All language subtitles for the_division_s01e07_the_fear_factor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,270 --> 00:00:14,270 How you doing, officer? 2 00:00:15,810 --> 00:00:16,990 How's that look like I'm doing? 3 00:00:19,990 --> 00:00:21,130 Long, I'm sorry. 4 00:00:21,670 --> 00:00:25,710 I worked a double shift. I haven't slept in 24 hours. I'm a little cold. 5 00:00:32,040 --> 00:00:34,460 Call 911 and watch my stuff. 6 00:01:26,070 --> 00:01:28,770 Look, buddy, I got PMS and I got a gun. 7 00:01:29,450 --> 00:01:30,450 Any questions? 8 00:02:21,920 --> 00:02:25,160 I blame Silicon Valley. You can't blame the dot -coms for everything. 9 00:02:25,600 --> 00:02:27,480 $1 ,500 for a purse? 10 00:02:28,020 --> 00:02:30,340 That's not what was in the purse. That is what the purse cost. 11 00:02:30,860 --> 00:02:32,300 Chanel? Fendi. 12 00:02:33,100 --> 00:02:36,100 I once bought a pair of jeans for $130. 13 00:02:36,660 --> 00:02:38,280 Yeah, dyed in the washer, right? 14 00:02:38,820 --> 00:02:40,820 Still got them. Can't wait to pick four. 15 00:02:41,220 --> 00:02:42,220 $1 ,500? 16 00:02:42,920 --> 00:02:43,920 Thanks, Dad. 17 00:02:44,260 --> 00:02:45,600 What's this debtor's name? Harrison. 18 00:02:45,940 --> 00:02:47,620 The judge is still sitting on my warrant. 19 00:02:48,590 --> 00:02:49,590 So you're doing nothing? 20 00:02:50,050 --> 00:02:52,030 No, I'm waiting for a warrant. 21 00:02:57,450 --> 00:03:03,310 So, uh, since Angela's still on call for that prelim thing, if anything comes in 22 00:03:03,310 --> 00:03:05,330 and she's still doing nothing? 23 00:03:05,810 --> 00:03:06,830 No problem, Captain. 24 00:03:10,670 --> 00:03:13,170 God, she's got to buck up her ass for me. 25 00:03:13,670 --> 00:03:14,670 Why? 26 00:03:15,010 --> 00:03:16,730 Oh, how should I know? 27 00:03:17,340 --> 00:03:20,880 Maybe I'm not her idea of what a lady cop should look and act like. 28 00:03:21,300 --> 00:03:22,600 Did she tell you that? 29 00:03:23,120 --> 00:03:24,120 No. 30 00:03:24,240 --> 00:03:28,160 Every time she looks at me, I get this flashback to my Aunt Irene's expression 31 00:03:28,160 --> 00:03:31,440 when I showed up at my Sweet Sixteen wearing put -offs and a T -shirt that 32 00:03:31,440 --> 00:03:32,440 Uh, 33 00:03:34,100 --> 00:03:38,840 lady on the bench, she specifically asked to see a female inspector. 34 00:03:39,500 --> 00:03:41,480 I figured that meant one of you guys. 35 00:03:42,220 --> 00:03:43,240 Thanks, wiseass. 36 00:03:43,460 --> 00:03:44,460 We'll take it from here. 37 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 He said he's in Holland. 38 00:03:56,900 --> 00:04:00,100 All right, let's go. We've got to get back to the airport in the next two 39 00:04:00,100 --> 00:04:02,400 or we're going to miss our flight. I don't know why we've got to grab him and 40 00:04:02,400 --> 00:04:05,260 take him back tonight. I can't think of a lease pop for an overnighter. 41 00:04:05,920 --> 00:04:07,820 We'll use a little R &R. How about you? 42 00:04:08,880 --> 00:04:12,660 Peter, we've been after this flea bag for the last two years. All I want to do 43 00:04:12,660 --> 00:04:17,160 is pick his ugly ass up, put it on the plane, book him, call Mrs. Graham and 44 00:04:17,160 --> 00:04:19,899 tell her that the guy that executed her two daughters is now in chains. 45 00:04:21,899 --> 00:04:23,380 Oh, you got the warrant? Yeah. 46 00:04:23,660 --> 00:04:25,700 Good. Let's pick this son of a bitch up. 47 00:04:28,940 --> 00:04:31,080 Here we go. How long has he been holding? 48 00:04:31,300 --> 00:04:35,640 Two days now. We're about to transfer him until word got down that he was 49 00:04:35,640 --> 00:04:36,640 in California. 50 00:04:37,540 --> 00:04:38,540 Prescott! 51 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 Front and center. 52 00:04:42,100 --> 00:04:44,580 Detective Reese says she's going to come down and see you guys. I'm going to go 53 00:04:44,580 --> 00:04:46,120 finish the paperwork. I'll be back in a flash. 54 00:04:46,380 --> 00:04:47,380 Thank you. Thanks. 55 00:04:49,580 --> 00:04:50,580 Hey, Prescott. 56 00:04:51,300 --> 00:04:52,480 Fancy running into you. 57 00:04:53,230 --> 00:04:55,430 Hope you enjoyed your little cross -country trip. 58 00:04:56,310 --> 00:04:57,970 Because it's time to come back home. 59 00:04:58,630 --> 00:05:00,510 I don't know, I kind of like it here in Minnesota. 60 00:05:02,230 --> 00:05:03,230 I like the cold. 61 00:05:04,150 --> 00:05:06,970 Yeah, well, where you're going to end up is going to be real hot. 62 00:05:07,690 --> 00:05:09,070 Miss Patterson? Yeah. 63 00:05:09,750 --> 00:05:12,110 Hi, Magda Ramirez, this is Peter Toriano. 64 00:05:12,330 --> 00:05:13,330 Nice to meet you. 65 00:05:17,900 --> 00:05:19,300 I'm afraid I have some news. 66 00:05:19,520 --> 00:05:21,960 We cannot sign the extradition warrant. 67 00:05:22,240 --> 00:05:25,020 Prescott confessed to a murder early this morning. 68 00:05:25,340 --> 00:05:29,460 37 -year -old mother of two beaten to death with a crowbar three days ago in 69 00:05:29,460 --> 00:05:31,520 Minneapolis. Wait a minute, are you sure? 70 00:05:31,740 --> 00:05:33,780 I mean, we've been tracking this guy since 98. 71 00:05:34,040 --> 00:05:37,400 Positive. He led us to where he hid the murder weapon, which he wrapped up in 72 00:05:37,400 --> 00:05:38,400 his plaid shirt. 73 00:05:39,440 --> 00:05:42,040 So, sorry to drag you guys all the way out here. 74 00:05:42,460 --> 00:05:43,800 Hope you have a nice trip back. 75 00:05:52,880 --> 00:05:54,780 Did you see the guy outside your window? 76 00:05:55,720 --> 00:05:57,820 No, I actually didn't see anyone. 77 00:05:58,120 --> 00:06:02,000 And this was after you received the obscene phone call? Yeah. It usually 78 00:06:02,000 --> 00:06:04,760 when I get home from work, from the bank. I'm a loan officer. 79 00:06:05,240 --> 00:06:06,780 Any messages on your machine? 80 00:06:07,120 --> 00:06:11,280 No. I got really scared, and I didn't want to hear them, so I unplugged it. 81 00:06:12,020 --> 00:06:14,820 I mean, the minute I walk in the house, though, the phone starts to ring. 82 00:06:15,080 --> 00:06:16,960 And you're sure it's not the same man? No. 83 00:06:17,380 --> 00:06:21,080 It's a different one. I mean, maybe the same one a couple of times, but... 84 00:06:21,710 --> 00:06:24,250 The thing is that there's just no way that this is a coincidence. 