Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,710 --> 00:00:09,990
Hector, how much is the new fuel pump
going to cost?
2
00:00:10,450 --> 00:00:11,690
Come on, I'm your cousin.
3
00:00:12,470 --> 00:00:14,530
And no, I don't expect you to do it for
free.
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,230
Hey, I'm here.
5
00:00:17,330 --> 00:00:19,410
Fine. When can I pick it up?
6
00:00:21,550 --> 00:00:23,370
Okay. I said okay.
7
00:00:27,750 --> 00:00:29,230
Wow, having fun, I see.
8
00:00:29,810 --> 00:00:32,570
Lend me a million dollars, I can pay you
back in a million years.
9
00:00:32,770 --> 00:00:34,550
Oh yeah, I'll just check with my
business manager.
10
00:00:34,870 --> 00:00:35,890
Tell me a story.
11
00:00:36,500 --> 00:00:40,000
Papi, Grandma's going to be here any
minute, and Jenny has to drive me to
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,740
Please? Oh, come on. There's always time
for a quickie.
13
00:00:44,180 --> 00:00:46,840
How about Little Red Riding Hood?
14
00:00:47,220 --> 00:00:49,520
That's for babies. Oh, just hush up and
listen.
15
00:00:50,100 --> 00:00:55,460
Okay. Once upon a time, there was a cop
named Little Red.
16
00:00:55,920 --> 00:00:59,460
Little Red did patrol in the hood, which
is a real funky part of town.
17
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
What's funky?
18
00:01:01,740 --> 00:01:03,120
Um, nasty.
19
00:01:03,620 --> 00:01:08,360
Anyway. Little Red was looking for this
real ugly dude named Big Bad Wolf
20
00:01:08,360 --> 00:01:12,200
because he was robbing elderly ladies in
the park. He was stealing their social
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
security checks.
22
00:01:13,240 --> 00:01:15,160
Why? Can I just tell the story, please?
23
00:01:15,480 --> 00:01:16,660
Thank you. Okay.
24
00:01:17,160 --> 00:01:20,620
So one day, Little Red decided to set a
trap.
25
00:01:21,020 --> 00:01:26,160
So she disguises herself as an elderly
lady. We're talking cane, orthopedic
26
00:01:26,160 --> 00:01:27,160
shoes, everything.
27
00:01:27,260 --> 00:01:28,500
Oh, Grandma's here.
28
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
Come on, Mom.
29
00:01:30,540 --> 00:01:31,540
Oh, okay.
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,080
That night, Little Red is walking
through the park when who should appear
31
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
the Big Bad Wolf.
32
00:01:35,280 --> 00:01:40,180
My, my, says the wolf. What a large,
heavy purse you have with lots of lovely
33
00:01:40,180 --> 00:01:41,940
cash. Hand it over.
34
00:01:42,240 --> 00:01:45,300
The predator rests you with, said Little
Red. And instead of cash, he pulls out
35
00:01:45,300 --> 00:01:46,620
her nine -millimeter service automatic.
36
00:01:46,900 --> 00:01:48,220
Ginny. What happened?
37
00:01:49,560 --> 00:01:53,040
Little Red arrest the Big Bad Wolf, and
he went to jail.
38
00:01:54,520 --> 00:01:55,520
Right.
39
00:01:57,050 --> 00:02:00,930
But not before Big Bad Wolf went for his
piece. Luckily, Little Red was quicker,
40
00:02:01,010 --> 00:02:04,770
and she blew the Big Bad Wolf's hairy
butt to smithereens.
41
00:02:06,110 --> 00:02:07,110
Thanks a lot, Jen.
42
00:02:08,970 --> 00:02:11,330
They all lived happily ever after. Let's
go.
43
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
Hey, Theodore.
44
00:03:02,780 --> 00:03:04,980
Hi. Hey. What happened to you?
45
00:03:05,880 --> 00:03:10,260
Mugged. Captain Amazing here decided to
defend his wallet and laptop to the
46
00:03:10,260 --> 00:03:13,140
death. It didn't work, but you've got to
admire the effort.
47
00:03:13,360 --> 00:03:14,740
My whole life was on that laptop.
48
00:03:15,020 --> 00:03:16,100
Oh, sad commentary.
49
00:03:17,580 --> 00:03:18,800
Did you see his face?
50
00:03:19,540 --> 00:03:26,460
White male, 18 to 22, shaved head, baggy
clothes, dagger, tattoo on his
51
00:03:26,460 --> 00:03:27,460
wrist.
52
00:03:27,940 --> 00:03:30,060
I mean, he caught me by surprise, you
know.
53
00:03:30,430 --> 00:03:31,430
Could have taken him.
54
00:03:32,310 --> 00:03:33,310
It happened.
55
00:03:36,470 --> 00:03:40,010
You know, you really should see a
doctor. We can do this later. No. No, I
56
00:03:40,010 --> 00:03:42,790
to nail this guy before he wipes out my
hard drive.
57
00:03:44,070 --> 00:03:45,250
You're a cold, tough guy.
58
00:03:49,070 --> 00:03:50,210
We should go out sometime.
59
00:03:50,450 --> 00:03:51,388
Pay attention.
60
00:03:51,390 --> 00:03:52,390
I am.
61
00:03:53,290 --> 00:03:55,730
Theodore, how many times have you asked
me out?
62
00:03:57,810 --> 00:04:01,150
Three or four. And what have I said each
and every time? Thanks, but no thanks.
63
00:04:01,950 --> 00:04:03,290
Just making sure I didn't dream it.
64
00:04:05,210 --> 00:04:08,730
Dinner. Teddy, this is bordering on
sexual harassment. You know, there are
65
00:04:09,070 --> 00:04:11,870
Well, I swear no laws will be broken,
okay? No good ones, anyway.
66
00:04:15,210 --> 00:04:16,210
Well, why not?
67
00:04:16,829 --> 00:04:20,290
Look, you are a nice guy.
68
00:04:21,870 --> 00:04:24,570
And let's just leave it at that, okay?
69
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
That's him.
70
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Yeah? Yeah.
71
00:04:33,980 --> 00:04:34,859
Got it.
72
00:04:34,860 --> 00:04:35,860
We're on our way.
73
00:04:37,080 --> 00:04:38,080
Domestic disturbance.
74
00:04:38,460 --> 00:04:39,480
Why are they calling us?
75
00:04:39,740 --> 00:04:40,740
It's a cop.
76
00:04:40,860 --> 00:04:42,000
Potential. One of ours.
77
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
Mr.
78
00:04:49,520 --> 00:04:51,740
Constantis. Hey, Steve, how you doing?
79
00:04:51,980 --> 00:04:55,160
Nice to see you. This is Magda Ramirez,
my partner. I told you about her.
80
00:04:55,500 --> 00:04:58,150
Hi. Nice to meet you. Very good status.
What a cake.
81
00:04:58,350 --> 00:05:00,230
You ever done security work before,
Inspector?
82
00:05:00,530 --> 00:05:01,630
Every day, on the job.
