Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:05,750
I'm a rape survivor.
2
00:00:05,990 --> 00:00:11,250
I was raped on August 27th at 1 o 'clock
in the morning in my home. I am a rape
3
00:00:11,250 --> 00:00:12,730
survivor. I am a rape survivor.
4
00:00:13,050 --> 00:00:14,050
I was raped.
5
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
I'm topsy.
6
00:01:18,670 --> 00:01:20,990
What does the face of a rapist look
like?
7
00:01:21,410 --> 00:01:23,110
We're not supposed to see it.
8
00:01:24,010 --> 00:01:26,610
We're not supposed to see who these evil
people are.
9
00:01:27,150 --> 00:01:30,170
That they would take something from us
that's so precious.
10
00:01:33,850 --> 00:01:36,870
Inspectors, I'm Captain Hearns, Campus
Police.
11
00:01:37,530 --> 00:01:38,950
Rape crisis, know we have one?
12
00:01:39,350 --> 00:01:41,350
911 operator said she'd notify.
13
00:01:41,690 --> 00:01:43,490
Any idea what time the attack occurred?
14
00:01:43,770 --> 00:01:46,710
I don't know. She hadn't said a word.
Not to me, not to nobody.
15
00:01:47,420 --> 00:01:48,420
Who found her?
16
00:01:49,220 --> 00:01:52,020
Groundskeeper. He saw her lying over
there, gave her his jacket.
17
00:01:52,640 --> 00:01:53,640
She's a mess.
18
00:01:53,680 --> 00:01:55,240
Cut, bitten.
19
00:01:55,440 --> 00:01:56,760
Looks like her ankle's broken.
20
00:01:57,200 --> 00:01:57,999
Did you have a purse?
21
00:01:58,000 --> 00:02:01,760
Yeah, we found keys and purse about 10
feet away. We checked it for ID.
22
00:02:02,340 --> 00:02:03,560
Used gloves, of course.
23
00:02:03,960 --> 00:02:07,060
Looks like she's Cheryl Cook, 20,
sophomore.
24
00:02:07,380 --> 00:02:10,539
I drove over to administration but can't
find a damn person over there to open
25
00:02:10,539 --> 00:02:12,540
the computer room so we can find out
where she lives.
26
00:02:13,180 --> 00:02:14,900
Hey, Lieutenant DeMarco.
27
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
No witnesses?
28
00:02:16,910 --> 00:02:20,510
None that came forward, no. And we don't
have the personnel to start canvassing
29
00:02:20,510 --> 00:02:22,710
yet. Any idea where she might have been
coming from?
30
00:02:23,630 --> 00:02:27,150
There were a lot of lecture halls open
last night. Some classes went past 11.
31
00:02:27,290 --> 00:02:28,290
She might have been at one of them.
32
00:02:29,650 --> 00:02:30,650
Where's her car?
33
00:02:31,350 --> 00:02:32,350
I don't know.
34
00:02:32,950 --> 00:02:33,990
Well, we'll check it out.
35
00:02:34,310 --> 00:02:36,130
This is our first assault this semester.
36
00:02:36,410 --> 00:02:38,550
I mean, we get a lot of fights and stuff
happening.
37
00:02:38,850 --> 00:02:41,570
Yeah, you know, parties, auto boosts,
but...
38
00:02:41,880 --> 00:02:45,180
Nothing much like this. I mean, we got a
pretty good security record here. Okay.
39
00:02:45,320 --> 00:02:46,720
Thanks, officers. We'll take it from
here.
40
00:02:46,940 --> 00:02:47,779
Sure thing.
41
00:02:47,780 --> 00:02:48,780
You'll keep us informed.
42
00:02:49,660 --> 00:02:50,660
Every step of the way.
43
00:02:52,220 --> 00:02:54,880
Late nights, will you? They're just
trying to do their job. Yeah, I know.
44
00:02:55,320 --> 00:02:56,500
Let's see if she'll talk to us.
45
00:02:58,280 --> 00:02:59,280
Hey.
46
00:03:03,200 --> 00:03:06,500
I'm Inspector Ramirez. This is my
partner, Inspector Extead.
47
00:03:07,180 --> 00:03:08,180
Cheryl, right?
48
00:03:09,460 --> 00:03:10,460
Cheryl?
49
00:03:14,160 --> 00:03:17,400
A woman from Rape Crisis will be meeting
us down at County General.
50
00:03:19,040 --> 00:03:23,060
Cheryl, we know you've just been through
a very traumatic experience.
51
00:03:23,820 --> 00:03:27,400
But the sooner you can answer some of
our questions, the sooner we'll track
52
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
who did this to you.
53
00:03:32,080 --> 00:03:33,080
Did you see him?
54
00:03:34,720 --> 00:03:36,940
I mean, would you be able to identify
him?
55
00:04:36,560 --> 00:04:40,800
You really don't get over a rape. You
just don't. He grabbed me by the neck,
56
00:04:40,900 --> 00:04:44,860
pulling me over to the sofa. The leg
from the footstool is what he used to
57
00:04:44,860 --> 00:04:46,200
me between my eyes with.
58
00:04:46,980 --> 00:04:50,500
And then he turned me around and he
started to choke me.
59
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
You couldn't see his face.
60
00:04:55,440 --> 00:04:57,900
He was white, medium build.
61
00:04:58,400 --> 00:05:00,280
Your hands were behind your back.
62
00:05:02,780 --> 00:05:04,100
He used a condom.
63
00:05:08,110 --> 00:05:09,110
I'm sorry.
64
00:05:09,670 --> 00:05:12,390
My signings are a little rusty.
65
00:05:12,970 --> 00:05:17,810
But the hospital should have an
interpreter shortly.
66
00:05:19,810 --> 00:05:24,470
Oh, my church taught class to minister
to deaf children.
67
00:05:25,130 --> 00:05:26,850
And I thought it was beautiful.
68
00:05:31,280 --> 00:05:32,580
Small steel knife.
69
00:05:32,840 --> 00:05:38,720
Okay. Do you think if we showed pictures
of different knives you'd remember?
70
00:05:39,420 --> 00:05:40,720
Good. That's great.
71
00:05:42,280 --> 00:05:43,600
Oh, your earring.
72
00:05:44,140 --> 00:05:45,940
Probably with the rest of your things.
73
00:05:46,380 --> 00:05:47,380
Diamond stud?
74
00:05:47,760 --> 00:05:49,640
I'll find out. Be right back.
75
00:05:54,100 --> 00:05:59,680
Even though she couldn't hear him, she
smelled him. She felt him.
76
00:06:02,160 --> 00:06:03,700
She stared into his eyes.
77
00:06:04,380 --> 00:06:09,080
She knows he's deaf and can't speak, but
that doesn't make her a bad witness.
78
00:06:12,260 --> 00:06:13,700
She'll never forget him.
79
00:06:16,400 --> 00:06:18,520
She can ID him.
80
00:06:24,480 --> 00:06:26,320
How's Cheryl doing? She still in the
hospital?
81
00:06:26,620 --> 00:06:28,760
No, she went to her folks. They live in
Marin.
82
00:06:29,360 --> 00:06:32,480
She's a fighter, Captain. She wants to
use her name, talk to reporters,
83
00:06:32,900 --> 00:06:35,140
whatever. Do we have anything from
forensics?