85 00:06:24,690 --> 00:06:28,970 I mean, for the last two weeks, every day, the phone calls, and then there's 86 00:06:28,970 --> 00:06:29,970 someone outside my house. 87 00:06:30,070 --> 00:06:32,250 Oh, God, I'm sorry. I'm really sorry. 88 00:06:32,930 --> 00:06:34,870 I just haven't slept much. 89 00:06:35,530 --> 00:06:37,690 Are you on any medication? 90 00:06:39,370 --> 00:06:42,990 I've been taking sleeping pills, and the doctor gave me some Valium. 91 00:06:45,750 --> 00:06:47,290 I am not imagining that. 92 00:06:48,210 --> 00:06:50,070 There is definitely someone after me. 93 00:06:50,490 --> 00:06:52,850 Have you had any recent bad breakups, a divorce? 94 00:06:53,610 --> 00:06:55,250 No, I've never been married. 95 00:06:55,990 --> 00:06:59,490 I've had boyfriends, but none of them would do anything like this. 96 00:06:59,770 --> 00:07:03,210 Mrs. Long, the first thing you should do is call the phone company. They can put 97 00:07:03,210 --> 00:07:06,830 a trap on your line and trace your incoming calls. If you hear another 98 00:07:06,830 --> 00:07:09,190 outside your house, you should call 911 immediately. 99 00:07:09,890 --> 00:07:10,890 Take this. 100 00:07:11,490 --> 00:07:13,190 Is that all? 101 00:07:13,930 --> 00:07:15,930 I mean, isn't there anything else you can do? 102 00:07:17,790 --> 00:07:19,170 I feel so vulnerable. 103 00:07:20,030 --> 00:07:24,350 I don't blame you. Is there a friend or relative, someone you could stay with? 104 00:07:26,630 --> 00:07:29,410 You might want to consider getting a dog. 105 00:07:31,290 --> 00:07:32,290 A dog. 106 00:07:35,930 --> 00:07:38,030 We have your written complaint on file. 107 00:07:39,510 --> 00:07:41,490 I'm really sorry we couldn't do more. 108 00:07:42,850 --> 00:07:44,890 Yeah. So am I. 109 00:07:48,130 --> 00:07:49,130 You know the drill. 110 00:07:49,680 --> 00:07:51,420 We're not in the business of preventing crime. 111 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 Magda? 112 00:08:07,160 --> 00:08:08,360 But I'll be home soon. 113 00:08:09,100 --> 00:08:11,160 Okay? You be nice to Grandma. 114 00:08:11,660 --> 00:08:13,420 I love you, too. Bye -bye. 115 00:08:13,660 --> 00:08:15,880 I knew there was a reason our flight was canceled. 116 00:08:16,160 --> 00:08:20,020 I hear there's a fantastic thing going down the road. A T -bone smothered and a 117 00:08:20,020 --> 00:08:22,540 baked potato with sour cream sounds so good right now. 118 00:08:22,800 --> 00:08:24,520 Well, you go ahead. I'm going to grab something later. 119 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Then I left. 120 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 What are you doing? 121 00:08:31,920 --> 00:08:33,620 There's something weird going on here, Peter. 122 00:08:33,900 --> 00:08:36,440 I don't think Prescott committed the murder he confessed to. 123 00:08:37,260 --> 00:08:39,919 Listen to this. Look, I know you're upset. 124 00:08:40,140 --> 00:08:44,220 I know you wanted them to burn. So do I. Will you just listen, please? 125 00:08:47,150 --> 00:08:48,570 How long have we been after this guy? 126 00:08:49,150 --> 00:08:51,430 I feel like I know him inside out. 127 00:08:51,690 --> 00:08:54,190 That crime in San Francisco was an execution. 128 00:08:54,570 --> 00:08:56,790 Cold -blooded. This is a crime of passion. 129 00:08:57,030 --> 00:08:58,110 Completely different. 130 00:08:58,530 --> 00:09:03,290 Magna, why would Prescott confess to a murder he didn't commit? 131 00:09:10,530 --> 00:09:12,330 Hey. Hey. 132 00:09:13,230 --> 00:09:14,370 My man's number? 133 00:09:14,730 --> 00:09:16,940 Yes. Not exactly. Criminal procedure. 134 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 Ouch. 135 00:09:21,680 --> 00:09:27,060 You know, there are some crimes worth getting arrested for. 136 00:09:27,280 --> 00:09:28,280 Oh, really? 137 00:09:29,440 --> 00:09:30,840 Misdemeanors or felonies? 138 00:09:31,100 --> 00:09:32,240 Whatever feels good. 139 00:09:47,730 --> 00:09:49,110 Daniel, wait a second. 140 00:09:50,450 --> 00:09:51,450 Daniel, wait. 141 00:09:53,930 --> 00:09:58,430 Why don't we just skip this part tonight? Danny, no, we can't. 142 00:09:58,770 --> 00:09:59,770 Why not? 143 00:10:00,290 --> 00:10:01,290 You know why. 144 00:10:02,410 --> 00:10:03,870 No, I don't know why. 145 00:10:05,490 --> 00:10:08,990 Look, Daniel, we both just started new jobs. The timing just isn't right. 146 00:10:10,090 --> 00:10:11,670 Well, is it ever going to be right? 147 00:10:44,630 --> 00:10:46,390 Hey, Jenny. Hey, CD. 148 00:10:47,130 --> 00:10:49,890 She had your card, and so I figured you might want to be called. 149 00:10:50,310 --> 00:10:51,310 She was raped. 150 00:10:57,750 --> 00:10:59,670 You the inspector she went to see this morning? 151 00:11:00,150 --> 00:11:01,750 Yeah. Want some blue roll? 152 00:11:03,230 --> 00:11:04,890 What kind of people are you anyway? 153 00:11:16,110 --> 00:11:17,930 I'm sorry. We did everything by the book. 154 00:11:18,790 --> 00:11:21,490 No, we're just not in the business of preventing crime. 155 00:11:23,250 --> 00:11:24,450 Maybe we should be. 156 00:11:29,530 --> 00:11:30,530 Dr. 157 00:11:35,790 --> 00:11:38,790 Ovita, Inspector Dexter and DeLaRosa, SFPD. 158 00:11:39,230 --> 00:11:43,770 I threw the examination. I gave her a pelvic, uh, some Rosapine for possible 159 00:11:43,770 --> 00:11:48,360 gonorrhea. She's concerned, rightfully so, about HIV, so I've ordered a test. 160 00:11:48,880 --> 00:11:50,840 Evidence for it? Pretty conclusive. 161 00:11:51,240 --> 00:11:55,620 Vaginal penetration only. I'm sending urine, a fingernail, and other 162 00:11:55,620 --> 00:11:56,620 to the lab now. 163 00:11:57,400 --> 00:12:01,580 She's pretty badly bruised, but that part will heal fine. 164 00:12:02,160 --> 00:12:03,160 Thank you, doctor. 165 00:12:09,320 --> 00:12:10,720 Let's just give her a minute. 166 00:12:12,060 --> 00:12:14,040 I have to get her statement. I know that. 167 00:12:14,540 --> 00:12:16,260 We can wait five minutes, can't we? 168 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Let her get dressed. 169 00:12:21,480 --> 00:12:24,800 He second -called, so they're running late, and it probably won't be until 170 00:12:24,800 --> 00:12:26,540 afternoon, maybe even tomorrow. 171 00:12:27,460 --> 00:12:28,600 He said he'd see me. 172 00:12:30,000 --> 00:12:34,260 Oh, and, Captain, I made an appointment, if it's okay, for a checkup today. 