Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,889 --> 00:00:07,610
Did he say baby?
2
00:00:08,109 --> 00:00:11,050
Yeah. As in, I'm pregnant? Yeah.
3
00:00:11,790 --> 00:00:12,790
You didn't know?
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,670
No, Meg, no. I can't be.
5
00:00:15,910 --> 00:00:17,910
Jenny, Jenny, they did blood tests,
honey.
6
00:00:18,930 --> 00:00:20,050
Have you met the period?
7
00:00:22,110 --> 00:00:25,190
Yeah, but... Well, how many?
8
00:00:25,830 --> 00:00:29,050
Meg, I don't know, you know? I'm not
regular. I just...
9
00:00:29,840 --> 00:00:31,180
God, we use protection.
10
00:00:31,860 --> 00:00:37,040
So much for safe sex. Yeah, well,
there's no such thing as safe sex. Just
11
00:00:37,040 --> 00:00:39,460
sex. One time I beat the odds.
12
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
Meg,
13
00:00:42,100 --> 00:00:45,240
what am I going to do? Well, don't
panic.
14
00:00:45,620 --> 00:00:47,920
Don't panic. Everything is going to be
okay.
15
00:00:48,360 --> 00:00:49,360
No, Meg.
16
00:00:50,600 --> 00:00:51,900
Single, okay?
17
00:00:52,260 --> 00:00:54,200
Divorced. A year sober.
18
00:00:54,880 --> 00:00:58,340
Pregnant? No, no. This is definitely not
okay. Ginny.
19
00:00:58,700 --> 00:00:59,700
Wait, wait.
20
00:01:00,360 --> 00:01:02,280
Gin, that way, that way.
21
00:01:02,700 --> 00:01:05,060
Where am I going to live? You know, I
don't even know if my building allows
22
00:01:05,060 --> 00:01:08,760
kids. I mean, I can't move. I can't even
afford where I'm living now.
23
00:01:09,180 --> 00:01:13,760
And a nanny? How do you nanny on my
belly? Ginny, Ginny, stop.
24
00:01:14,480 --> 00:01:16,060
Stop. What? Calm down.
25
00:01:16,640 --> 00:01:17,720
Calm down.
26
00:01:18,180 --> 00:01:19,880
There are other options here.
27
00:01:20,940 --> 00:01:23,920
Okay? You could always, you know. No.
28
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
I have this baby.
29
00:01:38,040 --> 00:01:40,840
I just have to figure it out.
30
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
All right.
31
00:01:43,420 --> 00:01:45,800
Well, I'm here. You know you're not
alone.
32
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
I'm here for you.
33
00:01:47,160 --> 00:01:50,960
You know that I've been exactly where
you are right now, you know?
34
00:01:51,840 --> 00:01:52,840
Yeah.
35
00:01:53,820 --> 00:01:54,820
Thanks.
36
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
Yeah.
37
00:01:57,300 --> 00:01:59,840
And there's always the baby's father.
38
00:02:00,160 --> 00:02:01,160
Oh, God.
39
00:02:01,500 --> 00:02:03,280
It is Hank, right?
40
00:02:08,009 --> 00:02:09,210
Yes, Hank. Okay.
41
00:02:11,690 --> 00:02:12,770
What do you think he'll say?
42
00:02:14,470 --> 00:02:19,390
You know, I can't even think about that
right now.
43
00:02:21,510 --> 00:02:22,510
Right.
44
00:02:23,550 --> 00:02:25,790
So do you have an OB?
45
00:02:28,850 --> 00:02:31,530
No, Magda. I do not have an OB.
46
00:02:32,030 --> 00:02:35,370
Well, I'll introduce you to mine. She's
great. You will love her.
47
00:02:35,930 --> 00:02:36,930
Okay?
48
00:02:37,270 --> 00:02:38,350
So, come on, let's go.
49
00:02:39,870 --> 00:02:41,170
Gin? What?
50
00:02:42,330 --> 00:02:46,470
I'm coming. You know, this is all very
overwhelming. Yeah, well, welcome to
51
00:02:46,470 --> 00:02:47,470
motherhood.
52
00:03:20,840 --> 00:03:22,600
I mean, that's 17 times.
53
00:03:23,180 --> 00:03:24,300
We're at three right now.
54
00:03:24,560 --> 00:03:26,480
No, we're moving out to the east. We're
moving to the east.
55
00:03:26,780 --> 00:03:32,980
Step back.
56
00:03:33,300 --> 00:03:34,300
People, step back.
57
00:03:34,660 --> 00:03:35,660
Back it up.
58
00:03:37,080 --> 00:03:38,080
Inspector,
59
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
what happened?
60
00:03:43,080 --> 00:03:44,280
Fire started in the nightclub.
61
00:03:44,520 --> 00:03:46,500
A crowd of people panicked and ran for
the door.
62
00:03:47,000 --> 00:03:48,560
A lot of people got trampled in the mob.
63
00:03:48,780 --> 00:03:49,780
How many 802?
64
00:03:50,250 --> 00:03:53,550
Five so far. Emmy's working on them now.
I've never seen anything like this.
65
00:03:54,590 --> 00:03:57,290
Paramedics were pulling bodies off each
other. Some dead, some alive.
66
00:03:57,610 --> 00:04:00,930
Any idea what started the fire? No. The
fire inspector's waiting for us to clear
67
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
all the bodies.
68
00:04:02,070 --> 00:04:03,070
I hope it's soon.
69
00:04:03,190 --> 00:04:04,190
All right, thanks.
70
00:04:08,650 --> 00:04:11,490
Go on fire. Let's just work the case.
All right, I'm going to go and check in
71
00:04:11,490 --> 00:04:12,069
with Emmy.
72
00:04:12,070 --> 00:04:13,790
Yeah, let's see what I can find out from
the witnesses.
73
00:04:17,850 --> 00:04:18,850
Uh, no.
74
00:04:31,760 --> 00:04:32,760
Daze? Hey.
75
00:04:32,820 --> 00:04:34,200
Hi, Ginny. What are you doing here?
76
00:04:34,960 --> 00:04:37,020
Well, it was my first night off in a
month. Lucky me.
77
00:04:37,620 --> 00:04:38,680
Well, are you all right?
78
00:04:39,760 --> 00:04:41,840
Yeah, I'm fine. It's a smoke inhalation.
I'll be fine.
79
00:04:42,500 --> 00:04:44,920
Well, all right. Can you tell me what
happened in there?
80
00:04:45,700 --> 00:04:51,660
Yeah, um, I was dancing, and then I
could have sworn I heard gunshot, and,
81
00:04:51,700 --> 00:04:52,700
and then everybody panicked.
82
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
Gunshots? You sure?
83
00:04:54,160 --> 00:04:55,320
Yeah. I'm sure.
84
00:04:58,500 --> 00:04:59,740
Wait. Stop.
85
00:05:02,900 --> 00:05:04,480
Ginny! Hello.
86
00:05:04,700 --> 00:05:07,960
Uh, well, just concentrate on getting
better, okay? We'll talk later.
87
00:05:13,860 --> 00:05:14,860
Stacy's here.
88
00:05:14,960 --> 00:05:17,640
Our Stacy? Yeah, she said she heard
gunshots.
89
00:05:18,420 --> 00:05:19,800
Well, that would explain this.
90
00:05:20,340 --> 00:05:22,440
She clearly was not trampled to death.
91
00:05:23,320 --> 00:05:25,580
Not unless someone was wearing 9mm
heels.
92
00:06:19,350 --> 00:06:20,350
McCafferty.
93
00:06:23,210 --> 00:06:24,210
I'm sorry, what?
94
00:06:27,150 --> 00:06:28,310
Okay, I'm heading in.
