Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:10,810
You know, whatever you think you're
going to get from this, it won't work.
2
00:00:13,170 --> 00:00:16,010
You see, we know all about you, Mr.
Keynes.
3
00:00:17,750 --> 00:00:20,890
Yeah, we already have your partner,
Gavin Davies, in custody.
4
00:00:21,590 --> 00:00:23,870
How long do you think he's going to hold
out?
5
00:00:25,070 --> 00:00:31,110
Any minute now, the cops are going to
bust through that door.
6
00:00:31,830 --> 00:00:35,510
So the smartest thing you could do is to
give yourself up.
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,820
You hear me, Owen Key?
8
00:00:40,500 --> 00:00:41,960
It won't work.
9
00:01:26,440 --> 00:01:27,440
Who's there?
10
00:01:35,980 --> 00:01:36,980
Cheryl.
11
00:01:37,780 --> 00:01:42,840
Oh, my God. Okay, look. My name is Raina
Washington, okay? I'm an inspector with
12
00:01:42,840 --> 00:01:43,980
the San Francisco police.
13
00:01:50,180 --> 00:01:51,380
Don't you worry, okay?
14
00:01:52,280 --> 00:01:53,280
I'm here now.
15
00:01:53,720 --> 00:01:55,100
Don't worry about a thing.
16
00:01:55,660 --> 00:01:56,660
Okay.
17
00:02:52,769 --> 00:02:54,030
Where is she? I don't know.
18
00:02:54,650 --> 00:02:55,629
Hey, everyone.
19
00:02:55,630 --> 00:02:56,630
Nate, where's Raina?
20
00:02:56,830 --> 00:02:58,210
She's on her way. She'll be here in a
minute.
21
00:02:58,570 --> 00:02:59,870
Okay, well, you can fill her in.
22
00:03:00,950 --> 00:03:05,590
The department shrank. Dr. Egan
interviewed Gavin Davies for over an
23
00:03:05,590 --> 00:03:07,290
morning and got nothing.
24
00:03:08,050 --> 00:03:11,510
So now he's being represented by the
Public Defender's Office, which means
25
00:03:11,510 --> 00:03:14,570
will be no further statements, and we're
back to finding Cheryl Madison and Owen
26
00:03:14,570 --> 00:03:16,290
Keith on our own. Let's hear it.
27
00:03:16,890 --> 00:03:19,610
We're still running down leads from Owen
Keith's known associates. Nothing yet.
28
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
What about the family?
29
00:03:21,380 --> 00:03:25,600
Oregon police confirmed no contact with
his sister for years, and his mother's
30
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
plane should be arriving in Oakland
anytime soon.
31
00:03:27,980 --> 00:03:30,640
Okay. Well, when we talk to her, we want
details.
32
00:03:31,340 --> 00:03:33,820
I want a road map to her son's life.
33
00:03:34,360 --> 00:03:36,440
If she's not willing, bring her in. Got
it.
34
00:03:37,040 --> 00:03:40,920
We got posters out all over town of
Gavin's truck. You know, have you seen
35
00:03:40,920 --> 00:03:44,480
vehicle? It's also posted on the
department's website, but there are no
36
00:03:44,480 --> 00:03:45,418
the tip line yet.
37
00:03:45,420 --> 00:03:46,420
Davey's known associates?
38
00:03:46,820 --> 00:03:49,160
He had no real social life. I mean, a
few...
39
00:03:49,450 --> 00:03:51,690
Construction people he worked with, had
a beer with.
40
00:03:52,390 --> 00:03:53,590
He was a handyman.
41
00:03:54,250 --> 00:03:58,570
And he had customers. Well, mostly
satisfied. I mean, we couldn't find
42
00:03:58,570 --> 00:04:02,390
he was close to. Half the people at his
apartment didn't even recognize him. The
43
00:04:02,390 --> 00:04:04,510
apartment? Clean. Too clean.
44
00:04:05,250 --> 00:04:06,250
Okay.
45
00:04:11,610 --> 00:04:12,610
Let's see.
46
00:04:14,790 --> 00:04:18,050
Nine months ago, Joyce Parker disappears
from her home. There's no note.
47
00:04:18,440 --> 00:04:21,540
No clues, and no love lost between her
and Owen Keith.
48
00:04:22,100 --> 00:04:28,340
Four months later, Owen Keith goes AWOL
on his parole, and no one we've talked
49
00:04:28,340 --> 00:04:29,680
to has seen or heard from him since.
50
00:04:30,600 --> 00:04:34,600
A month later, Nancy Church is taken
from her home, and this time there's a
51
00:04:34,600 --> 00:04:36,180
note. I am okay.
52
00:04:36,560 --> 00:04:40,600
A couple of weeks later, Oakland PD
found her body tortured, starved, and
53
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
to death.
54
00:04:41,940 --> 00:04:46,300
Six days ago, Cheryl Madison was taken
from her home.
55
00:04:47,490 --> 00:04:48,490
Same note.
56
00:04:48,530 --> 00:04:51,890
We've been able to establish a link
between Owen Keats and Gavin Davies and
57
00:04:51,890 --> 00:04:56,310
between both men and victims number one
and three.
58
00:04:56,650 --> 00:05:01,230
Gavin Davies did some handyman work at a
house not too far from Nancy Church's.
59
00:05:01,250 --> 00:05:03,490
That was a couple weeks before she
disappeared.
60
00:05:04,150 --> 00:05:06,250
Okay, take Magda to go over to Davies'
apartment.
61
00:05:06,510 --> 00:05:08,650
You know, fresh set of eyes.
62
00:05:09,490 --> 00:05:11,330
I'll fill Rain in when she gets here.
63
00:05:11,750 --> 00:05:12,750
That's it.
64
00:05:14,790 --> 00:05:15,790
Help me.
65
00:05:17,740 --> 00:05:18,740
How can you?
66
00:05:21,040 --> 00:05:25,920
You're a prisoner here just like I am.
Cheryl, there are people looking for us,
67
00:05:25,960 --> 00:05:27,740
okay? And they will find us.
68
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Six days.
69
00:05:34,800 --> 00:05:35,960
I lost track.
70
00:05:39,180 --> 00:05:41,580
We're going to die here. Cheryl, no.
71
00:05:41,860 --> 00:05:47,360
Look, we're going to get out, okay? And
how we're going to do that... is we're
72
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
not going to give up.