83
00:05:02,150 --> 00:05:03,210
I love cops.
84
00:05:04,490 --> 00:05:05,630
Well, this is a little different.
85
00:05:06,290 --> 00:05:08,530
You wouldn't be here as an officer of
the law, per se.
86
00:05:08,990 --> 00:05:12,230
You and the other guys walk the floor,
give directions, maybe answer a few
87
00:05:12,230 --> 00:05:14,170
questions. Be there in case anything
goes down.
88
00:05:14,750 --> 00:05:18,830
Normally, usually it runs pretty smooth.
But even so, we got a lot of valuable
89
00:05:18,830 --> 00:05:21,670
firearms here, and we don't want to take
any chances. I understand.
90
00:05:22,130 --> 00:05:23,130
Let's give it a try.
91
00:05:23,150 --> 00:05:25,010
I pay cash every day when we shut down.
92
00:05:25,400 --> 00:05:26,860
Start tonight, 7 o 'clock, when we open.
93
00:05:27,860 --> 00:05:30,580
Tonight? Um, can I get back to you on
that?
94
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
Call my office.
95
00:05:33,040 --> 00:05:34,580
I need to know by 3 or you're out.
96
00:05:38,220 --> 00:05:39,440
What else are you doing tonight?
97
00:05:39,860 --> 00:05:40,860
Nothing.
98
00:05:42,300 --> 00:05:43,640
I thought you needed the money.
99
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
I do.
100
00:05:45,160 --> 00:05:48,660
I need the money, and I appreciate you
doing this for me. I mean, I know these
101
00:05:48,660 --> 00:05:53,820
gigs are hard to come by. I'm just...
I'm just thinking about Ben, you know?
102
00:05:54,170 --> 00:05:57,410
I work long enough hours as it is. If I
spend another four or five nights here,
103
00:05:57,470 --> 00:05:59,610
he's going to forget what I look like.
It's temporary.
104
00:06:00,090 --> 00:06:03,270
It's a great paycheck. You're doing it
for Ben. I know.
105
00:06:06,570 --> 00:06:08,510
What kind of people come to these things
anyway?
106
00:06:09,050 --> 00:06:10,630
Constanze runs a clean operation.
107
00:06:12,370 --> 00:06:14,710
Can you stop being a cop for three
seconds?
108
00:06:15,870 --> 00:06:16,870
How does that work?
109
00:06:22,350 --> 00:06:24,190
According to Mrs. Williams here, Eddie's
been drinking.
110
00:06:24,430 --> 00:06:25,430
Where is he now?
111
00:06:25,550 --> 00:06:29,970
Probably still in the den. I got out.
Did he force his way in? Was there any
112
00:06:29,970 --> 00:06:30,970
physical contact?
113
00:06:31,030 --> 00:06:32,830
I opened the door. He pushed past me.
114
00:06:33,330 --> 00:06:34,330
Look, he's armed.
115
00:06:34,790 --> 00:06:36,030
When was the divorce final?
116
00:06:36,570 --> 00:06:37,570
Six months ago.
117
00:06:39,050 --> 00:06:40,330
He's done this before, twice.
118
00:06:41,430 --> 00:06:43,950
I didn't get a restraining order because
I knew the department would have to
119
00:06:43,950 --> 00:06:46,430
pull Eddie off the street and that he'd
kill him.
120
00:06:48,110 --> 00:06:49,210
It's not his house anymore.
121
00:06:50,050 --> 00:06:51,430
The son of a bitch left me.
122
00:06:53,480 --> 00:06:54,459
I understand.
123
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
We'll take care of it.
124
00:06:56,800 --> 00:06:58,380
How well do you know this guy?
125
00:06:58,820 --> 00:07:03,840
Not that well. He and my ex -partner
Dick used to hang out some, but I didn't
126
00:07:03,840 --> 00:07:05,180
know that he'd split from his wife.
127
00:07:07,780 --> 00:07:08,780
He's a good cop.
128
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
Hey, Eddie.
129
00:07:25,230 --> 00:07:26,690
C .D., what are you doing here?
130
00:07:27,130 --> 00:07:28,130
Got a call.
131
00:07:28,390 --> 00:07:29,390
Bunch of bull.
132
00:07:30,730 --> 00:07:31,689
Who's this?
133
00:07:31,690 --> 00:07:32,690
It's my partner.
134
00:07:32,810 --> 00:07:34,210
You've seen her around the precinct.
135
00:07:34,510 --> 00:07:35,510
Hi, Eddie.
136
00:07:37,270 --> 00:07:39,150
I was real sorry about Dick, C .D.
137
00:07:40,670 --> 00:07:43,590
He was stand -up all the way. I don't
know if I ever told you.
138
00:07:43,930 --> 00:07:44,930
Thanks.
139
00:07:45,570 --> 00:07:51,090
You know, when I bought this house,
Lauren and me thought we'd, uh...
140
00:07:51,090 --> 00:07:54,470
figured we'd have some kids.
141
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
Didn't work out.
142
00:07:58,560 --> 00:07:59,560
Lauren's outside.
143
00:07:59,660 --> 00:08:00,660
She's pretty upset.
144
00:08:01,080 --> 00:08:03,140
Patio out back? I built that myself.
145
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
Brick by brick.
146
00:08:06,320 --> 00:08:08,060
Spa, a lot of overtime there.
147
00:08:08,640 --> 00:08:09,640
Yeah.
148
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Know how it is?
149
00:08:11,820 --> 00:08:13,100
We need your weapon, Eddie.
150
00:08:13,440 --> 00:08:14,620
Just until we're outside.
151
00:08:15,260 --> 00:08:16,260
What the hell?
152
00:08:18,660 --> 00:08:20,160
What the hell is this? Eddie?
153
00:08:21,140 --> 00:08:24,360
Nothing. How many times on the job you
caught a call on a domestic situation?
154
00:08:25,120 --> 00:08:26,400
It must be a hundred.
155
00:08:27,080 --> 00:08:29,220
More. So you know the drill.
156
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Sure.
157
00:08:30,980 --> 00:08:32,580
Most dangerous call you can take.
158
00:08:32,940 --> 00:08:33,940
Keep the lid on.
159
00:08:34,919 --> 00:08:36,000
Get everyone talking.
160
00:08:36,720 --> 00:08:39,039
Don't box people in. Give them a place
to go.
161
00:08:39,320 --> 00:08:40,320
That's right.
162
00:08:41,100 --> 00:08:42,419
So where do we go from here?
163
00:08:50,360 --> 00:08:52,200
I don't know anything anymore.
164
00:09:00,150 --> 00:09:01,210
So what'll happen?
165
00:09:01,550 --> 00:09:02,810
Are you pressing charges?
166
00:09:04,310 --> 00:09:05,310
No.
167
00:09:05,930 --> 00:09:09,310
Then probably some kind of disciplinary
action within the department.
168
00:09:10,210 --> 00:09:11,210
Are you okay?
169
00:09:12,190 --> 00:09:15,330
I've been a cop's wife for 15 years. How
could I not be okay?