95
00:06:28,710 --> 00:06:29,710
Yeah.
96
00:06:30,870 --> 00:06:31,870
About an hour.
97
00:06:33,930 --> 00:06:35,370
Okay, sweetie, I'm coming.
98
00:06:37,290 --> 00:06:38,290
Grandma's coming.
99
00:06:38,590 --> 00:06:40,330
As of now, the body counts five.
100
00:06:40,690 --> 00:06:42,590
We have six criticals in the ICU.
101
00:06:43,410 --> 00:06:47,030
Victims are still being treated for
smoke inhalation. We've got concussions
102
00:06:47,030 --> 00:06:48,570
broken bones all in all here.
103
00:06:48,960 --> 00:06:49,839
Mass disaster.
104
00:06:49,840 --> 00:06:51,080
Any idea what started the fire?
105
00:06:51,840 --> 00:06:53,580
Candles. They were all over the club.
106
00:06:54,320 --> 00:06:57,460
Against code, of course, and people
started running, and the candles went
107
00:06:57,520 --> 00:07:00,880
and with all the alcohol spilled, the
place went off like a tinderbox.
108
00:07:01,100 --> 00:07:05,180
Well, they're running. One of the
victims died of multiple gunshot wounds,
109
00:07:05,180 --> 00:07:08,820
Stacy remembers hearing gunshots before
everybody started running. So we think
110
00:07:08,820 --> 00:07:12,000
the gunshots started the stampede. The
stampede started the fire.
111
00:07:12,260 --> 00:07:13,520
What do we know about the gunshot
victim?
112
00:07:13,960 --> 00:07:16,140
Leanne Winningham, late 20s.
113
00:07:16,480 --> 00:07:18,420
So far, we think that she was at the
club alone.
114
00:07:18,640 --> 00:07:19,559
A gun?
115
00:07:19,560 --> 00:07:22,280
Probably. The 10 -millimeter Glock
recovered at the same.
116
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
No prints.
117
00:07:23,960 --> 00:07:25,580
Serial number was filed off.
118
00:07:26,960 --> 00:07:29,260
Easily acquired and now untraceable.
119
00:07:29,780 --> 00:07:30,780
Stacy,
120
00:07:31,020 --> 00:07:32,420
are you sure you're ready to be back?
121
00:07:32,640 --> 00:07:35,940
We already had this conversation. I look
worse than I feel. What'd you get?
122
00:07:36,600 --> 00:07:40,620
A gunshot victim was married to a man
named Duke Winningham, and he was not
123
00:07:40,620 --> 00:07:41,900
among the people who were at the club.
124
00:07:42,280 --> 00:07:43,500
Wait a minute. The Duke Winningham?
125
00:07:44,480 --> 00:07:45,480
The posse of one?
126
00:07:45,820 --> 00:07:46,820
Who?
127
00:07:47,200 --> 00:07:52,100
Come on, the 70s TV show? They used to
rerun it here on Channel 13, 8 .30 at
128
00:07:52,100 --> 00:07:54,760
night? Lay it down, man, or I'm going to
have to lay you out.
129
00:07:55,000 --> 00:07:58,820
Yeah, wasn't that the one where his wife
was killed by the outlaws and he went
130
00:07:58,820 --> 00:08:02,540
around the West trying to get them down?
Yeah, my brother loved that show.
131
00:08:03,240 --> 00:08:05,740
I mean, he's probably not the same guy.
He's probably like 70 by now.
132
00:08:06,680 --> 00:08:09,820
Well, you have the honor, Nate, of
finding out.
133
00:08:10,600 --> 00:08:15,220
Get his statement and find out why he
wasn't with his wife at the club.
134
00:08:15,580 --> 00:08:19,360
You follow up with the ME, and I need
you to do a background search on the
135
00:08:19,360 --> 00:08:21,440
gunshot. Find out everything you can.
136
00:08:22,180 --> 00:08:24,020
Now, we've got to be clear about one
thing.
137
00:08:24,500 --> 00:08:29,700
If the gunshots were responsible for the
stampede, then the shooter is
138
00:08:29,700 --> 00:08:34,299
responsible for every patient in the
hospital and every corpse in the morgue.
139
00:08:34,539 --> 00:08:38,400
And if we find special circumstances,
this becomes an LWOP case.
140
00:08:39,559 --> 00:08:41,159
I want this guy in jail forever.
141
00:08:42,299 --> 00:08:43,299
Yesterday.
142
00:08:45,040 --> 00:08:46,400
Laura, what can you tell us?
143
00:08:47,220 --> 00:08:49,300
Nightclubs shouldn't be decorated with
live flames.
144
00:08:49,560 --> 00:08:53,180
About the body. I finished with two.
Both died of exsanguination.
145
00:08:53,800 --> 00:08:55,700
Rib shattered and punctured her lungs.
146
00:08:55,940 --> 00:08:58,780
This poor bastard caught a stiletto heel
in his jugular.
147
00:08:59,100 --> 00:09:00,840
And finally, the blue ribbon winner.
148
00:09:01,900 --> 00:09:03,620
Damn, how many times was she shot?
149
00:09:03,980 --> 00:09:05,660
I've dug four slugs out already.
150
00:09:05,940 --> 00:09:07,540
There's another three buried in there.
151
00:09:08,060 --> 00:09:11,920
Crime scenes found seven rounds in the
clip and one in the chamber of the gun
152
00:09:11,920 --> 00:09:14,780
the scene, so after autopsy, they should
all be accounted for.
153
00:09:15,080 --> 00:09:18,600
Somebody emptied half a magazine into
her? Wonder who she pissed off.
154
00:09:18,840 --> 00:09:19,519
There's more.
155
00:09:19,520 --> 00:09:20,520
What else?
156
00:09:20,680 --> 00:09:25,000
Most of the bodies stink of booze and
some are carrying X, but she had this.
157
00:09:25,420 --> 00:09:29,260
I didn't recognize it at first, and the
label's been scratched off, so I checked
158
00:09:29,260 --> 00:09:30,079
it out.
159
00:09:30,080 --> 00:09:33,280
Early tests indicate it's a synthetic
estradiol.
160
00:09:35,380 --> 00:09:37,440
Estrogen. The stuff women are made of.
161
00:09:37,980 --> 00:09:40,000
Why would someone take synthetic
estrogen?
162
00:09:40,320 --> 00:09:41,520
It could be a few things.
163
00:09:42,160 --> 00:09:45,900
She looks a little young to be suffering
from osteoporosis, so maybe to enhance
164
00:09:45,900 --> 00:09:49,220
fertility. It's been a while since I did
my OBGYN rotation.
165
00:09:49,640 --> 00:09:50,660
Look at where she was shot.
166
00:09:50,940 --> 00:09:52,080
Think she could have been pregnant?
167
00:09:52,540 --> 00:09:54,040
It's possible she could be pregnant.
168
00:09:54,700 --> 00:09:55,720
I'm looking into it.
169
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
When will you know?
170
00:09:58,220 --> 00:10:01,060
I'll examine her pelvic region, but it's
going to take time.
171
00:10:01,540 --> 00:10:03,840
There's enough chopped liver there to
make a nice pate.
172
00:10:04,180 --> 00:10:05,039
Whoa, whoa.
173
00:10:05,040 --> 00:10:06,040
What's that?
174
00:10:06,630 --> 00:10:10,030
Admission stamp from the club. Everyone
who was there had one. Only shows up
175
00:10:10,030 --> 00:10:11,030
under blue or black light.
176
00:10:14,350 --> 00:10:15,350
You okay?
177
00:10:17,330 --> 00:10:19,930
Yeah, I'm just gonna... I need... I'm
gonna... Fresh air.
178
00:10:39,850 --> 00:10:42,590
Not that big. Oh, I know what the
matter.