73
00:05:48,520 --> 00:05:52,400
Do you understand? We're not giving up.
We're not giving up.
74
00:05:55,100 --> 00:05:58,560
We need food, fresh water, and medical
supplies.
75
00:06:00,200 --> 00:06:01,620
No good to you dead.
76
00:06:12,160 --> 00:06:14,260
Cheryl, don't call him Eddie.
77
00:06:17,770 --> 00:06:19,890
Look, I think we're alone, okay?
78
00:06:21,110 --> 00:06:22,810
I need you to tell me everything.
79
00:06:23,190 --> 00:06:26,670
Everything you can remember, okay?
Everything that happened to you.
80
00:06:28,110 --> 00:06:29,110
Everything.
81
00:06:29,510 --> 00:06:34,590
Gavin's emotional problems first
surfaced in early adolescence when he
82
00:06:34,590 --> 00:06:37,670
from what seemed to be a stable two
-parent home at age 13.
83
00:06:38,570 --> 00:06:39,570
Seemed to be?
84
00:06:39,850 --> 00:06:41,830
He was sexually abused by his mother.
85
00:06:42,890 --> 00:06:44,050
Tell me about his treatment.
86
00:06:44,590 --> 00:06:46,590
Session three times weekly for 12
months.
87
00:06:48,960 --> 00:06:50,160
Medication? None.
88
00:06:50,980 --> 00:06:55,760
Gavin needed counseling, not drugs, to
come to grips with his childhood and put
89
00:06:55,760 --> 00:06:57,560
aside feelings of shame and anger.
90
00:06:58,080 --> 00:06:59,200
I thought he had.
91
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
Owen Keats.
92
00:07:02,800 --> 00:07:05,160
Career criminal, borderline sociopath.
93
00:07:06,640 --> 00:07:10,500
Okay, Owen Keats and Gavin Davies'
relationship.
94
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
How'd they meet?
95
00:07:12,360 --> 00:07:15,360
Well, I was wrong. I went back to my
records and...
96
00:07:16,110 --> 00:07:19,030
They did attend two group therapy
sessions together.
97
00:07:20,450 --> 00:07:24,930
Captain, as much as I would like to
believe that Gavin came under Owen's
98
00:07:24,930 --> 00:07:27,710
influence, it's more likely the
opposite.
99
00:07:29,210 --> 00:07:35,410
Explain. I believe that Owen is helping
Gavin live out his fantasies and enable
100
00:07:35,410 --> 00:07:38,310
him. What kind of fantasies? Control.
101
00:07:38,810 --> 00:07:39,810
Possession.
102
00:07:40,470 --> 00:07:44,510
You think there's something sexual
between them? It's possible.
103
00:07:47,240 --> 00:07:51,800
What about physical similarities in the
three women?
104
00:07:52,740 --> 00:07:56,460
There's no one in Gavin's past that
resembles these women that I'm aware of.
105
00:07:56,500 --> 00:08:00,560
It's more likely an image derived from
everyday life. A babysitter, a neighbor,
106
00:08:00,760 --> 00:08:01,980
an actor he saw on TV.
107
00:08:02,240 --> 00:08:05,420
And this fixation would be based on
what?
108
00:08:06,320 --> 00:08:07,320
Hatred, fear?
109
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
I guess.
110
00:08:09,700 --> 00:08:10,700
Unrequited love.
111
00:08:11,840 --> 00:08:14,680
Gavin is keeping these women before
killing them.
112
00:08:15,130 --> 00:08:17,990
I would say it's the keeping them part
that's most important to him.
113
00:08:18,850 --> 00:08:23,550
And yet, at least one of his victims,
more likely to, ended up dead.
114
00:08:24,890 --> 00:08:27,830
Because once he has them, they
disappoint him.
115
00:08:31,090 --> 00:08:32,089
What are you doing?
116
00:08:32,870 --> 00:08:34,030
Taking him and covering.
117
00:08:34,370 --> 00:08:35,370
Keep talking.
118
00:08:36,409 --> 00:08:39,210
He woke up in here from the taser like I
did.
119
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
Yeah.
120
00:08:41,669 --> 00:08:43,309
I thought I was locked inside.
121
00:08:43,590 --> 00:08:44,590
Yeah, I know.
122
00:08:45,200 --> 00:08:47,060
You sure you don't remember them
bringing me in?
123
00:08:48,060 --> 00:08:50,460
No. I must have passed out.
124
00:08:51,400 --> 00:08:54,880
At first, when I got here, I was so
hungry it kept me awake.
125
00:08:56,200 --> 00:08:57,320
Now I'm so tired.
126
00:08:59,520 --> 00:09:03,620
I've spent the last four years starving
myself to look good for the camera.
127
00:09:04,980 --> 00:09:08,020
If we get out of here... When?
128
00:09:08,360 --> 00:09:10,000
When we get out of here?
129
00:09:10,620 --> 00:09:14,160
When we get out of here, I'll never pass
up a meal again.
130
00:09:17,520 --> 00:09:20,700
Nothing you could say about my son would
surprise me.
131
00:09:21,420 --> 00:09:25,760
My husband and I raised our kids to be
responsible and have values.
132
00:09:26,840 --> 00:09:28,380
Owen went his own way.
133
00:09:28,980 --> 00:09:30,560
When was the last time you saw Owen?
134
00:09:31,040 --> 00:09:36,820
He came by to visit his father. That was
about, oh, six months ago.
135
00:09:37,700 --> 00:09:40,260
I wasn't here on purpose.
136
00:09:41,560 --> 00:09:42,560
Your husband?
137
00:09:43,200 --> 00:09:44,420
He passed away.
138
00:09:45,990 --> 00:09:46,990
Pancreatic cancer.
139
00:09:47,450 --> 00:09:49,450
That was three months ago.
140
00:09:50,570 --> 00:09:51,570
I'm so sorry.
141
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
So am I.
142
00:09:57,690 --> 00:09:58,850
Murder and kidnapping.
143
00:10:01,330 --> 00:10:02,990
Your son is a suspect, Jess.
144
00:10:03,430 --> 00:10:04,990
The ones I read about in the paper?
145
00:10:06,850 --> 00:10:08,690
I hope to God you find him.
146
00:10:09,590 --> 00:10:10,590
You mean that?
147
00:10:11,030 --> 00:10:12,770
I suppose that makes me a bad mother.