170
00:09:16,870 --> 00:09:18,070
This can't happen again.
171
00:09:56,130 --> 00:09:58,590
They're new.
172
00:09:59,660 --> 00:10:00,760
On the afternoons.
173
00:10:01,800 --> 00:10:03,180
I haven't seen you before.
174
00:10:03,440 --> 00:10:04,440
I got off early.
175
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
Take a look at it.
176
00:10:12,520 --> 00:10:13,520
It's beautiful.
177
00:10:15,580 --> 00:10:22,280
I think we can make that work, right?
178
00:10:22,540 --> 00:10:23,840
You know, you can't go wrong.
179
00:10:24,700 --> 00:10:25,700
How we doing?
180
00:10:30,089 --> 00:10:32,330
Hi. Does that look wrong to you over
there?
181
00:10:34,790 --> 00:10:35,790
What?
182
00:10:35,990 --> 00:10:37,490
A few good guns.
183
00:10:37,750 --> 00:10:39,250
I've been watching that guy all night.
184
00:10:40,910 --> 00:10:44,330
He does his sheriff bills, but sometimes
with the customers that seem really
185
00:10:44,330 --> 00:10:47,230
interested, he just hands them a
business card. So maybe he's got a store
186
00:10:47,230 --> 00:10:48,450
somewhere and he's drumming up business.
187
00:10:49,170 --> 00:10:50,990
Yeah, but he writes something on it.
188
00:10:51,310 --> 00:10:52,590
Maybe you have a change of address.
189
00:10:53,070 --> 00:10:54,070
Maybe.
190
00:10:54,670 --> 00:10:57,410
Is he running his background checks on
the people he's selling guns to?
191
00:10:58,700 --> 00:11:00,560
Yeah. Then he's legal.
192
00:11:01,300 --> 00:11:03,140
I'll write a name down for you on the
back.
193
00:11:03,360 --> 00:11:06,180
It's just for, uh... It's just for
Lucas, okay?
194
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Okay, thanks.
195
00:11:08,140 --> 00:11:12,200
Oh, that is, uh, AK -47, Kalashnikov.
Uh, creme de la creme of guns.
196
00:11:15,720 --> 00:11:16,720
Absolutely.
197
00:11:19,100 --> 00:11:21,160
Stainless steel barrel. Feel the grip on
that. You feel that?
198
00:11:21,740 --> 00:11:22,760
Yeah, it's beautiful.
199
00:11:23,020 --> 00:11:24,140
Hi. I'll take it.
200
00:11:24,890 --> 00:11:27,990
Okay. What does that girl need with a
weapon like that?
201
00:11:29,290 --> 00:11:30,290
That's her business.
202
00:11:32,930 --> 00:11:34,190
Excuse me, miss.
203
00:11:34,410 --> 00:11:36,210
Is there a problem? Probably not.
204
00:11:36,770 --> 00:11:38,030
Can I see your ID, please?
205
00:11:38,530 --> 00:11:39,469
ID's rejected.
206
00:11:39,470 --> 00:11:40,790
The door officer on there is.
207
00:11:41,390 --> 00:11:43,850
Very. It's all right. Doesn't hurt to be
sure.
208
00:11:45,430 --> 00:11:48,670
Lydia, can I ask what you're buying this
weapon for?
209
00:11:48,890 --> 00:11:50,390
No, actually, you can't.
210
00:11:51,630 --> 00:11:52,910
Sorry for the intrusion.
211
00:11:53,610 --> 00:11:56,170
Her ID says 22, and she barely looks 18.
212
00:11:56,510 --> 00:11:59,430
Give us some credit. The ID's phony.
We'll know soon enough.
213
00:11:59,730 --> 00:12:01,850
The NICS will tell us for sure.
214
00:12:02,110 --> 00:12:03,110
ID checks out.
215
00:12:05,330 --> 00:12:06,330
There you go.
216
00:12:08,470 --> 00:12:09,470
Okay.
217
00:12:14,350 --> 00:12:16,850
It's okay. He'll get over it. I'm not
worried about him.
218
00:12:18,170 --> 00:12:20,410
So all Eddie gets is a slap on the
wrist.
219
00:12:20,850 --> 00:12:22,170
She didn't press charges.
220
00:12:22,980 --> 00:12:24,140
No, but we could ask.
221
00:12:24,880 --> 00:12:27,700
Resisting arrest, breaking and entering,
public intoxication.
222
00:12:28,300 --> 00:12:31,880
But we won't, right? Because he's a cop?
Because he put in a lot of good years.
223
00:12:32,140 --> 00:12:35,440
He's going through a tough time right
now, and I think he deserves some slack.
224
00:12:35,440 --> 00:12:36,620
know the pressures of the job.
225
00:12:37,500 --> 00:12:41,140
Well, you'd hold us to a higher
standard. I hold myself to a higher
226
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
So do you.
227
00:12:45,600 --> 00:12:48,660
What did Daniel say to you the first
time you told him you wanted a career in
228
00:12:48,660 --> 00:12:49,519
law enforcement?
229
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
Are you sure?
230
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
Were you?
231
00:12:52,580 --> 00:12:53,580
Jury's still out.
232
00:12:54,260 --> 00:12:55,260
What did Paul say?
233
00:12:58,980 --> 00:13:00,000
Guilty as charged.
234
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
Not half bad.
235
00:13:03,780 --> 00:13:05,500
Looks like a new fuel pump to me.
236
00:13:05,820 --> 00:13:08,960
You have to get right home. We should
celebrate. Yeah, Ben might wait up.
237
00:13:09,260 --> 00:13:10,820
Might? He's up.
238
00:13:12,400 --> 00:13:16,020
Steve! Shut up and get in the car. Why
did you do it? You don't get it, do you?
239
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
I had to.
240
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
It's done.
241
00:13:31,690 --> 00:13:32,690
What was that about?
242
00:13:33,290 --> 00:13:34,390
I wish I knew.
243
00:13:35,970 --> 00:13:37,030
What's with that van?
244
00:13:37,310 --> 00:13:38,510
I don't know. Let's take a look.
245
00:13:42,110 --> 00:13:43,110
Yeah, I know that.
246
00:13:44,630 --> 00:13:45,970
I'll catch.
247
00:13:46,450 --> 00:13:47,450
SFPD, sir?
248
00:13:49,430 --> 00:13:51,010
Hey! Hey!
249
00:13:53,750 --> 00:13:55,010
Don't you ever get moving!
250
00:13:55,730 --> 00:13:58,550
Turn the engine off and pull the keys
out the window now!
251
00:13:58,890 --> 00:13:59,890
Now!
252
00:14:05,580 --> 00:14:06,580
What is it?
253
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Inversion kit.
254
00:14:08,520 --> 00:14:10,420
Convert these into full automatic
weapons.
255
00:14:11,700 --> 00:14:12,760
Is that for encoding?
256
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Captain was.
257
00:14:57,160 --> 00:14:58,160
Instructions and everything.
258
00:14:59,760 --> 00:15:01,020
Twelve easy steps.