173 00:12:34,880 --> 00:12:39,840 I figured since we were going to be in court anyway that... Thank you. 174 00:12:45,150 --> 00:12:48,370 Hello? Um, he's unavailable at the moment. Can I take a message? 175 00:12:49,590 --> 00:12:50,770 10 .30 this morning? 176 00:12:52,070 --> 00:12:53,130 Does he have the address? 177 00:12:54,910 --> 00:12:55,910 Yes. 178 00:12:56,010 --> 00:12:57,010 I'll tell him. 179 00:12:58,310 --> 00:12:59,310 Thank you. 180 00:13:06,810 --> 00:13:10,910 Hey. I thought you had to testify this morning. I am. They're running late. 181 00:13:11,810 --> 00:13:12,830 Um, you got a call. 182 00:13:13,150 --> 00:13:15,230 From a secretary at the Bay City Medical Group? 183 00:13:15,990 --> 00:13:17,270 Confirming your 10 .30 appointment? 184 00:13:19,210 --> 00:13:20,210 Yeah. 185 00:13:21,330 --> 00:13:22,730 I meant to tell you about that. 186 00:13:23,050 --> 00:13:24,070 Is that a job offer? 187 00:13:24,670 --> 00:13:25,670 You know, we're talking. 188 00:13:26,530 --> 00:13:28,030 And when were you going to talk to me? 189 00:13:28,530 --> 00:13:30,650 After you said yes? Of course not, Angie. 190 00:13:31,810 --> 00:13:33,630 Look, I just met this guy, Dr. 191 00:13:33,970 --> 00:13:37,710 Kim. He's got a group of ten internists, and they're all doing really well, so I 192 00:13:37,710 --> 00:13:39,510 just... What about the clinic? I thought you loved it there. 193 00:13:40,150 --> 00:13:43,910 I do. What about all this stuff about giving back to the community? Look, I 194 00:13:43,910 --> 00:13:47,150 thought I should take the guy up on his offer. He made you an offer? To just 195 00:13:47,150 --> 00:13:50,750 come down there, meet the other doctors. Look, it's probably not going to 196 00:13:50,750 --> 00:13:51,750 happen, all right? 197 00:13:57,750 --> 00:13:58,749 Hey, you know what? 198 00:13:58,750 --> 00:14:00,750 Obviously, you're still upset about last night. 199 00:14:01,510 --> 00:14:07,370 But you got to know that I would never in any way... I got to go. 200 00:14:08,010 --> 00:14:09,770 We'll talk about this later, okay? 201 00:14:15,530 --> 00:14:20,630 He described the scene in detail, how he broke into her apartment, how he killed 202 00:14:20,630 --> 00:14:23,590 her, where he hid the murder weapon. We've got it. Dead to rights. 203 00:14:23,910 --> 00:14:28,730 I know it looks that way, and you're probably right, okay? But a lot of stuff 204 00:14:28,730 --> 00:14:31,650 bothering me, and I don't want to go back to San Francisco with all these 205 00:14:31,650 --> 00:14:32,650 unanswered questions. 206 00:14:33,210 --> 00:14:37,010 Prescott is a professional burglar. He's been in and out of prison since he's a 207 00:14:37,010 --> 00:14:40,910 teenager. This guy can pick an sophisticated lock in less than 30 208 00:14:41,190 --> 00:14:44,970 He killed those two teenage girls because when he broke into their house, 209 00:14:44,970 --> 00:14:49,070 didn't think anybody was coming home. They surprised him. So he executed them, 210 00:14:49,210 --> 00:14:53,350 one shot each to the base of the spine. Very clean, very professional. 211 00:14:53,650 --> 00:14:56,630 This is a sloppy... 212 00:14:57,440 --> 00:14:59,000 enraged, non -thinking crime. 213 00:14:59,320 --> 00:15:03,520 I mean, using a crowbar to wrench open the door, smashing her to death with it, 214 00:15:03,560 --> 00:15:05,260 over 40 blows to her head. 215 00:15:05,820 --> 00:15:07,480 This is just not his M .O. 216 00:15:07,900 --> 00:15:09,680 What else can I do to relieve your doubt? 217 00:15:10,080 --> 00:15:11,680 Have you run any forensics yet? 218 00:15:12,020 --> 00:15:16,240 We've got the clothing he was picked up in at the lab now. Can you please rush 219 00:15:16,240 --> 00:15:18,240 the test and see if it has any of her blood on it? 220 00:15:20,000 --> 00:15:23,080 Okay. Test will be back this afternoon. Thank you. 221 00:15:23,540 --> 00:15:24,540 Thanks. 222 00:15:26,960 --> 00:15:28,180 We're ready for your mammogram. 223 00:15:29,020 --> 00:15:31,880 Okay, so did you use any deodorants or perfumes this morning? 224 00:15:32,240 --> 00:15:34,840 No. No coffee, tea? 225 00:15:35,820 --> 00:15:37,960 No. I know the routine. 226 00:15:39,080 --> 00:15:40,300 Yes, I'm sure you do. 227 00:15:40,840 --> 00:15:45,760 Okay, so what we'll do is we'll send the film off to radiology, and we should 228 00:15:45,760 --> 00:15:48,560 have the results back in a day or two. 229 00:15:49,300 --> 00:15:53,720 I'll try and be quick. I know how much this can hurt. I had one myself last 230 00:15:53,720 --> 00:15:54,720 week. 231 00:16:10,540 --> 00:16:11,640 How about a cup of coffee? 232 00:16:13,340 --> 00:16:15,000 A cup of coffee. 233 00:16:16,000 --> 00:16:18,020 I think that'll make it all go away. 234 00:16:21,440 --> 00:16:23,200 You still think I imagined all this? 235 00:16:25,100 --> 00:16:26,120 We didn't say that. 236 00:16:27,640 --> 00:16:29,300 You treated me like I was crazy. 237 00:16:30,460 --> 00:16:31,960 Like I'd done something wrong. 238 00:16:32,700 --> 00:16:34,960 Vicki, we never met. We did what we could at the time. 239 00:16:37,140 --> 00:16:38,700 I specifically asked. 240 00:16:39,470 --> 00:16:40,610 To speak to a woman detective. 241 00:16:42,370 --> 00:16:47,870 Because I was stupid enough to think you actually might give a damn. 242 00:16:48,230 --> 00:16:49,109 We do. 243 00:16:49,110 --> 00:16:50,170 Like hell you do. 244 00:16:52,530 --> 00:16:53,830 I was beaten up. 245 00:16:55,450 --> 00:16:57,050 My clothes torn off. 246 00:16:58,090 --> 00:17:02,050 I was thrown down on my own bed and raped. 247 00:17:02,630 --> 00:17:06,150 And if you'd believe me, maybe none of this would happen. 248 00:17:12,560 --> 00:17:14,599 Why don't you let me talk to her? What's that about? 249 00:17:15,520 --> 00:17:17,460 Ginny, she just needs a little coddling right now. 250 00:17:21,300 --> 00:17:22,300 I can coddle. 251 00:17:31,120 --> 00:17:32,120 Vicki. 252 00:17:33,580 --> 00:17:35,680 Please, let's go somewhere and sit down and talk. 253 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 Do me a favor. 254 00:17:38,380 --> 00:17:39,680 Don't play this game with me. 255 00:17:40,600 --> 00:17:42,000 Pretending to care. I do care. 256 00:17:42,700 --> 00:17:44,280 Why? Because you feel guilty? 257 00:17:44,580 --> 00:17:47,160 No, because I know exactly what you're going through. 