84
00:06:35,380 --> 00:06:38,000
No prints, but we're still waiting on
the hair and fiber.
85
00:06:38,240 --> 00:06:39,280
What about bite marks?
86
00:06:39,560 --> 00:06:41,360
Did they get any saliva off the swabs?
87
00:06:41,640 --> 00:06:45,260
Yeah, but good luck getting DNA results
back before New Year's. Yeah, not much
88
00:06:45,260 --> 00:06:46,260
good without a suspect.
89
00:06:46,620 --> 00:06:50,620
CD and Nate, coordinate with campus
police. I want increased security and a
90
00:06:50,620 --> 00:06:54,080
buddy system in place for women walking
alone at night. Do we have a composite?
91
00:06:54,660 --> 00:06:55,940
Cheryl only saw his eye.
92
00:06:56,320 --> 00:06:58,140
Well, whatever we got, get a sketch out
there.
93
00:06:58,700 --> 00:07:00,920
Magda, Ginny, go talk to her friends,
roommates.
94
00:07:01,580 --> 00:07:05,140
Gotta make sure this is a random act of
violence, not some crazy ex -boyfriend.
95
00:07:05,760 --> 00:07:07,140
Cheryl doesn't have any enemies.
96
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Everybody knows her.
97
00:07:09,540 --> 00:07:10,740
How well do you know her?
98
00:07:12,020 --> 00:07:13,540
The four of us share this little room.
99
00:07:13,920 --> 00:07:15,940
Believe me, we know everything about
each other.
100
00:07:16,480 --> 00:07:17,720
There's no privacy here.
101
00:07:19,780 --> 00:07:22,120
Cheryl had a high school boyfriend.
102
00:07:22,420 --> 00:07:26,740
She dated a couple guys, but nobody that
would do this.
103
00:07:27,340 --> 00:07:29,320
Wow. We'll need to check them out.
104
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
You okay?
105
00:07:36,180 --> 00:07:37,180
Me?
106
00:07:37,980 --> 00:07:38,980
Sure.
107
00:07:41,820 --> 00:07:43,500
It's just that we're at college, you
know?
108
00:07:44,380 --> 00:07:46,560
On a campus. We're supposed to be safe
here.
109
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
Yeah.
110
00:07:50,260 --> 00:07:52,400
Lauren, is there anything else that you
could tell us?
111
00:07:53,260 --> 00:07:56,200
Actually, um, I don't know if it
relates.
112
00:07:57,160 --> 00:08:00,060
There's a guy, Robbie Brooks. Have you
heard of him?
113
00:08:00,600 --> 00:08:02,720
He's a big man on campus, baseball
player.
114
00:08:05,340 --> 00:08:07,440
Did you have an experience with him or
something?
115
00:08:07,820 --> 00:08:08,820
No, no, no, no.
116
00:08:10,600 --> 00:08:13,400
It's just ever since I came to this
campus, I've heard the story.
117
00:08:14,260 --> 00:08:19,580
I remember walking by his rat house on
the night after a party, and there was a
118
00:08:19,580 --> 00:08:20,580
red flag flying.
119
00:08:21,060 --> 00:08:25,860
My roommate told me that that meant that
Robbie had nailed another virgin, that
120
00:08:25,860 --> 00:08:27,140
he raped her. This girl.
121
00:08:27,900 --> 00:08:29,380
On her first night away from home.
122
00:08:31,380 --> 00:08:32,380
Do you know her name?
123
00:08:34,940 --> 00:08:36,280
Sorry. Nope.
124
00:08:38,659 --> 00:08:44,059
Anyway, there's lots of other talk about
him groping girls at parties or getting
125
00:08:44,059 --> 00:08:46,500
them drunk or high just so we can have
sex with them.
126
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Stuff like that.
127
00:08:48,620 --> 00:08:50,860
Did any of these girls report it to the
campus police?
128
00:08:51,180 --> 00:08:52,180
Yeah, a couple of them did.
129
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
Nothing happened.
130
00:08:54,610 --> 00:08:56,590
He's a golden boy, you know? He's
untouchable.
131
00:08:58,050 --> 00:08:59,990
He makes too much money for the sports
program.
132
00:09:00,250 --> 00:09:02,990
Yeah, well, we'll pay the little golden
boy a visit.
133
00:09:03,830 --> 00:09:04,910
Really? Oh, yeah.
134
00:09:05,230 --> 00:09:06,230
You can count on it.
135
00:09:07,790 --> 00:09:11,890
So far, we have the names of four women,
all of whom claim you don't know the
136
00:09:11,890 --> 00:09:12,890
meaning of the word no.
137
00:09:13,250 --> 00:09:14,950
I have no idea what you're talking
about.
138
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
Really?
139
00:09:16,570 --> 00:09:17,990
The name Cindy Hall ring a bell?
140
00:09:18,890 --> 00:09:19,890
Yeah, I dated her.
141
00:09:20,410 --> 00:09:24,050
Oh, Cindy told us that you got her high
on ecstasy and then forced yourself on
142
00:09:24,050 --> 00:09:25,450
her. No way.
143
00:09:26,090 --> 00:09:28,550
She was all over me. What about Cheryl
Cook?
144
00:09:28,970 --> 00:09:30,370
Was that your idea of a date?
145
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
Who is she?
146
00:09:31,750 --> 00:09:34,290
That's the woman that was raped on
campus last night.
147
00:09:34,650 --> 00:09:39,090
Okay, wait a minute. I had a date last
night. Yeah, we talked to your date,
148
00:09:39,190 --> 00:09:40,190
Sarah.
149
00:09:40,670 --> 00:09:42,450
She said that you were parked in Lot B.
150
00:09:43,450 --> 00:09:45,730
That's right next to the area where the
rape took place.
151
00:09:46,460 --> 00:09:50,160
Yes, she also said you were drunk and
that you tried to put your hand up her
152
00:09:50,160 --> 00:09:54,160
shirt. So she left the car at around 11
and had to walk back to her apartment.
153
00:09:54,700 --> 00:09:56,820
Last night's rape took place at 11 .15.
154
00:09:58,480 --> 00:10:03,040
So what happened, Robbie? You get angry
that your date left?
155
00:10:04,160 --> 00:10:06,020
Thought you'd take it out on someone
else?
156
00:10:06,300 --> 00:10:08,200
You're crazy. I don't do that. Sit down.
157
00:10:08,720 --> 00:10:09,720
Let me tell you something.
158
00:10:10,140 --> 00:10:13,480
Any guy that has to get a woman high or
drunk in order to have sex with them is
159
00:10:13,480 --> 00:10:14,480
in far off.
160
00:10:15,600 --> 00:10:17,320
What did you do right after Sarah left?
161
00:10:19,120 --> 00:10:20,980
Anyone see you around 11, Robbie?
162
00:10:21,220 --> 00:10:22,220
Hold on.
163
00:10:22,400 --> 00:10:28,360
Last night, after she left, I fell
asleep in my car.
164
00:10:29,100 --> 00:10:30,079
Convenient. Wait.
165
00:10:30,080 --> 00:10:35,560
A campus cop car drove by and flashed
its lights and told me to get on home.
166
00:10:35,780 --> 00:10:36,780
And did you do that?
167
00:10:37,420 --> 00:10:40,060
Yeah, I left. I went back to the frat
house.
168
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
Anybody see you come in?
169
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
I don't think so.