148
00:10:13,550 --> 00:10:15,270
No, that's not for me to say.
149
00:10:15,870 --> 00:10:17,610
The truth is I'm scared of Owen.
150
00:10:18,930 --> 00:10:21,730
Mostly I'm scared if you don't catch
him, he'll hurt other people.
151
00:10:23,310 --> 00:10:24,890
Can you help us, Mrs. Cates?
152
00:10:26,230 --> 00:10:31,010
If Owen had friends or women or places
he'd likely go, I never asked, he never
153
00:10:31,010 --> 00:10:32,010
offered.
154
00:10:33,790 --> 00:10:35,590
Maybe his father could have told you
more.
155
00:10:36,170 --> 00:10:37,170
They were close.
156
00:10:37,630 --> 00:10:40,830
If Owen cared about anything other than
himself, it was his dad.
157
00:10:41,800 --> 00:10:43,940
His father was always more accepting
than I was.
158
00:10:44,740 --> 00:10:47,700
He'd say, the boy is still our son.
159
00:10:49,440 --> 00:10:51,360
That's the one thing that doesn't make
any sense.
160
00:10:52,020 --> 00:10:56,640
What? The last time Owen came to visit,
his father had just found out about the
161
00:10:56,640 --> 00:10:58,460
cancer. He was already suffering.
162
00:10:59,620 --> 00:11:01,140
But Owen never came back.
163
00:11:02,120 --> 00:11:03,460
Not even for the funeral.
164
00:11:08,100 --> 00:11:11,000
You have no memory of...
165
00:11:11,420 --> 00:11:12,820
Owen Keats from before.
166
00:11:14,460 --> 00:11:15,460
I'm not sure.
167
00:11:17,180 --> 00:11:18,800
And you've never seen him in here?
168
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Just Gavin.
169
00:11:20,520 --> 00:11:21,580
He did this.
170
00:11:24,300 --> 00:11:26,000
Has he said anything to you?
171
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
I'm a slut.
172
00:11:27,680 --> 00:11:29,140
And I'll never be pretty again.
173
00:11:30,620 --> 00:11:31,780
While he's hitting me.
174
00:11:33,160 --> 00:11:34,820
Anything else? Think.
175
00:11:35,800 --> 00:11:36,860
Cheryl. No.
176
00:11:37,680 --> 00:11:39,640
Sometimes there's a sound. What sound?
177
00:11:41,400 --> 00:11:43,940
Air hissing over there.
178
00:11:48,700 --> 00:11:53,780
Now, I don't care what instructions Mr.
Sloan left to disturb him.
179
00:11:55,300 --> 00:12:00,400
Yeah, Inspector Basso, San Francisco
Police Department. As in, you do not
180
00:12:00,400 --> 00:12:04,460
me to come down there and drag you out
from behind your counter and ask you
181
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
again.
182
00:12:05,860 --> 00:12:07,760
No, I would not like to leave a message.
183
00:12:09,080 --> 00:12:10,080
Look.
184
00:12:10,969 --> 00:12:13,250
No, you only think you're sorry.
185
00:12:14,310 --> 00:12:17,310
You're going to be a whole hell of a lot
sorrier if I actually have to come down
186
00:12:17,310 --> 00:12:18,310
there. Now, look.
187
00:12:19,210 --> 00:12:24,470
Is Raina there with you?
188
00:12:25,670 --> 00:12:27,210
Yes, that's the entire message.
189
00:12:28,930 --> 00:12:31,130
Basso. Nate Basso.
190
00:12:31,970 --> 00:12:32,970
Thank you.
191
00:12:34,850 --> 00:12:36,610
Save me from desk clerks.
192
00:12:38,860 --> 00:12:43,340
Johnny's in a hotel room in Reno, and he
can't be disturbed. And Raina hasn't
193
00:12:43,340 --> 00:12:44,019
called in yet.
194
00:12:44,020 --> 00:12:45,440
What's going on? It's just weird.
195
00:12:46,140 --> 00:12:49,740
Are you positive that maybe she told you
something and you just forgot? I mean,
196
00:12:49,760 --> 00:12:54,040
maybe she had a dental appointment or a
funeral. No, I don't know. No.
197
00:12:56,780 --> 00:13:00,880
All right, so what do your fresh eyes
tell you about Gavin Davies?
198
00:13:02,120 --> 00:13:06,740
Not much, except this is definitely the
most unlived -in apartment I've ever
199
00:13:06,740 --> 00:13:07,740
seen.
200
00:13:08,520 --> 00:13:09,720
You don't think guys can be neat?
201
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
Unlived it, huh?
202
00:13:22,240 --> 00:13:25,920
He's been in the building two years.
Pays his rent on time every month.
203
00:13:26,480 --> 00:13:30,200
But his truck is parked in his assigned
space once out of every five days.
204
00:13:30,720 --> 00:13:33,800
So the neighbors barely know he's there.
Yeah, because mostly he's not.
205
00:13:34,040 --> 00:13:35,820
So we find where he lives, we find
Cheryl Madison.
206
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Hopefully.
207
00:13:39,840 --> 00:13:40,840
Captain.
208
00:13:41,860 --> 00:13:42,980
Just came for you.
209
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
Thanks.
210
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
How?
211
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
What?
212
00:13:48,340 --> 00:13:50,320
No stamps, no shipping invoice?
213
00:13:50,880 --> 00:13:53,780
One of the bailiffs handed it to me. You
want me to find out?
214
00:13:55,580 --> 00:13:56,580
Right away.
215
00:14:00,340 --> 00:14:01,820
Gloves? Safety?
216
00:14:08,200 --> 00:14:10,900
the note that was left in Nancy Church's
house.
217
00:14:11,620 --> 00:14:15,860
Captain, do you think maybe this should
be given some special handling?
218
00:14:16,140 --> 00:14:17,380
Man, I've got some glory.
219
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
Captain?
220
00:14:54,160 --> 00:14:59,080
We release Gamma Davies from custody by
8 o 'clock tonight, or they kill Raina.
221
00:15:06,000 --> 00:15:10,900
Cheryl Madison.
222
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
Alive?
223
00:15:13,820 --> 00:15:18,060
We think he grabbed her in the hallway.
Crime scene's working. Found this in the
224
00:15:18,060 --> 00:15:19,060
dumpster.
225
00:15:19,750 --> 00:15:21,930
Nobody heard anything. No sign of a
struggle.