258 00:17:48,200 --> 00:17:49,240 How could you? 259 00:17:50,520 --> 00:17:51,520 Believe me. 260 00:18:23,909 --> 00:18:25,090 Hey. Hi. 261 00:18:27,130 --> 00:18:28,170 What are you doing here? 262 00:18:28,490 --> 00:18:29,770 I wanted to see you. 263 00:18:30,570 --> 00:18:31,670 I'm glad you came. 264 00:18:33,470 --> 00:18:37,250 Look, I'm sorry about yesterday. No, Danny, I'm sorry. I shouldn't have 265 00:18:37,250 --> 00:18:38,250 at you the way I did. 266 00:18:38,650 --> 00:18:41,570 I mean, it's so clear looking at you. You love this job. 267 00:18:41,770 --> 00:18:42,870 You belong here. 268 00:18:43,690 --> 00:18:44,870 Why would you want to leave? 269 00:18:51,239 --> 00:18:54,880 Because going into private practice means a lot more money. 270 00:18:56,280 --> 00:18:58,820 Security, you know, a home. 271 00:19:01,100 --> 00:19:04,160 I mean, isn't that what's holding you back? Why, you don't want to have kids 272 00:19:04,160 --> 00:19:05,160 right now? 273 00:19:05,380 --> 00:19:07,340 Daniel. Look, Angie, you're right. 274 00:19:08,060 --> 00:19:11,140 I mean, I do love it here. 275 00:19:12,000 --> 00:19:17,280 But I would give it up in a second if that's what it takes. 276 00:19:18,840 --> 00:19:22,220 Nothing is more important to me than you and our future family. 277 00:19:27,740 --> 00:19:30,560 I just never thought anything like this would ever happen to me. 278 00:19:31,460 --> 00:19:36,040 I mean, even when he was on top of me, sweating, kissing me, I just thought, 279 00:19:36,180 --> 00:19:38,740 this is not real. 280 00:19:41,860 --> 00:19:43,540 Did he say anything to you? 281 00:19:44,720 --> 00:19:46,380 He said I was beautiful. 282 00:19:47,820 --> 00:19:49,640 That he knew how much I wanted it. 283 00:19:50,520 --> 00:19:52,720 Stuff like that. 284 00:19:53,720 --> 00:19:55,700 And he made no attempt to hide his face? 285 00:19:56,640 --> 00:19:57,640 No. 286 00:19:58,780 --> 00:20:00,240 Have you ever seen him before? 287 00:20:01,700 --> 00:20:03,840 No. Not that I recall. 288 00:20:04,160 --> 00:20:08,520 Think hard. Maybe someone who used to work at the bank, a customer, someone 289 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 the gym. 290 00:20:18,640 --> 00:20:21,360 I think she's been through enough for one day. Can I take her home now? 291 00:20:21,660 --> 00:20:23,860 We're setting up an appointment with a sketch artist. 292 00:20:24,320 --> 00:20:26,780 You did see his face. That's a major leg up. 293 00:20:27,000 --> 00:20:28,180 Can Carol come too? 294 00:20:29,220 --> 00:20:30,220 No problem. 295 00:20:32,540 --> 00:20:33,540 Yes. 296 00:20:34,740 --> 00:20:37,620 Would you turn that thing off, please? Why punish yourself? 297 00:20:39,300 --> 00:20:44,220 Because I don't want to forget for one minute what he did or why we are here. 298 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Gin. 299 00:20:46,950 --> 00:20:48,930 That's horrible. You're hustling me. 300 00:20:51,650 --> 00:20:52,650 Hello. 301 00:20:53,110 --> 00:20:54,110 Hi, Karen. 302 00:20:54,350 --> 00:20:56,310 Yeah, he's here. Hold on. 303 00:20:57,510 --> 00:20:58,510 Hello. 304 00:21:01,230 --> 00:21:02,250 Karen, we're working. 305 00:21:03,990 --> 00:21:06,750 We came here on a case. No, you know that's not true. 306 00:21:08,490 --> 00:21:09,670 Karen, stop it. 307 00:21:11,370 --> 00:21:14,350 Just... I'll be home tomorrow. 308 00:21:17,260 --> 00:21:18,260 Did you take anything? 309 00:21:19,840 --> 00:21:21,220 Are you telling me the truth? 310 00:21:23,160 --> 00:21:27,940 Okay, okay, I know, I know. Just try and calm down and get some sleep. 311 00:21:30,500 --> 00:21:31,820 Okay, I'll call you tomorrow. 312 00:21:32,820 --> 00:21:33,820 Yeah. 313 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 She's using again. 314 00:21:42,120 --> 00:21:43,120 I'm sorry. 315 00:21:44,280 --> 00:21:46,340 I need to get her back into her treatment program. 316 00:21:47,180 --> 00:21:48,260 She gets like this. 317 00:21:49,820 --> 00:21:52,760 She called my room. She thought that we were... Peter, it's okay, Peter. 318 00:21:53,640 --> 00:21:54,640 Louie. 319 00:22:00,880 --> 00:22:02,160 Hey, Cap, you got a second? 320 00:22:02,420 --> 00:22:03,500 Yeah, sure. How's it going? 321 00:22:03,760 --> 00:22:06,120 Really good. Vicki Lowell met with one of our sketch artists. 322 00:22:06,320 --> 00:22:09,120 We got several likelies off the sketch. We ran it through National Sex Offender 323 00:22:09,120 --> 00:22:12,640 files. One of the guys, Daryl Cape, he just moved back to the city. He's on 324 00:22:12,640 --> 00:22:15,280 parole for sexual assault. We picked him up and set up a lineup. 325 00:22:21,770 --> 00:22:22,770 He can't see you. 326 00:22:24,030 --> 00:22:25,030 That's him. 327 00:22:25,330 --> 00:22:26,630 On the right, number six. 328 00:22:29,130 --> 00:22:30,410 Okay, we need you to be sure. 329 00:22:31,590 --> 00:22:33,110 Number six, step forward. 330 00:22:33,310 --> 00:22:35,410 State your name, age, and birthplace. 331 00:22:36,530 --> 00:22:39,050 Daryl Cates, 32 years old. 332 00:22:40,210 --> 00:22:41,550 What else do you want to know? 333 00:22:43,770 --> 00:22:46,110 I'm positive. 334 00:22:48,590 --> 00:22:49,590 That's great, Vicki. 335 00:22:50,290 --> 00:22:51,290 You did great. 336 00:22:54,760 --> 00:22:57,700 Hi. I just got the results back. I told you I'd let you know. 337 00:22:58,520 --> 00:22:59,740 Great. Did you get anything? 338 00:23:00,060 --> 00:23:01,060 Yeah. 339 00:23:01,420 --> 00:23:06,000 Serology says it's a 99 % probability it's her blood on the shirt. 340 00:23:07,020 --> 00:23:08,700 He is our man. 341 00:23:10,020 --> 00:23:12,400 Well, you got a good case against him. Yeah. 342 00:23:12,620 --> 00:23:15,300 Rest easy knowing he'll spend the rest of his life in prison. 343 00:23:15,520 --> 00:23:17,140 He got pretty tough ones here. 344 00:23:17,560 --> 00:23:19,500 For my money, it's worse than dying. 345 00:23:19,760 --> 00:23:21,940 But after you convict, we might still get our shot. 346 00:23:23,000 --> 00:23:24,080 No, you won't. 347 00:23:24,410 --> 00:23:27,650 It's a political thing. Governor Verst is not going to extradite to a state 348 00:23:27,650 --> 00:23:28,650 a death penalty. 349 00:23:28,670 --> 00:23:29,670 Oh, great. 350 00:23:32,750 --> 00:23:34,090 Nice meeting you guys. 351 00:23:34,510 --> 00:23:35,510 Good luck. 352 00:23:36,430 --> 00:23:37,430 Thank you. 353 00:23:37,450 --> 00:23:38,450 Thanks. 354 00:23:42,850 --> 00:23:44,050 Prescott knew we were coming. 355 00:23:44,850 --> 00:23:48,610 He knew if he got extradited back to California, he'd get the death penalty. 