179
00:10:43,310 --> 00:10:44,730
Okay, I can fix that.
180
00:10:46,290 --> 00:10:47,350
Watch this.
181
00:10:50,930 --> 00:10:51,930
No,
182
00:10:53,490 --> 00:10:59,290
that's not it. Okay.
183
00:11:20,360 --> 00:11:24,160
Details from the scene are pretty
sketchy, but my inspectors are following
184
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
all the leads.
185
00:11:26,480 --> 00:11:27,480
Following up leads?
186
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
That's it?
187
00:11:29,240 --> 00:11:30,940
You can't take that to the chief.
188
00:11:31,280 --> 00:11:36,320
Um, well, they were up all night
interviewing club patrons, and they
189
00:11:36,320 --> 00:11:40,480
to every hospital and have interviewed
all surviving victims.
190
00:11:40,840 --> 00:11:41,840
Would you mind?
191
00:11:42,620 --> 00:11:45,220
This is a major case, Kate.
192
00:11:50,350 --> 00:11:52,890
You on top of this? Or maybe you should
take some time. I'm in control of
193
00:11:52,890 --> 00:11:56,870
everything, and I don't need you to tell
me it's a major case. My PSA was almost
194
00:11:56,870 --> 00:11:58,070
killed last night.
195
00:11:59,890 --> 00:12:06,710
Kat, if you can't leave your personal
life at home, maybe you should
196
00:12:06,710 --> 00:12:07,609
stay there.
197
00:12:07,610 --> 00:12:09,930
Is that what you do when your babysitter
isn't available?
198
00:12:10,250 --> 00:12:12,290
I don't have a babysitter. I have a
wife.
199
00:12:13,310 --> 00:12:15,010
Oh, I could look into getting one of
those.
200
00:12:16,250 --> 00:12:18,630
Just be ready to brief the chief in an
hour.
201
00:12:26,920 --> 00:12:30,320
messages at three different nanny
agencies. I just need to know if you
202
00:12:30,320 --> 00:12:31,540
-time or part -time.
203
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
Live in.
204
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
Oh,
205
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
is that him?
206
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
Yep. That's the posse of one.
207
00:12:47,720 --> 00:12:51,180
Yeah, well, he could be the got -guns
poster boy.
208
00:12:51,820 --> 00:12:54,380
Suppose you don't see a smoking 10
-millimeter in there, huh?
209
00:12:54,580 --> 00:12:55,580
No such luck.
210
00:13:02,800 --> 00:13:03,820
She was a beautiful woman.
211
00:13:05,280 --> 00:13:06,280
Yes, she was.
212
00:13:09,460 --> 00:13:12,500
Mr. Whittingham, Inspector's Basso in
Washington.
213
00:13:13,760 --> 00:13:15,740
I'm a great fan of your work, sir. Thank
you.
214
00:13:16,760 --> 00:13:19,120
This is my attorney, Janine Morrison.
215
00:13:20,740 --> 00:13:21,740
Sit, please.
216
00:13:21,880 --> 00:13:22,880
Thank you.
217
00:13:23,260 --> 00:13:26,740
Mr. Whittingham, you don't need an
attorney for this. I'm here for moral
218
00:13:26,740 --> 00:13:27,740
support.
219
00:13:28,340 --> 00:13:31,480
Mr. Whittingham, we're terribly sorry
about your loss.
220
00:13:31,790 --> 00:13:34,210
but we're going to need to ask you a few
questions, okay?
221
00:13:35,990 --> 00:13:39,450
Did you know that Leanne was at the
Typhoon Club last night?
222
00:13:40,550 --> 00:13:41,550
Yes.
223
00:13:42,050 --> 00:13:44,910
I could never understand why she went to
those places.
224
00:13:45,310 --> 00:13:46,310
Was she there alone?
225
00:13:47,890 --> 00:13:51,450
No, she was meeting a girlfriend there.
226
00:13:52,450 --> 00:13:53,750
Samantha, I think.
227
00:13:54,110 --> 00:13:56,430
I'm sorry, I can't remember her last
name.
228
00:13:57,890 --> 00:14:00,810
Mr. Whittingham, our medical examiner
believes that...
229
00:14:01,320 --> 00:14:03,360
Leanne may have been taking fertility
drugs.
230
00:14:03,600 --> 00:14:05,900
Do you know anything about this?
231
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
Fertility?
232
00:14:09,880 --> 00:14:10,880
No.
233
00:14:11,340 --> 00:14:17,140
We talked about kids, but Leanne never
seemed interested.
234
00:14:17,660 --> 00:14:20,860
I'm sorry, but I don't see what this has
to do with Leanne's death.
235
00:14:21,160 --> 00:14:24,300
She was killed in a fire. It was a
horrible accident.
236
00:14:27,920 --> 00:14:31,300
Mr. Winningham, your wife was not killed
in the fire.
237
00:14:31,700 --> 00:14:33,060
She was shot to death.
238
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
Shot?
239
00:14:39,320 --> 00:14:43,020
We understood that you had been told
about this.
240
00:14:44,560 --> 00:14:46,160
We believe your wife was murdered.
241
00:14:47,540 --> 00:14:52,340
The ensuing fire and panic were most
likely the results of the gunshots.
242
00:14:53,220 --> 00:14:54,420
Oh, my God.
243
00:14:56,680 --> 00:15:02,080
Do you know of anyone who would have
wanted to hurt your wife, an ex
244
00:15:02,240 --> 00:15:03,240
something like that?
245
00:15:04,920 --> 00:15:05,920
No.
246
00:15:06,940 --> 00:15:08,800
Nobody I know would do a thing like
that.
247
00:15:11,620 --> 00:15:15,880
Now, Inspector, thank you for coming,
but if you'll excuse me, I have funeral
248
00:15:15,880 --> 00:15:20,500
arrangements to tend to. Mr. Winningham,
four other people are dead because of
249
00:15:20,500 --> 00:15:23,520
what happened in that club. Now, if you
have any idea about who might have done
250
00:15:23,520 --> 00:15:24,520
this or...
251
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
even been a party to it. We need to know
about it now.
252
00:15:32,620 --> 00:15:35,740
My son, Rick, from my first marriage.
253
00:15:35,960 --> 00:15:37,100
He didn't get along with your wife?
254
00:15:38,640 --> 00:15:40,300
Leanne was my fourth wife.
255
00:15:40,620 --> 00:15:42,740
He'd only been married a little over a
year.
256
00:15:43,540 --> 00:15:47,860
He thought I was an old fool that I
ought to quit marrying these younger
257
00:15:49,360 --> 00:15:52,560
He just couldn't see that she was
different.
258
00:15:54,120 --> 00:15:55,120
She was the one.
259
00:15:56,320 --> 00:15:57,920
When was the last time you talked to
your son?
260
00:15:59,500 --> 00:16:02,460
A week ago.
261
00:16:03,740 --> 00:16:07,540
I told him that I'd asked Janine to
dissolve my prenup.
262
00:16:09,260 --> 00:16:11,720
And to add Leanne to the will.
263
00:16:12,840 --> 00:16:14,260
How did he take that news?
264
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
Not well.
265
00:16:34,280 --> 00:16:35,940
We appreciate you coming in, Mr.
Winningham.
266
00:16:36,480 --> 00:16:38,400
We want you to know that you're not
under arrest.
267
00:16:39,080 --> 00:16:40,720
You're free to leave at any time.
268
00:16:42,420 --> 00:16:43,420
Where were you last night?
269
00:16:43,860 --> 00:16:44,880
When Leanne was killed?
270
00:16:45,440 --> 00:16:46,440
With my girlfriend?