170
00:10:44,200 --> 00:10:46,580
No alibi then. Okay, listen to me.
171
00:10:47,340 --> 00:10:49,200
I am not a rapist.
172
00:10:51,380 --> 00:10:53,600
The campus cops are a little
overwhelmed.
173
00:10:54,060 --> 00:10:57,760
The student population is just over 30
,000. They got 100 acres to patrol.
174
00:10:57,960 --> 00:10:59,100
They can't be over it at once.
175
00:10:59,320 --> 00:11:02,680
Did you ask him about the guy that
Cheryl's roommate told us about?
176
00:11:02,880 --> 00:11:03,880
Robbie Brooks.
177
00:11:04,060 --> 00:11:06,400
DeMarco said that there have been some
complaints about him.
178
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Still, it seems unlikely.
179
00:11:07,900 --> 00:11:12,300
The guy who forces himself on his day
would attack from the bushes with a
180
00:11:13,020 --> 00:11:14,770
But... Well, I've been surprised before.
181
00:11:15,370 --> 00:11:19,490
Captain, the class that Cheryl took last
night, Dr.
182
00:11:19,770 --> 00:11:22,070
Ann Poulton was the lecturer. She's a
sociology professor.
183
00:11:22,310 --> 00:11:25,410
Yeah, I know who she is. You're mainly
known for her advocacy of the hearing
184
00:11:25,410 --> 00:11:26,410
impaired. Yeah, well, why the bio?
185
00:11:26,630 --> 00:11:29,970
Well, she's here, and she says she has
to talk to you about Cheryl. She's very
186
00:11:29,970 --> 00:11:33,770
upset and pushy. Oh, and by the way,
Captain, if you didn't know, she's deaf,
187
00:11:33,830 --> 00:11:34,830
too.
188
00:11:37,730 --> 00:11:38,810
Captain McCafferty?
189
00:11:39,340 --> 00:11:43,120
I'm Dr. Ann Poulton. This is my
interpreter, Carol Weiss. How do you do?
190
00:11:44,000 --> 00:11:48,080
We are doing everything that we can to
catch Cheryl Cook's rapist.
191
00:11:48,440 --> 00:11:52,960
We're putting all our effort into it, so
although I appreciate your concern,
192
00:11:53,140 --> 00:11:57,300
there's not very much we can do that
we... Captain, I am way beyond
193
00:11:57,300 --> 00:11:59,540
don't think you have a clue what you're
dealing with here.
194
00:11:59,840 --> 00:12:01,560
Oh, I assure you, I... No, you can't.
195
00:12:03,560 --> 00:12:07,020
Another one of my students was raped
three weeks ago, and I am sure it was
196
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
same man who did it.
197
00:12:09,130 --> 00:12:10,250
Did she report it?
198
00:12:11,390 --> 00:12:13,990
No. She doesn't want to come forward.
199
00:12:15,170 --> 00:12:16,590
How do we know it's the same guy?
200
00:12:17,990 --> 00:12:20,370
Well, she told me she was raped on
campus.
201
00:12:21,030 --> 00:12:26,530
Pulled into the bushes in a dark area
while she was walking to her car.
202
00:12:27,230 --> 00:12:31,830
The rapist was white, wore a ski mask.
All of that information was in the
203
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
newspapers.
204
00:12:34,010 --> 00:12:35,170
He used the knife.
205
00:12:35,970 --> 00:12:38,510
He bit her several times during the
actual rape.
206
00:12:39,120 --> 00:12:40,600
And he used a condom.
207
00:12:41,980 --> 00:12:45,520
Well, those facts were not released to
the public.
208
00:12:46,180 --> 00:12:47,180
No.
209
00:12:48,500 --> 00:12:52,680
But I spoke to Cheryl about an hour ago,
and she told me he did the exact thing
210
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
to her.
211
00:12:54,680 --> 00:12:56,920
Something more. My student was also
deaf.
212
00:12:58,080 --> 00:13:02,280
I don't think that this is a lone
incident we're dealing with here. This
213
00:13:02,280 --> 00:13:05,000
serial rapist who is targeting the deaf
and the disabled.
214
00:13:06,670 --> 00:13:08,730
If I seem angry, it's because I am.
215
00:13:09,570 --> 00:13:16,270
I'm angry that someone would ruin my
life, put me on a whole different
216
00:13:16,270 --> 00:13:17,270
journey.
217
00:13:17,910 --> 00:13:23,110
I don't even know who I would have been
had I not been raped.
218
00:13:25,390 --> 00:13:31,890
I was 16 and I was a virgin
219
00:13:31,890 --> 00:13:35,730
and had all the dreams and hopes of...
220
00:13:36,750 --> 00:13:38,230
waiting in the helicopter, right?
221
00:13:39,650 --> 00:13:45,630
Did you know that nearly 80 % of
mentally and physically disabled women
222
00:13:45,630 --> 00:13:48,070
sexually assaulted in their lifetime?
223
00:13:48,850 --> 00:13:51,510
I wasn't aware that the number was quite
that high.
224
00:13:54,490 --> 00:13:58,830
When are you people going to realize
that part of the problem in reporting
225
00:13:58,830 --> 00:14:01,630
assaults on disabled women is access?
226
00:14:03,230 --> 00:14:05,750
If she can't hear or she can't walk,
227
00:14:06,730 --> 00:14:07,810
What is she going to do?
228
00:14:08,390 --> 00:14:11,450
Was that the situation with your other
students that way she didn't come
229
00:14:11,450 --> 00:14:12,450
forward?
230
00:14:14,810 --> 00:14:15,850
What about Cheryl?
231
00:14:16,490 --> 00:14:19,070
Has she been able to assist you in your
investigation?
232
00:14:19,790 --> 00:14:22,590
Well, she's trying, but it's very hard.
233
00:14:23,870 --> 00:14:28,150
Well, why don't you try relying on other
things, like the hearing impaired's
234
00:14:28,150 --> 00:14:31,810
ability to notice and express details
related to other senses?
235
00:14:32,590 --> 00:14:36,230
Did your other student get a good look
into his eyes?
236
00:14:36,730 --> 00:14:40,410
Or did she say... Why do you keep asking
about her?
237
00:14:43,370 --> 00:14:47,690
That's what drives me crazy about
hearing people. They don't listen. I
238
00:14:47,690 --> 00:14:48,690
loud and clear.
239
00:14:50,030 --> 00:14:51,990
We need to talk to her.
240
00:14:53,590 --> 00:14:55,510
I've told you everything she told me.
241
00:14:57,650 --> 00:15:04,290
With all due respect, you may be an
eminent sociologist, but you are not a
242
00:15:05,580 --> 00:15:10,820
You're not trained to ask the right
questions or frame them in a way that
243
00:15:10,820 --> 00:15:12,420
assure us a conviction down the road.
244
00:15:13,940 --> 00:15:15,440
I can't help you.
245
00:15:16,640 --> 00:15:17,640
Can't or won't?
246
00:15:21,040 --> 00:15:27,180
I've put together a
247
00:15:27,180 --> 00:15:30,460
lineup for Cheryl for this afternoon.
248
00:15:31,620 --> 00:15:33,280
And she agreed to this?
249
00:15:33,760 --> 00:15:34,840
She's raring to go.
250
00:15:35,800 --> 00:15:37,300
She's anxious to catch this guy.