226
00:15:22,190 --> 00:15:23,190
How does that happen?
227
00:15:24,870 --> 00:15:26,130
Anybody can get taken off guard.
228
00:15:26,590 --> 00:15:28,550
There's no argument. It's just Raina's
tough.
229
00:15:28,770 --> 00:15:29,669
Yeah, and smart.
230
00:15:29,670 --> 00:15:32,970
Do you think maybe she was drugged?
Maybe. Or maybe there was a third
231
00:15:34,750 --> 00:15:38,110
Hey, somebody tell me what the hell's
going on. I mean, I'm hearing all this
232
00:15:38,110 --> 00:15:39,770
crap on the news. Yeah, where were you
last night?
233
00:15:40,890 --> 00:15:43,450
Come again? You heard me. You didn't
waste any time getting out of town.
234
00:15:44,090 --> 00:15:47,050
Look, I don't care if you're a cop. You
got something to say to me. Shut up!
235
00:15:47,930 --> 00:15:48,930
Johnny, stop.
236
00:16:05,580 --> 00:16:06,580
That's true.
237
00:16:08,080 --> 00:16:09,760
You know we can't do that, Kate.
238
00:16:09,960 --> 00:16:11,000
I don't know that, Chief.
239
00:16:11,340 --> 00:16:13,360
Gavin Davies is in custody awaiting
trial.
240
00:16:14,020 --> 00:16:17,340
We do not have the authority to simply
release him. Besides, it's an act that
241
00:16:17,340 --> 00:16:20,940
directly violates department policy. We
do not negotiate with criminals. We
242
00:16:20,940 --> 00:16:22,740
negotiate with criminals all day long.
243
00:16:23,200 --> 00:16:27,140
I'm not talking about releasing him,
just using him as bait. You have my
244
00:16:27,420 --> 00:16:31,700
Have you seen this?
245
00:16:33,600 --> 00:16:34,620
Yes, I've seen it.
246
00:16:35,320 --> 00:16:37,160
It breaks my heart, but it doesn't
change things.
247
00:16:38,120 --> 00:16:40,880
Look, you're going to have all the extra
manpower and hours you need. It's not
248
00:16:40,880 --> 00:16:44,560
enough. What are we supposed to do, go
door to door the entire city? We don't
249
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
have the time.
250
00:16:46,400 --> 00:16:50,360
I understand you and Inspector
Washington are close. I know this is a
251
00:16:50,360 --> 00:16:54,080
time. I would have just as much concern
for any officer under my command, any
252
00:16:54,080 --> 00:16:55,300
cop in the city for that matter.
253
00:16:55,520 --> 00:16:58,820
Look, Kate, you know, under different
circumstances, it's very likely that you
254
00:16:58,820 --> 00:17:00,300
would be wearing this uniform instead of
me.
255
00:17:02,140 --> 00:17:03,220
You, of all people.
256
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
You should understand.
257
00:17:06,760 --> 00:17:09,020
A decision like this is just part of the
job.
258
00:17:10,560 --> 00:17:13,359
Well, in that case, I guess everything
happened for the best.
259
00:18:02,060 --> 00:18:05,340
I don't appreciate Inspector Basso's
threatening posture.
260
00:18:05,560 --> 00:18:07,620
He's trying to intimidate Mr. Davies.
261
00:18:07,860 --> 00:18:08,860
Is he?
262
00:18:10,340 --> 00:18:11,340
Look.
263
00:18:12,520 --> 00:18:14,760
Are we here to discuss an offer or not?
264
00:18:15,280 --> 00:18:16,500
What kind of offer?
265
00:18:17,820 --> 00:18:19,240
The kind I hate to make.
266
00:18:19,560 --> 00:18:24,780
In exchange for truthful information
leading to the capture and conviction of
267
00:18:24,780 --> 00:18:25,679
Owen Keats.
268
00:18:25,680 --> 00:18:27,440
Along with the safe return of Cheryl
Madison.
269
00:18:27,740 --> 00:18:29,720
The DA has agreed to consider...
270
00:18:30,300 --> 00:18:33,420
A manslaughter plea in connection with
the death of Nancy Church.
271
00:18:33,840 --> 00:18:34,840
I don't understand.
272
00:18:36,020 --> 00:18:38,780
Captain, the note I just saw is real.
The threat is real.
273
00:18:39,020 --> 00:18:40,300
Owen will kill your inspector.
274
00:18:41,000 --> 00:18:42,280
We're going to find Ren in time.
275
00:18:42,840 --> 00:18:44,400
Well, you haven't found anybody yet.
276
00:18:47,900 --> 00:18:48,920
Why would I do that?
277
00:18:49,820 --> 00:18:50,820
Why?
278
00:18:51,460 --> 00:18:54,340
Because if you don't work with us and
take this plea, we're going to stick a
279
00:18:54,340 --> 00:18:56,040
needle in your arm and you can kiss your
ass goodbye.
280
00:18:56,360 --> 00:18:57,360
Okay, don't respond.
281
00:18:57,620 --> 00:18:58,660
I'm warning you, Inspector.
282
00:19:01,610 --> 00:19:03,970
It's a better offer than you deserve,
Mr. Davies.
283
00:19:07,950 --> 00:19:10,370
What about Cheryl Madison? She could
still be alive.
284
00:19:10,670 --> 00:19:11,990
You're gambling with her life, too.
285
00:19:12,570 --> 00:19:15,750
Doctor, I didn't bring you here to
solicit your advice. I brought you here
286
00:19:15,750 --> 00:19:17,370
answer one question, if necessary.
287
00:19:18,170 --> 00:19:19,170
If?
288
00:19:22,010 --> 00:19:25,330
Mr. Davies says no deal.
289
00:19:26,230 --> 00:19:27,290
Bad decision, Gavin.
290
00:19:28,570 --> 00:19:29,570
So much for it.
291
00:19:31,129 --> 00:19:32,129
Here's the question.
292
00:19:32,370 --> 00:19:36,010
Do you think you still have enough
influence over Gavin to get him to
293
00:19:36,010 --> 00:19:38,130
mind and cooperate with us? I doubt it.
294
00:19:38,550 --> 00:19:39,550
Not anymore.
295
00:19:40,850 --> 00:19:41,850
I'm sorry.
296
00:19:44,650 --> 00:19:47,630
It's a one -time offer, Gavin.