259
00:15:01,280 --> 00:15:02,280
A child could do it.
260
00:15:02,560 --> 00:15:09,220
You know, possession of or intent to
sell a pet of this kind, designed to
261
00:15:09,220 --> 00:15:14,140
convert a legal sporting rifle into an
illegal assault rifle, is punishable by
262
00:15:14,140 --> 00:15:17,740
prison term not to exceed ten years and
a fine of $250 ,000.
263
00:15:17,940 --> 00:15:18,940
That's for each count.
264
00:15:19,020 --> 00:15:19,899
What do we do?
265
00:15:19,900 --> 00:15:21,480
She's trying to panic you.
266
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
It's working.
267
00:15:23,580 --> 00:15:28,480
I want every converted weapon and kit
sold by your client off the street.
268
00:15:28,480 --> 00:15:29,640
every single one.
269
00:15:30,000 --> 00:15:33,620
If he wants to help us recover the
weapons before additional crimes are
270
00:15:33,620 --> 00:15:39,560
committed with them, I will ask the DA
to reduce the charge to one count and
271
00:15:39,560 --> 00:15:41,400
waive the fine. That's the best you're
going to get.
272
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
Go to jail?
273
00:15:44,260 --> 00:15:45,260
Yeah, you do.
274
00:15:46,560 --> 00:15:50,400
Assuming my client cooperates, upon his
release from jail, we'd like his license
275
00:15:50,400 --> 00:15:51,960
to sell firearms reinstated.
276
00:15:53,710 --> 00:15:54,710
You're joking.
277
00:15:57,550 --> 00:15:58,550
Sam?
278
00:15:59,150 --> 00:16:00,069
Excuse me.
279
00:16:00,070 --> 00:16:01,070
Yeah, go ahead.
280
00:16:01,130 --> 00:16:04,770
What's going on? Where were you last
night? Two guns sold with these
281
00:16:04,770 --> 00:16:05,770
kits. Come on.
282
00:16:05,850 --> 00:16:07,750
Well, he has every reason to tell the
truth.
283
00:16:08,350 --> 00:16:11,090
I told you we made an arrest after the
show.
284
00:16:11,670 --> 00:16:12,670
You and her.
285
00:16:13,030 --> 00:16:14,470
That's right, my partner. Come on.
286
00:16:16,030 --> 00:16:20,050
We got the name of the first buyer off
the check, Mr. Nicholas Morrison.
287
00:16:20,510 --> 00:16:21,830
While you're over there, I'll...
288
00:16:22,160 --> 00:16:25,920
Twist some arms, see if I can get the
security tape from inside the gun shop.
289
00:16:26,880 --> 00:16:29,620
Get our ex -gun dealer to help us ID the
second buyer.
290
00:16:29,880 --> 00:16:32,560
I think it was a couple of college guys
in that date jacket.
291
00:16:32,960 --> 00:16:35,080
Anyway, then you'd like me to wrap this
up pretty quick.
292
00:16:35,420 --> 00:16:37,380
Got a break when you saw that woman in
the parking lot.
293
00:16:37,660 --> 00:16:39,200
I want to talk to her again, too.
294
00:16:39,500 --> 00:16:41,040
Pull her address off the NICF.
295
00:16:41,380 --> 00:16:42,820
Don't. Get it.
296
00:16:50,220 --> 00:16:51,240
Everything squared away.
297
00:16:51,640 --> 00:16:53,340
Yeah? How about you?
298
00:16:54,760 --> 00:16:55,780
Let's just go.
299
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Hey, forward!
300
00:17:09,220 --> 00:17:10,220
Number five.
301
00:17:11,839 --> 00:17:12,839
You sure?
302
00:17:14,079 --> 00:17:17,460
Yeah, check his knuckles. He probably
bruised them while he was pounding on my
303
00:17:17,460 --> 00:17:18,460
face.
304
00:17:19,220 --> 00:17:20,319
Number five.
305
00:17:20,960 --> 00:17:22,280
Tony Williamson, 21.
306
00:17:24,060 --> 00:17:26,400
Robbery, ag assault, assault with
intent.
307
00:17:26,900 --> 00:17:27,900
List goes on.
308
00:17:29,940 --> 00:17:31,780
All I want is my laptop back.
309
00:17:32,500 --> 00:17:36,080
Wow, Theodore, you're a victim and a
prosecutor. You're supposed to be
310
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
for this guy's blood.
311
00:17:37,560 --> 00:17:38,660
That's not my style.
312
00:17:40,040 --> 00:17:41,220
Soft -hearted ADA.
313
00:17:41,520 --> 00:17:42,520
Hold the front page.
314
00:17:43,360 --> 00:17:46,520
You know, you're always poking fun at
me. Why is that?
315
00:17:47,400 --> 00:17:48,800
You're such an easy target.
316
00:17:49,340 --> 00:17:50,340
That's all, babe.
317
00:17:52,680 --> 00:17:53,900
Because it's my style.
318
00:17:55,640 --> 00:17:58,280
I think you're trying to impress me.
319
00:18:01,900 --> 00:18:02,900
Really?
320
00:18:03,640 --> 00:18:04,660
You're attracted to me.
321
00:18:05,740 --> 00:18:08,360
I'm the one who keeps turning you down.
How impressive is that?
322
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
I won't give up.
323
00:18:10,580 --> 00:18:12,180
Come back later and sign your complaint.
324
00:18:26,350 --> 00:18:27,349
Not happening.
325
00:18:27,350 --> 00:18:28,350
He's cute.
326
00:18:28,810 --> 00:18:29,970
You go out with him.
327
00:18:30,230 --> 00:18:31,230
What's the problem?
328
00:18:31,370 --> 00:18:32,370
Too educated.
329
00:18:32,650 --> 00:18:35,050
Loves his fellow man. No visible
tattoos.
330
00:18:35,630 --> 00:18:38,370
Body art, if tastefully done, can be
very appealing.
331
00:18:49,930 --> 00:18:51,110
Two weeks suspension.
332
00:18:52,850 --> 00:18:54,710
I need your gun on my desk now.
333
00:18:55,000 --> 00:18:56,540
I got it drunk, Captain. No big deal.
334
00:18:56,800 --> 00:19:00,580
Four of my officers were forced to
respond to a situation created by you.
335
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
We're cops.
336
00:19:03,900 --> 00:19:07,000
It's supposed to be the solution, not
the problem.
337
00:19:07,920 --> 00:19:09,020
I'll appeal the suspension.
338
00:19:09,920 --> 00:19:10,980
You're sick, Eddie.
339
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
Don't.
340
00:19:13,240 --> 00:19:15,800
Take the break. You need it. We all get
ragged sometimes.
341
00:19:17,140 --> 00:19:19,260
What I need is to keep working.
342
00:19:26,410 --> 00:19:28,670
Dr. Brower, apartment therapist.
343
00:19:30,490 --> 00:19:32,890
I can't force you, but I recommend it.
344
00:19:52,370 --> 00:19:53,510
Get away from me.