271
00:16:46,980 --> 00:16:49,920
You sure you didn't pay your stepmom a
visit at the Typhoon Club?
272
00:16:50,340 --> 00:16:52,620
I hate nightclubs. We stayed in, cooked
pasta.
273
00:16:53,640 --> 00:16:55,140
Well, we're going to need to talk to
your girlfriend.
274
00:16:55,340 --> 00:16:56,299
Be my guest.
275
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
Shelly Myers.
276
00:16:58,040 --> 00:16:59,720
555 -2823.
277
00:17:00,540 --> 00:17:03,660
You don't seem particularly broken up
about the death of your stepmother.
278
00:17:04,060 --> 00:17:06,260
My stepmother. I'm ten years older than
she was.
279
00:17:07,040 --> 00:17:10,420
How would you like it if your 64 -year
-old father married someone that was
280
00:17:10,420 --> 00:17:12,359
barely old enough to drink at her own
wedding?
281
00:17:13,300 --> 00:17:14,599
Well, that would probably bug me.
282
00:17:15,140 --> 00:17:19,260
Especially if my father had already
squandered a large portion of his
283
00:17:19,260 --> 00:17:22,240
two other teenage brides. Look, it
wasn't just me.
284
00:17:22,520 --> 00:17:24,940
His lawyers insisted on a prenup for
Leanne.
285
00:17:25,180 --> 00:17:28,119
Well, that must have been a relief to
you. Until last week when Daddy tossed
286
00:17:28,119 --> 00:17:30,500
prenup and amended his will. Did you
read the new one?
287
00:17:31,340 --> 00:17:32,340
No.
288
00:17:32,669 --> 00:17:37,390
But my father told me what was in it.
Oh, so you knew that in the event of
289
00:17:37,390 --> 00:17:40,910
father's death, his remaining fortune
would be split between you and Leanne.
290
00:17:42,230 --> 00:17:44,830
And if she had a baby, your portion
would get smaller.
291
00:17:45,210 --> 00:17:48,170
Unless, of course, Leanne died before
your father did.
292
00:17:48,750 --> 00:17:49,810
I didn't kill her.
293
00:17:51,090 --> 00:17:53,190
Did you know your stepmom was trying to
get pregnant?
294
00:17:53,970 --> 00:17:57,150
Yeah. She may have even been pregnant at
the time of her death.
295
00:17:57,570 --> 00:17:59,010
We're just waiting for the lab results.
296
00:17:59,920 --> 00:18:02,280
I didn't know anything about that. But
what if you found out?
297
00:18:02,920 --> 00:18:05,620
What if she told you last night at the
club?
298
00:18:06,800 --> 00:18:09,980
See, your father can't divorce another
son.
299
00:18:10,360 --> 00:18:14,260
That probably would have pissed you off,
huh? I wasn't at the club. I didn't
300
00:18:14,260 --> 00:18:15,260
kill Leanne.
301
00:18:16,200 --> 00:18:18,660
Mr. Winningham, can you put your hands
on the table, please?
302
00:18:19,080 --> 00:18:20,920
Why? Just put them on the table.
303
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Palms down.
304
00:18:22,660 --> 00:18:23,660
Please.
305
00:18:26,920 --> 00:18:28,200
I'll show you a little trick.
306
00:18:28,570 --> 00:18:29,690
I learned from Mamie.
307
00:18:34,250 --> 00:18:35,250
Typhoon Club.
308
00:18:37,030 --> 00:18:38,030
You were there.
309
00:18:39,210 --> 00:18:40,230
I want a lawyer.
310
00:18:42,970 --> 00:18:43,970
You're gonna need one.
311
00:18:45,630 --> 00:18:48,350
My client wants to cooperate in any way
possible.
312
00:18:48,650 --> 00:18:51,550
Well, if that's the case, he can start
by not lying to us anymore.
313
00:18:51,890 --> 00:18:55,790
Look, I was at the club, but I had
nothing to do with Leanne's death.
314
00:18:56,250 --> 00:18:57,410
Why were you following her?
315
00:18:57,660 --> 00:18:59,340
I just wanted to get some dirt on
Leanne.
316
00:18:59,680 --> 00:19:02,320
To bring my dad to his senses so he'd
show her the door.
317
00:19:02,540 --> 00:19:03,740
Why didn't you mention this to us
before?
318
00:19:04,140 --> 00:19:07,820
If my father found out that I was
following Leanne, he'd boot me out of
319
00:19:07,820 --> 00:19:11,280
completely. And when she turned up dead,
I knew it would make me look guilty.
320
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
You were right about that.
321
00:19:12,920 --> 00:19:16,480
Don't you understand? I didn't need to
kill her. I got what I was looking for.
322
00:19:28,170 --> 00:19:29,170
Sam Walters?
323
00:19:29,670 --> 00:19:33,630
Yes. We're investigating the club fire
and we need to ask you a few questions.
324
00:19:35,350 --> 00:19:38,690
I'm still really not feeling very well.
325
00:19:38,890 --> 00:19:40,870
Yeah, well, this won't take long.
326
00:19:41,730 --> 00:19:43,090
Do you recognize this woman?
327
00:19:47,670 --> 00:19:49,650
Maybe we can make it a little easier.
328
00:19:54,870 --> 00:19:55,870
Where'd you get this?
329
00:19:56,240 --> 00:19:59,940
He was taken at the Typhoon Club by
Leanne's stepson the night she was
330
00:20:01,860 --> 00:20:02,860
Murdered?
331
00:20:05,340 --> 00:20:06,660
I knew she was dead.
332
00:20:07,680 --> 00:20:11,540
Did Rick have something to do with this?
Sam, that's you.
333
00:20:11,820 --> 00:20:14,160
In a compromising position with a
married woman.
334
00:20:15,160 --> 00:20:17,240
Yeah, Leanne and I were friends.
335
00:20:17,780 --> 00:20:22,140
She invited me to the club. We hadn't
seen each other for a few months, and
336
00:20:22,140 --> 00:20:24,040
I got there, we hugged.
337
00:20:24,610 --> 00:20:25,610
and kissed hello.
338
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
That's all.
339
00:20:28,370 --> 00:20:31,950
Well, when you were done hugging and
kissing, did you happen to see Leanne
340
00:20:31,950 --> 00:20:37,470
talking or arguing with anyone at the
club? No. I went to the bathroom, and
341
00:20:37,470 --> 00:20:39,830
I came out, the place was full of smoke.
I looked for her.
342
00:20:40,650 --> 00:20:41,890
I couldn't see anything.
343
00:20:43,270 --> 00:20:47,190
I ran for the nearest exit.
344
00:20:48,470 --> 00:20:50,830
Did you have any idea that Leanne may
have been pregnant?
345
00:20:52,520 --> 00:20:55,560
Because apparently her husband didn't
know, and when we see a photograph like
346
00:20:55,560 --> 00:20:57,080
this, we need to be just a little
suspicious.
347
00:20:57,560 --> 00:20:58,580
Leanne, pregnant.
348
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
That's not possible.
349
00:21:03,120 --> 00:21:04,780
Really? Why not?
350
00:21:08,320 --> 00:21:09,400
Leanne and I were friends.
351
00:21:09,920 --> 00:21:10,920
Good friends.
352
00:21:11,740 --> 00:21:17,260
Well, if you were such good friends,
Sam, then maybe she told you why she
353
00:21:17,260 --> 00:21:18,119
to her husband.
354
00:21:18,120 --> 00:21:20,940
Told him that she was meeting a woman
named Samantha.
355
00:21:21,590 --> 00:21:22,590
At the club that night.
356
00:21:22,730 --> 00:21:26,490
Look, Leanne and I weren't having an
affair.