297
00:19:48,790 --> 00:19:51,110
It expires once we walk out that door.
298
00:19:51,770 --> 00:19:52,770
So what?
299
00:19:53,230 --> 00:19:54,850
I'm going to be leaving here soon
anyway.
300
00:20:24,490 --> 00:20:25,730
Whose blood is this, Homer?
301
00:20:29,610 --> 00:20:30,610
There's 50 grand.
302
00:20:31,050 --> 00:20:33,370
You have another 50 grand before the end
of the day.
303
00:20:34,030 --> 00:20:35,150
Use it as a reward.
304
00:20:36,310 --> 00:20:37,950
Johnny, it's very generous.
305
00:20:39,410 --> 00:20:43,210
Of course, you realize that it... Just
use it.
306
00:20:44,470 --> 00:20:46,730
Okay, just... Just use it.
307
00:20:47,810 --> 00:20:49,150
Someone knows where she is.
308
00:20:50,170 --> 00:20:51,170
What is it?
309
00:20:52,890 --> 00:20:53,890
You are.
310
00:20:54,330 --> 00:20:56,710
You need me or you're here. Johnny, why
don't you go home?
311
00:20:56,990 --> 00:20:57,990
Let us work.
312
00:20:58,910 --> 00:21:00,390
We'll call you if anything changes.
313
00:21:01,450 --> 00:21:02,450
All right.
314
00:21:03,730 --> 00:21:04,730
Thanks.
315
00:21:13,570 --> 00:21:14,630
Wake up.
316
00:21:14,970 --> 00:21:15,969
Wake up.
317
00:21:15,970 --> 00:21:17,910
I have a plan, but I'm going to need
your help.
318
00:21:18,270 --> 00:21:21,110
It doesn't matter. It does matter,
Cheryl.
319
00:21:21,970 --> 00:21:26,410
Cheryl. Look, I need you to promise that
you'll be ready when the time comes.
320
00:21:28,010 --> 00:21:29,010
Okay.
321
00:21:33,090 --> 00:21:37,990
Stacy, we're posting a $100 ,000 reward
for information leading to. Johnny.
322
00:21:39,170 --> 00:21:44,510
Captain, do you have a second? This is
the roadmap to Owen Keith's life. I got
323
00:21:44,510 --> 00:21:48,210
rap sheets, prison records, probation
reports, psyche balls.
324
00:21:48,510 --> 00:21:49,149
Yeah, so?
325
00:21:49,150 --> 00:21:50,150
What?
326
00:21:51,560 --> 00:21:55,280
His mother thought it was weird that
Owen never came back to visit his sick
327
00:21:55,280 --> 00:21:56,280
father.
328
00:21:57,280 --> 00:22:00,400
His last prison stretch was four years,
the longest ever.
329
00:22:00,960 --> 00:22:04,520
But he used it to earn his GED and
earned early release.
330
00:22:04,760 --> 00:22:06,700
He got out, got and kept a job.
331
00:22:07,300 --> 00:22:11,620
He started his treatment with Dr. Mead.
He never once missed an appointment with
332
00:22:11,620 --> 00:22:14,020
his PO until after he disappeared.
333
00:22:14,480 --> 00:22:17,180
Well, ex -cons keep up a good front.
334
00:22:17,420 --> 00:22:19,660
Yeah, but why not keep keeping it up?
335
00:22:20,170 --> 00:22:24,450
You know, why go into hiding when you've
just kidnapped your first victim, Joyce
336
00:22:24,450 --> 00:22:28,150
Parker, in a book to go after Nancy
Church? Why bring down all that heat?
337
00:22:28,150 --> 00:22:31,790
applying conventional logic to the mind
of a sociopath.
338
00:22:32,070 --> 00:22:33,510
Wait, that's the other thing.
339
00:22:35,310 --> 00:22:37,490
Career criminal, borderline sociopath.
340
00:22:39,190 --> 00:22:43,570
Nowhere else in Dr. Mead's report to the
parole board or in any other evaluation
341
00:22:43,570 --> 00:22:45,570
of Owen Keats did that word appear.
342
00:22:47,830 --> 00:22:50,650
Keats? Again, it was under Nancy
Church's fingernails.
343
00:22:50,870 --> 00:22:57,450
I know. I know. But if it wasn't for
that... Hold on a second.
344
00:22:59,410 --> 00:23:00,590
There's no lock.
345
00:23:03,550 --> 00:23:05,130
You and your life.
346
00:23:07,750 --> 00:23:10,170
It's all about keeping up guessing,
isn't it, Owen?
347
00:23:10,510 --> 00:23:12,450
Well, what's coming next, huh?
348
00:23:15,490 --> 00:23:16,930
I'll tell you what I see.
349
00:23:20,750 --> 00:23:22,110
Excuse for a human being.
350
00:23:22,390 --> 00:23:28,750
What I see is Gavin Davies locked away
just like this for the rest of his life,
351
00:23:28,870 --> 00:23:29,870
if he's lucky.
352
00:23:30,570 --> 00:23:32,950
And I see you in the same place.
353
00:23:34,290 --> 00:23:35,290
Quiet.
354
00:23:37,350 --> 00:23:38,350
Who?
355
00:23:39,070 --> 00:23:40,510
What do you see now, Inspector?
356
00:23:48,950 --> 00:23:50,330
There's no doubt about this.
357
00:23:51,020 --> 00:23:54,440
He garages his truck around the corner
from her condominium complex. Why pay
358
00:23:54,440 --> 00:23:56,600
extra for parking when you've got space
at your own apartment?
359
00:23:56,840 --> 00:23:59,260
And he's been seen in and around her
building.
360
00:23:59,580 --> 00:24:01,020
He does repair work for her.
361
00:24:01,620 --> 00:24:02,940
His clothes are in her closet.
362
00:24:03,560 --> 00:24:07,980
His hair is in the bathroom shower and
drain. He uses her credit card to order
363
00:24:07,980 --> 00:24:10,080
takeout from the Chinese restaurant
across the street.
364
00:24:10,320 --> 00:24:14,020
They took a trip to Mexico together last
year. One room.
365
00:24:14,280 --> 00:24:17,560
You're asking me to believe this.
Everything that she told me about the
366
00:24:17,560 --> 00:24:19,980
relationship between Gavin Davies and
Owen Keith is true.
