just let me finish 596 00:36:00,680 --> 00:36:01,680 please. Sure. 597 00:36:01,790 --> 00:36:04,930 Would you mind if I take a look at the receipts for that month? We're kind of 598 00:36:04,930 --> 00:36:06,530 a hurry here. Oh, okay. 599 00:36:09,330 --> 00:36:10,990 Be my guest. Thank you. 600 00:36:19,590 --> 00:36:20,970 This must be it. 601 00:36:22,290 --> 00:36:24,190 Cash, damn. No name on it, though. 602 00:36:24,450 --> 00:36:25,790 I'm not sure what he's fake name anyway. 603 00:36:26,650 --> 00:36:27,650 Yeah. 604 00:36:28,050 --> 00:36:29,050 Mr. Gunderson? 605 00:36:29,980 --> 00:36:32,220 Any recollection as to what this man looked like? 606 00:36:32,560 --> 00:36:35,960 If you just help me with this, please, my hands. 607 00:36:40,660 --> 00:36:41,960 That's fine. Very kind. 608 00:36:42,280 --> 00:36:43,280 Thank you. 609 00:36:45,140 --> 00:36:48,200 Thank you very much, Mr. Gunderson. 610 00:36:48,500 --> 00:36:50,060 Appreciate your help. Thank you. 611 00:37:07,240 --> 00:37:11,920 The gun had been fired, probably before you purchased it. 612 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 I told you. 613 00:37:15,680 --> 00:37:17,700 You come all the way down here just to tell me that? 614 00:37:18,560 --> 00:37:24,000 No, I wanted to bring you some pamphlets, some community outreach 615 00:37:24,000 --> 00:37:25,440 I thought you should consider for your son. 616 00:37:25,840 --> 00:37:29,720 They've got after school swimming and basketball, and they're all free. 617 00:37:30,040 --> 00:37:31,540 They usually provide transportation. 618 00:37:34,280 --> 00:37:35,198 Thank you. 619 00:37:35,200 --> 00:37:36,200 Sure. 620 00:37:38,440 --> 00:37:39,640 I'd like to show you something. 621 00:37:40,540 --> 00:37:41,540 Okay. 622 00:37:48,420 --> 00:37:50,340 This is Ray the day that he was born. 623 00:37:51,880 --> 00:37:56,420 They told me he was going to come out all wrinkly, that he probably wouldn't 624 00:37:56,420 --> 00:38:00,080 smile or open his eyes, but look at him. 625 00:38:02,920 --> 00:38:03,920 Came out perfect. 626 00:38:05,290 --> 00:38:07,830 My dad said he already had a head start on life. 627 00:38:13,590 --> 00:38:17,770 Here, Ray is six years old, but he's already playing shortstop in Little 628 00:38:20,450 --> 00:38:21,450 Who's that? 629 00:38:22,350 --> 00:38:23,350 That's his grandfather. 630 00:38:23,990 --> 00:38:25,150 You recognize him? 631 00:38:28,150 --> 00:38:29,150 Unfortunately, I do. 632 00:38:41,100 --> 00:38:42,100 Inspector. Inspector? 633 00:38:42,480 --> 00:38:46,600 To what do I owe the... Inspector Ramirez, that's FPD. I'm placing you 634 00:38:46,600 --> 00:38:47,600 arrest. What? 635 00:38:47,660 --> 00:38:51,240 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used 636 00:38:51,240 --> 00:38:54,480 against you in a court of law. You have the right to an attorney. If you cannot 637 00:38:54,480 --> 00:38:58,440 afford an attorney, one will be provided for you. What's going on, Barry? I'm 638 00:38:58,440 --> 00:38:59,940 sorry, Dina. I don't understand. 639 00:39:00,660 --> 00:39:04,420 After all those years of writing about the crime in the city, seeing all those 640 00:39:04,420 --> 00:39:08,920 lives wasted, gone, your articles were good, Dina. 641 00:39:09,370 --> 00:39:12,210 But not good enough. Not enough to take back the city. 642 00:39:12,590 --> 00:39:14,770 Or to bring my grandson back to life. 643 00:39:19,850 --> 00:39:22,790 So Ray Morgan was Barry Cambry's grandson. 644 00:39:23,370 --> 00:39:24,370 Yeah. 645 00:39:25,030 --> 00:39:26,710 He wasn't just an observer. 646 00:39:27,770 --> 00:39:29,950 These gangs hit him firsthand. 647 00:39:32,610 --> 00:39:34,790 And he reserveth wrath for his enemies. 648 00:39:37,290 --> 00:39:38,710 So what could have happened to him? 649 00:39:39,240 --> 00:39:42,680 Dina, even though he thought he was doing the right thing, Barry was still 650 00:39:42,680 --> 00:39:46,200 responsible for seven deaths, not to mention the waitress. No, he didn't kill 651 00:39:46,200 --> 00:39:49,340 that girl. I mean, he shot that drug dealer. It's a felony murder rule. 652 00:39:49,700 --> 00:39:50,700 He's still guilty. 653 00:39:55,700 --> 00:40:02,200 Well, I'm going to go back to my quiet desk and computer, and I'm never going 654 00:40:02,200 --> 00:40:03,198 hit the streets again. 655 00:40:03,200 --> 00:40:05,000 Promise? Cross my heart. 656 00:40:05,620 --> 00:40:08,440 And I might even have a few good things to say about the SFPD. 657 00:40:09,450 --> 00:40:10,450 Right. What'd you see? 658 00:40:10,970 --> 00:40:11,970 Will do. 659 00:40:19,450 --> 00:40:20,450 Thank you. 660 00:40:23,210 --> 00:40:24,730 Thank you. Thank you. 661 00:40:25,650 --> 00:40:26,650 Yes. 662 00:40:27,490 --> 00:40:32,790 Oh, thank God. Girl, I'm... It's really... Yay. 663 00:40:34,910 --> 00:40:35,970 Are you okay? 664 00:40:36,490 --> 00:40:38,290 Am I okay? Yes, I'm okay. 665 00:40:38,810 --> 00:40:39,810 I am. 666 00:40:40,450 --> 00:40:46,010 You know, when Todd came back, he made me feel so guilty about leaving and 667 00:40:46,010 --> 00:40:47,290 not going through the wedding. 668 00:40:47,550 --> 00:40:50,850 And I realized he's not my guy. 669 00:40:51,390 --> 00:40:52,390 Yeah. 670 00:40:53,670 --> 00:40:55,670 What about your parents? You talk to them? 671 00:40:56,190 --> 00:40:57,930 Yeah, I left a message on their machine. 672 00:40:58,170 --> 00:41:03,030 It said, when they've come through their senses and realized that I can be a lot 673 00:41:03,030 --> 00:41:06,090 more than just Todd's wife, to please give me a call. 674 00:41:07,410 --> 00:41:08,410 Wow. 675 00:41:09,100 --> 00:41:10,100 For you. 676 00:41:10,340 --> 00:41:11,780 Onward. To patrol. 677 00:41:12,260 --> 00:41:13,260 And beyond. 678 00:41:14,940 --> 00:41:19,360 And all of it is tea. 54232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.