345
00:19:53,990 --> 00:19:55,290
She's only trying to help.
346
00:19:55,640 --> 00:19:59,000
I don't need a lesson from you. You type
your little reports, but stay the hell
347
00:19:59,000 --> 00:20:00,720
out of my life. Or else what?
348
00:20:07,980 --> 00:20:08,980
She's got guts.
349
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Like them.
350
00:20:18,940 --> 00:20:22,060
I don't know about an hour.
351
00:20:42,990 --> 00:20:46,870
Stanley and I went to the show, but we
didn't buy a rifle.
352
00:20:48,070 --> 00:20:50,890
Stanley was in the army in Korea, you
know.
353
00:20:51,880 --> 00:20:54,480
What about after the show, Mrs.
Morrison?
354
00:20:54,680 --> 00:20:59,020
Did you or your husband purchase a
military -style weapon from a dealer
355
00:20:59,020 --> 00:21:01,200
operating outside of his van? A van?
356
00:21:01,460 --> 00:21:02,580
Of course not.
357
00:21:03,520 --> 00:21:06,600
We have enough guns in this house
already? Honey, who are you talking to?
358
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
Who's this?
359
00:21:08,740 --> 00:21:10,740
They're with the police, Stan.
360
00:21:11,180 --> 00:21:14,940
Inspectors. Yes, I'm Inspector Ramirez.
This is my partner, Peter Toriano.
361
00:21:15,140 --> 00:21:16,140
Nice to meet you.
362
00:21:16,600 --> 00:21:18,900
Someone said we bought a gun at the
show.
363
00:21:19,220 --> 00:21:20,660
An illegal weapon.
364
00:21:21,340 --> 00:21:22,520
No, that's dead wrong.
365
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
That's a mistake.
366
00:21:23,960 --> 00:21:25,660
Sir, you keep guns in the house.
367
00:21:32,080 --> 00:21:37,060
That was mine. I carry that in the
wallet.
368
00:21:39,620 --> 00:21:42,860
The rest of these are all souvenirs that
I picked up overseas.
369
00:21:43,680 --> 00:21:48,040
If time goes by, that's all you have
left to show for a wallet.
370
00:21:48,820 --> 00:21:49,820
Souvenirs.
371
00:21:50,929 --> 00:21:54,030
My father was in Korea towards the end.
It was no picnic.
372
00:21:55,370 --> 00:21:58,390
I tell you, we had a job to do. We did
it.
373
00:21:59,390 --> 00:22:02,750
You wrote a check to a gun dealer for $1
,500, Mr. Morrison.
374
00:22:04,770 --> 00:22:05,770
I sure did.
375
00:22:09,890 --> 00:22:16,790
They don't
376
00:22:16,790 --> 00:22:18,350
work, of course, but once I...
377
00:22:19,360 --> 00:22:21,320
Once I saw them, I just had to have
them.
378
00:22:21,560 --> 00:22:24,880
I encouraged him. He never buys anything
for himself.
379
00:22:25,700 --> 00:22:26,740
Are you all right, ma 'am?
380
00:22:28,260 --> 00:22:30,360
I get headaches. The pills help.
381
00:22:32,680 --> 00:22:38,420
I didn't mean to mislead you,
inspectors, but these hardly qualify as
382
00:22:39,720 --> 00:22:44,100
Back in basic, we had a drill sergeant
used to say that an unloaded gun is no
383
00:22:44,100 --> 00:22:45,100
better than a rock.
384
00:22:50,000 --> 00:22:51,440
We can try for a search warrant.
385
00:22:52,520 --> 00:22:54,660
If we believe the dealer more than we
believe them.
386
00:22:56,320 --> 00:22:57,760
They don't seem like the type.
387
00:22:58,620 --> 00:23:02,100
Then again, I don't see our dealer
selling box commandments.
388
00:23:03,960 --> 00:23:04,400
How
389
00:23:04,400 --> 00:23:14,080
would
390
00:23:14,080 --> 00:23:18,820
you like to work hard your whole life,
finally retire and end up back living in
391
00:23:18,820 --> 00:23:19,820
a war zone?
392
00:23:29,420 --> 00:23:31,780
Stanley, the officers are back.
393
00:23:35,180 --> 00:23:36,200
They knew.
394
00:23:37,060 --> 00:23:41,200
We stepped away from the guy. Stanley,
they told me you could go to prison.
395
00:23:44,500 --> 00:23:45,580
It's a full order.
396
00:23:46,260 --> 00:23:47,540
Morrison, you're under arrest.
397
00:23:52,520 --> 00:23:53,680
Even on that next door.
398
00:23:54,880 --> 00:23:56,700
It was more to have it.
399
00:23:57,920 --> 00:23:59,280
Just to feel safe.
400
00:24:21,580 --> 00:24:23,300
of city ordinance against noise
pollution.
401
00:24:23,600 --> 00:24:24,600
Here you go.
402
00:24:25,060 --> 00:24:28,760
This is for the broken glass, creating a
public hazard.
403
00:24:29,360 --> 00:24:33,600
Clean it up, pay the fine, or a bench
warrant will be issued for your arrest.
404
00:24:33,880 --> 00:24:37,720
My partner and I will be back in two
days. Any inoperable vehicles found
405
00:24:37,720 --> 00:24:41,520
off the street will be impounded. Got
it? It's not fair. You don't know how
406
00:24:41,520 --> 00:24:42,520
lucky you are.
407
00:24:58,120 --> 00:24:58,939
It's Eddie again.
408
00:24:58,940 --> 00:24:59,940
He's in there with her.
409
00:25:00,300 --> 00:25:02,640
We got a 911 call. He asked for you.
410
00:25:04,620 --> 00:25:05,820
Eddie, it's CD.
411
00:25:06,460 --> 00:25:07,460
Put him down.
412
00:25:09,860 --> 00:25:10,860
Shut the door.
413
00:25:13,560 --> 00:25:14,760
I swear I'll do it.
414
00:25:23,340 --> 00:25:24,340
Eddie. Fit.
415
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
On the floor.
416
00:25:43,560 --> 00:25:44,900
You're hurting her. She's fine.
417
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
No, she's not.
418
00:25:46,360 --> 00:25:48,080
She won't move, will you, Lorna?
419
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
She promises.
420
00:25:52,800 --> 00:25:54,140
Kick those guns over here.
421
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Can't do that, Eddie.
422
00:25:56,060 --> 00:25:58,440
First law of the street cop, never
surrender your weapon.
423
00:25:58,860 --> 00:26:00,040
Captain, have our butt.
424
00:26:01,300 --> 00:26:02,400
Suspending me wasn't right.
425
00:26:02,780 --> 00:26:04,900
Well, the captain didn't have a choice.
Neither did I.
426
00:26:05,440 --> 00:26:06,580
She went by the book.
427
00:26:08,120 --> 00:26:10,320
How come you never tried for Inspector,
Eddie?
428
00:26:18,360 --> 00:26:21,900
Listen, Eddie, I have an idea about the
guns. Can I tell you? Go ahead.