367
00:24:20,700 --> 00:24:23,860
It's just not true about Owen Keats.
It's true about her.
368
00:24:24,100 --> 00:24:25,880
So where's Keats? Dead, we think.
369
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
Keats' DNA.
370
00:24:27,760 --> 00:24:32,200
Could have been easily collected post
-mortem. They set Keats up as their
371
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
scapegoat.
372
00:24:33,740 --> 00:24:34,740
Where is she?
373
00:24:35,580 --> 00:24:36,580
We're looking.
374
00:24:55,280 --> 00:24:57,680
He named out all her bank and investment
accounts.
375
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
She's in escrow for her condo.
376
00:25:01,080 --> 00:25:02,080
Where'd all the money go?
377
00:25:02,420 --> 00:25:04,360
Some overseas, the rest, who knows?
378
00:25:04,680 --> 00:25:07,040
He also gave notice on the lease for
these officers.
379
00:25:07,680 --> 00:25:08,820
Doesn't miss a trick.
380
00:25:09,420 --> 00:25:10,480
What the hell am I?
381
00:25:13,820 --> 00:25:14,820
Hey.
382
00:25:15,440 --> 00:25:16,279
What's that?
383
00:25:16,280 --> 00:25:17,860
The file.
384
00:25:18,600 --> 00:25:19,600
In the inactive.
385
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
How about Gavin?
386
00:25:22,260 --> 00:25:23,520
Eh, it's not in here.
387
00:25:23,940 --> 00:25:24,940
Probably destroyed.
388
00:25:25,440 --> 00:25:28,560
Well, listen, we know who's involved,
and we know that she's running. I'm
389
00:25:28,560 --> 00:25:29,620
telling you, we're close, Nate.
390
00:25:30,500 --> 00:25:31,500
Well, you better be.
391
00:25:37,520 --> 00:25:38,520
Who's this?
392
00:25:40,720 --> 00:25:41,720
Patient?
393
00:25:42,440 --> 00:25:44,300
She doesn't, uh, she doesn't see kids.
394
00:25:44,740 --> 00:25:47,080
I think it kind of looks like her, like
Cannibal.
395
00:25:47,760 --> 00:25:49,140
She said she was an only child.
396
00:26:02,459 --> 00:26:05,660
Dinner. I would have been here sooner,
but I had to wait for the gas to
397
00:26:05,660 --> 00:26:08,000
dissipate. They'll figure it out.
398
00:26:09,100 --> 00:26:10,240
And they'll find you.
399
00:26:10,800 --> 00:26:11,800
They'll be too late.
400
00:26:14,060 --> 00:26:15,060
What do you want?
401
00:26:15,520 --> 00:26:19,780
I could just as easily have killed you
with the anesthetic. Now remember that.
402
00:26:20,100 --> 00:26:21,320
Yeah, well, why didn't you?
403
00:26:23,940 --> 00:26:24,980
Stay where you are.
404
00:26:27,280 --> 00:26:28,280
I'm thirsty.
405
00:26:36,920 --> 00:26:41,520
The only reason I don't end this right
now is because I may need you to make a
406
00:26:41,520 --> 00:26:42,520
trade.
407
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
Me for Gavin.
408
00:26:44,840 --> 00:26:45,880
Oh, no.
409
00:26:46,120 --> 00:26:47,720
No, they're not going to go for that.
410
00:26:48,320 --> 00:26:49,320
They can't.
411
00:26:50,000 --> 00:26:51,120
Too bad for you.
412
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
And Gavin.
413
00:26:54,540 --> 00:26:56,280
Look, why don't you let Cheryl go?
414
00:26:57,710 --> 00:26:58,970
Hey, you don't want her.
415
00:26:59,790 --> 00:27:00,790
You want me.
416
00:27:01,310 --> 00:27:03,290
Besides, he's not going to last much
longer.
417
00:27:04,250 --> 00:27:05,250
None of them do.
418
00:27:07,790 --> 00:27:08,790
Let's find out.
419
00:27:15,490 --> 00:27:16,610
What is this place?
420
00:27:17,510 --> 00:27:18,510
This place?
421
00:27:20,090 --> 00:27:21,190
It's the whole world.
422
00:27:21,790 --> 00:27:24,490
The world someone tried to claw their
way out of.
423
00:27:25,670 --> 00:27:26,990
Who was that, Annabelle?
424
00:27:32,810 --> 00:27:34,950
I have arrangements to make. We'll talk
later.
425
00:27:35,470 --> 00:27:36,470
Wait.
426
00:27:39,410 --> 00:27:40,490
Why me, huh?
427
00:27:41,770 --> 00:27:42,970
Why come after me?
428
00:27:44,570 --> 00:27:45,610
You heard him.
429
00:27:46,110 --> 00:27:47,110
My cabin.
430
00:27:47,450 --> 00:27:48,450
And you took him.
431
00:28:39,050 --> 00:28:41,450
Thomas Curran, Annabelle Curran's
younger brother.
432
00:28:42,810 --> 00:28:44,330
Curran, not me.
433
00:28:45,290 --> 00:28:48,670
After her father's death, Annabelle was
adopted and raised by her mother's
434
00:28:48,670 --> 00:28:49,589
unmarried sister.
435
00:28:49,590 --> 00:28:51,890
And her aunt passed away a couple of
years ago.
436
00:28:52,270 --> 00:28:53,270
You said was.
437
00:28:53,930 --> 00:28:55,130
Thomas Curran is dead?
438
00:28:55,410 --> 00:28:57,790
He was murdered by his father, poisoned.
439
00:28:58,010 --> 00:28:58,969
He was five.
440
00:28:58,970 --> 00:29:04,010
1981, San Francisco fire department
units respond to a fire at the home of
441
00:29:04,310 --> 00:29:05,330
Ted Curran.
442
00:29:06,220 --> 00:29:09,460
They got the fire out, but when they
went to inspect the rest of the home,
443
00:29:09,600 --> 00:29:13,960
Curran got violent and had to be
restrained. And when they searched the
444
00:29:14,000 --> 00:29:15,780
they found the little boy's body in the
backyard.
445
00:29:16,240 --> 00:29:17,540
He'd been dead six months.
446
00:29:18,040 --> 00:29:21,200
And Annabelle was nine. They found
confined in the basement.
447
00:29:22,480 --> 00:29:27,260
Apparently she'd been confined there on
a regular basis, sometimes for weeks at
448
00:29:27,260 --> 00:29:27,839
a time.