356 00:23:49,120 --> 00:23:53,000 So he committed murder here to avoid the death penalty there. No, he confessed 357 00:23:53,000 --> 00:23:54,700 to a murder here to save his life. 358 00:23:58,080 --> 00:24:00,080 You listen to me, you son of a bitch. 359 00:24:00,280 --> 00:24:05,340 When a woman says no, when you have to beat her into submission, that should be 360 00:24:05,340 --> 00:24:07,640 your first clue that she doesn't really want it. 361 00:24:08,400 --> 00:24:09,400 Yeah? 362 00:24:10,260 --> 00:24:12,300 Then why advertise the merchandise? 363 00:24:12,940 --> 00:24:14,400 What are you talking about? 364 00:24:16,840 --> 00:24:17,840 The pictures. 365 00:24:18,140 --> 00:24:19,140 On the website. 366 00:24:19,520 --> 00:24:23,320 All the naked pictures with her name, address, phone number. 367 00:24:25,360 --> 00:24:26,700 Oh, she wanted it. 368 00:24:38,480 --> 00:24:40,880 What have we got here? 369 00:24:41,480 --> 00:24:42,740 Nicky Lowell's webpage. 370 00:24:43,740 --> 00:24:45,380 Welcome to the new millennium. 371 00:24:45,870 --> 00:24:49,770 Today's version of writing on the bathroom wall for a good time called... 372 00:24:49,770 --> 00:24:50,429 ever touched? 373 00:24:50,430 --> 00:24:53,490 Even if she did, it's still not a defense. It's like saying she asked for 374 00:24:53,490 --> 00:24:56,310 wearing a tight skirt. Well, no one's excusing the rape. 375 00:24:57,190 --> 00:24:59,570 She's our only witness. Her credibility is paramount. 376 00:25:00,410 --> 00:25:02,090 She's some psycho case. 377 00:25:02,490 --> 00:25:04,770 I mean, literally setting herself up, that's not good. 378 00:25:05,030 --> 00:25:06,030 I don't believe that. 379 00:25:06,310 --> 00:25:08,450 Is the webpage registered to her name? 380 00:25:08,730 --> 00:25:13,070 They don't register them by name, but it was paid for by her credit card. 381 00:25:13,370 --> 00:25:14,370 Okay. 382 00:25:14,570 --> 00:25:16,110 She was still brutally raped. 383 00:25:16,610 --> 00:25:17,610 Yeah. 384 00:25:17,810 --> 00:25:20,730 And the defense attorney is going to have a field day with these pictures. 385 00:25:20,990 --> 00:25:22,130 If they're allowed in. 386 00:25:22,990 --> 00:25:24,070 Something smells here. 387 00:25:25,190 --> 00:25:27,750 I suggest you go back and talk with our victim. 388 00:25:29,330 --> 00:25:30,329 How'd it go? 389 00:25:30,330 --> 00:25:32,370 Guy fled out before I even got to testify. 390 00:25:32,950 --> 00:25:34,410 Our tax dollars at work. 391 00:25:41,150 --> 00:25:42,150 Inspector Reed. 392 00:25:43,899 --> 00:25:44,899 Yes, doctor. 393 00:25:47,380 --> 00:25:48,380 That's great. 394 00:25:49,040 --> 00:25:50,240 No, that's great. 395 00:25:51,140 --> 00:25:52,420 Yes, four months, I know. 396 00:25:53,400 --> 00:25:54,400 Thank you. 397 00:25:58,000 --> 00:26:01,340 What's wrong, Peter? It's been at least two hours since you belittled my theory. 398 00:26:01,740 --> 00:26:02,800 You really coming around? 399 00:26:03,180 --> 00:26:06,240 Actually, I'm with you as far as the idea that the real murder may have been 400 00:26:06,240 --> 00:26:08,880 the holding cell where the men spilled his guts. These things happen. 401 00:26:10,080 --> 00:26:14,300 But... But convincing the guy to tell him where he stashed the weapon and then 402 00:26:14,300 --> 00:26:15,940 switch his shirts was pretty crazy. 403 00:26:16,360 --> 00:26:18,800 It's pretty desperate, Peter. Prescott knows. 404 00:26:19,140 --> 00:26:21,520 If he goes back to California, he'll get lethal injection. 405 00:26:22,100 --> 00:26:25,040 There he is waiting for us to come and get him. 406 00:26:25,660 --> 00:26:29,180 And he has no way out except for some guy who beat the woman to death, also 407 00:26:29,180 --> 00:26:30,240 looking for a way out. 408 00:26:30,500 --> 00:26:31,600 Prescott gave it to him. 409 00:26:31,860 --> 00:26:36,400 So we got 38 guys who passed through the same home as South Prescott was in. 410 00:26:36,580 --> 00:26:37,539 Yeah. 411 00:26:37,540 --> 00:26:39,440 20 of them were transferred from the state pen. 412 00:26:39,870 --> 00:26:41,710 They were already en route when the murder was committed. 413 00:26:41,910 --> 00:26:46,050 Three of them were, what, DUIs and one assault and battery? And don't forget 414 00:26:46,050 --> 00:26:47,230 three guys who held up the liquor store. 415 00:26:47,530 --> 00:26:52,370 Right. So, if you take the mug shots, we show them to the victims' families and 416 00:26:52,370 --> 00:26:54,990 hope one of them recognizes one of the guys that Prescott was in the holding 417 00:26:54,990 --> 00:26:55,709 cell with. 418 00:26:55,710 --> 00:26:57,150 Most victims know they're attackers. 419 00:26:57,750 --> 00:26:58,750 You ready? 420 00:26:58,930 --> 00:26:59,930 Yeah. 421 00:27:02,230 --> 00:27:03,370 I'm sorry about yesterday. 422 00:27:05,350 --> 00:27:06,350 About Karen's call. 423 00:27:07,080 --> 00:27:10,140 Peter, I told you to forget about that. I know it wasn't your fault. 424 00:27:10,360 --> 00:27:12,700 I just don't want her to get the wrong idea about us. 425 00:27:13,180 --> 00:27:17,060 Every time I mention your name, she goes nuts. Why? She just got it in her head 426 00:27:17,060 --> 00:27:18,660 that I'm in love with you. 427 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Anyway, I called the doctor last night to get her back into rehab. 428 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 Good. 429 00:27:27,220 --> 00:27:28,220 You got the map? 430 00:27:28,320 --> 00:27:29,320 Yeah. 431 00:27:29,460 --> 00:27:30,460 Hit the road. 432 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 Hey. Hi. 433 00:27:35,880 --> 00:27:37,080 He came as soon as I got your message. 434 00:27:37,520 --> 00:27:40,520 I brought the photo album you wanted, but I don't understand. 435 00:27:40,720 --> 00:27:42,200 The guy confessed, right? 436 00:27:42,560 --> 00:27:46,540 Yeah. He just got out of prison for another sexual assault. 437 00:27:47,660 --> 00:27:49,360 Why did they let these guys out? 438 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 What? 439 00:27:55,000 --> 00:27:56,260 Is there something else? 440 00:27:56,940 --> 00:27:57,940 Yeah. 441 00:28:15,950 --> 00:28:18,410 Did you forget to mention this? 442 00:28:20,470 --> 00:28:21,610 This is on the internet? 443 00:28:22,090 --> 00:28:23,690 Your own private web page. 444 00:28:23,910 --> 00:28:25,010 For everyone to see? 445 00:28:26,770 --> 00:28:27,810 My address? 