251
00:15:37,980 --> 00:15:42,080
They're all going to be wearing dark
clothes and ski masks, and she'll be
252
00:15:42,080 --> 00:15:46,500
to get right next to him, really get a
good look at him, feel him, smell him,
253
00:15:46,520 --> 00:15:48,480
touch him, everything that you were
talking about.
254
00:15:49,480 --> 00:15:51,340
Now, if you could convince your student.
255
00:15:54,440 --> 00:15:58,520
What she told me was in confidence, and
I'm not going to betray that trust.
256
00:16:00,930 --> 00:16:04,550
Well, I understand that, but perhaps if
she'd come forward in the first place,
257
00:16:04,650 --> 00:16:06,470
the same thing wouldn't have happened.
258
00:16:08,110 --> 00:16:09,230
It happened to Cheryl.
259
00:16:11,790 --> 00:16:15,250
There you go. Thanks. Let me get you
changed. No, keep them. Oh, thank you,
260
00:16:15,250 --> 00:16:18,930
Captain. Hey, we got the sex offenders
down in Long Cop ready for the lineup.
261
00:16:19,130 --> 00:16:21,010
Did Ginny and Magda pick up Robbie
Brooks?
262
00:16:21,210 --> 00:16:24,710
Yeah, we threatened him with losing his
athletic eligibility after he admitted
263
00:16:24,710 --> 00:16:25,810
he was drunk on campus.
264
00:16:26,710 --> 00:16:27,810
Lawyered up, but...
265
00:16:28,010 --> 00:16:31,290
He's still coming in. I had another
idea. I went down to archives to get the
266
00:16:31,290 --> 00:16:35,690
file. Maynard Shaw went down on a serial
rape charge when I was still working
267
00:16:35,690 --> 00:16:37,250
patrol. Pretty high -profile case.
268
00:16:37,970 --> 00:16:39,970
I remember he raped a couple of deaf
women.
269
00:16:40,790 --> 00:16:42,610
Also got off on assaulting the blind.
270
00:16:42,990 --> 00:16:46,770
He worked for a while in a halfway house
for the mentally impaired.
271
00:16:48,470 --> 00:16:50,450
Raped some of the female patients there.
272
00:16:51,370 --> 00:16:52,730
Also, he pissed his victims.
273
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
Copycat rapist.
274
00:16:55,370 --> 00:16:59,350
Could be. You think he'll talk to us? I
know he'll talk to you. Biggest ego on
275
00:16:59,350 --> 00:17:00,350
the planet.
276
00:17:01,890 --> 00:17:02,890
Where is he now?
277
00:17:02,990 --> 00:17:04,250
He's still in San Quentin.
278
00:17:05,609 --> 00:17:07,550
Serving three consecutive life
sentences.
279
00:17:08,069 --> 00:17:09,069
With rapes?
280
00:17:09,410 --> 00:17:13,589
Murders. After he raped his victims, he
started killing them off.
281
00:17:40,840 --> 00:17:43,800
I'm Inspector Basto. This is Inspector
DeLorenzo, San Francisco Police
282
00:17:43,800 --> 00:17:46,120
Department. Any questions we'd like to
ask you?
283
00:17:51,860 --> 00:17:52,940
Is that your file?
284
00:17:53,620 --> 00:17:57,920
Excuse me? I assume you're here to talk
to me about a case, not because you need
285
00:17:57,920 --> 00:17:58,920
a fourth for bridge.
286
00:17:59,500 --> 00:18:01,860
Have other cops been here? From time to
time.
287
00:18:03,540 --> 00:18:04,700
I'm famous, you know.
288
00:18:05,660 --> 00:18:06,700
So we've been told.
289
00:18:07,000 --> 00:18:09,220
They have a website devoted to me.
290
00:18:09,600 --> 00:18:10,600
Who's they?
291
00:18:10,810 --> 00:18:11,589
My fans.
292
00:18:11,590 --> 00:18:15,630
People who are interested in my
exploits, my methods, my techniques.
293
00:18:18,630 --> 00:18:21,190
We've had two rapes on a university
campus.
294
00:18:21,450 --> 00:18:23,050
Both victims were deaf.
295
00:18:24,290 --> 00:18:27,650
Ah. You also used some of your methods.
296
00:18:28,270 --> 00:18:30,450
We believe we may be dealing with a
copycat.
297
00:18:30,710 --> 00:18:31,710
I'm not surprised.
298
00:18:32,590 --> 00:18:35,530
They study me in the universities, you
know.
299
00:18:36,090 --> 00:18:37,230
No, we didn't know.
300
00:18:37,830 --> 00:18:38,830
I'm in the book.
301
00:18:39,540 --> 00:18:40,540
Abnormal sight.
302
00:18:42,720 --> 00:18:45,320
We'd just like you to have a look at the
file.
303
00:18:46,980 --> 00:18:48,660
And help you solve your case?
304
00:18:50,120 --> 00:18:55,300
Yes. As a matter of fact, we could use
your professional opinion.
305
00:18:57,760 --> 00:19:03,100
Did you know the size of my cell is the
same size they use for dogs in a kennel?
306
00:19:07,280 --> 00:19:11,300
Time goes very slowly here, as you might
imagine, so I'd be happy to help you
307
00:19:11,300 --> 00:19:16,280
with your case if you, Inspector...
DiLorenzo.
308
00:19:16,660 --> 00:19:18,700
DiLorenzo, come back alone.
309
00:19:20,220 --> 00:19:23,720
I'm sorry, Inspector, but I'm much more
comfortable around women.
310
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
Captain.
311
00:19:27,880 --> 00:19:30,660
Hey. Oh, yeah, we saw him. Lovely fella.
312
00:19:31,340 --> 00:19:34,760
Yeah, he took the file. Listen, we're on
our way back. If there is a connection,
313
00:19:34,920 --> 00:19:35,940
we ought to check out right away.
314
00:19:36,520 --> 00:19:39,960
Shaw claims he studied at the university
in abnormal psych.
315
00:19:40,260 --> 00:19:43,820
There's a chapter in the textbook about
him or something. Maybe the copycat is
316
00:19:43,820 --> 00:19:47,440
in the class or... All right, Kat,
thanks.
317
00:19:50,340 --> 00:19:51,860
Guy gets under your skin, doesn't he?
318
00:19:52,480 --> 00:19:53,700
No, not really.
319
00:19:54,020 --> 00:19:55,700
He obviously got under yours.
320
00:19:58,060 --> 00:19:59,060
What?
321
00:19:59,900 --> 00:20:00,900
My sister.
322
00:20:02,880 --> 00:20:03,920
She wasn't raped.
323
00:20:05,580 --> 00:20:07,640
She told me about this guy, this cab
driver.
324
00:20:07,860 --> 00:20:10,940
Picked her up one day. Instead of taking
her home, he parks in this alley.
325
00:20:12,020 --> 00:20:13,020
Climbs in the back seat.
326
00:20:13,880 --> 00:20:16,000
Tries to put his hand up her skirt.
327
00:20:16,220 --> 00:20:17,520
Oh, my God.
328
00:20:18,900 --> 00:20:22,280
I guess he figured, hey, she's got Down
syndrome, you know. What the hell? Who's
329
00:20:22,280 --> 00:20:23,380
gonna notice? Who's gonna care?
330
00:20:24,160 --> 00:20:25,300
Did you ever find him?