449
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
Oh, my God.
450
00:29:31,160 --> 00:29:32,300
Where was the mother?
451
00:29:33,080 --> 00:29:34,880
Disappeared two years earlier, still
missing.
452
00:29:35,400 --> 00:29:38,180
The father committed suicide while in
prison awaiting trial.
453
00:29:39,200 --> 00:29:41,380
At least we know who we're really
dealing with.
454
00:29:41,760 --> 00:29:43,200
The real Annabelle Mead.
455
00:29:43,940 --> 00:29:46,500
Hey, look, I want to start door to door.
456
00:29:46,760 --> 00:29:49,560
In a one -mile radius around her office
and condo.
457
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
What about her car?
458
00:29:51,660 --> 00:29:53,080
It's missing. We put it under the
description.
459
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
Get to work.
460
00:30:01,540 --> 00:30:02,600
What are you doing?
461
00:30:03,360 --> 00:30:04,360
Come help me.
462
00:30:09,610 --> 00:30:10,389
Rachel, come back.
463
00:30:10,390 --> 00:30:12,710
Come on. Until we're ready. Come on.
464
00:31:01,889 --> 00:31:03,150
McCafferty, let him go.
465
00:31:07,150 --> 00:31:08,150
Who is this?
466
00:31:08,730 --> 00:31:10,430
We don't have much time, Captain.
467
00:31:10,890 --> 00:31:17,370
Well, Dr. Meade, I'd like to do what you
ask, but I can't.
468
00:31:18,450 --> 00:31:19,750
I am willing to deal.
469
00:31:20,390 --> 00:31:22,350
Then we had nothing to talk about. Wait.
470
00:31:25,610 --> 00:31:29,490
How do we know that Inspector Washington
and Cheryl Madison are still alive?
471
00:31:31,950 --> 00:31:33,090
Why don't you let Cheryl go?
472
00:31:33,310 --> 00:31:34,410
She won't last.
473
00:31:35,570 --> 00:31:36,990
That doesn't prove anything.
474
00:31:37,490 --> 00:31:39,670
It proves Cheryl Madison won't last.
475
00:31:40,070 --> 00:31:42,850
Neither of them will unless you free
Gabby.
476
00:31:43,390 --> 00:31:44,390
Doctor?
477
00:31:45,270 --> 00:31:46,270
Annabelle.
478
00:31:47,150 --> 00:31:50,010
We know what happened to you and your
brother.
479
00:31:51,190 --> 00:31:52,730
We know about your father.
480
00:31:53,870 --> 00:31:56,090
It's really time for this to end.
481
00:31:59,240 --> 00:32:03,900
Once Gavin is freed, give him a working
cell phone and $100 in small bills. If
482
00:32:03,900 --> 00:32:06,920
he calls me, once he's safe, I'll let
you know where your people are.
483
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
You're a doctor.
484
00:32:10,280 --> 00:32:11,280
A healer.
485
00:32:12,320 --> 00:32:14,640
You must have known what you were
dealing with.
486
00:32:15,240 --> 00:32:17,940
That he was a sick young man, what he
was capable of.
487
00:32:19,920 --> 00:32:23,600
How could you let this happen? He took
Joyce Parker before I could stop him.
488
00:32:24,880 --> 00:32:28,580
Look, you understand a compulsion so
powerful that it clouds all reason.
489
00:32:30,380 --> 00:32:31,640
Of course you can't.
490
00:32:32,740 --> 00:32:34,640
In his heart, he's not like that.
491
00:32:35,100 --> 00:32:36,100
He's innocent.
492
00:32:36,240 --> 00:32:39,260
I have to help him. He needs another
kind of help.
493
00:32:39,660 --> 00:32:42,780
He needs to be in... No, he won't stay
in a cage.
494
00:32:43,040 --> 00:32:44,740
Not ever. I promised him.
495
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
Not Tommy.
496
00:32:46,460 --> 00:32:47,720
You better hurry, Captain.
497
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Payphone on Venus.
498
00:32:55,180 --> 00:32:56,140
They're gonna be there any minute
499
00:32:56,140 --> 00:33:19,180
McCafferty
500
00:33:19,180 --> 00:33:22,020
seal off the whole area.
501
00:33:22,420 --> 00:33:23,420
I'll be here
502
00:33:23,850 --> 00:33:24,850
They missed her?
503
00:33:25,010 --> 00:33:26,010
So far.
504
00:33:27,430 --> 00:33:30,730
Gavin Davies still in lockup? Yes, if
you never sign the transport
505
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
authorization.
506
00:33:40,870 --> 00:33:44,290
This is your lucky day.
507
00:34:16,489 --> 00:34:20,030
He's not making the call.
508
00:34:22,090 --> 00:34:23,130
You're running straight.
509
00:34:24,590 --> 00:34:25,730
Hello? Hey.
510
00:34:27,070 --> 00:34:28,850
If you're still in custody, hang up.
511
00:34:29,409 --> 00:34:30,469
No, no, I'm out.
512
00:34:30,710 --> 00:34:31,710
Just like you said.
513
00:34:32,330 --> 00:34:33,730
I can't wait to see you, baby.
514
00:34:35,770 --> 00:34:36,770
Listen, my love.
515
00:34:37,230 --> 00:34:39,290
You have to do exactly as I say, okay?
516
00:34:40,370 --> 00:34:43,750
Right. As soon as we're done talking,
hang up.
517
00:34:44,620 --> 00:34:46,320
Go to our coffee place right away.
518
00:34:47,620 --> 00:34:50,920
When you get there, go to our usual
table.
519
00:34:51,139 --> 00:34:52,139
Right.
520
00:34:53,639 --> 00:34:58,400
Underneath, I'm leaving you a coffee
just the way you like it.
521
00:34:58,880 --> 00:34:59,880
Right.
522
00:35:00,260 --> 00:35:01,640
Look around carefully.
523
00:35:02,740 --> 00:35:06,380
If you don't see any police, take a sip.
524
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
I'll be watching.
525
00:35:09,880 --> 00:35:11,620
I'll come to get you, okay?
526
00:35:12,740 --> 00:35:17,450
Yeah. If there are police, just call me
again at this number.
527
00:35:17,750 --> 00:35:18,589
All right.
528
00:35:18,590 --> 00:35:19,730
And I love you, Annie.