429
00:26:22,300 --> 00:26:25,980
We, my partner and I, we pull the clips,
but we keep the guns.
430
00:26:26,480 --> 00:26:29,560
That way they're in our possession, but
they're no threat to you or anyone else.
431
00:26:30,060 --> 00:26:31,300
You could have a round in the chamber.
432
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
I guess that's okay.
433
00:26:51,840 --> 00:26:52,779
Now what?
434
00:26:52,780 --> 00:26:54,200
We should probably call in.
435
00:26:55,160 --> 00:26:57,360
Tell them that everyone's cool here and
no one's hurt.
436
00:26:57,820 --> 00:26:59,000
Don't try to set me up.
437
00:27:01,440 --> 00:27:02,500
I said shut up!
438
00:27:07,280 --> 00:27:09,300
You know, she's doing the guy from
across the street.
439
00:27:10,460 --> 00:27:14,360
The guy used to tell me it made him feel
safe to have a cop living in the
440
00:27:14,360 --> 00:27:15,360
neighborhood.
441
00:27:15,680 --> 00:27:17,440
I figured that's between you and Lorna.
442
00:27:35,660 --> 00:27:37,140
Hey. I heard.
443
00:27:37,380 --> 00:27:38,380
Yeah.
444
00:27:38,700 --> 00:27:40,440
Situation is stable so far.
445
00:27:40,900 --> 00:27:42,120
They can take care of themselves.
446
00:27:42,320 --> 00:27:43,320
What?
447
00:27:43,460 --> 00:27:44,460
Nothing.
448
00:27:45,300 --> 00:27:47,020
Just from the mugging.
449
00:27:49,240 --> 00:27:52,700
Okay, well, take it from me, Theodore.
You are one terrible liar.
450
00:27:53,860 --> 00:27:54,860
Okay.
451
00:27:55,160 --> 00:27:56,360
I got a tattoo.
452
00:27:57,320 --> 00:28:00,660
Probably the stupidest thing I've ever
done. Don't ask me why.
453
00:28:01,880 --> 00:28:02,880
A tattoo?
454
00:28:04,430 --> 00:28:07,030
Body art, if done tastefully, can be
very appealing.
455
00:28:10,410 --> 00:28:12,090
You did this to impress me?
456
00:28:12,870 --> 00:28:14,170
To get me to go out with you?
457
00:28:14,390 --> 00:28:17,110
Hey, maybe I'm just a wild and
unpredictable kind of guy.
458
00:28:18,310 --> 00:28:19,330
Why, are you impressed?
459
00:28:20,930 --> 00:28:21,930
A little.
460
00:28:23,450 --> 00:28:24,450
Dinner?
461
00:28:25,350 --> 00:28:26,350
A drink.
462
00:28:26,550 --> 00:28:27,670
One drink.
463
00:28:28,450 --> 00:28:29,450
Deal.
464
00:28:36,330 --> 00:28:37,330
I got it.
465
00:28:40,630 --> 00:28:44,470
Thanks. The dealer picked out the other
buyers off the security tape. Captain
466
00:28:44,470 --> 00:28:47,390
sent some other people down to the
college to put some names with their
467
00:28:47,650 --> 00:28:48,650
Your book's student IDs?
468
00:28:48,950 --> 00:28:49,950
Mm -hmm.
469
00:28:50,010 --> 00:28:52,710
Meanwhile, they got the girl's address
off the NICS form.
470
00:28:53,650 --> 00:28:55,330
The woman legally bought the gun.
471
00:28:56,070 --> 00:28:57,070
Oh.
472
00:28:57,670 --> 00:28:59,050
I know you got a feeling.
473
00:28:59,430 --> 00:29:03,110
That's right. And as my partner, you
should know my feelings are never wrong.
474
00:29:03,770 --> 00:29:04,790
Except when they are.
475
00:29:05,879 --> 00:29:07,300
Rarely. You're my hero.
476
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
I mean it.
477
00:29:13,640 --> 00:29:14,640
What's this about?
478
00:29:14,800 --> 00:29:19,440
The dealer you bought your rifle from
was arrested for selling illegal
479
00:29:19,840 --> 00:29:22,800
Did he mention anything to you about a
conversion kit for your firearm?
480
00:29:23,240 --> 00:29:24,480
No. What is that?
481
00:29:25,620 --> 00:29:26,640
Is the gun here?
482
00:29:28,420 --> 00:29:29,420
Well, can I see it?
483
00:29:30,220 --> 00:29:32,240
Sure. I keep it in the closet.
484
00:29:32,640 --> 00:29:33,760
Let me get it, Lydia.
485
00:29:35,159 --> 00:29:36,159
In there.
486
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
It's okay.
487
00:29:45,600 --> 00:29:48,840
You seem uncomfortable with the gun,
Lydia. I was wondering why you bought
488
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Home protection.
489
00:29:51,340 --> 00:29:53,020
There have been some break -ins in the
neighborhood.
490
00:29:54,040 --> 00:29:57,140
I know it's probably more than I needed,
but I wanted something that would
491
00:29:57,140 --> 00:29:58,140
frighten people off.
492
00:29:58,720 --> 00:30:00,120
Problem is, it frightened me off.
493
00:30:00,780 --> 00:30:03,020
You know, maybe this is none of my
business, Lydia.
494
00:30:04,350 --> 00:30:06,670
But we saw you in the parking lot the
other night.
495
00:30:06,930 --> 00:30:08,670
You were with somebody and you were
crying.
496
00:30:08,890 --> 00:30:09,890
It was my boyfriend.
497
00:30:10,530 --> 00:30:13,190
He got angry that I had spent so much
money on a gun.
498
00:30:14,150 --> 00:30:15,150
He hates guns.
499
00:30:15,650 --> 00:30:16,650
And we had a fight.
500
00:30:17,230 --> 00:30:18,230
But it's all right now.
501
00:30:34,600 --> 00:30:38,180
Hey, I want the perimeters pushed way
back. I got it. The news crews are going
502
00:30:38,180 --> 00:30:41,020
to be here any minute. And I don't want
the address out on the radio where it
503
00:30:41,020 --> 00:30:42,340
can be scanned. Where are they?
504
00:30:42,560 --> 00:30:44,480
In the den. We've got the neighbors
outside Zambia.
505
00:30:44,860 --> 00:30:46,100
Officer Lorenzo and Reed?
506
00:30:46,360 --> 00:30:47,400
Nothing since the first call.
507
00:30:48,720 --> 00:30:49,720
Damn,
508
00:30:52,940 --> 00:30:55,660
we should have anticipated this. Come
on, Captain. We all know Eddie.
509
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Here, Captain.
510
00:31:00,700 --> 00:31:01,539
CD's wired.
511
00:31:01,540 --> 00:31:02,540
Come with me.
512
00:31:04,910 --> 00:31:05,950
Why don't you let her go?
513
00:31:06,390 --> 00:31:08,210
You don't need her. You've got us.
514
00:31:09,290 --> 00:31:10,330
No one's going anywhere.