357
00:21:26,990 --> 00:21:31,250
And I don't know why she did some of the
things she did, but I do know that she
358
00:21:31,250 --> 00:21:32,550
loved her husband dearly.
359
00:21:32,770 --> 00:21:34,230
And she wouldn't cheat on him.
360
00:21:35,030 --> 00:21:36,570
With me or with anyone else.
361
00:21:42,950 --> 00:21:46,530
Captain, I'm having trouble doing a
background check on the gun shop right
362
00:21:46,530 --> 00:21:47,530
What have you found so far?
363
00:21:47,850 --> 00:21:50,870
Well, it's what I haven't found. There's
no documentation on her prior to five
364
00:21:50,870 --> 00:21:51,930
years ago. Birth certificate?
365
00:21:52,410 --> 00:21:54,630
No. Social security number? None.
366
00:21:54,890 --> 00:21:58,390
The earliest documentation I could find
is when she traveled from Poland to the
367
00:21:58,390 --> 00:21:59,390
U .S.
368
00:21:59,690 --> 00:22:00,690
She's Polish?
369
00:22:01,890 --> 00:22:02,890
Oh, dear.
370
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
Okay.
371
00:22:06,870 --> 00:22:07,870
Thank you.
372
00:22:08,990 --> 00:22:12,010
The hospital, one of the critical
patients, just flatline.
373
00:22:12,610 --> 00:22:13,810
Body count's not fixed.
374
00:22:14,510 --> 00:22:17,690
So this is probably not a good time to
tell you that our prime suspect's alibi
375
00:22:17,690 --> 00:22:21,670
just came through. Yeah, clerk at a 24
-hour photo booth remembers seeing Rick
376
00:22:21,670 --> 00:22:26,190
coming around the time of the murder. So
with travel time between the club and
377
00:22:26,190 --> 00:22:27,910
the photo place... He's definitely
clear.
378
00:22:28,610 --> 00:22:29,810
Which leaves us where?
379
00:22:31,430 --> 00:22:32,430
Square one.
380
00:22:36,890 --> 00:22:41,870
So... Your victim wasn't pregnant.
381
00:22:42,190 --> 00:22:44,110
Yet. She could have still been trying.
382
00:22:44,410 --> 00:22:45,410
It's impossible.
383
00:22:46,110 --> 00:22:47,110
What do you mean?
384
00:22:47,730 --> 00:22:50,610
Leanne doesn't have a uterus, or even
ovaries, for that matter.
385
00:22:52,230 --> 00:22:53,129
I'm sorry.
386
00:22:53,130 --> 00:22:54,129
Come again?
387
00:22:54,130 --> 00:22:55,730
She isn't a she.
388
00:22:56,890 --> 00:22:57,890
Leanne's a man.
389
00:23:03,470 --> 00:23:06,910
So we were able to track down the doctor
that gave Leanne the estrogen.
390
00:23:07,630 --> 00:23:12,750
It turns out that she, or he, had penile
inversion surgery about five years ago.
391
00:23:12,950 --> 00:23:16,790
Ouch. No wonder I couldn't find any
documentation on a Leanne Winningham
392
00:23:16,790 --> 00:23:18,730
1998. She didn't exist.
393
00:23:19,090 --> 00:23:23,650
Yeah. The estradiol she was taking was a
feminizing hormone that transsexuals
394
00:23:23,650 --> 00:23:27,130
have to take for the rest of their
lives. She had a breath augmentation and
395
00:23:27,130 --> 00:23:30,390
several other surgeries, including
something called a tracheal shave.
396
00:23:30,690 --> 00:23:32,210
I think we get the picture.
397
00:23:32,470 --> 00:23:34,010
Where are we on the investigation?
398
00:23:34,770 --> 00:23:38,490
Well, Duke certainly knew she was at the
club, and he definitely had the
399
00:23:38,490 --> 00:23:40,390
firepower. Yeah, not to mention the
motive.
400
00:23:40,890 --> 00:23:44,030
Well, maybe he knew that she used to be
a man, and maybe he loved her anyway.
401
00:23:44,230 --> 00:23:45,109
What, the Duke?
402
00:23:45,110 --> 00:23:46,410
Posse of one? No way.
403
00:23:46,670 --> 00:23:49,750
Well, if he just found out, why didn't
he divorce her? Why kill her?
404
00:23:50,110 --> 00:23:52,350
Well, with no prenup, she'd get half of
everything.
405
00:23:52,870 --> 00:23:57,750
And if the reason for the divorce ever
became public, the same man image could
406
00:23:57,750 --> 00:24:00,930
be tarnished. You know, there's also
that boyfriend of hers, Sam.
407
00:24:01,680 --> 00:24:05,620
At the hospital, he seems really
surprised and hurt, but I still think
408
00:24:05,620 --> 00:24:06,439
hiding something.
409
00:24:06,440 --> 00:24:07,520
Well, lean on both of them.
410
00:24:08,100 --> 00:24:09,960
Stacy, research the other marriages.
411
00:24:10,520 --> 00:24:12,340
Look for a history of violence or abuse.
412
00:24:12,680 --> 00:24:15,740
Okay, Captain. Oh, Captain, the nannies
are here for, you know, their
413
00:24:15,740 --> 00:24:17,280
interviews. Whenever you're ready.
414
00:24:17,520 --> 00:24:18,720
I couldn't be more ready.
415
00:24:18,980 --> 00:24:20,080
Bring them on. Okay.
416
00:24:23,340 --> 00:24:28,340
So, you used to tour with musicians and
take care of their kids? That sounds
417
00:24:28,340 --> 00:24:29,340
interesting.
418
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
Why'd you leave?
419
00:24:31,580 --> 00:24:34,160
Well, I finally found my own band,
Vicious Taunt.
420
00:24:35,240 --> 00:24:36,720
Vicious Taunt?
421
00:24:36,960 --> 00:24:37,960
Yeah.
422
00:24:38,160 --> 00:24:40,920
Hey, is it cool if, like, the band
rehearses at your place sometimes?
423
00:24:42,760 --> 00:24:47,220
I have been a professional caregiver for
20 years, and do you know what I found
424
00:24:47,220 --> 00:24:48,320
children need the most?
425
00:24:49,320 --> 00:24:50,320
Affection?
426
00:24:50,940 --> 00:24:52,860
Discipline. They crave it.
427
00:24:53,680 --> 00:24:56,680
Well, my granddaughter's a little young
to be a bad curfew.
428
00:24:56,960 --> 00:24:59,060
You can never start too soon.
429
00:24:59,680 --> 00:25:02,580
Naps and feeding times must be strictly
regimented.
430
00:25:03,700 --> 00:25:08,100
I took the liberty of drafting a
schedule for the baby's activities and
431
00:25:08,100 --> 00:25:09,100
as well.
432
00:25:09,200 --> 00:25:11,000
It can't be deviated from.
433
00:25:12,400 --> 00:25:17,800
Well, I'm a police captain, so... It
can't be deviated from.
434
00:25:21,020 --> 00:25:24,360
Well, I must say you're the first male
applicant I've seen.
435
00:25:24,580 --> 00:25:27,000
Ah, manis are the wave of the future.
436
00:25:27,560 --> 00:25:29,080
Manis? Male nannies.
437
00:25:29,500 --> 00:25:31,660
We're very in touch with our maternal
side.
438
00:25:32,240 --> 00:25:35,220
Great. Is there something you'd like to
ask me?
439
00:25:36,560 --> 00:25:39,560
Are there going to be any, like, random
drug tests?
440
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
Uh, Stacy?
441
00:25:46,680 --> 00:25:47,680
Hey, Sam?
442
00:25:51,740 --> 00:25:55,680
So, we just found out that you're...
443
00:25:56,440 --> 00:25:59,680
Girlfriend, Leanne, was really your
boyfriend.