529
00:35:21,250 --> 00:35:22,410
I love you, too.
530
00:35:27,450 --> 00:35:34,010
I can't.
531
00:35:35,350 --> 00:35:38,390
Yes, you can, Sarah. Unless you think
you can hold me.
532
00:35:39,190 --> 00:35:40,190
No.
533
00:35:41,030 --> 00:35:42,970
Please, Sarah. Come on, now.
534
00:35:43,589 --> 00:35:45,250
We're getting out of here. How?
535
00:35:45,550 --> 00:35:46,870
How are we getting out of here, Cheryl?
536
00:35:48,250 --> 00:35:51,070
I'm not getting out. That's right. Now
give me your foot. Come on.
537
00:36:45,140 --> 00:36:47,440
Okay, this is easy. Stay right here.
538
00:36:48,060 --> 00:36:49,060
Stay right here.
539
00:36:51,020 --> 00:36:52,220
We're getting out of here.
540
00:37:12,430 --> 00:37:13,430
He's here.
541
00:37:13,450 --> 00:37:15,050
He's sitting at one of the tables.
542
00:37:16,170 --> 00:37:17,210
Any sign of her?
543
00:37:17,970 --> 00:37:18,970
No, not yet.
544
00:37:19,310 --> 00:37:20,310
Give it time.
545
00:37:29,430 --> 00:37:30,430
Something strange.
546
00:37:30,570 --> 00:37:32,410
He found something under the table. What
is that?
547
00:37:32,630 --> 00:37:33,630
It's a coffee cup.
548
00:37:34,190 --> 00:37:35,310
It's a coffee cup.
549
00:37:37,450 --> 00:37:38,990
And he's drinking from it.
550
00:37:40,350 --> 00:37:41,350
Pick him up!
551
00:37:42,540 --> 00:37:44,340
Captain says pick him up now. Go.
552
00:38:01,460 --> 00:38:01,900
Turn
553
00:38:01,900 --> 00:38:11,200
that
554
00:38:11,200 --> 00:38:13,020
back. on now.
555
00:38:15,060 --> 00:38:16,380
I'm going to die.
556
00:38:52,130 --> 00:38:53,690
Arson. He was gone in seconds.
557
00:38:54,970 --> 00:38:55,970
How did you know?
558
00:38:56,270 --> 00:39:00,390
When Annabelle called, she said Gavin
would never stay in a cage, which is
559
00:39:00,390 --> 00:39:03,650
pretty much what she said to Gavin when
we let her question him after his
560
00:39:03,650 --> 00:39:07,030
arrest. She conned us the whole way. And
she called Gavin Tommy.
561
00:39:07,250 --> 00:39:08,169
Her brother.
562
00:39:08,170 --> 00:39:09,170
Also poisoned.
563
00:39:09,430 --> 00:39:11,850
Captain, do you think that Annabelle
poisoned her own brother?
564
00:39:12,070 --> 00:39:14,250
To keep him from being caged like she
was.
565
00:39:14,490 --> 00:39:15,870
What the hell difference does it make?
566
00:39:16,670 --> 00:39:17,850
Raina's still out there somewhere.
567
00:39:18,330 --> 00:39:19,810
Where's the videotape of Raina?
568
00:39:20,030 --> 00:39:21,030
In the machine.
569
00:39:21,260 --> 00:39:22,820
Get me the file, the current file.
570
00:39:39,300 --> 00:39:40,700
Where was the cement box?
571
00:40:05,040 --> 00:40:06,040
It's okay.
572
00:40:06,860 --> 00:40:07,920
That's her. Oh, God.
573
00:40:08,700 --> 00:40:09,538
I'm sorry.
574
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
Are you okay?
575
00:40:10,680 --> 00:40:11,700
Yeah, go get her.
576
00:40:12,920 --> 00:40:13,920
Oh, my God.
577
00:40:14,860 --> 00:40:16,540
We need a paramedic in here.
578
00:40:17,040 --> 00:40:18,100
Where is Amy now?
579
00:40:18,700 --> 00:40:21,700
She's upstairs. Passed out some kind of
gas, we think. We're not exactly sure.
580
00:40:22,180 --> 00:40:24,960
Maybe somebody gave her a taste of our
own medicine.
581
00:40:26,700 --> 00:40:27,840
Come on, let's get you out of here.
582
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
Okay.
583
00:40:31,840 --> 00:40:32,840
Bye.
584
00:40:35,020 --> 00:40:36,020
She's really going to be fine.
585
00:40:36,220 --> 00:40:37,620
Yeah, I knew she would.
586
00:40:37,940 --> 00:40:38,940
She's strong.
587
00:40:40,640 --> 00:40:43,520
All right, you got it. That was some
scary stuff, wasn't it?
588
00:40:43,980 --> 00:40:45,080
Yeah, you cut your hair.
589
00:40:46,060 --> 00:40:47,060
Barely.
590
00:40:49,560 --> 00:40:53,380
Baby. Oh, please, don't baby me. Uh -uh,
uh -uh, uh -uh, uh -uh.
591
00:40:53,880 --> 00:40:55,440
$100 ,000, Johnny.
592
00:40:55,760 --> 00:40:56,980
Is that all I brought to you?
593
00:40:57,800 --> 00:40:58,800
Can I have a hug?
594
00:40:58,900 --> 00:40:59,900
Give me a hug.
595
00:41:00,300 --> 00:41:01,320
Give me a hug.
596
00:41:01,820 --> 00:41:04,340
Uh, Johnny, how about that, uh...
597
00:41:04,750 --> 00:41:05,750
$100 ,000.
598
00:41:05,850 --> 00:41:07,230
You think I could get it?
599
00:41:09,610 --> 00:41:14,950
He's serious. Yeah, he is. He almost
600
00:41:14,950 --> 00:41:20,170
got away with it.
601
00:41:20,550 --> 00:41:21,550
Yes, they did.
602
00:41:22,950 --> 00:41:24,410
Except Kevin gets sloppy.
603
00:41:26,070 --> 00:41:29,870
Can you imagine being in this thing
every single day, year after year?
604
00:41:30,350 --> 00:41:31,350
No.
605
00:41:35,150 --> 00:41:38,630
Are you coming? Because there's about
100 news trucks out there right now.
606
00:41:39,730 --> 00:41:40,730
Can't hardly wait.
45371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.