446 00:28:28,610 --> 00:28:29,730 My phone number? 447 00:28:33,850 --> 00:28:35,770 Hundreds of men looking at me? 448 00:28:36,010 --> 00:28:37,230 How did this happen? 449 00:28:37,530 --> 00:28:38,930 That's what we wanted to ask you. 450 00:28:40,050 --> 00:28:42,570 Me? Oh, you don't think I did this? 451 00:28:44,520 --> 00:28:46,520 Put naked pictures of myself on the Internet? 452 00:28:50,760 --> 00:28:51,860 You don't believe me? 453 00:28:53,680 --> 00:28:55,540 It was your credit card on the account. 454 00:28:56,780 --> 00:28:58,780 What about this picture? Do you recognize it? 455 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Yeah. 456 00:29:04,100 --> 00:29:06,260 It was taken by my ex -boyfriend, Andrew. 457 00:29:07,400 --> 00:29:09,420 We were in Hawaii. There was no one on the beach. 458 00:29:10,520 --> 00:29:12,680 We took our clothes off. He took some pictures. 459 00:29:13,680 --> 00:29:16,280 Did anyone else see them or have access to them? 460 00:29:16,520 --> 00:29:17,580 Andrew developed them. 461 00:29:18,680 --> 00:29:21,660 He left the pictures and the negatives at my house. They're in a drawer 462 00:29:21,660 --> 00:29:25,400 somewhere. Did he take any of them? Yeah, but he wouldn't have done anything 463 00:29:25,400 --> 00:29:26,400 like this. 464 00:29:30,940 --> 00:29:31,940 That's Andrew. 465 00:29:32,900 --> 00:29:34,180 At the lake last summer. 466 00:29:36,600 --> 00:29:40,760 Can you leave these with us for a while? We'd like to have photos available of 467 00:29:40,760 --> 00:29:42,180 your friends, people you work with. 468 00:29:47,310 --> 00:29:48,570 What do I do about this? 469 00:29:51,370 --> 00:29:53,170 For now, go back and stay with Carol. 470 00:29:53,950 --> 00:29:57,630 We'll have someone from the station call the provider and take the website down. 471 00:29:57,830 --> 00:29:58,850 Change your phone number. 472 00:29:59,450 --> 00:30:01,490 Just call us and leave us a number where you're at. 473 00:30:05,850 --> 00:30:09,390 Who is it? 474 00:30:09,810 --> 00:30:13,190 The police. We want to ask you some questions about Ray Donkel. 475 00:30:17,520 --> 00:30:18,419 You okay? 476 00:30:18,420 --> 00:30:20,420 Yeah, I just thought we're not spending our wheelchair. 477 00:30:25,160 --> 00:30:27,840 Hi. We rang his doorbell, but there was no answer. 478 00:30:28,100 --> 00:30:31,960 Yeah, that's because he died two days ago. His brother was here yesterday 479 00:30:31,960 --> 00:30:33,280 cleaning out some of his stuff. 480 00:30:33,780 --> 00:30:37,380 He said the car went out of control, and he hit the center divider. 481 00:30:37,740 --> 00:30:38,920 But you're not buying that? 482 00:30:39,400 --> 00:30:40,620 This guy was a mess. 483 00:30:41,220 --> 00:30:42,920 Booze, broads, that. 484 00:30:43,140 --> 00:30:45,640 Excuse me. He was looking for a way out. 485 00:30:46,350 --> 00:30:47,490 A way out of this life. 486 00:30:48,230 --> 00:30:49,410 I'm thinking he found it. 487 00:30:49,810 --> 00:30:51,830 Do you mind if we go up to his place, take a look around? 488 00:30:52,150 --> 00:30:53,150 Be my guest. 489 00:30:53,250 --> 00:30:54,250 Thank you. 490 00:30:56,810 --> 00:30:57,890 I can't believe this happened. 491 00:30:58,270 --> 00:30:59,270 Is Vicki all right? 492 00:30:59,550 --> 00:31:00,550 Did she call you? 493 00:31:00,790 --> 00:31:01,990 No, no, Carol did. 494 00:31:02,290 --> 00:31:03,290 How do you know Carol? 495 00:31:03,950 --> 00:31:06,230 She and I worked at the same house, house council. 496 00:31:07,510 --> 00:31:10,630 Carol and I dated for a while, and when we broke up, I started dating Vicki. 497 00:31:11,990 --> 00:31:13,330 Then you broke up with Vicki. 498 00:31:14,970 --> 00:31:16,740 Correction. She dumped me. 499 00:31:17,500 --> 00:31:20,180 She's a real heartbreaker. 500 00:31:20,980 --> 00:31:21,980 Yours included? 501 00:31:26,540 --> 00:31:27,540 Yeah. 502 00:31:28,580 --> 00:31:30,900 So you were angry when she left you? 503 00:31:32,340 --> 00:31:34,840 Look, I was pretty bad off. 504 00:31:36,760 --> 00:31:39,820 But I'm not a sociopath. I would never put her picture on a website. 505 00:31:40,420 --> 00:31:41,420 Well, it happens. 506 00:31:42,470 --> 00:31:46,430 Jealous ex -husbands posting naked pictures of their wives on the net. The 507 00:31:46,430 --> 00:31:48,470 fastest -growing crime in America, Internet harassment. 508 00:31:49,970 --> 00:31:50,970 I'm an attorney. 509 00:31:51,930 --> 00:31:56,750 Not that that makes me Mr. Law and Order, but I'd never do something like 510 00:31:57,730 --> 00:31:59,110 What about the pictures of her? 511 00:31:59,770 --> 00:32:00,950 I took them, yeah. 512 00:32:01,470 --> 00:32:02,470 Have one at home. 513 00:32:02,990 --> 00:32:07,430 I left the others at her house. The negatives are there, too. Look, I didn't 514 00:32:07,430 --> 00:32:10,510 this. Want me to take a polygraph or something? 515 00:32:16,980 --> 00:32:17,980 How's it going? 516 00:32:18,200 --> 00:32:19,840 Miserable. Gotta pee. 517 00:32:20,600 --> 00:32:24,160 We traced all the boyfriends' calls from the home, the bank, his cell phone. 518 00:32:24,600 --> 00:32:26,000 We're pretty sure that he's clean. 519 00:32:27,220 --> 00:32:29,240 Someone's trying to humiliate her at best. 520 00:32:30,100 --> 00:32:31,800 What about the bank manager angle? 521 00:32:32,380 --> 00:32:33,480 Piss off a customer? 522 00:32:33,900 --> 00:32:37,400 We're checking into anybody who might have been turned down for a loan, but, 523 00:32:37,400 --> 00:32:39,740 know, how would they get access to the pictures in her credit card? 524 00:32:40,020 --> 00:32:42,660 Family? Don't even know what a web page is. 525 00:32:43,320 --> 00:32:44,320 Oh, well. 526 00:32:44,570 --> 00:32:48,030 No one puts naked pictures of someone on the web unless they're holding a 527 00:32:48,030 --> 00:32:49,030 crutch. 528 00:32:52,010 --> 00:32:53,630 It has to be someone she knows. 529 00:32:54,310 --> 00:32:55,310 A friend. 530 00:32:56,570 --> 00:32:57,970 What about a best friend? 531 00:33:05,290 --> 00:33:06,770 So how are you going to handle this? 532 00:33:07,930 --> 00:33:12,330 Lie to her like we usually do? Get her to admit she's guilty of at least one of 533 00:33:12,330 --> 00:33:13,410 the seven deadly sins. 534 00:33:18,240 --> 00:33:19,780 Jealousy. Appreciate you coming in, Carol. 535 00:33:19,980 --> 00:33:21,740 Would you like a coffee or something? 