331
00:20:26,380 --> 00:20:28,020
She told me about it four years later.
332
00:20:30,800 --> 00:20:32,120
They did find him.
333
00:20:34,080 --> 00:20:38,360
Anyway, I know these things can stay
with you forever, so you can stop
334
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
pretending.
335
00:20:39,380 --> 00:20:40,380
I'm not pretending.
336
00:20:41,200 --> 00:20:43,500
Well, I'm not going to let you go back
in there alone.
337
00:20:43,840 --> 00:20:44,940
Oh, you're not going to let me?
338
00:20:45,140 --> 00:20:46,079
You know what I mean.
339
00:20:46,080 --> 00:20:48,620
No, I don't know what you mean. Why
don't you spell it out for me?
340
00:20:49,220 --> 00:20:50,640
See, you told me what happened.
341
00:20:51,740 --> 00:20:56,380
Yes, I was raped, and yes, it does stay
with you, but I'm a cop, and I've been
342
00:20:56,380 --> 00:20:58,560
handling rape cases my entire career.
343
00:20:58,940 --> 00:21:00,920
So why don't you just let me do my job,
okay?
344
00:21:02,340 --> 00:21:03,340
I'll say so.
345
00:21:03,350 --> 00:21:04,350
I say so.
346
00:21:05,710 --> 00:21:09,790
And I went back to work Monday morning.
I went to work the next day. You know, I
347
00:21:09,790 --> 00:21:13,070
mean, I didn't know what else I was
supposed to do.
348
00:21:13,330 --> 00:21:15,810
The next day I got up and I went to
work, just like nothing had happened.
349
00:21:37,790 --> 00:21:38,790
Take your time.
350
00:23:10,800 --> 00:23:12,060
You sure he's not in there?
351
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
Okay.
352
00:23:14,920 --> 00:23:16,000
Back to square one.
353
00:23:18,840 --> 00:23:19,840
Hold the line up.
354
00:23:21,020 --> 00:23:23,740
Dr. Potten, thank you so much for
coming.
355
00:23:25,500 --> 00:23:26,740
Is your student with you?
356
00:23:28,700 --> 00:23:30,020
There is no student.
357
00:23:36,000 --> 00:23:37,960
I was the one who was raped.
358
00:23:51,120 --> 00:23:52,280
Okay, take your time in there.
359
00:23:52,880 --> 00:23:54,640
Take all the time you need.
360
00:24:10,320 --> 00:24:12,720
I can't do this.
361
00:24:17,460 --> 00:24:18,880
Rape is a dirty secret.
362
00:24:20,110 --> 00:24:25,610
That needs to be exposed. It's a
violent, unexplainable act. Rape is
363
00:24:25,610 --> 00:24:30,450
abuse. I mean, you really don't get over
a rape.
364
00:24:30,650 --> 00:24:31,830
You just don't.
365
00:24:32,210 --> 00:24:38,190
As soon as that door was closed, this
person physically grabbed me and slammed
366
00:24:38,190 --> 00:24:43,250
me into the door. I was blindfolded and
taken behind a building and brutally
367
00:24:43,250 --> 00:24:45,910
raped. He stayed and raped me for two
and a half hours.
368
00:24:48,430 --> 00:24:55,190
Some psychologists view personality
disorders as interpersonal strategies or
369
00:24:55,190 --> 00:25:00,750
extreme and maladaptive expressions of
personality traits that are common to
370
00:25:00,750 --> 00:25:01,870
everyone to varying degrees.
371
00:25:02,330 --> 00:25:08,490
These disorders affect all areas of
functioning, and from childhood to
372
00:25:08,490 --> 00:25:12,910
adolescence on, create problems... No.
373
00:25:13,150 --> 00:25:15,770
A little light bedtime reading.
374
00:25:16,710 --> 00:25:18,050
Of course...
375
00:25:18,330 --> 00:25:23,370
The most serious and intensely studied
personality disorder is the antisocial
376
00:25:23,370 --> 00:25:24,550
personality disorder.
377
00:25:25,070 --> 00:25:31,330
In the 19th century, this pattern was
called moral insanity,
378
00:25:31,350 --> 00:25:35,810
and later people in this category were
called psychopaths or sociopaths. I
379
00:25:35,810 --> 00:25:37,110
they're taking our protocol seriously.
380
00:25:38,750 --> 00:25:41,350
Captain's pretty sure about the copycat
theory.
381
00:25:42,070 --> 00:25:43,950
What do you think he's in here now?
382
00:25:45,350 --> 00:25:46,970
Maybe look right at him.
383
00:25:48,170 --> 00:25:53,910
of antisocial personality disorder is a
complete lack of anxiety,
384
00:25:54,370 --> 00:26:00,730
remorse, or guilt, whether they've
wrecked a family car or killed
385
00:26:00,730 --> 00:26:02,130
an innocent child.
386
00:26:02,450 --> 00:26:09,210
Now, remember, people, your reaction
papers are due on Monday, and
387
00:26:09,210 --> 00:26:10,930
there will be no excuses.
388
00:26:17,480 --> 00:26:19,640
Mr. Kip, San Francisco Police.
389
00:26:20,000 --> 00:26:22,320
We're investigating the rape of a
student on campus.
390
00:26:23,180 --> 00:26:25,380
Yes. Yes, I read about that.
391
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
Shame.
392
00:26:27,400 --> 00:26:30,980
Is there somewhere we could talk? We
believe that there are some similarities
393
00:26:30,980 --> 00:26:33,760
between this and the serial rapist
you're studying in class.
394
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
Maynard Shaw.
395
00:26:36,160 --> 00:26:37,160
Oh, really?
396
00:26:37,420 --> 00:26:39,620
A most brilliant villain.
397
00:26:40,280 --> 00:26:41,360
You admire him?
398
00:26:41,840 --> 00:26:46,620
Oh, certainly not. But as a study tool,
you simply can't find a more brilliant.
399
00:26:46,960 --> 00:26:49,440
Criminal mind, in my opinion.
400
00:26:49,700 --> 00:26:53,100
Is that why you arranged an online chat
between him and your class?
401
00:26:53,660 --> 00:26:55,940
It was an invaluable lesson, yes.
402
00:26:56,180 --> 00:26:59,520
Have you had any private conversations
with Shaw?
403
00:27:00,580 --> 00:27:02,580
Private? He's in prison.
404
00:27:04,160 --> 00:27:07,500
Phone conversations, private chats
online?
405
00:27:08,140 --> 00:27:08,879
Oh, no.
406
00:27:08,880 --> 00:27:10,940
We know you're aware of copycats.
407
00:27:11,760 --> 00:27:14,280
And you think...
408
00:27:14,510 --> 00:27:16,430
That could be in play here. Well, what
do you think?
409
00:27:18,210 --> 00:27:23,770
Oh, um... Professor Kitt, we really do
need your help here.
410
00:27:24,330 --> 00:27:27,110
Your professional opinion, that's all.
411
00:27:27,770 --> 00:27:31,350
I mean, can you tell us the kind of
individual we should be looking for?
412
00:27:32,750 --> 00:27:36,850
Well, certainly. I mean, um... Very much
like Shaw.
413
00:27:37,370 --> 00:27:38,830
Um, a man.
414
00:27:40,230 --> 00:27:41,230
Intelligent.