444
00:26:02,000 --> 00:26:03,320
When did you find out?
445
00:26:03,840 --> 00:26:06,280
More importantly, what did you do when
you found out?
446
00:26:08,640 --> 00:26:09,740
Surprise like that?
447
00:26:10,160 --> 00:26:11,420
Make you reach for a gun?
448
00:26:11,820 --> 00:26:13,160
Leanne was never a man.
449
00:26:14,000 --> 00:26:15,840
And she wasn't my lover.
450
00:26:18,380 --> 00:26:19,540
She was my mentor.
451
00:26:20,660 --> 00:26:21,660
Mentor for what?
452
00:26:21,840 --> 00:26:23,000
Sexual reassignment.
453
00:26:24,840 --> 00:26:27,080
I've already started my transition with
one.
454
00:26:28,640 --> 00:26:30,840
So you're... One, two?
455
00:26:32,440 --> 00:26:33,440
Yeah.
456
00:26:36,840 --> 00:26:43,140
So when Leanne told Duke that she was
meeting Samantha at the bar... She was
457
00:26:43,140 --> 00:26:44,140
talking about me.
458
00:26:46,180 --> 00:26:51,580
Leanne and I met almost ten years ago at
the Gay and Lesbian Alliance, Berkeley.
459
00:26:53,280 --> 00:26:54,280
She was...
460
00:26:54,480 --> 00:26:55,480
Leonard then.
461
00:26:55,500 --> 00:26:57,300
You know, you could have told us it
sooner.
462
00:26:58,960 --> 00:27:00,060
It was a secret.
463
00:27:01,320 --> 00:27:04,040
Leanne guarded fiercely, especially
after she met Duke.
464
00:27:06,260 --> 00:27:08,860
And frankly, I was scared.
465
00:27:09,700 --> 00:27:10,679
Of what?
466
00:27:10,680 --> 00:27:12,140
Oh, gee, I don't know.
467
00:27:12,740 --> 00:27:16,760
You know, your best friend just gets
blown away, very possibly for being what
468
00:27:16,760 --> 00:27:20,240
you are. It doesn't exactly make you
want to jump out and say, hey, me too.
469
00:27:26,230 --> 00:27:29,190
Even before this, I didn't know if I
could go through with it.
470
00:27:32,030 --> 00:27:35,890
But Leanne, she... She never had any
doubt.
471
00:27:41,050 --> 00:27:44,430
Well, what makes you think that Leanne
was killed because she was a
472
00:27:45,770 --> 00:27:49,070
Did someone know? Did she tell you that
she was afraid of someone?
473
00:27:49,330 --> 00:27:52,150
That's what she wanted to talk to me
about that night.
474
00:27:53,330 --> 00:27:54,550
She thought she'd been...
475
00:27:54,890 --> 00:27:59,370
followed by a private investigator. She
was afraid Duke already knew.
476
00:27:59,910 --> 00:28:01,390
But she didn't think he'd understand.
477
00:28:03,970 --> 00:28:04,970
Not a chance.
478
00:28:12,890 --> 00:28:15,690
Stacy, any progress on the Duke next
month?
479
00:28:16,470 --> 00:28:19,450
So far, I've found number three. I'm
waiting for her to call me back, and
480
00:28:19,450 --> 00:28:20,450
I'll keep looking for the rest.
481
00:28:21,090 --> 00:28:22,930
And the next nanny prospect?
482
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
She's in your office.
483
00:28:26,020 --> 00:28:30,240
I don't know, sometimes I think every
qualified nanny in the Bay Area's books
484
00:28:30,240 --> 00:28:32,060
are eternity. Maybe this one's the one.
485
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
From your lips.
486
00:28:34,720 --> 00:28:40,420
Hi. And that was hard, and then I had to
bring her in again yesterday.
487
00:28:41,160 --> 00:28:44,220
Which, obviously, it's just not going to
work for either one of us.
488
00:28:44,880 --> 00:28:49,000
What I'm needing is someone who is
dependable and...
489
00:28:50,320 --> 00:28:53,620
Well, I worked for the Hendersons for
almost 15 years.
490
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
Yes, I know.
491
00:28:55,060 --> 00:29:01,360
I have a... I started exactly two months
after I moved here from Guatemala.
492
00:29:01,700 --> 00:29:05,640
Your letter of recommendation is just
glowing.
493
00:29:06,340 --> 00:29:10,680
They helped me bring my sons here. They
gave me my green card.
494
00:29:11,100 --> 00:29:12,680
They even taught me to drive.
495
00:29:14,900 --> 00:29:15,960
And why'd you leave?
496
00:29:16,860 --> 00:29:20,760
Christine, their youngest daughter, she
moved away to college.
497
00:29:21,300 --> 00:29:26,520
The Hendersons wanted me to stay on, but
I am a nanny, not a housekeeper. Of
498
00:29:26,520 --> 00:29:27,520
course.
499
00:29:28,600 --> 00:29:30,680
How did your granddaughter sleep last
night?
500
00:29:31,140 --> 00:29:35,120
Well, actually not very well. I looked
high and low, but I couldn't find her
501
00:29:35,120 --> 00:29:36,160
favorite teddy.
502
00:29:38,480 --> 00:29:42,680
She must have dropped it when she was
here. You see how she's chewing on her
503
00:29:42,680 --> 00:29:43,680
ear?
504
00:29:44,060 --> 00:29:45,660
You can tell it's her favorite.
505
00:29:46,340 --> 00:29:49,320
Now that she has it back, she'll sleep
much better.
506
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
I know she will.
507
00:29:51,960 --> 00:29:53,240
Thank you. You're welcome.
508
00:29:57,620 --> 00:29:58,660
Is something wrong?
509
00:30:00,820 --> 00:30:02,520
Just waiting for the other shoe to drop.
510
00:30:03,860 --> 00:30:07,040
He wouldn't object to a random drug
test, would he?
511
00:30:07,600 --> 00:30:08,860
Excuse me? Never mind.
512
00:30:09,540 --> 00:30:11,520
I'd like to give this a try. Oh.
513
00:30:12,840 --> 00:30:13,840
When could you start?
514
00:30:15,310 --> 00:30:16,930
Well, when can I meet Kitty Ann?
515
00:30:19,210 --> 00:30:21,490
Is this the man that killed my wife?
516
00:30:21,890 --> 00:30:23,190
You don't recognize him?
517
00:30:24,250 --> 00:30:27,370
No. Well, we have reason to believe that
you should. Why don't you take another
518
00:30:27,370 --> 00:30:29,390
look at him? What's this all about,
inspectors?
519
00:30:29,610 --> 00:30:32,730
Why did you suggest Mr. Winningham call
his attorney for this meeting?
520
00:30:33,090 --> 00:30:36,710
Leanne wasn't taking hormone supplements
because she wanted to get pregnant. Why
521
00:30:36,710 --> 00:30:40,810
then? Because ten years ago, that was
Leanne. What are you talking about?
522
00:30:40,810 --> 00:30:42,930
not making any sense. Mr. Winningham.
523
00:30:43,750 --> 00:30:45,730
Leanne was a transsexual. What?
524
00:30:45,930 --> 00:30:47,010
You can't be serious.
525
00:30:47,410 --> 00:30:49,430
Did you hire a private investigator to
follow your wife?
526
00:30:50,690 --> 00:30:52,870
Leanne was a what?
527
00:30:53,450 --> 00:30:57,430
Uh, Mr. Winningham, we need you to stay
here to finish answering these
528
00:30:57,430 --> 00:31:00,310
questions. Did you kill your wife
because you found out she used to be a
529
00:31:08,110 --> 00:31:09,570
Oh, my God. Something's wrong.