536 00:33:22,020 --> 00:33:23,020 Thanks a lot. 537 00:33:26,440 --> 00:33:27,540 What can I do for you? 538 00:33:29,460 --> 00:33:32,300 We thought you might help us paint a better picture of Vicki. 539 00:33:32,760 --> 00:33:35,120 I mean, who knows someone better than our best friend, right? 540 00:33:37,180 --> 00:33:38,240 Now you went to school together. 541 00:33:38,580 --> 00:33:39,980 Yeah, Roosevelt High. 542 00:33:40,200 --> 00:33:41,560 Vicki was pretty popular, huh? 543 00:33:42,380 --> 00:33:43,380 Homecoming queen. 544 00:33:43,610 --> 00:33:44,610 Student council? 545 00:33:45,090 --> 00:33:47,870 Voted person you'd most like to get stranded on a desert island with? 546 00:33:48,530 --> 00:33:49,850 Were you a cheerleader, too? 547 00:33:50,790 --> 00:33:52,770 No, but I was in the pep squad. 548 00:33:54,150 --> 00:33:56,470 I think he must have had a lot of boyfriends, right? 549 00:33:57,250 --> 00:33:58,250 A zillion. 550 00:33:58,810 --> 00:34:01,950 We actually have a picture from the prom. 551 00:34:02,810 --> 00:34:06,590 Yeah, she went with Darren Balitsky, the most popular boy in school. 552 00:34:08,230 --> 00:34:11,010 Now, where are you in this picture? 553 00:34:13,790 --> 00:34:15,489 Well, actually, I didn't go to the prom. 554 00:34:18,810 --> 00:34:19,810 I was sick. 555 00:34:23,270 --> 00:34:26,330 Why don't you tell us what happened between you and Andrew? 556 00:34:29,330 --> 00:34:30,330 Nothing. 557 00:34:32,050 --> 00:34:33,230 We went out a few times. 558 00:34:34,210 --> 00:34:35,870 And then you started dating Vicki, right? 559 00:34:37,270 --> 00:34:38,270 Yeah. 560 00:34:42,550 --> 00:34:45,199 You know, I don't... I don't think I can be any help to you, Carol. 561 00:34:46,820 --> 00:34:47,820 What? 562 00:34:48,440 --> 00:34:49,440 Carol. 563 00:34:49,980 --> 00:34:52,360 We know that you're the one that set up the web page. 564 00:34:52,840 --> 00:34:55,620 You took the pictures out of her house. You took her credit card out of her 565 00:34:55,620 --> 00:34:56,820 wallet. Your prints were on it. 566 00:34:57,240 --> 00:35:00,100 Vicki told us that you were the only other person who had her security code, 567 00:35:00,260 --> 00:35:01,920 which means you had access to her house. 568 00:35:02,440 --> 00:35:04,460 This is not just a high school prank, Carol. 569 00:35:04,800 --> 00:35:08,000 We're talking breaking and entering, theft, Internet harassment. 570 00:35:10,800 --> 00:35:12,800 You can go to prison for this. 571 00:35:16,040 --> 00:35:20,320 You know how when you meet someone and you know he's the one? 572 00:35:22,180 --> 00:35:24,080 That's what it was like with Andrew. 573 00:35:24,940 --> 00:35:26,320 We were perfect for each other. 574 00:35:28,080 --> 00:35:30,860 I thought we were going to get married. 575 00:35:32,680 --> 00:35:34,480 And then I introduced him to Vicki. 576 00:35:36,540 --> 00:35:39,540 I didn't even want him. I shot him for like a month or so. 577 00:35:40,360 --> 00:35:41,360 And she let him go. 578 00:35:42,820 --> 00:35:43,820 So easy. 579 00:35:43,920 --> 00:35:45,700 It was always so easy for her. 580 00:35:47,020 --> 00:35:48,860 So you wanted to get back at her. 581 00:35:51,320 --> 00:35:53,320 I just wanted to teach her a lesson. 582 00:35:55,200 --> 00:35:56,660 Let her know how it felt. 583 00:35:59,300 --> 00:36:02,600 I never intended for her to get raped. I never. 584 00:36:05,560 --> 00:36:07,840 She's my best friend after all. 585 00:36:16,590 --> 00:36:18,590 Why am I not surprised to see you guys? 586 00:36:19,290 --> 00:36:23,770 I heard you were at the forensic lab having them retest the shirt that was 587 00:36:23,770 --> 00:36:25,990 wrapped around the crowbar for hair and fibers. 588 00:36:26,210 --> 00:36:30,510 Twenty more minutes of your time is all I need, and then we're on a plane out of 589 00:36:30,510 --> 00:36:31,510 your hair forever. 590 00:36:31,610 --> 00:36:35,350 Promise. Cross my heart and hope to never set foot in Minnesota again. 591 00:36:41,030 --> 00:36:43,270 We got a little situation here, Prescott. 592 00:36:43,950 --> 00:36:46,950 I thought you guys would be heading to sunny California by now. 593 00:36:47,250 --> 00:36:49,950 Well, we would, but we've got reservations for three. 594 00:36:51,190 --> 00:36:52,910 Mr. Roy Donkel's next door. 595 00:36:53,790 --> 00:36:55,630 He says he's the one that killed Sandra. 596 00:36:56,170 --> 00:36:57,170 Yeah? Yeah. 597 00:36:57,430 --> 00:37:00,350 Yeah. He says he was in the holding cell with you. 598 00:37:00,630 --> 00:37:02,610 He was picked up on a drunk driving charge. 599 00:37:03,010 --> 00:37:04,230 He was feeling guilty. 600 00:37:04,930 --> 00:37:07,050 He'd never done anything like murder before. 601 00:37:07,470 --> 00:37:11,190 Needed to talk to somebody, and you were there to listen. He told you his story. 602 00:37:12,010 --> 00:37:13,590 You pressed him for details. 603 00:37:14,150 --> 00:37:17,490 All he had to do was keep his mouth shut and trade shirts with you. 604 00:37:17,790 --> 00:37:18,790 He walked away. 605 00:37:19,190 --> 00:37:23,210 You spent the rest of your life eating three meals a day, building up your pecs 606 00:37:23,210 --> 00:37:26,750 and watching Jerry Springer. Instead of in the death house with the needle up 607 00:37:26,750 --> 00:37:27,750 your arm. 608 00:37:30,030 --> 00:37:31,230 Well, he's lying. 609 00:37:32,110 --> 00:37:34,910 You know, I do remember him. He was in the holding cell. 610 00:37:35,810 --> 00:37:38,450 But he never said anything. I told him about the murder. 611 00:37:38,990 --> 00:37:41,230 He doesn't need to lie, Prescott. You do. 612 00:37:41,720 --> 00:37:43,380 Look, just ask the detectives. 613 00:37:43,900 --> 00:37:45,820 I showed them where the murder weapon was. 614 00:37:46,060 --> 00:37:49,720 The crowbar? Which was wrapped in your shirt, right? 615 00:37:50,240 --> 00:37:51,038 That's right. 616 00:37:51,040 --> 00:37:52,720 The plaid flannel one, right? 617 00:37:54,980 --> 00:37:55,980 That's right. 618 00:37:56,080 --> 00:37:57,080 You know, it's funny. 619 00:37:58,440 --> 00:38:01,000 The victim's blood was all over that shirt. 620 00:38:01,340 --> 00:38:03,900 But the hair and fibers on it matched Donko. 621 00:38:04,340 --> 00:38:05,340 Not yours. 622 00:38:06,380 --> 00:38:10,300 So why don't you tell us how Donkel's hair got on the shirt that you 623 00:38:10,300 --> 00:38:12,060 wore when you murdered Sondra? 