415
00:27:41,590 --> 00:27:43,010
Even bookish, perhaps.
416
00:27:44,000 --> 00:27:45,320
Little, if any, social life.
417
00:27:45,520 --> 00:27:51,300
A man, someone who needs his ego fed
constantly in order to feel like a man.
418
00:27:56,360 --> 00:28:01,460
Well, now, if you'll excuse me, I'm late
for my next class.
419
00:28:02,040 --> 00:28:04,080
Weirdo. It's your professional opinion?
420
00:28:04,360 --> 00:28:05,400
It's my opinion, too.
421
00:28:05,660 --> 00:28:07,980
Maynard Shaw is definitely Professor
Kiss' hero.
422
00:28:08,180 --> 00:28:10,340
Guy practically duels when he says his
name.
423
00:28:10,860 --> 00:28:11,860
What's his alibi?
424
00:28:12,080 --> 00:28:13,440
Home, grading papers alone.
425
00:28:13,880 --> 00:28:17,440
I mean, isn't there any way that we can
get a search warrant for his office, his
426
00:28:17,440 --> 00:28:20,400
apartment? Based on what? That he's a
weirdo?
427
00:28:20,880 --> 00:28:22,640
And that we have a copycat theory?
428
00:28:24,400 --> 00:28:27,920
Miranda, just continue to attend his
classes. Act as a decoy.
429
00:28:28,640 --> 00:28:29,920
Have you heard from Dr. Palt?
430
00:28:30,360 --> 00:28:31,600
I left her three messages.
431
00:28:33,860 --> 00:28:35,460
When are you going to go back and see
Shaw?
432
00:28:36,260 --> 00:28:37,480
Going back in a little while.
433
00:28:38,060 --> 00:28:39,060
Hello?
434
00:28:39,140 --> 00:28:40,140
Not.
435
00:28:44,910 --> 00:28:46,690
Anything on Robbie Brooks, Alibi?
436
00:28:46,890 --> 00:28:48,610
None of the campus police say they saw
him.
437
00:28:48,930 --> 00:28:52,870
Yeah, but we found out that he took
Professor Kitt's abnormal psych class
438
00:28:52,870 --> 00:28:56,210
years ago. Yeah, but you know what,
Captain? As much as we can't stand this
439
00:28:56,230 --> 00:28:57,850
he just does not fit the profile.
440
00:28:58,210 --> 00:29:00,430
We're still going to follow up on the
other complaints about him, though.
441
00:29:01,010 --> 00:29:04,210
I know you guys are working hard. It
sounds to me like we got a whole lot of
442
00:29:04,210 --> 00:29:05,210
nothing.
443
00:29:06,650 --> 00:29:07,650
Get out there.
444
00:29:14,549 --> 00:29:16,470
Hi, inspectors. Um, Cheryl's in class.
445
00:29:17,070 --> 00:29:18,530
Actually, we came back to see you.
446
00:29:19,250 --> 00:29:22,910
We found out that you were one of the
women who made a complaint against
447
00:29:23,890 --> 00:29:24,890
True?
448
00:29:25,730 --> 00:29:26,730
Um, yeah.
449
00:29:27,390 --> 00:29:30,150
I honestly don't remember. I mean... He
doesn't either.
450
00:29:31,890 --> 00:29:36,410
What? We just came from seeing Robbie.
We asked him about you. We asked him
451
00:29:36,410 --> 00:29:37,790
about the complaint you made against
him.
452
00:29:38,470 --> 00:29:39,950
He had no idea who you were.
453
00:29:42,490 --> 00:29:43,490
Lauren.
454
00:29:43,790 --> 00:29:47,770
We know this is difficult, and we really
want to listen if you want to talk.
455
00:29:52,870 --> 00:29:59,310
The shame and the guilt, you know, the
embarrassment,
456
00:29:59,450 --> 00:30:01,810
everything. I never told anyone.
457
00:30:02,030 --> 00:30:07,530
I know that a lot of women never tell,
and I think it eats away at your soul.
458
00:30:07,790 --> 00:30:12,130
I could never talk about it. I didn't
talk about it. I was in complete denial.
459
00:30:13,930 --> 00:30:16,090
He's a good student of the master, me.
460
00:30:16,770 --> 00:30:19,030
I've studied the bite patterns, and
you're right, they're identical.
461
00:30:19,770 --> 00:30:20,890
Any other similarities?
462
00:30:21,550 --> 00:30:22,710
Were there any trophies?
463
00:30:23,230 --> 00:30:27,070
Did your subject take any objects from
the woman he enjoyed, something to
464
00:30:27,070 --> 00:30:28,270
him of their experience together?
465
00:30:29,150 --> 00:30:30,870
I took earrings.
466
00:30:32,310 --> 00:30:35,330
Yeah, Cheryl lost an earring, or so she
thought.
467
00:30:36,430 --> 00:30:38,830
The other woman, we haven't had a chance
to ask her.
468
00:30:40,610 --> 00:30:41,670
Thank you very much.
469
00:30:42,800 --> 00:30:45,280
My partner and I often interrogate
prisoners alone.
470
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
Anything else?
471
00:30:48,720 --> 00:30:51,360
Yes. As a matter of fact, there is,
Candace. Something very interesting.
472
00:30:51,900 --> 00:30:55,500
Even though the man obviously did his
homework, he's not in the same league as
473
00:30:55,500 --> 00:30:57,620
am. For one thing, he's in too much of a
hurry.
474
00:30:58,380 --> 00:30:59,359
What do you mean?
475
00:30:59,360 --> 00:31:00,360
Is he careless?
476
00:31:01,820 --> 00:31:03,320
Is he going to strike again soon?
477
00:31:03,660 --> 00:31:05,260
He will strike again very soon.
478
00:31:05,920 --> 00:31:10,580
But what I'm saying is I did not start
biting my victim until number 18, the
479
00:31:10,580 --> 00:31:12,480
little girl from the Hill Haven home.
480
00:31:13,580 --> 00:31:20,080
The patterns on Cheryl are those of
number 27, I believe, Olivia, African
481
00:31:20,080 --> 00:31:23,660
-American, very smooth skin, paralyzed
in a skiing accident. You see, there's
482
00:31:23,660 --> 00:31:25,800
only one thing left now for this man to
do.
483
00:31:26,540 --> 00:31:27,700
And that would be?
484
00:31:28,160 --> 00:31:34,220
Show his face, like I did, between
victims 32 and 37, before I cut their
485
00:31:34,220 --> 00:31:35,220
throats.
486
00:31:53,139 --> 00:31:54,380
Thank you for coming.
487
00:31:59,280 --> 00:32:00,840
You must think I'm a coward.
488
00:32:01,840 --> 00:32:02,840
No.
489
00:32:03,860 --> 00:32:04,940
Must have been horrible.
490
00:32:08,180 --> 00:32:11,760
My parents didn't know what to do with a
deaf child, so he sent me off to a
491
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
residential school.
492
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
Wasn't that bad.
493
00:32:15,760 --> 00:32:21,340
But there was nobody there to tell me
what I now tell all women with any kind
494
00:32:21,340 --> 00:32:22,340
a disability.
495
00:32:22,480 --> 00:32:25,780
That you are as whole as any member of
this society.
496
00:32:26,280 --> 00:32:27,460
You have a voice.
497
00:32:28,080 --> 00:32:30,540
Well, in spite of all that, you found
yours.