530
00:31:11,050 --> 00:31:12,990
Call an ambulance. Duke. Duke.
531
00:31:21,159 --> 00:31:22,480
Someone is on the way.
532
00:31:22,900 --> 00:31:24,380
Get somebody. Are they coming?
533
00:31:25,560 --> 00:31:27,660
Hang on, Duke.
534
00:31:29,580 --> 00:31:31,600
You should have seen his face when we
told him about Leanne.
535
00:31:31,920 --> 00:31:33,020
He's an actor, Nate.
536
00:31:33,240 --> 00:31:35,500
Well, then he deserves an Oscar for that
heart attack. That was a hell of a
537
00:31:35,500 --> 00:31:37,680
performance. He even fooled the doctors
at the hospital.
538
00:31:37,980 --> 00:31:41,400
That heart attack was obviously real.
The question is, was it brought on by
539
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
shock or guilt?
540
00:31:42,500 --> 00:31:43,620
Did his alibi check out?
541
00:31:43,820 --> 00:31:47,620
Phone records confirm his attorney's
story. She called him at his house on
542
00:31:47,620 --> 00:31:50,280
cell phone and talked to him. Or someone
else at the house.
543
00:31:50,680 --> 00:31:51,920
For a good 25 minutes.
544
00:31:52,220 --> 00:31:55,840
Well, see if you can find someone to
corroborate his alibi and get his
545
00:31:55,840 --> 00:31:56,980
to make an official statement.
546
00:31:57,790 --> 00:32:01,190
I just got off the phone with Duke's
third wife, and she said that he was
547
00:32:01,190 --> 00:32:02,790
violent and never abused her.
548
00:32:03,650 --> 00:32:04,810
Then why'd they break up?
549
00:32:05,050 --> 00:32:07,170
Well, it seems that Duke wasn't exactly
faithful.
550
00:32:10,230 --> 00:32:13,890
I called because I had some more papers
for Leanne and Duke to sign to complete
551
00:32:13,890 --> 00:32:15,590
the new will. That couldn't wait till
morning?
552
00:32:16,030 --> 00:32:19,530
When Duke decides on a course of action,
he wants it done now. So when you
553
00:32:19,530 --> 00:32:21,770
called Duke, did you ask where Leanne
was? Yes.
554
00:32:22,210 --> 00:32:23,690
He told me she was out at a club.
555
00:32:24,090 --> 00:32:25,090
You say which one?
556
00:32:25,630 --> 00:32:26,630
I don't remember.
557
00:32:26,810 --> 00:32:30,590
Why does that matter? I didn't know Duke
knew exactly where his wife was when
558
00:32:30,590 --> 00:32:31,590
she was murdered.
559
00:32:32,390 --> 00:32:35,610
He's in the hospital, and you're still
trying to build a case against him. Just
560
00:32:35,610 --> 00:32:39,170
answer the question, or we can go to the
hospital and ask Duke himself.
561
00:32:40,410 --> 00:32:43,270
Yes. He told me she was that typhoon.
562
00:32:43,890 --> 00:32:45,110
That doesn't prove anything.
563
00:32:45,670 --> 00:32:48,410
No, but it tells us you knew where she
was, too.
564
00:32:51,710 --> 00:32:54,170
Where were you at the time of the
murder, Miss Morrison?
565
00:32:55,530 --> 00:32:57,170
Are you pointing a finger at me now?
566
00:32:57,390 --> 00:32:59,990
Oh, this is really... Hit him! Hey, sit
down!
567
00:33:03,450 --> 00:33:05,170
We spoke with Duke's third wife.
568
00:33:05,910 --> 00:33:08,910
She was quite forthcoming about your
affair with him.
569
00:33:09,630 --> 00:33:11,850
And also how upset you were when he
broke it off.
570
00:33:12,130 --> 00:33:14,230
We know you were at Typhoon that night.
571
00:33:14,550 --> 00:33:17,470
Okay, one of the bouncers positively
ID'd your picture.
572
00:33:18,550 --> 00:33:19,990
That doesn't mean I killed Leanne.
573
00:33:20,350 --> 00:33:24,240
No. That does mean that you lied to us.
And if you didn't have something to
574
00:33:24,240 --> 00:33:25,560
hide, why would you do that?
575
00:33:26,600 --> 00:33:30,960
You stood by and let us shock Duke
Winningham into having a heart attack.
576
00:33:31,260 --> 00:33:34,420
No. You were willing to let him die
rather than admit what you'd done. No!
577
00:33:35,360 --> 00:33:36,880
Duke is going to be fine.
578
00:33:37,240 --> 00:33:38,240
You think so?
579
00:33:39,220 --> 00:33:45,380
Even when he finds out you were the one
who destroyed the only woman he ever
580
00:33:45,380 --> 00:33:46,359
really loved.
581
00:33:46,360 --> 00:33:48,180
You can't destroy what doesn't exist.
582
00:33:49,010 --> 00:33:51,230
Why didn't you just tell him what you
found out?
583
00:33:52,190 --> 00:33:56,910
Were you afraid that he'd love her
anyway and that you'd never have him? We
584
00:33:56,910 --> 00:33:59,830
cops all over the city showing your
picture to people at the club that
585
00:34:00,290 --> 00:34:04,730
So far, two of them have positively ID'd
you with Leanne.
586
00:34:05,130 --> 00:34:06,570
They were probably drunk.
587
00:34:06,790 --> 00:34:09,150
I don't think they'll make very good
witnesses.
588
00:34:09,510 --> 00:34:13,810
No, no, no, no, no, no. One of them said
she saw you with a gun. Yeah? Well, she
589
00:34:13,810 --> 00:34:14,810
is wrong.
590
00:34:14,850 --> 00:34:16,650
On your feet, Janine.
591
00:34:17,610 --> 00:34:18,610
Your P .I.
592
00:34:19,650 --> 00:34:20,909
rolled over on you.
593
00:34:21,790 --> 00:34:27,610
So we know that you hired him to follow
Leanne, and we know he gave you the gun
594
00:34:27,610 --> 00:34:31,670
so you didn't pay him enough to be an
accessory to murder.
595
00:34:33,429 --> 00:34:35,949
So this is over.
596
00:34:37,850 --> 00:34:39,409
Why don't you make it easier on
yourself?
597
00:34:44,989 --> 00:34:47,400
Duke didn't even know what Leanne... and
was.
598
00:34:49,840 --> 00:34:53,300
He could never have loved such a
creature.
599
00:34:55,420 --> 00:34:59,240
And he would have found out sooner or
later. You can't keep a secret like that
600
00:34:59,240 --> 00:35:00,240
forever.
601
00:35:03,760 --> 00:35:05,800
I'm the only one who truly loved him.
602
00:35:07,600 --> 00:35:08,600
Truly.
603
00:35:10,920 --> 00:35:11,980
Well, I'll tell you what.
604
00:35:13,000 --> 00:35:14,040
When we're done here,
605
00:35:14,890 --> 00:35:18,990
We can take a walk through the morgue
and you can see the people who lost
606
00:35:18,990 --> 00:35:21,750
lives for your true love.
607
00:35:31,590 --> 00:35:34,350
Oh, Janine's being arraigned in the
morning.
608
00:35:35,390 --> 00:35:38,470
DA's piling on charges for all the club
casualties.
609
00:35:39,880 --> 00:35:43,580
Even without special circumstances,
she's convicted of first -degree murder.
610
00:35:43,600 --> 00:35:45,120
She's spending the rest of her life in
jail.
611
00:35:46,020 --> 00:35:47,960
Any news on the other critical patients?
612
00:35:48,300 --> 00:35:49,279
No change.
613
00:35:49,280 --> 00:35:52,640
The dude's going to be fine, though. And
he turned out to be a good guy after
614
00:35:52,640 --> 00:35:53,640
all.