515
00:31:12,950 --> 00:31:13,950
I'm thirsty.
516
00:31:15,130 --> 00:31:17,890
If you let Lorna loose, she could go to
the kitchen and bring us all back
517
00:31:17,890 --> 00:31:18,890
something to drink.
518
00:31:19,450 --> 00:31:20,450
She'd run off.
519
00:31:20,770 --> 00:31:21,870
Not if she gave a word.
520
00:31:23,370 --> 00:31:26,970
And then afterwards she could leave.
Like my partner said, you got the two of
521
00:31:26,970 --> 00:31:29,050
us. All she had to do was wait for me.
522
00:31:30,890 --> 00:31:32,150
I would have come back to her.
523
00:31:33,940 --> 00:31:34,940
Not like this.
524
00:31:35,600 --> 00:31:39,240
Eddie, you really don't want to hurt
Lorna. You don't know what I want.
525
00:31:39,580 --> 00:31:40,580
Do you?
526
00:31:41,000 --> 00:31:43,600
Because, Eddie, if you don't, we could
be here for a very long time.
527
00:31:52,540 --> 00:31:54,900
Lorna, you would give us your word,
right?
528
00:31:56,040 --> 00:31:57,720
I get the drinks and then I can go?
529
00:31:58,560 --> 00:31:59,560
That's the plan.
530
00:32:00,480 --> 00:32:01,640
If Eddie says it's okay.
531
00:32:08,750 --> 00:32:10,050
All right, let's go. Come on. Come on.
532
00:32:10,270 --> 00:32:11,270
I got it.
533
00:32:13,010 --> 00:32:17,550
Anything yet?
534
00:32:18,630 --> 00:32:19,630
Still in there.
535
00:32:20,050 --> 00:32:21,050
You'll be okay.
536
00:32:36,680 --> 00:32:40,680
So you guys been busy machine gunning
beer cans out at the county dump, huh?
537
00:32:40,680 --> 00:32:42,840
guys know beer cans don't shoot back,
right?
538
00:32:43,580 --> 00:32:45,060
Your parents must be proud.
539
00:32:45,360 --> 00:32:46,360
We didn't do anything wrong.
540
00:32:46,740 --> 00:32:47,740
We didn't hurt anybody.
541
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
Not yet.
542
00:32:49,420 --> 00:32:50,420
What'll happen to us?
543
00:32:50,560 --> 00:32:53,320
You're gonna be charged with possession
of an illegal weapon.
544
00:32:53,600 --> 00:32:55,460
We weren't the only ones. What others?
545
00:32:56,420 --> 00:32:57,419
There's a guy.
546
00:32:57,420 --> 00:32:58,680
Leave him when we got to the van.
547
00:32:59,720 --> 00:33:00,980
He bought a kit, too.
548
00:33:01,180 --> 00:33:02,180
And a gun?
549
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
Just a kit.
550
00:33:03,460 --> 00:33:04,500
What did he look like?
551
00:33:05,770 --> 00:33:09,010
He was wearing work clothes, like from a
gas station or something.
552
00:33:09,370 --> 00:33:11,110
And a baseball cap.
553
00:33:11,850 --> 00:33:12,850
Lady, his boyfriend.
554
00:33:21,870 --> 00:33:24,750
He's been acting crazy since they fired
him from the warehouse.
555
00:33:25,450 --> 00:33:30,110
They said that he had been stealing, and
he said that he hadn't, and I don't
556
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
know what to believe.
557
00:33:33,160 --> 00:33:36,080
He can't even find steady work, and he's
on probation.
558
00:33:36,940 --> 00:33:38,600
Is that why he had you by the gun?
559
00:33:41,880 --> 00:33:44,700
We couldn't afford it, but he wouldn't
listen to me.
560
00:33:46,020 --> 00:33:47,560
He said he'd leave me.
561
00:33:48,780 --> 00:33:53,220
He got so angry when he had heard that
you had been to the house, and he did
562
00:33:53,220 --> 00:33:58,260
something with his tools to the gun, and
then he just left with it.
563
00:33:58,600 --> 00:33:59,860
Where did he go, Lydia?
564
00:34:00,260 --> 00:34:01,620
Back to his old job.
565
00:34:06,990 --> 00:34:07,990
I'm scared.
566
00:35:11,880 --> 00:35:12,880
You got a shot?
567
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
Good enough.
568
00:35:14,540 --> 00:35:15,540
Don't hurt him.
569
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
Well,
570
00:35:19,720 --> 00:35:20,720
they're not going to hurt him, right?
571
00:35:21,500 --> 00:35:22,500
Stay down.
572
00:35:59,310 --> 00:36:00,410
Back off. Get away from her.
573
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
Get away from her.
574
00:36:06,290 --> 00:36:07,690
So where's this going to end, Eddie?
575
00:36:09,450 --> 00:36:11,290
They must be getting anxious outside.
576
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
They won't come in.
577
00:36:15,310 --> 00:36:16,950
Not as long as they think you're safe.
578
00:36:18,790 --> 00:36:19,830
You're probably right.
579
00:36:21,750 --> 00:36:24,070
Can I have some of that juice? Is it too
cold?
580
00:36:24,450 --> 00:36:25,450
It would be.
581
00:36:53,580 --> 00:36:54,580
Wait for my signal.
582
00:36:54,960 --> 00:36:55,960
Anything?
583
00:36:56,140 --> 00:36:57,340
We don't know what's gone bad.
584
00:36:58,080 --> 00:36:59,500
I won't wait to hear a shot.
585
00:37:00,140 --> 00:37:01,600
You'd shoot him? Another cop?
586
00:37:03,280 --> 00:37:05,180
We do what we have to do.
587
00:37:06,520 --> 00:37:07,520
Eddie.
588
00:37:08,420 --> 00:37:09,600
Eddie, put the gun on me.
589
00:37:10,980 --> 00:37:12,620
Eddie, put the gun on me and let her go.
590
00:37:13,280 --> 00:37:14,640
I'll put my gun down, I swear.
591
00:37:15,040 --> 00:37:15,999
You're lying.
592
00:37:16,000 --> 00:37:17,420
I have never lied to you.
593
00:37:22,350 --> 00:37:23,350
Go on, get out of here.
594
00:37:24,090 --> 00:37:25,090
I'm staying.
595
00:37:29,610 --> 00:37:30,970
Eddie, I'm going to put my gun down.
596
00:37:31,910 --> 00:37:33,110
Get the hell out.
597
00:37:33,930 --> 00:37:35,330
No, I'm staying.
598
00:38:05,960 --> 00:38:07,100
Why didn't you shoot?
599
00:38:08,660 --> 00:38:09,660
You had me.
600
00:38:10,080 --> 00:38:14,140
Don't put this on me or anyone else. You
make your own decisions.
601
00:38:15,580 --> 00:38:18,920
But there are people out there who care
what happens. You remember that.
602
00:38:49,490 --> 00:38:50,570
You all right?
603
00:38:52,690 --> 00:38:53,910
Let me see.