498
00:32:31,060 --> 00:32:35,940
Twenty years of hard work, two masters,
one doctorate.
499
00:32:39,100 --> 00:32:44,600
Finally feeling like I could conquer the
world, but in ten minutes.
500
00:32:46,180 --> 00:32:47,580
That was all taken away.
501
00:32:52,080 --> 00:32:53,840
Why was I walking alone that night?
502
00:32:54,420 --> 00:32:55,800
I should have known better.
503
00:32:57,400 --> 00:32:58,820
It wasn't your fault.
504
00:33:00,260 --> 00:33:02,160
I know. I know that.
505
00:33:03,380 --> 00:33:05,900
I was a good target, wasn't I? Deaf
lady.
506
00:33:06,440 --> 00:33:08,580
Probably dumb, too. That's what he
thought.
507
00:33:10,980 --> 00:33:12,580
It was horrible.
508
00:33:14,160 --> 00:33:16,500
He had my hand behind my back.
509
00:33:20,590 --> 00:33:22,430
And he bit me just as he was finishing.
510
00:33:23,630 --> 00:33:24,770
Took my earrings.
511
00:33:26,030 --> 00:33:28,810
The antique ones that my grandmother
gave me.
512
00:33:31,050 --> 00:33:34,070
Afterwards, I drove myself to the
hospital.
513
00:33:35,470 --> 00:33:36,690
I never went inside.
514
00:33:37,870 --> 00:33:44,690
I thought... I didn't see his face. I
couldn't hear him. So what would be the
515
00:33:44,690 --> 00:33:45,690
point?
516
00:33:46,030 --> 00:33:47,910
I'd just be labeled another victim.
517
00:33:48,170 --> 00:33:49,630
And they'd never get him anyway.
518
00:33:54,000 --> 00:33:58,200
The worst thing is... What?
519
00:33:59,180 --> 00:34:02,460
Because I didn't report it.
520
00:34:03,120 --> 00:34:05,480
The child was raped.
521
00:34:06,020 --> 00:34:07,080
That's not true.
522
00:34:08,219 --> 00:34:13,320
You told me that yourself. You said if
my student had come forward... I'm
523
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
supposed to say that.
524
00:34:16,340 --> 00:34:19,560
The fact of the matter is that there's
no guarantee that it would have changed
525
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
anything.
526
00:34:21,659 --> 00:34:22,659
None at all.
527
00:34:28,170 --> 00:34:32,429
What did you mean when you said he had
your hands behind your back?
528
00:34:33,770 --> 00:34:34,810
Were they tied?
529
00:34:35,190 --> 00:34:36,190
No.
530
00:34:37,929 --> 00:34:39,710
He handcuffed them.
531
00:34:43,630 --> 00:34:45,810
I am not a rape victim.
532
00:34:46,150 --> 00:34:49,969
I am a survivor of rape. I'm a survivor.
533
00:34:50,790 --> 00:34:52,290
And that...
534
00:34:56,139 --> 00:34:59,420
It is just something that's happened to
me. It doesn't make me bad.
535
00:35:01,860 --> 00:35:03,840
So that's why she ran out of the lineup.
536
00:35:04,120 --> 00:35:05,540
It wasn't the ski masks.
537
00:35:05,980 --> 00:35:07,220
It was the handcuffs.
538
00:35:07,480 --> 00:35:10,560
So we're talking campus cops, right?
They got handcuffs in other territory?
539
00:35:10,880 --> 00:35:13,500
What about Professor Kitt? Raina's still
attending his classes.
540
00:35:14,280 --> 00:35:15,340
She'll give him the bait.
541
00:35:15,680 --> 00:35:17,180
Well, get out there. Back her up.
542
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
Run away.
543
00:35:19,500 --> 00:35:20,980
We've eliminated Robbie Brooks.
544
00:35:21,240 --> 00:35:24,960
We think he is a rapist. Just not Cheryl
or Dr. Paulton.
545
00:35:25,520 --> 00:35:29,060
He was at the frat house by 11 .15. Too
drunk to remember he called a buddy
546
00:35:29,060 --> 00:35:29,899
while he was there.
547
00:35:29,900 --> 00:35:31,400
Well, we've got to get back on track.
548
00:35:31,640 --> 00:35:37,660
We need every male campus officer's
name, employment record, prints on file.
549
00:35:38,980 --> 00:35:41,820
Okay, thank you, and have a good
evening.
550
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
Oh,
551
00:35:48,560 --> 00:35:50,560
are you all right? Yeah. Thanks.
552
00:35:51,360 --> 00:35:53,700
It's really hard with this crutch.
553
00:35:54,680 --> 00:35:55,680
Did you have an accident?
554
00:35:55,700 --> 00:35:57,080
Yeah, snowboarding.
555
00:35:57,300 --> 00:35:59,440
I never regained use of my leg.
556
00:36:00,420 --> 00:36:01,420
Oh, I'm sorry.
557
00:36:02,740 --> 00:36:05,760
Well, I hope you're enjoying the class.
558
00:36:07,120 --> 00:36:11,400
Excuse me, there's so many people in the
class and I'm not good with names and
559
00:36:11,400 --> 00:36:12,399
faces. Raina.
560
00:36:12,400 --> 00:36:13,400
Raina Washington.
561
00:36:13,500 --> 00:36:16,700
How do you do? Hi. And yes, I love your
class.
562
00:36:16,960 --> 00:36:19,820
So much that I'm thinking of switching
majors.
563
00:36:20,140 --> 00:36:21,140
Really? Yeah.
564
00:36:21,720 --> 00:36:23,960
You know, I have a lot of questions to
ask you.
565
00:36:24,650 --> 00:36:27,390
Do you mind if we just grab a cup of
coffee? My car's right in the lot.
566
00:36:27,630 --> 00:36:34,510
Oh, I couldn't possibly tonight, but
maybe you could come by my office
567
00:36:34,650 --> 00:36:35,408
3 o 'clock.
568
00:36:35,410 --> 00:36:36,930
Sure. That's great.
569
00:36:40,370 --> 00:36:41,370
Bye.
570
00:36:42,350 --> 00:36:46,130
Hey, Meg, you remember when DeMarco came
into Professor Kitt's classroom when we
571
00:36:46,130 --> 00:36:46,749
were there?
572
00:36:46,750 --> 00:36:47,870
Yeah. Was he noted?
573
00:36:49,470 --> 00:36:50,470
Yeah.
574
00:36:50,810 --> 00:36:52,550
Unless he was there for another reason.
575
00:36:52,990 --> 00:36:53,990
Let's find out.
576
00:37:00,240 --> 00:37:01,760
Evening. Oh, hello.
577
00:37:02,240 --> 00:37:03,240
You heading out?
578
00:37:04,420 --> 00:37:08,180
Yeah. I don't know if you read any of
the flyers that were distributed, but
579
00:37:08,180 --> 00:37:11,900
we're instituting a buddy system for
females walking alone at night.
580
00:37:12,640 --> 00:37:15,680
Oh, yeah, right. But it's okay. I'm
fine. No problem.
581
00:37:16,500 --> 00:37:18,060
Where's your car parked? I'll walk you.
582
00:37:18,620 --> 00:37:19,620
It's fine.
583
00:37:19,680 --> 00:37:21,780
I'm okay. No, it isn't.