615
00:35:54,820 --> 00:35:58,400
Good work, guys. It's been a long day.
I'm going home to give my little girl a
616
00:35:58,400 --> 00:36:00,360
bath. Good night. Good night, Cap.
617
00:36:08,330 --> 00:36:10,050
You better know what's going on.
618
00:36:13,230 --> 00:36:14,230
Marita?
619
00:36:14,910 --> 00:36:16,790
Oh, I didn't hear you come in.
620
00:36:17,350 --> 00:36:20,590
I'm supposed to give Katie Anne her
bath. We discussed this.
621
00:36:20,870 --> 00:36:25,130
Yes, I know. It's very important that
you follow my instructions. I appreciate
622
00:36:25,130 --> 00:36:26,890
your initiative, but...
623
00:36:27,520 --> 00:36:31,180
I wish you'd check with me before you
disregard them. I was changing her
624
00:36:31,180 --> 00:36:32,900
and I noticed that she had a rash.
625
00:36:33,140 --> 00:36:36,840
And she was so fussy, I couldn't get her
to settle down.
626
00:36:37,300 --> 00:36:38,840
I put some aloe in the water.
627
00:36:39,420 --> 00:36:40,580
She's better now. Okay.
628
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Thank you.
629
00:36:42,860 --> 00:36:44,700
It's just that I love giving her her
bath.
630
00:36:45,360 --> 00:36:49,840
I look forward to it all day. It helps
me unwind from work.
631
00:36:50,320 --> 00:36:51,600
She's not ready to get out.
632
00:36:51,920 --> 00:36:53,420
I'll clean up and you guys play.
633
00:36:53,880 --> 00:36:56,320
You washed her hair. She didn't mind one
bit, did she?
634
00:36:56,800 --> 00:36:59,320
No, she's a very unusual little girl.
635
00:36:59,860 --> 00:37:03,060
My daughter hated having her hair
washed. She didn't like getting her face
636
00:37:03,300 --> 00:37:06,780
My oldest son, too. Oh, and teaching him
to swim.
637
00:37:07,340 --> 00:37:12,220
Amanda somehow managed to master every
stroke without ever putting her head in
638
00:37:12,220 --> 00:37:13,220
the water. It was amazing.
639
00:37:15,920 --> 00:37:17,700
She has your eyes.
640
00:37:23,380 --> 00:37:24,380
Like your mother.
641
00:37:25,230 --> 00:37:26,470
Shall I get her ready for bed?
642
00:37:26,810 --> 00:37:28,830
Oh, it's okay. Take a break. I'll get
her ready for bed.
643
00:37:29,890 --> 00:37:30,890
Okay.
644
00:37:34,330 --> 00:37:35,330
Melita?
645
00:37:35,930 --> 00:37:36,930
Yes?
646
00:37:37,210 --> 00:37:38,210
About before.
647
00:37:39,450 --> 00:37:40,450
I understand.
648
00:37:40,850 --> 00:37:42,290
But you don't have to worry.
649
00:37:43,290 --> 00:37:48,070
At the Henderson's, I would wake the
children, cook their meals, and put them
650
00:37:48,070 --> 00:37:49,170
bed almost every night.
651
00:37:50,390 --> 00:37:52,830
But they always knew who their mother
was.
652
00:37:55,400 --> 00:37:56,400
Thank you.
653
00:38:00,740 --> 00:38:04,040
Are you having a fun day?
654
00:38:05,740 --> 00:38:07,920
Are you having a fun day?
655
00:38:12,220 --> 00:38:13,220
You okay?
656
00:38:14,040 --> 00:38:20,400
I don't know, Meg. You know, I see these
women in AA and they're sorry they
657
00:38:20,400 --> 00:38:22,920
screwed up their kids' lives. They're
sorry they're still drinking.
658
00:38:24,970 --> 00:38:28,230
You know, I mean, that could be me in a
couple of years. Ginny, stop.
659
00:38:29,730 --> 00:38:30,730
Hello, Magda.
660
00:38:30,990 --> 00:38:33,590
Hi. How are you? I'm good, thank you.
661
00:38:33,930 --> 00:38:37,150
Benjamin's good. This is my very dear
friend, Ginny Eckstead, and partner.
662
00:38:37,630 --> 00:38:41,110
Well, hello, Ginny. Any friend of
Magda's is likewise.
663
00:38:42,130 --> 00:38:45,570
I believe my nurse got all of your basic
history, so why don't we just get
664
00:38:45,570 --> 00:38:47,310
started? All right, please.
665
00:38:47,590 --> 00:38:51,810
I'm just going to wait on the side,
okay? Oh, no, she's just going to stay.
666
00:38:52,090 --> 00:38:53,090
Oh, that's fine, fine.
667
00:38:53,390 --> 00:38:57,910
You can just lie back, would you, honey,
and lift your shirt up a bit?
668
00:38:59,810 --> 00:39:03,290
Now, the first thing we're going to do
is check for your baby's heartbeat.
669
00:39:04,670 --> 00:39:05,670
Wow.
670
00:39:06,110 --> 00:39:11,450
Okay. What is that? Well, this is a
probe, and it lets us hear the fetal
671
00:39:11,450 --> 00:39:13,050
tones through the machine speaker.
672
00:39:13,530 --> 00:39:16,890
Now, I could just use my stethoscope,
but this is a lot more fun.
673
00:39:35,400 --> 00:39:37,040
Okay, is there something wrong?
674
00:39:38,680 --> 00:39:39,740
Oh, that's good.
675
00:39:40,120 --> 00:39:41,140
That's real good.
676
00:39:41,460 --> 00:39:44,620
Your baby has a very strong heartbeat.
677
00:39:44,880 --> 00:39:45,920
He's already like you.
678
00:39:48,120 --> 00:39:49,120
Excuse me a second.
679
00:39:51,160 --> 00:39:54,920
Oh, I'm so sorry, but I just have to
take this. I'm sorry, honey.
680
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
There we go.
681
00:39:57,880 --> 00:39:59,040
I'll be right back.
682
00:40:08,970 --> 00:40:09,970
I'm having doubts.
683
00:40:10,990 --> 00:40:12,930
I don't know. Maybe not.
684
00:40:13,690 --> 00:40:19,190
Is it possible somehow to fall in love
at first sound?
685
00:40:19,570 --> 00:40:21,090
Oh, yeah. Yeah.
686
00:40:23,230 --> 00:40:25,190
I'm going to have a baby. Yes, you are.
687
00:40:25,630 --> 00:40:26,730
I'm so happy.
688
00:40:29,590 --> 00:40:36,490
You know, I... Maybe this was just meant
to be. You know, my
689
00:40:36,490 --> 00:40:37,490
getting pregnant.
690
00:40:37,820 --> 00:40:38,820
How do you mean?
691
00:40:39,620 --> 00:40:45,020
You know, Mac, when I was drinking, I
can't tell you the number of times I had
692
00:40:45,020 --> 00:40:49,920
unprotected sex with men I barely knew.
693
00:40:50,160 --> 00:40:55,320
And nothing, you know, nothing. Well,
you were very lucky, Jen, you know.
694
00:40:56,640 --> 00:41:03,080
Now I get sober, I meet this incredible
man, and
695
00:41:03,080 --> 00:41:05,060
then a heartbeat.
696
00:41:10,690 --> 00:41:13,810
It's going to be fine, right? Yeah,
honey, it's going to be better than
697
00:41:15,350 --> 00:41:16,350
Yep.
698
00:41:17,850 --> 00:41:20,910
Now all I have to do is tell Hank.
699
00:41:22,890 --> 00:41:23,890
Well, congratulations.
55605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.