604
00:38:56,450 --> 00:38:57,910
No more gun shows.
605
00:38:58,330 --> 00:38:59,410
No more gun shows.
606
00:38:59,730 --> 00:39:00,730
Okay.
607
00:39:01,410 --> 00:39:07,950
We just needed the extra money. I
just... I was so... Hey, it's not your
608
00:39:10,480 --> 00:39:12,200
You didn't do anything wrong.
609
00:39:24,260 --> 00:39:31,200
So why do you think
610
00:39:31,200 --> 00:39:33,180
Eddie walked out on his marriage in the
first place?
611
00:39:33,480 --> 00:39:34,960
The marriage wasn't the problem.
612
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
Eddie was.
613
00:39:37,240 --> 00:39:39,840
I think he was going over the edge and
he just didn't want to take the lead.
614
00:39:40,960 --> 00:39:44,040
He keeps talking about marriage.
615
00:39:44,400 --> 00:39:45,960
You and Paul are still married.
616
00:39:46,820 --> 00:39:47,820
Yeah.
617
00:39:52,120 --> 00:39:54,940
So, how did you know what it was really
about in there?
618
00:39:55,580 --> 00:39:56,580
I've seen it before.
619
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
Another cop.
620
00:39:58,460 --> 00:40:03,980
I haven't felt that way myself. You just
stop caring. Or you care too much.
621
00:40:05,160 --> 00:40:06,900
There's too many questions and no
answers.
622
00:40:08,200 --> 00:40:10,420
One day it just seems easier to end it.
623
00:40:11,000 --> 00:40:14,460
A lot of cops get like that, but they
don't always feel like eating their gun
624
00:40:14,460 --> 00:40:16,520
someone else's. Some of them don't have
a gun.
625
00:40:17,240 --> 00:40:18,980
I think it takes guts not to.
626
00:40:21,440 --> 00:40:24,100
So what's the solution when the dark
thoughts creep in?
627
00:40:25,740 --> 00:40:26,740
Someone to talk to.
628
00:40:29,260 --> 00:40:30,260
Partners.
629
00:40:43,850 --> 00:40:44,850
Hey, champ.
630
00:40:45,690 --> 00:40:46,690
Hi, Pete.
631
00:40:47,010 --> 00:40:48,590
Did you catch the bad guys today?
632
00:40:50,090 --> 00:40:51,110
Yes and no.
633
00:40:51,570 --> 00:40:53,010
That's not a very good answer.
634
00:40:53,290 --> 00:40:55,510
Yeah, well, that's the only answer I got
right now, baby.
635
00:40:56,490 --> 00:40:57,490
And guess what?
636
00:40:57,670 --> 00:40:58,670
This is your bedtime.
637
00:40:59,550 --> 00:41:00,550
Tell me a story.
638
00:41:01,250 --> 00:41:02,250
Oh, Ben.
639
00:41:02,350 --> 00:41:03,550
Mommy's awfully tired.
640
00:41:05,710 --> 00:41:09,670
You know what? I want to finish Jimmy's
story. Little Red Riding Hood? Mm -hmm.
641
00:41:09,770 --> 00:41:10,770
It's finished.
642
00:41:10,850 --> 00:41:12,950
Big Bad Wolf got his butt blown off.
Ben!
643
00:41:13,450 --> 00:41:14,870
That's not all there was to it.
644
00:41:15,690 --> 00:41:19,450
First of all, Big Bad Wolf was not alone
in the world.
645
00:41:20,150 --> 00:41:24,490
Okay? He had parents and maybe some
brothers and sisters, and even though he
646
00:41:24,490 --> 00:41:28,810
some really bad things, they still loved
him. They felt terrible when he got
647
00:41:28,810 --> 00:41:29,810
shot.
648
00:41:31,470 --> 00:41:33,130
Yeah, I guess.
649
00:41:33,350 --> 00:41:35,350
Yeah. Little Red was a good cop.
650
00:41:35,630 --> 00:41:38,230
She was trying to do her job and keep
the park safe.
651
00:41:38,470 --> 00:41:39,950
She felt very bad, too.
652
00:41:40,350 --> 00:41:44,770
She was thinking, You know how awful it
must be to have to shoot somebody, you
653
00:41:44,770 --> 00:41:48,210
know, and have a sharp piece of metal go
into their body? Can you imagine that?
654
00:41:48,790 --> 00:41:51,730
Yeah, it hurts a lot. That's right,
yeah.
655
00:41:52,330 --> 00:41:56,210
So from then on, every time Little Red
had to put her gun on to go to work,
656
00:41:56,250 --> 00:42:01,230
she'd think, oh, God, please don't make
me use this.
657
00:42:01,710 --> 00:42:03,350
And don't let anything happen to me.
658
00:42:04,490 --> 00:42:05,490
Okay?
659
00:42:07,330 --> 00:42:08,450
Go brush your teeth.
660
00:42:08,810 --> 00:42:09,810
Now we're here.
661
00:42:13,420 --> 00:42:15,300
I'd kind of like to hear Jenny's
version.
662
00:42:16,840 --> 00:42:18,600
She drives me crazy sometimes.
663
00:42:19,780 --> 00:42:21,060
It's good to see you laugh.
664
00:42:23,140 --> 00:42:24,220
After a day like today.
665
00:42:28,620 --> 00:42:29,700
You want me to go?
666
00:42:40,140 --> 00:42:41,680
So, where are we going?
667
00:42:46,510 --> 00:42:47,510
Here we go.
668
00:42:49,650 --> 00:42:50,650
Voila.
669
00:42:51,870 --> 00:42:52,990
A hood picnic.
670
00:42:53,870 --> 00:42:56,850
You really shouldn't have.
671
00:42:57,150 --> 00:42:59,530
Me and you, you really shouldn't have.
672
00:43:01,230 --> 00:43:05,090
Uh, well, I didn't know what you wanted,
so I...
673
00:43:14,570 --> 00:43:16,250
So, uh, what's your tattoo of?
674
00:43:16,850 --> 00:43:18,570
Oh, I'm not gonna tell you.
675
00:43:19,570 --> 00:43:22,150
I might show you, if the mood is right.
Oh, no.
676
00:43:22,610 --> 00:43:23,970
Just one drink.
677
00:43:24,170 --> 00:43:25,170
That's all.
678
00:43:27,470 --> 00:43:29,910
What are you... What are you so afraid
of?
679
00:43:33,150 --> 00:43:34,530
You're afraid I'll break your heart.
680
00:43:37,690 --> 00:43:40,830
Teddy, I would roll over you like Grant
took Richmond.
681
00:43:42,830 --> 00:43:43,830
It's a moth.
682
00:43:44,940 --> 00:43:46,220
What? My tattoo.
683
00:43:46,660 --> 00:43:47,660
It's a gypsy one.
684
00:43:49,200 --> 00:43:50,380
Are you impressed?
685
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Don't fly too near the flame, Counselor.
686
00:44:19,950 --> 00:44:20,950
Showtime!
49954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.