624 00:38:14,840 --> 00:38:16,380 You remember that joke? 625 00:38:17,120 --> 00:38:20,120 My boyfriend left me for my best friend, and I miss her? 626 00:38:23,080 --> 00:38:26,940 I had a crush on this guy in junior high, Gary. 627 00:38:27,420 --> 00:38:30,100 Always wore the same thing, jeans and a white T -shirt. 628 00:38:30,420 --> 00:38:33,320 I was crazy in love with him for three years. 629 00:38:33,600 --> 00:38:34,780 Never spoke to him. 630 00:38:35,290 --> 00:38:37,730 Finally, on graduation, I got him to sign my yearbook. 631 00:38:38,490 --> 00:38:40,210 And he signed, have a great summer. 632 00:38:40,530 --> 00:38:43,570 And he spelled summer S -U -M -E -R. 633 00:38:44,010 --> 00:38:45,010 No. Yes. 634 00:38:45,190 --> 00:38:46,190 Yes. 635 00:38:46,450 --> 00:38:47,450 Oh, God. 636 00:38:48,170 --> 00:38:50,490 Oh, I escaped the crush phase. 637 00:38:51,190 --> 00:38:55,910 Yeah, I escaped the talk all night on your princess phone about how Bobby 638 00:38:55,910 --> 00:38:57,110 to fill you up phase. 639 00:38:57,390 --> 00:39:01,210 I think I went straight from puberty to your place or mine and let's order out 640 00:39:01,210 --> 00:39:02,210 for ribs. 641 00:39:06,710 --> 00:39:08,530 Want me to join you guys? 642 00:39:08,930 --> 00:39:14,130 I think it's best that you speak to someone sober, don't you? 643 00:39:18,410 --> 00:39:19,430 Probably a good idea. 644 00:39:40,910 --> 00:39:41,808 You look beautiful. 645 00:39:41,810 --> 00:39:45,190 Thank you. I got your invitation. 646 00:39:46,630 --> 00:39:48,050 So what's the occasion? 647 00:39:48,750 --> 00:39:49,750 No occasion. 648 00:39:50,090 --> 00:39:51,810 I just wanted to apologize. 649 00:39:52,410 --> 00:39:56,210 I know that I haven't been exactly acting like myself lately. 650 00:39:57,110 --> 00:40:03,230 And I had a mammogram a few days ago, and I got the results back. Today, 651 00:40:03,470 --> 00:40:04,470 I'm fine. 652 00:40:04,590 --> 00:40:05,670 Of course you are. 653 00:40:06,830 --> 00:40:09,510 You're a young woman, a perfectly healthy... 654 00:40:10,320 --> 00:40:14,580 Black woman whose mother and grandmother both died of breast cancer. 655 00:40:15,660 --> 00:40:17,960 I don't have to quote you the statistics, doctor. 656 00:40:18,380 --> 00:40:20,800 Angie, your grandmother refused to have a mastectomy. 657 00:40:21,880 --> 00:40:23,800 And your mom found out too late. 658 00:40:25,140 --> 00:40:29,160 Now, even if the worst should happen, God forbid it, you will survive it. 659 00:40:33,200 --> 00:40:34,820 Is this really what the problem is? 660 00:40:36,020 --> 00:40:38,060 About you not being ready to start a family? 661 00:40:44,290 --> 00:40:47,070 Baby, I know what you went through when your mom was dying. 662 00:40:47,750 --> 00:40:48,810 How bad it was. 663 00:40:50,270 --> 00:40:55,010 I know that sometimes when you wake up crying, that it's because you still 664 00:40:55,010 --> 00:40:56,370 you hear her calling out to you. 665 00:40:56,870 --> 00:40:59,190 Daniel. But Angie, we have a life here. 666 00:40:59,730 --> 00:41:01,690 A whole life together, you and me. 667 00:41:02,690 --> 00:41:08,250 And that means sickness and health, children, and all that brings with it. 668 00:41:10,390 --> 00:41:12,630 You don't understand. Yes, I do. 669 00:41:13,280 --> 00:41:16,140 You're afraid to have children because you think you might get cancer. 670 00:41:16,520 --> 00:41:17,660 No, that's not it. 671 00:41:20,340 --> 00:41:24,220 I'm afraid to have a daughter because I'm afraid I'm going to pass on this 672 00:41:28,420 --> 00:41:30,240 We got a car outside. Just tuck him in. 673 00:41:34,200 --> 00:41:37,420 I can't believe you pulled it off. Yeah, you were always good at bluffing. 674 00:41:38,640 --> 00:41:40,720 I guess congratulations are in order. 675 00:41:41,280 --> 00:41:43,820 Yeah, if there was ever anything to celebrate about murder. 676 00:41:45,040 --> 00:41:46,040 See you around. 677 00:41:46,160 --> 00:41:47,158 Thanks again. 678 00:41:47,160 --> 00:41:48,160 Appreciate it. 679 00:41:49,300 --> 00:41:50,300 Ready to go home? 680 00:41:53,020 --> 00:41:55,140 Peter, we do make good partners, don't we? 681 00:41:55,800 --> 00:41:56,800 We best. 682 00:42:05,260 --> 00:42:06,340 So now what? 683 00:42:07,280 --> 00:42:10,060 Well, you just survived a very traumatic experience. 684 00:42:10,840 --> 00:42:12,860 Not the key word here is that you survived. 685 00:42:14,920 --> 00:42:17,880 First the rape, then finding out it was Carol. 686 00:42:18,840 --> 00:42:20,880 It's like being violated all over again. 687 00:42:21,640 --> 00:42:24,960 Well, the webpage is down. You change your phone number. I already gave notice 688 00:42:24,960 --> 00:42:25,960 to my landlady. 689 00:42:26,620 --> 00:42:29,920 I'm going to go back to Scottsdale for a while, spend some time with my family. 690 00:42:30,520 --> 00:42:32,560 I've got quite a bit of vacation time due. 691 00:42:33,300 --> 00:42:34,960 I'll just move when I get back. 692 00:42:36,620 --> 00:42:39,260 Vicki, you know that you can move around all you want. 693 00:42:39,740 --> 00:42:42,620 Actually, in this case, that's a very good idea. 694 00:42:44,100 --> 00:42:46,520 But the best way to deal with this is head on. 695 00:42:48,460 --> 00:42:49,460 Talk about it. 696 00:42:49,640 --> 00:42:50,740 Get some counseling. 697 00:42:51,080 --> 00:42:52,480 Join a rape support group. 698 00:42:53,640 --> 00:42:56,080 Just the thought of that makes me really tired. 699 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Scary. 700 00:43:00,800 --> 00:43:01,820 That's part of it. 701 00:43:02,700 --> 00:43:03,700 Fear factor. 702 00:43:05,200 --> 00:43:07,720 Walk into a room full of strangers and you think... 703 00:43:08,360 --> 00:43:09,640 I could get raped again. 704 00:43:10,860 --> 00:43:12,740 You meet someone, you go out with them. 705 00:43:13,820 --> 00:43:17,000 You make some move and you're afraid that he'll go too far too fast. 706 00:43:18,780 --> 00:43:21,660 People that you thought you could trust aren't there for you anymore. 707 00:43:23,680 --> 00:43:28,820 But with help and time, you learn to overcome your anxieties. 708 00:43:30,820 --> 00:43:32,000 To empower yourself. 709 00:43:50,720 --> 00:43:53,540 Okay. But, um, I think I need a glass of wine first. 710 00:43:54,980 --> 00:43:55,980 Do you want anything? 711 00:43:56,360 --> 00:43:57,480 No, actually, I'm... 55379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.