584
00:37:23,640 --> 00:37:27,340
I'd get my butt put in a sling if my
boss found out I didn't see you safely
585
00:37:27,340 --> 00:37:28,340
your car.
586
00:37:28,360 --> 00:37:30,360
God forbid something might happen to
you.
587
00:37:31,080 --> 00:37:32,120
What lot are you in?
588
00:37:32,480 --> 00:37:35,460
C, just right out there. Oh, well, why
don't we head out the back way? It's
589
00:37:35,460 --> 00:37:36,460
shorter.
590
00:37:37,980 --> 00:37:38,980
Okay.
591
00:37:43,380 --> 00:37:44,420
I don't see Reno.
592
00:37:46,380 --> 00:37:47,380
Let's give her a minute.
593
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
Do Lorenzo.
594
00:37:52,910 --> 00:37:56,970
Seems that Lieutenant DeMarco was so
fascinated with Professor Kitt's class
595
00:37:56,970 --> 00:37:58,110
he often sat in on lectures.
596
00:37:58,450 --> 00:37:59,650
He even bought a textbook.
597
00:38:01,590 --> 00:38:04,010
Okay, there's Kitt. Where the hell's
Raina?
598
00:38:04,730 --> 00:38:07,450
So, um, how long have you been a campus
cop?
599
00:38:08,610 --> 00:38:10,690
Oh, about five years now.
600
00:38:15,910 --> 00:38:17,610
So you got a boyfriend or what?
601
00:38:18,050 --> 00:38:21,190
We still don't see Raina yet. I'm going
to try her on her cell phone.
602
00:38:21,490 --> 00:38:22,490
Okay.
603
00:38:22,920 --> 00:38:29,520
You know I can I can take it from here
all right, we're almost there oh Yeah,
604
00:38:33,620 --> 00:38:34,578
I'm here.
605
00:38:34,580 --> 00:38:40,160
No. I just went out the back with Reina
she's in trouble
606
00:38:59,720 --> 00:39:01,160
What if I borrow these?
607
00:39:34,320 --> 00:39:35,600
And DeMarco's out of business.
608
00:39:38,360 --> 00:39:40,460
Will our IDs hold up in court?
609
00:39:40,900 --> 00:39:45,560
Well, even if they don't, we have
Reina's testimony and the search of
610
00:39:45,560 --> 00:39:50,980
apartment. We found a diary comparing
his attacks to Shaw's with notes like,
611
00:39:50,980 --> 00:39:51,980
the real master.
612
00:39:52,320 --> 00:39:57,740
He did take trophies. We found a lockbox
with a dozen earrings, Cheryl's
613
00:39:57,740 --> 00:40:00,340
diamonds, duds, and your antique ones,
too.
614
00:40:04,879 --> 00:40:05,879
Excuse me.
615
00:40:08,680 --> 00:40:12,880
So there's a little restaurant down in
the lobby. They got really mediocre
616
00:40:12,940 --> 00:40:15,200
but they make a mean strawberry
margarita, what do you say?
617
00:40:17,080 --> 00:40:18,260
What are we waiting for?
618
00:40:19,480 --> 00:40:23,580
It was my first night away from home,
away from my family.
619
00:40:24,580 --> 00:40:27,960
And my roommate Kira told me about this
party at the frat house down the street.
620
00:40:29,520 --> 00:40:30,700
I was so excited.
621
00:40:31,400 --> 00:40:32,560
It was my first party.
622
00:40:33,960 --> 00:40:35,180
I got all dressed up.
623
00:40:37,940 --> 00:40:39,400
It just wasn't what I expected.
624
00:40:40,700 --> 00:40:43,380
Everybody was drunk and crazy.
625
00:40:45,480 --> 00:40:50,600
And there was a guy, and he seemed
different. He was handsome and clean
626
00:40:51,920 --> 00:40:57,440
And he gave me a beer, and he tried to
talk to me, but the music was so loud.
627
00:40:57,940 --> 00:41:00,380
So he said to me, come on upstairs.
628
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
Quiet there.
629
00:41:04,300 --> 00:41:05,300
We can talk.
630
00:41:07,120 --> 00:41:08,200
And so I went.
631
00:41:14,460 --> 00:41:19,700
He opened the door to his room, and he
threw me on the bed.
632
00:41:21,100 --> 00:41:23,940
It happened so fast, he was right on top
of me.
633
00:41:24,940 --> 00:41:29,620
And when it was over, he just got up, he
put on his pants, and then he just
634
00:41:29,620 --> 00:41:30,620
walked out.
635
00:41:31,140 --> 00:41:33,000
He didn't even say anything to me.
636
00:41:35,600 --> 00:41:40,640
I wasn't... I wasn't sure if I would
rape.
637
00:41:43,200 --> 00:41:46,380
You were raped, Lauren. Date rape is
rape.
638
00:41:51,500 --> 00:41:54,520
The next morning, Kira and I walked by
the frat house.
639
00:41:57,480 --> 00:41:59,480
That's when I saw the red flag flying.
640
00:42:02,820 --> 00:42:05,160
Lauren. Who is the man that raped you?
641
00:42:07,440 --> 00:42:10,600
Robbie Brooks, you're under arrest for
the rape of Lauren Clark. You have the
642
00:42:10,600 --> 00:42:11,700
right to remain silent.
643
00:42:11,940 --> 00:42:15,200
Anything you say can and will be used
against you in a court of law. You have
644
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
the right.
645
00:42:16,280 --> 00:42:21,060
My plan was to use the rest of my life
to change the worst thing that happened
646
00:42:21,060 --> 00:42:26,180
to me into the best thing that happened
to me by helping others. It's a long,
647
00:42:26,320 --> 00:42:31,460
long road, but you can't survive this. I
know that there's ugliness in the
648
00:42:31,460 --> 00:42:35,960
world. But I'm very aware that there's
much, much beauty, too.
649
00:42:38,760 --> 00:42:41,340
You know, I always wanted to learn how
to sign.
650
00:42:42,260 --> 00:42:43,400
It's not too late.
651
00:42:55,640 --> 00:42:56,840
What did I say?
652
00:42:57,260 --> 00:42:59,460
Go ahead, make my day.
653
00:43:03,370 --> 00:43:04,490
How do you say thank you?
654
00:43:07,430 --> 00:43:08,430
That's all?
655
00:43:09,150 --> 00:43:10,150
No.
656
00:43:10,510 --> 00:43:11,870
No, I did that wrong. Okay.
657
00:43:13,450 --> 00:43:14,450
Thank you.
658
00:43:19,850 --> 00:43:25,850
You know, I wish water to come out of
one of these.
659
00:43:26,590 --> 00:43:28,170
No problem. I can handle it.
660
00:43:39,080 --> 00:43:41,300
Hop through, take her anywhere she wants
to go.
661
00:43:56,060 --> 00:43:59,440
It's not your fault. You've got to
report it. Remember who you are.
662
00:44:00,260 --> 00:44:04,800
Remember that you're a majestic person
and that you've got things to do.
663
00:44:05,700 --> 00:44:08,500
And it wasn't your fault. You didn't do
anything wrong.
664
00:44:09,020 --> 00:44:10,020
You're a survivor.
665
00:44:11,100 --> 00:44:15,320
Don't let anybody or anything take your
power away from you.
666
00:44:15,820 --> 00:44:17,240
Remember who you are.
53270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.